Index .............................................................................. 211
8
Vorbereitung der Kamera
Basisfunktionen
Dieser Abschnitt enthält grundlegende Informationen zur
Bedienung der Kamera. Wenn Sie die verfeinerten Funktionen
der Kamera nutzen möchten, lesen Sie den Abschnitt
„Erweiterte Funktionen“ (Seite 79).
9
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera
Vorgehensweise bei der Aufnahme
• Diese Kamera besitzt 2 Modi für die
Betrachtung von Motiven: den LCDDisplay-Modus, bei dem das LCD-Di splay
benutzt wird, und den Suchermodus, bei
dem der Sucher zum Einsatz kommt.
• Das aufgezeichnete Bild unterscheidet
sich möglicherweise von dem Bild, das
Sie vor der Aufnahme überprüft haben.
Hinweise zu den bei der Kamera
verfügbaren Funktionen
• Prüfen Sie, welche der folgenden
Markierungen sich an der Unterseite der
Kamera befindet, um festzustellen, ob es
sich bei Ihrer Kamera um ein 1080 60ioder 1080 50i-kompatibles Gerät handelt.
1080 60i-kompatibles Gerät: 60i
1080 50i-kompatibles Gerät: 50i
• Während der Betrachtung von 3DBildern, die mit de r Kamera aufgezeichnet
wurden, auf 3D-kompatiblen Monitoren
spüren Sie möglicherweise Unwohlsein
wie eine Überlastung der Augen, Übelkeit
oder Müdigkeit. Wenn Sie 3D-Bilder
betrachten, empfehlen wir, in
regelmäßigen Abständen Pausen
einzulegen. Da die Erfordernis bzw.
Häufigkeit dieser Pausen bei jeder Person
anders ausfallen, richten Sie sich bitte
nach Ihren eigenen Bedürfnissen. Wenn
Sie sich unwohl fühlen, sehen Sie keine
3D-Bilder mehr an und wenden Sie sich
bei Bedarf an einen Arzt. Beachten Sie
auch die Bedienungsanleitungen der
angeschlossenen Geräte bzw. der
Software, die mit der Kamera verwendet
wird. Die Sehkraft eines Kindes ist immer
schutzbedürftig (insbesondere bei
Kindern unter 6 Jahren). Wenden Sie sich
bitte an einen Fachmann, wie z. B. einen
Kinder- oder Augenarzt, bevor Sie ihnen
gestatten, 3D-Bilder anzusehen. Achten
Sie darauf, dass Ihre Kinder die oben
aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen
einhalten.
Kein Schadenersatz für
Aufnahmeinhalte
Falls die Aufnahme oder Wiedergabe
wegen einer Funktionsstörung der Kamera
oder einer Speicherkarte usw. nicht
durchführbar ist, besteht kein Anspruch auf
Schadenersatz.
Sicherstellungsempfehlung
Um der potentiellen Gefahr von
Datenverlust vorzubeugen, sollten Sie
Daten stets auf ein anderes
Speichermedium kopieren (sichern).
Hinweise zum LCD-Display, dem
elektronischen Sucher, Objektiv und
dem Bildsensor
• Da das LCD-Display und der
elektronische Sucher unter Einsatz von
extrem genauer Präzisionstechnologie
hergestellt werden, sind über 99,99 % der
Pixel für den effektiven Betrieb
funktionsfähig. Dennoch besteht die
Möglichkeit, dass winzige schwarze und/
oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder
grüne Punkte) ständig auf dem LCDDisplay und dem elektronischen Sucher
zu sehen sind. Diese Punkte sind ein
normales Resultat des
Herstellungsprozesses und haben
keinerlei Einfluss auf die Bilder.
• Halten Sie die Kamera nicht am LCDDisplay fest.
• Setzen Sie die Kamera nicht Sonnenlicht
aus und führen Sie nicht über längere Zeit
Aufnahmen in Richtung Sonne aus.
Andernfalls kann der interne
Mechanismus beschädigt werden. Falls
Sonnenlicht auf ein nahe gelegenes Objekt
gebündelt wird, kann ein Brand entstehen.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem Bildschirm
auftreten. Dies ist keine
Funktionsstörung. Wenn die Kamera an
einem kalten Ort eingeschaltet wird, kann
der Bildschirm vorübergehend dunkel
werden. Sobald die Kamera warm wird,
funktioniert der Bildschirm normal.
Hinweise zu Langzeitaufnahmen
• Wenn Sie die Aufnahme über lange Zeit
fortsetzen, steigt die Temperatur der
Kamera. Wenn die Temperatur ein
bestimmtes Niveau erreicht, wird die
Markierung auf dem Bildschirm
angezeigt, und die Kamera schaltet sich
automatisch aus. Wenn sich die Kamera
ausgeschaltet hat, lassen Sie sie
10 Minuten oder länger liegen, damit die
Temperatur im Inneren der Kamera auf
ein sicheres Niveau sinken kann.
10
• Bei hohen Umgebungstemperaturen steigt
die Temperatur der Kamera schnell an.
• Wenn die Temperatur der Kamera steigt,
kann sich die Bildqualität verschlechtern.
Es wird empfohlen zu warten, bis die
Temperatur der Kamera fällt, bevor Sie
die Aufnahme fortsetzen.
• Die Oberfläche der Kamera kann sich
stark erwärmen. Dies ist keine
Funktionsstörung.
Hinweise zum Import von Filmen im
AVCHD-Format auf einen Computer
Verwenden Sie zum Importieren von
Filmen im AVCHD-Format auf einen
Computer bei Windows-Computern die
Software „PlayMemories Home“ auf der
CD-ROM (mitgeliefert).
Hinweise zur Wiedergab e von Filmen
auf anderen Geräten
• Diese Kamera nutzt MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile für die Aufnahme im
AVCHD-Format. Filme, die im AVCHDFormat mit dieser Kamera aufgezeichnet
wurden, können nicht mit den folgenden
Geräten abgespielt werden.
– Andere Geräte, die mit dem AVCHD-
Format kompatibel sind und High
Profile nicht unterstützen
– Geräte, die mit dem AVCHD-Format
inkompatibel sind
Diese Kamera nutzt außerdem MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile für die
Aufnahme im MP4-Format. Aus diesem
Grund können Filme, die im MP4Format mit dieser Kamera aufgezeichnet
wurden, nicht auf anderen Geräten
wiedergegeben werden, die kein
MPEG-4 AVC/H.264 unterstützen.
• In HD-Bildqualität (High Definition)
aufgezeichnete Discs können nur auf
Geräten abgespielt werden, die mit dem
AVCHD-Format kompatibel sind. DVDbasierte Player oder Recorder können
Discs in HD-Bildqualität nicht abspielen,
da sie nicht mit dem AVCHD-Format
kompatibel sind. DVD-ba sierte Player
oder Recorder werfen außerdem Discs in
HD-Bildqualität möglicherweise nicht aus.
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder
und andere Materialien können
urheberrechtlich geschützt sein.
Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen die Bestimmungen
des Urheberrechts verstoßen.
Die in dieser Anleitung verwendeten
Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele
verwendeten Fotos handelt es sich um
reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich
mit dieser Kamera aufgenommene Bilder.
Hinweis zu den in dieser Anleitung
beschriebenen technischen Daten
Die Leistungsangaben und technischen
Daten gelten unter folgenden Bedingungen,
es sei denn, in dieser Anleitung wird etwas
anderes beschrieben: bei einer gewöhnlichen
Umgebungstemperatur von 25 °C und
Verwendung eines Akkus, der nach dem
Erlöschen der Lampe CHARGE ungefähr 1
Stunde lang aufgeladen wurde.
Modellname
In dieser Anleitung werden verschiedene
Modelle mit jeweils unterschiedlichen
Objektiven behandelt.
Der Modellname variiert je nach
mitgeliefertem Objektiv. Das verfügbare
Modell hängt von den jeweiligen Ländern/
Regionen ab.
ModellnameObjektiv
SLT-A37–
SLT-A37KDT18-55mm
SLT-A37MDT18-135mm
SLT-A37YDT18-55mm und
DT55-200mm
11
Vorbereitung der Kamera
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie zunächst den Modellnamen Ihrer Kamera (Seite 11). Das
mitgelieferte Zubehör variiert je nach Modell.
Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
Allgemeines Zubehör
• Kamera (1)
• BC-VW1 Ladegerät (1)
• Netzkabel (1)* (in den USA und
Kanada nicht mitgeliefert)
* Sie erhalten zu Ihrer Kamera
möglicherweise mehrere Netzkabel.
Verwenden Sie in diesem Fall das
richtige für Ihre Region.
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen
Seiten.
Vorderseite
Vorbereitung der Kamera
A Auslöser (31)
B Ein-/Ausschalter(27)
C Einstellrad (95, 97, 99)
D Selbstauslöserlampe (146)
E Objektivkontakte*
F Spiegel*
G Schärfentiefetaste (97, 164)
H Anschluss
I Eingebauter Blitz* (42, 129)
J Mikrofon** (108)
K Moduswahlrad (37)
L Taste (Blitzentriegelung)
(42, 129)
M Montageausrichtung (24)
N Objektiventriegelungsknopf (25)
O Fokusmodusschalter (109, 116)
* Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieser Teile.
** Decken Sie diesen Teil
während der Filmaufnahme
nicht ab. Andernfalls
können Störgeräusche
oder eine verringerte
Lautstärke die Folge sein.
13
Rückseite
Bezeichnung der Teile
A Augenmuschel (80)
B Sucher*
• Wenn Sie in den Sucher
blicken, wird der SucherModus aktiviert. Wenn Sie das
Gesicht vom Sucher entfernen,
schaltet der Bildschirmmodus
wieder zum LCD-DisplayModus um.
C Suchereinblicksensoren (80)
D Einstellrad für Dioptrien (29)
E LCD-Display (74, 84, 149)
F Zugriffslampe (22)
G Für Aufnahme: Taste Fn
(Funktion) (54, 55)
Für Wiedergabe: -Taste
(Bild drehen) (151)
Kamerahilfetext) (64)
Für Wiedergabe: -Taste
(Löschen) (35)
K -Taste (Wiedergabe) (34)
* Vermeiden Sie die direkte
Berührung dieses Teils.
Oben
Bezeichnung der Teile
Vorbereitung der Kamera
A Selbstarretierender
Zubehörschuh (130)
B MENU -Taste (57)
C Mikrofon*
D FINDER/LCD -Taste (166)
E Lautsprecher
F Positionsmarke für
Bildsensor (111)
G ZOOM -Taste (142)
H Für Aufnahme: AEL-Taste
(AE-Speicher) (125, 163)
Für Wiedergabe: -Taste
(Vergrößern) (50)
I Für Aufnahme: -Taste
(Belichtung) (44)/AV-Taste
(Blendenwert) (99)
Für Wiedergabe: Taste
(Verkleinern) (50)/
Taste (Bildindex) (51)
J Taste MOVIE (33, 103)
* Decken Sie diesen Teil
während der Filmaufnahme
nicht ab. Andernfalls
können Störgeräusche
oder eine verringerte
Lautstärke die Folge sein.
15
Seiten/unten
Bezeichnung der Teile
A Anschluss REMOTE
• Zum Anschließen der RM-L1AM
Fernbedienung (separat
erhältlich) an der Kamera
stecken Sie den Stecker der
Fernbedienung in den
Anschluss REMOTE, indem
Sie die Steckerführung an der
Führung des Anschlusses
REMOTE ausrichten. Stellen
Sie sicher, dass das Kabel der
Fernbedienung nach vorne weist.
B Ösen für Schulterriemen
• Bringen Sie die beiden Enden
des Schulterriemens an der
Kamera an.
16
C HDMI-Minianschluss (52, 157)
D Anschluss (USB) (178)
E Mikrofonbuchse
• Wenn ein externes Mikrofon
angeschlossen ist, wird das
interne Mikrofon automatisch
ausgeschaltet. Wenn es sich
beim externen Mikrofon um ein
Mikrofon mit Plug-in-Power
handelt, erfolgt die
Stromversorgung des
Mikrofons über die Kamera.
F Stativgewinde
• Verwenden Sie ein Stativ mit
einer Schraubenlänge von
weniger als 5,5 mm. Stative mit
einer Schraubenlänge über
5,5 mm lassen sich nicht sicher
an der Kamera befestigen und
beim Versuch, solche Stative
anzubringen kann die Kamera
beschädigt werden.
G Speicherkartensteckplatz (21)
H Akku-/Speicherkartenabdeckung
(21)
I Anschlussplattenabdeckung
• Für die Verwendung des
Netzteils AC-PW20 (separat
erhältlich)
Achten Sie darauf, dass sich das
Kabel des Netzteils nicht in der
Abdeckung verfängt, wenn Sie
die Abdeckung schließen.
Bezeichnung der Teile
Vorbereitung der Kamera
17
Objektiv
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
(Beim Modell SLT-A37K/A37Y
mitgeliefert)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(Beim Modell SLT-A37Y mitgeliefert)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(Beim Modell SLT-A37M mitgeliefert)
Bezeichnung der Teile
Fokussierring
A
B Zoomring
C Fokusbrennweitenskala
D Fokusbrennweitenausrichtung
E Objektivkontakte
F Fokusmodusschalter
G Montageausrichtung
H Gegenlichtblendenindex
I Zoom-Feststellschalter
• Die Objektive DT 18-55mm
F3.5-5.6 SAM/DT 55-200mm
F4-5.6 SAM/DT 18-135mm
F3.5-5.6 SAM wurden für
Sony-Kameras mit A-Bajonett
entwickelt (Modelle, die mit einem
Bildsensor im APS-C-Format
ausgestattet sind). Diese
Objektive können nicht bei
35-mm-Kleinbildkameras
verwendet werden.
• Einzelheiten zu anderen
Objektiven als DT 18-55mm
F3.5-5.6 SAM/DT 55-200mm
F4-5.6 SAM/DT 18-135mm
F3.5-5.6 SAM finden Sie in der
Bedienungsanleitung des
jeweiligen Objektivs.
18
Laden des Akkus
Denken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku
NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) zu laden.
Der „InfoLITHIUM“-Akku kann auch geladen werden, wenn er nicht ganz
leer ist.
Der Akku kann auch verwendet werden, wenn er nicht vollständig geladen
ist.
Der Akku entlädt sich auch ohne Verwendung langsam. Sie sollten daher
vor der Verwendung den Ladestand überprüfen, um keine Aufnahme zu
verpassen. Wenn der Ladestand des Akkus niedrig ist, sollten Sie ihn
wieder laden.
Setzen Sie den Akku in das
1
Ladegerät ein.
Schieben Sie den Akku ein, bis er
hörbar einrastet.
• Bei einem ganz leeren Akku und
einer Temperatur von 25 °C.
• Die Lampe CHARGE erlischt, wenn
der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Hinweise
• Die Ladezeit ist je nach Restladung des Akkus oder Ladebedingungen
unterschiedlich.
• Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und
30 °C zu laden. Wird der Akku außerhalb dieses Temperaturbereichs geladen, ist
eine effiziente Ladung des Akkus eventuell nicht möglich.
• Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Netzsteckdose in der Nähe.
Für die USA und Kanada
Lampe CHARGE
Für andere Länder/Regionen als die
USA und Kanada
An eine Netzsteckdose
Stecker
Lampe CHARGE
20
Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte
(separat erhältlich)
Verschieben Sie den
1
Entriegelungshebel der
Klappe, und öffnen Sie die
Klappe.
Setzen Sie den Akku ganz
2
ein, während Sie den
Verriegelungshebel mit der
Spitze des Akkus
hineindrücken.
Setzen Sie eine
3
Speicherkarte ein.
• Führen Sie die Speicherkarte ein, bis
sie hörbar einrastet, und achten Sie
darauf, dass die eingekerbte Ecke wie
in der Abbildung ausgerichtet ist.
Schließen Sie die Klappe.
4
Ausrichtung der eingekerbte Ecke.
Verriegelungshebel
Achten Sie auf die richtige
Vorbereitung der Kamera
21
Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich)
So nehmen Sie den Akku heraus
Schalten Sie die Kamera aus. Schieben
Sie den Verriegelungshebel 10 Sekunden
nach dem Abschalten der Kamera in
Pfeilrichtung, und entnehmen Sie dann
den Akku. Lassen Sie den Akku nicht
fallen.
Verriegelungshebel
So entnehmen Sie die Speicherkarte
Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe nicht leuchtet, öffnen Sie die
Klappe und drücken Sie einmal auf die Speicherkarte.
So überprüfen Sie die Akku-Restladung
Der mitgelieferte Akku ist ein Lithium-Ionen-Akku mit Funktionen zum
Austauschen von Informationen mit Ihrer Kamera hinsichtlich der
Betriebsbedingungen. Die verbleibende Akkuzeit wird gemäß den
Betriebsbedingungen Ihrer Kamera in Prozent dargestellt.
„Akku ist
erschöpft.”
Akkuladezustand
Hoch Niedrig
Sie können
keine Bilder
mehr
aufnehmen.
Verfügbare Speicherkarten
Die folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel. Es kann
jedoch nicht garantiert werden, dass alle Speicherkarten in Verbindung mit
dieser Kamera ordnungsgemäß funktionieren.
22
Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich)
SpeicherkartentypenStandbilder Filme
Memory Stick PRO Duo
(Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
SD Speicherkarte
(mindestens Klasse 4)
SDHC-Speicherkarte
(mindestens Klasse 4)
In der
vorliegenden
Anleitung
Memory Stick
PRO Duo
SD-Karte
SDXC Speicherkarte
(mindestens Klasse 4)
• MultiMediaCard kann nicht verwendet werden.
Hinweis
• Auf einer SDXC-Speicherkarte aufgezeichnete Bilder können nicht auf Computer
oder AV-Geräte importiert oder darauf wiedergegeben werden, die nicht mit exFAT
kompatibel sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit exFAT kompatibel ist, bevor
Sie es an die Kamera anschließen. Wenn Sie Ihre Kamera an ein inkompatibles
Gerät anschließen, werden Sie möglicherweise aufgefordert, die Karte zu
formatieren. Formatieren Sie die Karte niemals als Reaktion auf diese Aufforderung,
da hierbei alle Daten auf der Karte gelöscht werden. (exFAT ist das Dateisystem, das
auf SDXC-Speicherkarten verwendet wird.)
Vorbereitung der Kamera
23
Anbringen eines Objektivs
Nehmen Sie den
1
Gehäusedeckel von der
Kamera und den
Transportdeckel von der
Rückseite des Objektivs ab.
• Wechseln Sie das Objektiv zügig in
staubfreier Umgebung, um zu
verhindern, dass Staub oder Schmutz
in die Kamera eindringt.
• Nehmen Sie zur Aufnahme die
vordere Objektivkappe vorne am
Objektiv ab.
Montieren Sie das Objektiv,
2
indem Sie die
orangefarbenen
Ausrichtmarkierungen
(Montageausrichtungen) an
Objektiv und Kamera
aneinander ausrichten.
Drehen Sie das Objektiv im
3
Uhrzeigersinn, bis es in die
verriegelte Position
einrastet.
• Achten Sie darauf, das Objektiv
gerade aufzusetzen.
Vordere Objektivkappe
Gehäusedeckel
Transportdeckel
Orange
Ausrichtmarkierungen
24
Anbringen eines Objektivs
Hinweise
• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den
Objektiventriegelungsknopf.
• Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.
• Objektive mit E-Bajonett sind nicht mit dieser Kamera kompatibel.
• Wenn Sie ein Objektiv verwenden, für das ein Stativgewinde mitgeliefert wird,
bringen Sie das Objektiv mit dem mitgelieferten Stativgewinde am Stativ an, um das
Gewicht des Objektivs besser zu verteilen.
• Halten Sie beim Tragen der Kamera mit angebrachtem Objektiv die Kamera und das
Objektiv gut fest.
• Halten Sie das Objektiv nicht an dem Bereich, der für den Zoom oder die
Fokuseinstellung ausgefahren ist.
So nehmen Sie das Objektiv ab
Drücken Sie den
1
Objektiventriegelungsknopf
vollständig hinein, und
drehen Sie das Objektiv bis
zum Anschlag entgegen dem
Objektiventriegelungsknopf
Uhrzeigersinn.
Bringen Sie die Kappen
2
vorne und hinten am Objektiv
und den Gehäusedeckel an
der Kamera an.
• Entfernen Sie Staub von den
Deckeln, bevor Sie diese anbringen.
• Mit dem Objektiv DT 18-55mm
F3.5-5.6 SAM wird keine hintere
Objektivkappe mitgeliefert. Wenn
Sie das Objektiv ohne Anbau an die
Kamera aufbewahren möchten,
kaufen Sie sich die Hintere
Objektivkappe ALC-R55.
Vorbereitung der Kamera
25
Anbringen eines Objektivs
Anbringen einer Gegenlichtblende
Die Verwendung einer Gegenlichtblende
wird empfohlen, um Flimmern zu
verringern und eine bestmögliche
Bildqualität zu erzielen.
Stecken Sie die Blende in den Anschluss
am Ende des Objektivtubus und drehen
Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie mit
einem Klick einrastet.
Hinweise
• Beim Modell DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM ist keine Gegenlichtblende im
Lieferumfang enthalten. Sie können das Zubehör ALC-SH108 (separat erhältlich)
verwenden.
• Die Gegenlichtblende kann unter Umständen das Licht des Blitzes blockieren.
Nehmen Sie bei der Verwendung des Blitzes die Gegenlichtblende ab.
• Drehen Sie die Gegenlichtblende zur Aufbewahrung um und stecken Sie sie verkehrt
herum auf das Objektiv.
Hinweis zum Wechseln des Objektivs
Falls beim Wechseln des Objektivs Staub oder Schmutz in die Kamera
eindringen und sich auf dem Bildsensor (dem Teil, der die Rolle des Films
übernimmt) ablagern, kann dies je nach Aufnahmeumgebung in Form
dunkler Stellen auf dem Bild sichtbar werden.
Die Kamera ist mit einer Staubschutzfunktion ausgestattet, die das
Ablagern von Staub auf dem Bildsensor verhindert. Das Anbringen/
Abnehmen des Objektivs sollten Sie dennoch schnell und in einer
staubfreien Umgebung durchführen.
26
Einschalten der Kamera und Einstellen
der Uhrzeit
Der Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint beim
ersten Einschalten der Kamera.
Stellen Sie den Netzschalter
1
auf ON, um die Kamera
einzuschalten.
Der Bildschirm zur Einstellung des
Datums und der Uhrzeit wird angezeigt.
• Zum Ausschalten der Kamera stellen
Sie ihn auf OFF.
Prüfen Sie, dass [Eingabe]
2
auf dem LCD-Display
ausgewählt ist, und drücken
Sie dann die Mitteltaste des
Steuerschalters.
Wählen Sie Ihre Region mit b/B auf dem
3
Steuerschalter aus, und drücken Sie dann die
Mitteltaste des Steuerschalters.
Wählen Sie jede Option mit
4
b/B und stellen Sie den
Zahlenwert mit v/V ein.
[Sommerzeit:]: Schaltet die
Sommerzeit-Einstellung ein oder aus.
[Datumsformat:]: Legt das Format
für die Datumsanzeige fest.
• Mitternacht wird als 12:00 AM
angezeigt, Mittag als 12:00 PM.
Vorbereitung der Kamera
27
Einschalten der Kamera und Einstellen der Uhrzeit
Wiederholen Sie Schritt 4 zur Einstellung anderer
5
Optionen, und drücken Sie dann die Mitteltaste des
Steuerschalters.
Prüfen Sie, dass [Eingabe] ausgewählt ist, und drücken
6
Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters.
So brechen Sie die Datums-/Zeiteinstellung ab
Drücken Sie die Taste MENU.
Erneute Einstellung des Datums und der Uhrzeit
Der Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint
automatisch beim ersten Einschalten der Kamera. Beim nachfolgenden
Einschalten können Sie Datum und Uhrzeit über das Menü einstellen.
Taste MENU t 1 t [Datum/Uhrzeit]
So stellen Sie die Region erneut ein
Sie können die Region festlegen, in der Sie die Kamera verwenden. So
können Sie die lokale Region einstellen, wenn Sie die Kamera im Ausland
verwenden.
Taste MENU t 1 t [Gebietseinstellung]
Beibehalten der Datum- und Uhrzeiteinstellung
Diese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl
bei ein- als auch ausgeschalteter Kamera bzw. bei eingelegtem und
herausgenommenem Akku den Speicher für die Datums- und
Uhrzeiteinstellung und andere Einstellungen versorgt (Seite 201).
28
Vor der Aufnahme
Anpassung des Suchers an die Sehschärfe
(Dioptrieneinstellung)
Stellen Sie den Sucher mit dem
Einstellrad für die Dioptrien auf
Ihre Sehkraft ein, bis die
Anzeige im Sucher deutlich
sichtbar ist.
• Wenn Sie im Sucher nicht das gesamte
Bild sehen, können Sie die Skala des
Suchers ändern (Seite 59).
Hinweis
• Das Zubehörteil für die Einstellung der Dioptrien (separat erhältlich) kann nicht in
Verbindung mit dieser Kamera verwendet werden.
Richtiges Halten der Kamera
Stabilisieren Sie Ihre obere Körperhälfte und nehmen Sie
eine Position ein, in der sich die Kamera nicht bewegt.
Im LCD-Display-ModusIm SuchermodusIm Suchermodus
(senkrecht)
Vorbereitung der Kamera
Punkt 1
Eine Hand hält den Griff der Kamera und die andere Hand stützt das
Objektiv.
29
Vor der Aufnahme
Punkt 2
Nehmen Sie eine sichere Haltung ein (die Füße ca. schulterweit
auseinander).
3
Punkt
Legen Sie Ihre Ellbogen leicht an Ihren Körper an.
Wenn Sie Aufnahmen in kniender Stellung machen, stabilisieren Sie Ihren
Oberkörper, indem Sie einen Ellbogen auf Ihr Knie stützen.
30
Loading...
+ 184 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.