Моделът и серийният номер се намират
от долната страна на устройството.
Запишете серийния номер на мястото,
указано по-долу.
Използвайте тези номера, когато ви се
налага да се свързвате с упълномощен
сервиз на Sony относно този продукт.
Модел № SLT-A35
Сериен № __________________________
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар
или токов удар, не излагайте
устройството на дъжд или влага.
2
ВАЖНИ МЕРКИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
ЗАПАЗЕТЕ ТОВА
РЪКОВОДСТВО.
ОПАСНОСТ - ЗА ДА
НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ
ПОЖАР ИЛИ ТОКОВ
УДАР, ВНИМАТЕЛНО
СЛЕДВАЙТЕ ТЕЗИ
ИНСТРУКЦИИ
Ако формата на щекера не съвпада
с контакта от мрежата от 220 V,
използвайте преходник с подходяща
форма за контактите от вашата мрежа.
Внимание
Батерия
Ако не боравите правилно с батерията,
тя може да експлодира, да причини
пожар или дори химически изгаряния.
Съблюдавайте следните мерки.
Не разглобявайте батерията.•
Не удряйте и не излагайте батерията •
на сътресения или подобни, като
например удари; не я изпускайте или
настъпвайте.
Внимавайте да не дадете батерията •
на късо и не позволявайте контакт на
терминалите с метални предмети.
Не излагайте батерията на •
изключително високи температури
над 60°С, като например в автомобил,
паркиран на пряка слънчева светлина.
Не изхвърляйте батерията в огън.•
Не работете с повредена или протекла •
литиево-йонна батерия.
Уверете се, че сте заредили батерията, •
използвайки оригинално зарядно
устройство за батерии на Sony или
устройство, което може да зарежда
този вид батерии.
Не допускайте малки деца да си играят •
с батерията.
Пазете батерията суха.•
Подменяйте батерията единствено •
със същия или еквивалентен вид,
препоръчан от Sony.
Изхвърляйте използваните батерии, •
както е посочено в инструкциите.
Зарядно устройство за батерии
Дори когато лампичката CHARGE
не свети, зарядното устройство за
батерии не е изключено от източника на
захранване, докато захранващият кабел
е включен към мрежата от 220 V. Ако
се получи проблем, докато използвате
зарядното устройство за батерии,
незабавно изключете захранването, като
разкачите захранващия кабел от мрежата
от 220 V.
Когато захранващият кабел е приложен,
той може да бъде използван само с това
устройство; не бива да използвате кабела
с друго оборудване.
3
За потребители в Европа
Забележка за потребители от
страните, прилагащи директивите на
Европейския съюз.
Производителят на този продукт
е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Токио, 108-0075 Япония.
Упълномощеният представител за ЕМС
(електромагнитна съвместимост) и
техническа безопасност на продукта е
Sony Германия GmbH, Hedel nger Strasse
61, 70327 Щутгарт, Германия. За въпроси,
свързани със сервиза и гаранцията,
моля, обърнете се към адресите в
съответните сервизни или гаранционни
документи.
Този продукт е изпитан и отговаря на
изискванията на ЕМС директивата за
използване на свързващи кабели, покъси от 3 метра.
Внимание
Електромагнитни полета с определена
честота могат да повлияят на звука и
картината на устройството.
Забележка
Ако статично електричество или
електромагнетизъм причини прекъсване
на операцията по трансфера на
данни, рестартирайте програмата или
изключете и отново включете USB
кабела.
4
Изхвърляне на стари електрически
и електронни уреди (приложимо
в Европейския съюз и други
Европейски страни със сис теми за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или
върху неговата опаковка показва, че
този продукт не трябва да се третира
като домакински отпадък. Вместо
това той трябва да бъде предаден
в съответния събирателен пункт
за рециклиране на електрически и
електронни уреди. Като предадете този
продукт на правилното място, вие
ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които биха
възникнали при изхвърлянето му на
неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За подробна
информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете
към местната градска управа, фирмата
за събиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили
продукта.
5
Изхвърляне на изтощени
батерии (приложимо за страните
от Европейския съюз и други
европейски страни със сис теми за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ на батерията или на нейната
опаковка показва, че този продукт не
трябва да се третира като домакински
отпадък. При някои видове батерии
този символ може да е в комбинация със
символ на химичен елемент. Символите
на химичните елементи за живака
(Hg) или оловото (Pb) се добавят, ако
батерията съдържа повече от 0.0005%
живак или 0.004% олово.
Като предадете батерията на
правилното място, вие ще помогнете
за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда
и човешкото здраве, които биха
възникнали при изхвърлянето й на
неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси.
В случай, че поради мерки за
безопасност или интегритет на данните
продуктът трябва постоянно да бъде
свързан с батерията, то отстраняването
на батерията от устройството трябва да
се извършва единствено в квалифициран
сервиз.
За да се уверите, че батерията ще бъде
правилно изхвърлена, предайте я в
пункт за рециклиране на електрическо и
електронно оборудване, когато животът
й изтече.
Относно всички други видове батерии,
моля, прегледайте частта относно
безопасното сваляне на батериите от
продукта. Предайте батерията в пункт за
рециклиране на изтощени батерии.
За подробна информация относно
рециклирането на този продукт можете
да се обърнете към местната градска
управа, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте
закупили продукта.
6
Забележки относно използването на фотоапарата
Процедура за запис
Този фотоапарат притежава два режима •
на запис: режим на LCD екрана, който
изисква използването на LCD монитора,
и режим на визьора, който се определя от
използването на визьора.
Възможно е обаче записаното •
изображение да се различава от
изображението, което виждате на LCD
екрана преди запис.
Забележки за функциите, които са
вградени в този фотоапарат
За да проверите дали вашият фотоапарат •
е 1080 60i или 1080 50i-съвместимо
устройство, проверете от долната страна
на фотоапарата за следните маркировки.
1080 60i-съвместимо устройство: 60i
1080 50i-съвместимо устройство: 50i
Когато гледате триизмерни изображения, •
записани с този фотоапарат, на
3D-съвместими монитори, възможно е
да изпитате дискомфорт, като например
напрежение, умора или виене на свят.
За да избегнете тази симптоматика,
ви препоръчваме да правите редовни
почивки. Вие трябва да прецените
най-подходящите интервали, както
и продължителността на почивките,
следвайки вашите лични нужди. Ако
усетите дискомфорт, преустановете
гледането на 3D изображения,
докато неразположението ви отмине;
консултирайте се с лекар, ако
сметнете това за необходимо. Също
така, прегледайте инструкциите за
експлоатация на устройството или
софтуера, които се използват с този
фотоапарат. Зрението на малките
деца (особено на тези под 6-годишна
възраст) все още е в процес на развитие.
Консултирайте се с вашия лекар (педиатър
или очен лекар) преди да позволите
на деца да гледат 3D изображения.
Възрастните трябва да наблюдават
малките деца, за да бъдат сигурни, че
спазват гореописаните предпазни мерки.
Не се предоставя компенсация
за съдържанието на записа
Съдържанието на записа не подлежи на
компенсация, ако поради неизправност на
фотоапарата, на носителя и др. записът или
възпроизвеждането се окажат невъзможни.
Препоръка за подсигуряване на
данните
За да предотвратите потенциален риск от
загуба на данни, винаги копирайте данните
на друг носител.
Забележки за LCD екрана,
електронния визьор, обектива и
матрицата
LCD екранът е произведен по •
високо прецизна технология, така че
ефективният брой пиксели е над 99,99%.
Възможно е, обаче, върху LCD екрана
да се появят малки черни и/или ярки
петънца (бели, червени, сини или зелени
на цвят). Появата на тези петънца е
напълно нормална в процеса на снимане
и по никакъв начин не влияе върху
записваното изображение.
Когато промените фокуса във визьора, •
на екрана може да се появят червени,
зелени или сини премигвания. Това не
е неизправност. Тези премигвания не се
записват на изображението.
Не излагайте фотоапарата на пряка •
слънчева светлина и не снимайте
срещу слънцето дълго време, защото
вътрешният механизъм може да се
повреди. Ако слънчевата светлина се
фокусира върху близък обект, това може
да причини пожар.
Възможно е, когато снимате в студени •
условия, на LCD екрана да се появят
остатъчни образи. Това не е неизправност.
Когато включите фотоапарата на студено
място, възможно е LCD екранът временно
да остане тъмен. Когато фотоапаратът се
затопли, екранът ще заработи нормално.
Забележка за използване на
обективи и артикули
Препоръчваме ви да използвате обективи/
артикули* на Sony, проектирани в
съответствие с характеристиките на
фотоапарат. Ако използвате продукти от
други производители, фотоапаратът може
да не работи правилно или може да се
повреди и да причини наранявания.
* Включително продукти Konica Minolta.
7
Забележки за дълги записи
Когато записвате продължително, •
температурата на фотоапарата се
повишава. Ако температурата се
покачи над определено ниво, на
екрана се появява индикация
и фотоапаратът автоматично се
изключва. Ако захранването се
изключи, оставете устройството за
10 или повече минути, за да може
температурата във вътрешността му да
спадне до безопасни граници.
Когато температурата на околната •
среда е висока, температурата на
фотоапарата се покачва бързо.
Когато температурата на фотоапарата •
се повиши, качеството на
изображенията може да се влоши.
Преди да продължите снимките
ви препоръчваме да изчакате
температурата на устройството да
спадне.
Повърхността на фотоапарата може да •
се нагорещи. Това не е неизправност.
Забележки, когато възпроизвеждате
видеоклипове на други устройства
Този фотоапарат използва MPEG-4 •
AVC/H.264 High Pro le за запис в
AVCHD формат. Видеоклиповете,
записани с този фотоапарат в AVCHD
формат, не могат да се възпроизвеждат
на следните устройства.
- На устройства, съвместими с AVCHD
формат, които не поддържат High
Pro le.
- На устройства, несъвместими с
AVCHD формата.
Този фотоапарат използва също
MPEG-4 AVC/H.264 Main Pro le за
запис в MP4 формат. Поради тази
причина видеоклиповете, записани
с този фотоапарат в MP4 формат,
не могат да се възпроизвеждат на
устройства, които не поддържат
MPEG-4 AVC/H.264.
Дисковете, записани с HD качество на •
изображението (висока резолюция),
могат да се възпроизвеждат само
на устройства, съвместими с
AVCHD формат. DVD плейърите
или рекордерите не могат да
възпроизвеждат дискове с HD
качество на изображението, тъй като
са несъвместими с AVCHD формата.
Също така, DVD плейърите или
рекордерите може да откажат при
изваждането на дискове с HD качество.
Предупреждение относно
авторското право
Възможно е телевизионни програми,
филми, видео записи и други да
бъдат защитени с авторско право.
Неразрешеният презапис на такива
материали може да противоречи на
закона за авторското право.
Изображенията, използвани
в това ръководство
Снимките, използвани като примери,
са обработени и не са истинските
изображения, заснети с помощта на този
фотоапарат.
Технически характеристики
за данните, описани в това
Ръководство с инструкции
Данните за работата и техническите
характеристики се дефинират при
следните условия, освен в случаите,
описани в това Ръководство
с инструкции: при обичайна
температура на околната среда от 25°С
и при използване на батерия, която
е зареждана в продължение на 1 час,
след като лампичката CHARGE се е
изключила.
8
Съдържание
Подготовка на
фотоапарата
Преди работа
Запис на
изображения
Забележки относно използването на фотоапарата ............................7
Проверка на приложените артикули ................................................... 13
Идентификация на частите .................................................................... 14
Зареждане на батерията .......................................................................... 19
Поставяне на батерията/карта с памет (продава се отделно) ........ 21
Поставяне на обектива ............................................................................ 27
Подготовка на фотоапарата ................................................................... 30
Използване на приложените артикули ............................................... 32
Проверка на броя изображения, които можете да запишете ........ 34
Цифрата в скобите указва броя на приложените артикули
Общи артикули
BC-VW1 зарядно устройство за •
батерии (1)
Захранващ кабел (1)•
Акумулаторна батерия NP-FW50 (1)•
USB кабел (1)•
Раменна дръжка (1)•
Капаче на тялото (1) (Прикрепено към •
фотоапарата)
Окуляр (1) (Прикрепен към •
фотоапарата)
CD-ROM (Софтуер за •
(1)
Ръководство с инструкции (Това •
ръководство) (1)
SLT-A35K
Зуум обектив DT18-55mm/Предно •
капаче на обектива (1)/Капаче на
опаковката (1)
SLT-A35Y
Зуум обектив DT18-55mm/Предно •
капаче на обектива (1)/Капаче на
опаковката (1)
Зуум обектив DT55-200mm/Предно •
капаче на обектива/Задно капаче на
обектива (1)/ Сенник (1)
Подготовка на фотоапарата
фотоапарати)
13
Идентификация на частите
Вижте страниците в скоби, за да се запознаете с подробности относно операцията.
Предна част
Бутон на затвора (60)
Ключ за захранване (30)
Контролен диск (77)
Лампичка за таймера за
самостоятелно включване (120)
Свързваща част за обектива*
Огледало*
Бутон за преглед (78)
Място за поставяне на обектив
Вградена светкавица* (99)
Микрофон**
Диск за режими (60 - 84)
Бутон (Изкарване на светкавицата)
(99)
Бутон за освобождаване на обектива
(28)
14
Ключ за режим на фокусиране (89, 94)
* Не докосвайте директно тези части.
** Не закривайте тази част, докато
записвате видеоклипове
Задна част
Подготовка на фотоапарата
Микрофон**
Гнездо за аксесоари с автоматично
заключване (102)
Бутон MENU (50)
Визьор* (40)
Сензори за окуляра (40)
Диск за настройка на диоптър (31)
LCD екран (43, 123, 129)
Бутон (Възпроизвеждане) (123)
Лампичка за достъпа (23)
За запис: Бутон за увеличаване на
фокуса (95, 148)
За преглед: Бутон
(134)
Бутон MOVIE (85)
Бутон FINDER/LCD (40, 153)
(Изтриване)
Гов ор ит ел
Маркировка за позиция на матрицата
(91)
Бутон D-RANGE (Динамичен обхват)
(110, 149)
За запис: Бутон AEL (AE в заключено
положение) (82, 103)
За преглед: Бутон
(126)
За запис: Бутон (Експозиция) (104)
За преглед: Бутон
(126)/
(127)
За запис: Бутон Fn (Функция) (48, 49)
За преглед: Бутон
изображение) (125)
(Индекс с изображения)
(Приближаване)
(Отдалечаване)
(Въртене на
15
Контролен бутон
Когато менюто е включено:
(47)
Когато менюто е изключено: DISP
(Дисплей) (41, 123)/ WB (Баланс на
бялото) (115)/
запис) (119)/ISO (109)
Контролен бутон (Въвеждане) (47)/
Бутон AF (93)
* Не докосвайте директно тези части.
** Не закривайте тази част по време
на запис на видеоклипове
(Режим на
16
Странична/долна част
p
Подготовка на фотоапарата
Терминал REMOTE
Когато свързвате устройството •
за дистанционно управление
RM-S1AM/RM-L1AM (продава
се отделно) към фотоапарата,
поставете щекера на устройството
за дистанционно управление към
терминала REMOTE, като изравните
маркировките на щекера и на
терминала. Уверете се, че кабелът
на устройството за дистанционното
управление е насочен напред.
Кукички за раменна дръжка (32)
HDMI терминал (136)
Терминал (USB) (164)
Жак за микрофона
Когато свързвате външен •
микрофон, вграденият микрофон
автоматично се изключва. Когато
външният микрофон е от типа plug-
in-power, захранването се черпи от
фотоапарата.
Гнездо за статив
Използвайте статив с дължина на •
винта, която е по-малка от 5,5 mm.
Ще бъде невъзможно да закрепите
стабилно фотоапарата към статив,
ако използвате винт, който е
по-дълъг от 5.5 mm, и може да
повредите фотоапарата.
Гнездо за зареждане на картата с
памет (21)
Капаче на батерията/носителя на
запис (21)
Капаче на свързващата част
Когато използвате AC-PW20 •
променливотоков а даптер
(продава се отделно). Внимавайте
да не захванете кабела на
променливотоковия адаптер под
капачето, когато го затваряте.
17
Обектив
DT 18-55 mm F3.5-5.6 SAM
(Приложен с SLT-A35K/A35Y)
Пръстен за фокусиране
Зуум пръстен
Скала за фокусно разстояние
Маркировка за фокусно разстояние
Свързваща част на обектива
Ключ за режима на фокусиране
Маркировка за поставяне
Обективите DT 18-55 mm F3.5-5.6 •
SAM/DT 55-200 mm F4-5.6 SAM
са проектирани за Sony A-байонет
фотоапарати (модели с матрица
с APS-C размер). Не можете да
използвате тези обективи с 35 mm
фотоапарати.
За обективи, различни от DT 18-55 •
mm F3.5-5.6 SAM/DT 55-200 mm
F4-5.6 SAM, вижте ръководството за
употреба, приложено към обектива.
DT 55-200 mm F4-5.6 SAM
(Приложен с SLT-A35Y)
18
Зареждане на батерията
Когато използвате фотоапарата за първи път, уверете се, че сте заредили батерията
NP-FW50 “InfoLITHIUM” (приложена в комплекта).
Можете да зареждате батерията “InfoLITHIUM”, дори когато зарядът й не е напълно
изразходван.
Батерията може да бъде използвана, дори когато не е напълно заредена.
1 Поставете батерията в зарядното устройство
за батерии.
Натиснете батерията, докато чуете щракване.
2 Свържете зарядното устройство за батерии към
мрежата от 220 V.
Включена светлина: Зарежда
Изключена светлина: Нормалното зареждане е
приключило
Когато зареждането приключи, лампичката •
CHARGE се изключва.
Времето, което се изисква за пълно зареждане •
на напълно разредена батерия (приложена в
комплекта) при температура от 25°С, е около 250
минути.
Захранващ кабел
Лампичка CHARGE
CHARGE lamp
Подготовка на фотоапарата
19
Забележки
Времето за зареждане зависи от оставащия капацитет на батерията или от •
условията, при които тя се зарежда.
Препоръчваме ви да зареждате батерията при околна температура между 10• °С и
30°С. Ефективното зареждане извън този температурен обхват може да се окаже
невъзможно.
Свържете зарядното устройство за батерии към леснодостъпен контакт. •
Не се опитвайте да презареждате батерията веднага след като е била зареждана или •
ако не е използвана след пълното й зареждане. Това може да се отрази негативно
на производителността на батерията.
Не зареждайте батерии, които са различни от типа “InfoLITHIUM”, серия W, в •
зарядното устройство за батерии, приложено към фотоапарата. Ако се опитате
да зареждате друг тип батерии, освен приложената, е възможно да се получи
протичане на батерията или прегряване, и дори е възможно батерията да
експлодира, причинявайки опасност от изгаряния или други телесни повреди.
Ако лампичката CHARGE мига, това може да е индикация за грешка при батерията •
или за това, че е поставена батерия, различна от определения вид. Уверете се, че
батерията е от определения вид. Ако е така, извадете батерията, сменете я с нова
и проверете дали зарядното устройство за батерии функционира нормално. Ако
устройството работи нормално, вероятно е възникнала грешка в батерията.
Ако зарядното устройство за батериите се замърси, възможно е зареждането да не •
бъде успешно. Почистете зарядното устройство за батериите със сухо парче плат
и др.
За да използвате фотоапарата в чужбина - Източници на захранване
Можете да използвате вашия фотоапарат и зарядното устройство за батериите,
а също и променливотоковия адаптер AC-PW20 (продава се отделно), във всяка
държава или регион, където захранването е в границите между 100 V и 240 V, 50/60
Hz.
Забележка
Не използвайте електронен трансформатор (туристически преобразувател), •
защото това може да причини неизправност.
20
Поставяне на батерия/карта с памет
(продава се отделно)
1 Докато плъзгате лостчето за отваряне, отворете
капачето на отделението.
2 Поставете батерията докрай, като едновременно
с това натискате лостчето за заключване с
върха на батерията.
3 Поставете картата с памет.
Насочите подрязания край напред, както е •
показано на илюстрацията, и поставете картата
с памет, докато щракне.
4 Затворете капачето на отделението.
Подготовка на фотоапарата
Лост за заключване
Уверете се, че подрязаният край
е насочен в правилната посока
21
Носители на запис, които можете да използвате
Можете да използвате само следните носители на запис с този фотоапарат: •
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, SD карта с памет, SDHC
карта с памет и SDXC карта с памет. Не можете да използвате MultiMediaCard.
Въпреки това, правилните операции с всички функции на изброените карти не са
гарантирани.
В това ръководство, носителите “Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG •
Duo” се обобщават с термина “Memory Stick PRO Duo”, а SD, SDHC и SDXC картите
с памет - с термина “SD карта”.
Когато записвате видеоклипове, ви препоръчваме да използвате следните •
носители.
–
–
– SD, SDHC и SDXC карта с памет (Клас 4 или по-висок)
Изображенията, записани на SDXC карта с памет, не могат да бъдат прехвърлени •
или възпроизведени на компютър или други AV устройства, които не са
съвместими със системата exFAT. Уверете се, че устройството е съвместимо със
системата exFAT преди да го свържете към фотоапарата. Ако свържете вашия
фотоапарат към несъвместимо устройство, възможно е да бъдете запитани
дали желаете да форматирате картата. Не извършвайте форматиране на картата,
защото това ще изтрие всички данни на носителя. (exFAT е система за подредба на
файлове, която се използва в SDXC картите с памет.)
За да извадите батерията
Изключете фотоапарата и преместете лоста за
заключване в посока на стрелката. Внимавайте да
не изпуснете батерията.
(Mark 2) (“Memory Stick PRO Duo” носител (Mark2))
(“Memory Stick PRO-HG Duo” носител)
Лост за заключване
Lock lever
22
Изваждане на картата с памет
Уверете се, че лампичката за достъп не свети, след
това отворете капачето и натиснете веднъж картата
с памет.
Access lamp
Лампичка за достъп
За да проверите нивото на оставащия заряд на батерията
Проверете нивото на оставащия заряд на батерията с помощта на следните
индикатори и процентовата индикация на екрана.
“Battery exhausted”
“Battery
(Изтощена батерия)
Ниво на
Battery level
батерията
Какво е батерия “InfoLITHUIM”?
Батерията “InfoLITHIUM” е литиево-йонна батерия, която притежава функции
за обмен на информация, които се основават на работните условия на вашия
фотоапарат. Когато използвате батерия от вида “InfoLITHIUM” и в зависимост от
условията на работа, оставащото време за използване на батерията се извежда в
процентно отношение.
Висок
HighLow
заряд
Нисък
заряд
exhausted.”
Не можете да
You cannot shoot
записвате повече
any more pictures.
снимки.
Забележки за използване на батерията
Възможно е изведеното ниво да се окаже неправилно в зависимост от определени •
условия.
Не излагайте батерията на досег с вода. Тя не е водоустойчива.•
Не оставяйте батерията на крайно горещи места като например в автомобил, •
паркиран на пряка слънчева светлина.
Подготовка на фотоапарата
23
Ефективно използване на батерията
Работата на батерията се влошава при ниски температури, така че времето, през •
което можете да използвате батерията, когато навън е студено, е по-кратко. За
да постигнете по-дълга и безпроблемна употреба, ви препоръчваме да сложите
батерията в джоб близо до тялото, за да я затоплите, и след това я поставете във
фотоапарата непосредствено преди снимките.
Честата употреба на светкавицата, използването на непрекъснат запис, •
осветяването на LCD екрана или включването и изключването на устройството
изразходват заряда на батерията по-бързо.
Живот на батерията
Животът на батерията е ограничен. Капацитетът на батерията намалява малко по •
малко в течение на експлоатацията или просто като минава време. Когато времето
на използването на батерията значително намалее, вероятна причина за това може
да бъде изтеклият й живот. Купете нови батерия.
Животът на батерията зависи от начина на съхранението й и от работните •
условия, при които се използва всяка батерия.
Как да съхраняваме батерията
Ако не планирате да използвате батерията за дълъг период от време, заредете
я напълно и я приберете на съхранение на сухо и хладно място. Използвайте
батерията докрай поне веднъж годишно. Така ще запазите нейните функции.
Забележки за използване на картите с памет
Не удряйте, кривете или изпускайте носителя на запис.•
Не използвайте и не съхранявайте носителя на запис при следните условия:•
- При високи температури, като например в нагорещено купе на автомобил,
паркиран на пряка слънчева светлина.
- На места, изложени на директна слънчева светлина.
- На влажни места или на места с разяждащи вещества.
Възможно е носителят на запис да бъде горещ при допир веднага след •
продължителна употреба. Внимавайте, когато работите с него.
Когато лампичката за достъп свети, не изваждайте носителя на запис или •
батерията, и не изключвайте захранването. В противен случай е възможно данните
да се повредят.
Ако използвате носителя на запис близо до силни магнитни полета или статично •
електричество и шум, е възможно данните да се повредят.
24
Препоръчваме ви да подсигурявате важните за вас данни. Правете го например на •
твърдия диск на компютър.
Когато пренасяте или съхранявате носителя на запис, използвайте приложения •
калъф.
Не позволявайте носителят на запис да се намокри.•
Не позволявайте контакт с метални предмети и не докосвайте с пръст металните •
части на свързващата част на носителя.
Когато капачето за защита от запис на носителя е зададено в положение LOCK, •
не можете да извършвате операции като например запис или изтриване на
изображения.
Операциите с носители на запис, форматирани с компютър, не са гарантирани •
с този фотоапарат. Уверете се, че сте форматирали носителя на запис на
фотоапарата.
Времето за запис/четене на данни е различно в зависимост от комбинирането на •
носителите за запис и оборудването, което използвате.
Не натискайте силно, когато пишете върху областта за означение.•
Не залепвайте етикети върху носителите на запис.•
Не разглобявайте или модифицирайте носителя на запис.•
Не оставяйте носителя на запис в близост до малки деца, защото е възможно •
случайно да бъде погълнат.
Подготовка на фотоапарата
25
Забележки относно използването на “Memory Stick” носителя с този
фотоапарат
С този фотоапарат можете да използвате видовете “Memory Stick”, описани в
таблицата по-долу. Въпреки това операциите не са гарантирани за всички видове
“Memory Stick PRO Duo” носители.
“Memory Stick PRO Duo”
“Memory Stick PRO Duo”
*1*2*3
1*2*3
media*
носител
“Memory Stick PRO-HG Duo”
“Memory Stick PRO-HG Duo”
*1*2
1*2
носител
media*
Работи с вашия фотоапарат.
Available with your camera
“Memory Stick Duo” носител
“Memory Stick Duo” mediaUnavailable with your camera
“Memory Stick” и
“Memory Stick” media and
“Memory Stick PRO” носители
“Memory Stick PRO” media
*1
Оборудвани с технологията за защита на авторските права MagicGate. MagicGate е
технология за защита на авторските права, която използва технология за кодиране.
Данните, които записвате/възпроизвеждате с вашия фотоапарат и изискват
MagicGate функции, не могат да бъдат възпроизвеждани на този фотоапарат.
*2
Поддържа висок трансфер на данни посредством паралелен интерфейс.
*3
Когато използвате “Memory Stick PRO Duo” носител, за да записвате видеоклипове,
вие можете да използвате само тези носители, които са маркирани с обозначението
Mark2.
Не работи с вашия
фотоапарат.
Не работят с вашия
Unavailable with your camera
фотоапарат.
Забележки относно употребата на “Memory Stick Micro” носителя (продава се
отделно)
Този продукт е съвместим с “Memory Stick Micro” (“M2”) носител. Съкращението •
“M2” е съкращение от “Memory Stick Micro”.
За да използвате “Memory Stick Micro” носител с този фотоапарат, уверете се, че сте •
заредили “Memory Stick Micro” носителя в “М2” адаптер. Ако заредите “Memory
Stick Micro” носителя директно във фотоапарата без да използвате “М2” адаптер, е
възможно да не успеете да извадите носителя от фотоапарата .
Не оставяйте “Memory Stick Micro” носителя в близост до малки деца, защото е •
възможно да го погълнат по случайност.
26
Поставяне на обектива
1 Свалете капачето на тялото от фотоапарата
и капачето от задната част на обектива.
Когато сменяте обектива, правете го бързо •
и на места, където няма прах. Така ще
предпазите фотоапарата от попадането на
прах във вътрешността на му.
Когато записвате, свалете предното капаче •
на обектива.
Капаче на предния обектив
Front lens cap
Body cap
Капаче на тялото
Капаче на опаковката
Packaging lid
2 Поставете обектива, като го нагласите
спрямо оранжевите маркировки на
обектива и фотоапарата.
Orange index marks
Оранжеви индекс маркировки
3 Завъртете обектива по посока на
часовниковата стрелка, докато щракне
и се заключи.
Уверете се, че поставяте обектива направо.•
Забележки
Когато поставяте обектива, не натискайте бутона за освобождаване на обектива. •
Не прилагайте сила, когато поставяте обектива. •
E-байонет обективите не са съвместими с този фотоапарат•
Когато използвате обектив с гнездо за статив, прикрепете обектива към статива, •
като използвате гнездото за статива, за балансирате тежестта на обектива подобре.
Когато пренасяте фотоапарата с прикрепен обектив, се уверете, че държите здраво •
и фотоапарата, и обектива.
Подготовка на фотоапарата
27
Когато фокусирате или извършвате операции зуум, не придържайте обектива за •
частите, които излизат навън.
За да свалите обектива
1 Натиснете докрай бутона за освобождаване на
обектива и завъртете обектива в посока, която
е обратна на часовниковата стрелка, докато
спре.
Lens release button
Бутон за освобождаване
на обектива
2 Поставете предното и задното капаче на
обектива, както и капачето на тялото
към фотоапарата.
Преди да прикрепите капачетата ги •
почистете от прашинки.
Към комплекта с обектив DT 18 - 55mm •
F3.5-5.6 SAM не е приложено задно
капаче. Когато желаете да съхранявате
обектива без да е прикрепен към
фотоапарата, купете и задно капаче за
обектива ALC-R55.
Поставяне на сенника
Препоръчваме ви да използвате сенника,
за да намалите проблясванията в обектива
и да получите максимално качество на
изображението.
Поставете сенника в края на обектива и го
завъртете, докато щракне.
Към обектива DT 18 - 55mm F3.5-5.6 SAM не е включен сенник. Можете да •
използвате ALC-SH108 (продава се отделно).
Когато използвате вградената светкавица на фотоапарата, уверете се, че сте •
свалили сенника, за да избегнете блокирането на светлината от светкавицата.
Когато съхранявате сенника, завъртете го обратно и го поставете върху обектива.•
28
Забележки относно смяната на обектива
Когато сменяте обектива, ако във вътрешността на фотоапарата попадне прах или
песъчинки и ако те полепнат по повърхността на матрицата (частта, която служи
за филм), в зависимост от условията на снимането е възможно тези частички да се
появят на изображението.
Фотоапаратът притежава функция против напрашаване, която предотвратява
попадането на прашинки по матрицата. Въпреки това, когато поставяте/сваляте или
сменяте обектива, правете го бързо и на места, където няма прах.
Ако по матрицата попадне прах или песъчинки
Почистете матрицата, като използвате [Cleaning mode] в менюто Настройки
(стр. 37).
Подготовка на фотоапарата
29
Подготовка на фотоапарата
Сверяване на датата
Когато включите фотоапарата за пръв път, се извежда екран за настройка на датата/
часа.
1 Задайте ключа на захранването
в положение ON, за да включите
фотоапарата.
Извежда се екранът, който се използва за
настройка на датата и часа.
За да изключите фотоапарата, задайте в •
положение OFF.
2 Уверете се, че сте избрали [Enter] на LCD
екрана, след това натиснете централната
част на контролния бутон.
3 Изберете областта с помощта на на контролния бутон, след това
натиснете централната част на контролния бутон.
4 Изберете всяка опция с помощта на
и задайте цифровата стойност с
помощта на .
[Daylight Svg.]: Включва или изключва
функцията за автоматично задаване на
лятно часово време.
[Date Format]: Избира формат за
извеждане на датата.
Полунощ се извежда като 12:00 АМ, а •
обяд – като 12:00 РМ.
30
Loading...
+ 171 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.