본 제품에 관한 추가 정보 및 흔히 묻는 질문에
대한 응답은 본사의 고객 지원 웹 사이트에서
찾을 수 있습니다.
무 VOC (Volatile Organic Compound:
휘발성 유기 화합물) 식물성 기름 주성분
잉크를 사용하여 인쇄.
사용설명서
A 마운트
촬영 기능의 사용
보기 기능의 사용
설정의 변경
컴퓨터로 화상 보기
화상의 인쇄
기타
색인
경고
화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치
를 비 또는 습기에 노출시키지 않도록 하여
주십시오.
한국내 고객용
중요 안전 지침
이들 지침을 잘 지키고 보관하여 주십시오
위험
화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 이들
지침을 준수하여 주십시오.
플러그의 형상이 전원 콘센트와 맞지 않을
때는 전원 콘센트에 맞는 적절한 구조의 플
러그 어댑터를 사용하여 주십시오.
주의
배터리 팩
발열, 화재, 폭발 등의 위험을 수반할 수 있
으니 다음 사항을 지켜주시기 바랍니다.
a)육안으로 식별이 가능할 정도의 부풀음
이 발생된 전지는 위험할 수 있으므로
제조자 또는 판매자로 즉시 문의할 것
b)지정된 정품 충전기만을 사용할 것
c) 화기에 가까이 하지 말 것(전자레인지에
넣지 말 것)
d)여름철 자동차 내부에 방치하지 말 것
e) 찜질방 등 고온다습한 곳에서 보관, 사
용하지 말 것
f) 전지 단자에 목걸이, 동전, 열쇠, 시계
등 금속 제품이 닿지 않도록 주의할 것
g)휴대 기기, 제조 업체가 보증한 리튬2차
전지 사용할 것
h)분해, 압착, 관통 등의 행위를 하지 말 것
i) 높은 곳에서 떨어뜨리는 등 비정상적 충
격을 주지 말 것.
j) 60 °C이상의 고온에 노출하지 말 것
k)습기에 접촉되지 않도록 할 것
적절하게 폐기하는 것.
취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서
충전하는 것.
자율안전확인신고필증번호 : "KC"의 가
까이에 표시
형식명 : 전지 본체에 3자리로 표시
전지의 종류 : 리튬이온 2차 전지
제조자명 : Sony Corporation
수입자명 : 소니코리아(주)
공칭 전압 : 전지 본체에 "V"로 표시
정격 용량 : 전지 본체에 "mAh"로 표시
제조 년월 : 그림 [A] 참조
제조국명 : 일본
배터리 충전기
배터리 충전기는 CHARGE 램프가 꺼져
있더라도 전원 콘센트에 연결되어 있는 한
AC 전원으로부터 완전히 차단되지 않습니
다. 배터리 충전기의 사용 중에 문제가 발
생하였을 때는 즉시 전원 콘센트로부터 플
러그를 뽑아 전원을 차단하여 주십시오.
전원 코드가 부속되었을 때에는 이 제품에
만 사용하고 다른 제품에서는 사용하지 마
십시오.
2
이기기는가정용(B급) 전자파적합기기로
서 주 로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
본 제품은 검사를 통하여 3미터 이내의 연
결 케이블을 사용하는 경우 EMC
(Electromagnetic Compatibility: 전
자파 적합) 규정의 기준 한계를 준수함이
판명되었습니다.
본 기기의 화상 및 사운드는 특정 주파수의
전자기장으로 인하여 영향을 받을 수도 있
습니다.
주의점
데이터 전송 중에 정전기나 전자기 등의 영
향으로 인하여 전송이 중지되었을 경우(데
이터 전송에 실패했을 경우)에는 응용 프로
그램을 다시 실행하거나 통신 케이블(USB
등)을 뺐다가 다시 접속하여 주십시오.
3
카메라의 사용에 관한 주의
촬영 방법
• 본 카메라에는 LCD 모니터를 사용하는
LCD 모드와 뷰파인더를 사용하는 뷰파
인더 모드 이렇게 두 가지의 피사체 모니
터 모드가 있습니다.
• 촬영된 화상은 촬영하기 전에 모니터 한
화상과 다른 경우가 있습니다.
카메라에서 사용할 수 있는 기능에
관한 주의
• 사용 제품이 1080 60i 호환 장치 또는
1080 50i 호환 장치인지 확인하려면 카
메라 밑면에 있는 다음의 마크를 확인하
십시오.
1080 60i 호환 장치: 60i
1080 50i 호환 장치: 50i
• 카메라로 촬영한 3D 화상을 3D 호환 모
니터에서 보는 동안에 눈의 피로, 구토,
피로감 등 불쾌한 느낌이 드는 경우가 있
습니다. 3D 화상을 볼 때에는 정기적으
로 휴식을 취하시길 권장합니다. 휴식 간
격이나 횟수는 개인차가 있으므로 자신
의 컨디션에 맞추어 조절하십시오. 기분
이 좋지 않을 때에는 3D 화상의 시청을
중단하고 필요하면 의사의 진단을 받으
십시오. 또한 연결한 장치나 카메라에서
사용하는 소프트웨어의 사용설명서도 참
조하십시오. 어린이(특히 6살 이하의 유
아)의 시력은 영향을 받기 쉽습니다. 3D
화상을 보여주기 전에 소아과나 안과 의
사에게 문의하십시오. 어린이가 반드시
상기 주의 사항을 지키도록 주의 감독하
십시오.
촬영 내용에 대한 무보상
카메라의 오작동 또는 메모리 카드의 손상
등으로 인하여 촬영이나 재생을 하지 못한
경우는 촬영 내용에 대해서 보상하지 않습
니다.
백업 권장
잠재적인 데이터 손실의 위험을 방지하기
위해 항상 데이터를 다른 매체에 복사(백
업)해 두십시오.
LCD 모니터, 전자 뷰파인더, 렌즈
및 화상 센서에 관한 주의
• LCD 모니터 및 전자 뷰파인더는 유효
픽셀이 99.99% 이상인 매우 고정밀 기
술로 제조되었습니다. 그런데도 작은 흑
4
색 점이나 밝은 점(백색, 적색, 청색 또는
녹색)이 LCD 모니터 및 전자 뷰파인더
에 지속적으로 나타나는 경우가 있습니
다. 이와 같은 점들은 제조 과정에서 발
생하는 정상적인 것으로 화상에는 아무
런 영향을 끼치지 않습니다.
• 뷰파인더에서 초점을 조절하면 화면에 적
색, 녹색 또는 청색 플리커가 나타나는 경
우가 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
이 플리커는 화상에 나타나지 않습니다.
• 직사광선이 닿는 곳에 카메라를 장시간
방치하거나 태양을 촬영하지 마십시오.
내부 기구가 손상될 가능성이 있습니다.
햇빛이 가까운 물체에 집광되면 화재를
일으킬 수 있습니다.
• 온도가 낮은 곳에서 사용하면 화면 상에
화상이 끌리는 듯이 표시되는 경우가 있
습니다. 이것은 고장이 아닙니다. 온도가
낮은 곳에서 카메라 전원을 켜면 화면이
일시적으로 어두워지는 경우가 있습니다.
카메라 내부의 온도가 올라가면 화면 밝
기가 정상으로 되돌아옵니다.
렌즈 및 액세서리의 사용에 관한 주의
이 카메라의 특성에 맞는 Sony 렌즈/액세
서리*를 사용하시길 권장합니다. 타사 제
품을 사용하면 카메라의 성능을 충분히 활
용하지 못하거나 사고 또는 카메라의 고장
원인이 됩니다.
* 코니카 미놀타 제품도 포함됩니다.
장시간 촬영에 관한 주의
• 장시간 계속 촬영하면 카메라 온도가 올
라갑니다. 일정 온도를 초과하면 화면에
마크가 나타나고 카메라 전원이 자동
으로 꺼집니다. 전원이 꺼졌을 때에는 카
메라 내부의 온도가 식어서 안전해 질까
지 10분 이상 기다리십시오.
• 주위 온도가 높은 곳에서는 카메라 온도
가 급격하게 올라갑니다.
• 카메라 온도가 올라가면 화질이 저하되
는 경우가 있습니다. 카메라 온도가 내려
갈 때까지 기다렸다가 촬영을 계속하시
길 권장합니다.
• 카메라 표면이 따뜻해지는 경우가 있습
니다. 이것은 고장이 아닙니다.
다른 장치에서 동영상을 재생할 때의
주의
• 이 카메라는 AVCHD 형식 촬영에
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile
을 사용합니다. 이 카메라에서 AVCHD
형식으로 촬영한 동영상은 다음과 같은
장치에서 재생할 수 없습니다.
–High Profile을 지원하지 않는
AVCHD 형식과 호환성이 있는 다른
장치
–AVCHD 형식과 호환성이 없는 장치
이 카메라는 MP4 형식 촬영에 MPEG4 AVC/H.264 Main Profile도 사용
합니다. 따라서 이 카메라에서 MP4 형
식으로 촬영한 동영상을 MPEG-4
AVC/H.264를 지원하지 않는 장치에서
재생할 수 없습니다.
• HD 화질(고선명)로 저장한 디스크는
AVCHD 형식 호환 장치에서만 재생할
수 있습니다. DVD용 플레이어나 레코
더는 AVCHD 형식과 호환성이 없으므
로 HD 화질의 디스크를 재생할 수 없습
니다. 또한, DVD용 플레이어나 레코더
에서는 HD 화질의 디스크를 꺼낼 수 없
게 될 가능성이 있습니다.
저작권에 관한 경고
텔레비전 프로그램, 영화, 비디오 테이프
및 그 밖의 매체물은 저작권에 의하여 보호
되고 있습니다. 이러한 매체물을 무단으로
복사하면 저작권법에 위반될 우려가 있습
니다.
본 설명서에 사용된 사진
본 설명서에 각종 화상의 예로 사용된 사진
은 재현된 화상으로 본 카메라를 사용하여
촬영한 실제 화상과는 다릅니다.
본 사용설명서에 기재된 데이터 규격
에 대하여
성능 및 규격에 관한 데이터는 본 사용설명
서에 기재된 경우를 제외하고 25 °C의 표
준적인 주위 온도에서 CHARGE 램프가
꺼진 후 약 한 시간 충전한 배터리 팩을 사
용하여 측정한 값입니다.
5
목차
카메라의 준비
조작하기 전에
화상 촬영
카메라의 사용에 관한 주의 ..................................... 4
부속 액세서리 확인하기 ....................................... 10
각부 명칭 ..........................................................11
배터리 팩 충전하기 ............................................. 16
배터리 팩/메모리 카드(별도 구입) 삽입하기............. 18
렌즈 장착하기 .................................................... 24
카메라 준비하기 ................................................. 27
부속 액세서리 사용하기 ....................................... 29
• 카메라에 RM-S1AM/RML1AM 리모컨(별도 구입)을
연결할 때에는 플러그의 가이
드를 REMOTE 단자 가이드
에 맞추어서 리모컨 플러그를
REMOTE 단자에 삽입하십시
오. 리모컨 코드가 반드시 앞을
향하도록 하십시오.
B
어깨끈용 고리(29)
C HDMI 단자(131)
D (USB) 단자(158)
E 마이크 단자
• 외장 마이크를 연결하면 내장
마이크는 자동으로 차단됩니다.
외장 마이크가 플러그 인 파워
타입인 때에는 마이크 전원은
카메라에서 공급됩니다.
F
삼각대 장착부
• 나사의 길이가 5.5 mm 미만인
삼각대를 사용하십시오. 길이
가 5.5 mm를 초과하는 나사를
사용하면 카메라를 삼각대에
단단히 고정할 수 없을 뿐만 아
니라 카메라가 손상되는 경우
가 있습니다.
14
G
메모리 카드 삽입 슬롯(18)
H 배터리/메모리 카드 커버(18)
I 연결 플레이트 커버
• AC 어댑터 AC-PW20(별도
구입)을 사용하는 경우
커버를 닫을 때 AC 어댑터의
코드가 끼이지 않도록 주의하
십시오.
렌즈
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
(SLT-A35K/A35Y에 부속)
A 초점 조절 링
B 줌 링
C 초점거리 눈금
D 초점거리 표시
E 렌즈 접점
F 초점 모드 스위치
G 장착 표시
• DT 18-55mm F3.5-5.6
SAM/DT 55-200mm F4-
5.6 SAM은 Sony A 마운트 카
메라용 제품입니다(APS-C 크
기 화상 센서가 탑재된 모델). 이
렌즈는 35mm 카메라에서 사용
할 수 없습니다.
• DT 18-55mm F3.5-5.6
SAM/DT 55-200mm F4-
5.6 SAM 이외의 렌즈에 대해서
는 렌즈에 부속된 사용설명서를
참조하십시오.
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(SLT-A35Y에 부속)
카메라의 준비
15
배터리 팩 충전하기
카메라를 처음으로 사용할 때는 반드시 NP-FW50 "InfoLITHIUM"
배터리 팩(부속)을 충전하십시오.
"InfoLITHIUM" 배터리 팩은 완전히 방전되지 않았어도 충전할 수 있
습니다.
완전히 충전하지 않은 상태에서도 사용할 수 있습니다.
1 배터리 팩을 배터리 충전기에 삽
입하십시오.
고정되는 소리가 날 때까지 배터리 팩을
미십시오.
2 배터리 충전기를 콘센트에 연결
하십시오.
점등: 충전 중
소등: 충전 완료
• 충전이 끝나면 CHARGE 램프가 꺼
집니다.
• 완전히 방전된 배터리 팩(부속)을 주
위 온도 25
한 시간은 약 250분입니다.
16
°C에서 충전하는 데 필요
미국 및 캐나다 규격
CHARGE 램프
미국 및 캐나다 이외의 국가/지역
규격
전원 코드
플러그
CHARGE 램프
주의
• 충전 시간은 배터리 팩의 잔량 또는 충전 조건에 따라 다릅니다.
• 배터리 팩은 주위 온도가 10
이 온도 범위를 벗어나면 배터리 팩을 효과적으로 충전하지 못할 수도 있습니다.
• 배터리 충전기는 가까운 콘센트에 연결하십시오.
• 충전 직후나 충전한 후에 사용하지 않았던 배터리 팩을 충전하지 마십시오. 배터리
팩의 성능에 나쁜 영향을 미칩니다.
• 본 카메라의 배터리 충전기(부속)에서는 "InfoLITHIUM" W 시리즈 이외의 배
터리 팩을 충전하지 마십시오. 지정된 종류 이외의 배터리를 충전하면 배터리가 누
액되거나 과열 또는 파열하여 감전되거나 화상을 입을 위험이 있습니다.
• CHARGE 램프가 깜빡일 때는 배터리 에러 또는 지정된 종류 이외의 배터리 팩이
장착되어 있음을 나타냅니다. 배터리 팩이 지정된 종류인지 확인하십시오. 배터리
팩이 지정된 종류일 때는 새 배터리 팩 또는 다른 배터리 팩으로 교체해서 배터리
충전기가 정상으로 작동하는지 확인하십시오. 배터리 충전기가 정상으로 작동한
다면 배터리 에러가 발생한 것일 수도 있습니다.
• 배터리 충전기가 더러우면 충전이 잘 되지 않는 경우가 있습니다. 마른 천 등으로
배터리 충전기를 깨끗이 닦으십시오.
°C에서 30 °C 내의 환경에서 충전하시길 권장합니다.
외국에서 카메라를 사용하려면 - 전원
카메라와 배터리 충전기 및 AC 어댑터 AC-PW20(별도 구입)은 전원
이 100V에서 240V AC, 50/60Hz인 모든 국가 또는 지역에서 사용할
수 있습니다.
주의
• 변압기는 고장을 일으키는 원인이 될 수 있으므로 사용하지 마십시오.
카메라의 준비
17
배터리 팩/메모리 카드(별도 구입) 삽입하기
1 커버 개방 레버를 밀면서 커버를
여십시오.
2 배터리의 끝 부분을 사용해서 잠
금 레버를 누르고 배터리 팩을 끝
까지 넣으십시오.
잠금 레버
3 메모리 카드를 넣으십시오.
• 메모리 카드의 코너가 잘린 부분을 그
림과 같은 방향으로 해서 고정되는 소
리가 들릴 때까지 넣으십시오.
4 커버를 닫으십시오.
18
코너가 잘린 부분을 올바른 방향으로
하십시오.
사용 가능한 메모리 카드
• 본 카메라에서는 "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick
PRO-HG Duo", SD 메모리 카드, SDHC 메모리 카드 및 SDXC 메
모리 카드만 사용할 수 있습니다. 본 카메라에서 MultiMediaCard는
사용할 수 없습니다. 하지만 메모리 카드의 모든 기능에 대하여 바른 작
동을 보증하는 것은 아닙니다.
• 본 사용설명서에서는 "Memory Stick PRO Duo"와 "Memory
Stick PRO-HG Duo"는 "Memory Stick PRO Duo"라 하고 SD
메모리 카드, SDHC 메모리 카드 및 SDXC 메모리 카드는 "SD 카드"
라 합니다.
• 동영상 촬영에는 다음의 메모리 카드를 권장합니다.
– (Mark2) ("Memory Stick PRO
Duo"(Mark2))
– ("Memory Stick PRO-HG Duo")
– SD 메모리 카드, SDHC 메모리 카드, SDXC 메모리 카드(Class 4
이상)
• exFAT와 호환성이 없는 컴퓨터나 AV 장치로 SDXC 메모리 카드에
저장한 화상을 가져오거나 재생할 수 없습니다. 카메라에 장치를 연결
하기 전에 exFAT와 호환성이 있는지 확인하십시오. 호환성이 없는
장치에 카메라를 연결하면 카드를 포맷하라는 지시가 나타나는 경우가
있습니다. 이 지시에 따라 카드를 포맷하면 카드의 데이터가 모두 삭제
되므로 절대로 포맷하지 마십시오. (exFAT는 SDXC 메모리 카드에
서 사용되는 파일 시스템입니다.)
배터리 팩을 분리하려면
카메라 전원을 끄고 잠금 레버를 화살표
방향으로 미십시오. 배터리 팩을 떨어뜨
리지 마십시오.
카메라의 준비
잠금 레버
19
메모리 카드를 빼려면
액세스 램프가 꺼졌는지 확인한 다음에
커버를 열고 메모리 카드를 한 번 누르
십시오.
액세스 램프
배터리 잔량을 확인하려면
화면에 표시되는 다음의 표시와 퍼센트로 잔량을 확인할 수 있습니다.
"배터리가 소모되
배터리 잔량
고 저
었습니다."
더 이상 사진을 촬
영할 수 없습니다.
"InfoLITHIUM" 배터리 팩이란 무엇일까요?
"InfoLITHIUM" 배터리 팩이란 조작 조건에 관한 정보를 카메라와 주
고 받는 기능을 갖춘 리튬 이온 배터리 팩입니다. "InfoLITHIUM" 배
터리 팩을 사용하면 카메라의 조작 조건에 따라 배터리의 남은 시간이 퍼
센트로 표시됩니다.
배터리 팩의 사용에 관한 주의
• 상황에 따라서 올바른 잔량이 표시되지 않는 경우가 있습니다.
• 배터리 팩에 물기가 닿지 않도록 하십시오. 배터리 팩은 방수되지 않습
니다.
• 자동차 실내 또는 직사광선이 닿는 등 온도가 극도로 높은 곳에 배터리
팩을 방치하지 마십시오.
20
배터리 팩의 효과적인 사용 방법
• 주위 온도가 낮은 상황에서는 배터리의 성능이 저하됩니다. 따라서 온
도가 낮은 장소에서는 배터리 팩을 사용할 수 있는 시간이 짧아지고 연
속 촬영의 속도가 느려집니다. 배터리 팩을 몸에 가까운 주머니에 넣고
따뜻하게 유지했다가 촬영을 시작하기 직전에 카메라에 넣으시길 권장
합니다.
• 플래시나 연속 촬영을 자주 사용하거나 LCD 모니터를 밝게 설정하거
나 또는 카메라 전원을 자주 켜거나 끄면 배터리 팩이 빨리 소모됩니다.
배터리 수명
• 배터리의 수명에는 한계가 있습니다. 배터리를 사용할수록 또 시간이
경과할수록 배터리의 용량은 조금씩 줄어듭니다. 배터리 작동 시간이
현저하게 줄어들면 배터리 팩의 수명이 다 했을 가능성이 있습니다. 배
터리 팩을 새로 구입하십시오.
• 배터리의 수명은 보관 방법과 배터리의 작동 조건 및 사용 환경에 따라
달라집니다.
배터리 팩의 보관 방법
배터리 팩을 장기간 사용하지 않을 때는 배터리 수명을 늘이기 위해서 일
년에 한 번 정도 배터리 팩을 충전한 다음에 카메라에서 완전히 소모될
때까지 사용한 후 건조하고 서늘한 곳에 보관하십시오 .
메모리 카드의 사용에 관한 주의
• 메모리 카드에 충격을 가하거나 구부리거나 또는 떨어뜨리지 마십시오.
• 다음과 같은 조건에서는 메모리 카드를 사용하거나 보관하지 마십시오.
– 직사광선이 닿는 장소에 주차한 자동차 안 등 온도가 높은 곳
– 직사광선이 닿는 곳
– 습한 곳 또는 부식성 물질이 있는 곳
• 장시간 사용 직후에는 메모리 카드가 뜨거운 경우가 있습니다. 취급할
때 주의하십시오.
• 액세스 램프가 켜져 있을 때에는 메모리 카드나 배터리 팩을 빼거나 전
원을 끄지 마십시오. 데이터가 손상될 우려가 있습니다.
• 메모리 카드를 강한 자기장이 있는 곳에 놓거나 메모리 카드를 정전기
가 발생하기 쉽거나 전기적 노이즈가 심한 환경에서 사용하면 데이터
가 손상되는 경우가 있습니다.
• 중요한 데이터는 컴퓨터의 하드 디스크 등에 백업해 두시길 권장합니다.
• 메모리 카드는 전용 케이스에 넣어서 휴대하거나 보관하십시오.
21
카메라의 준비
• 메모리 카드를 물에 적시지 마십시오.
• 메모리 카드의 단자 부분에 손을 대거나 금속 물체를 대지 마십시오.
• 메모리 카드의 쓰기금지 스위치가 LOCK 위치로 설정되어 있을 때에
는 화상을 기록하거나 삭제하는 등의 조작을 할 수 없습니다.
• 컴퓨터에서 포맷한 메모리 카드는 본 카메라에서 작동을 보증하지 않
습니다. 메모리 카드는 반드시 카메라를 사용해서 포맷하십시오.
• 데이터의 읽기/쓰기 속도는 사용하는 메모리 카드와 장치의 조합에 따
라 다릅니다.
• 메모 영역에 기입할 때는 너무 힘껏 누르지 마십시오.
• 메모리 카드 자체에 라벨을 붙이지 마십시오.
• 메모리 카드를 분해하거나 개조하지 마십시오.
• 메모리 카드를 유아의 손이 닿는 곳에 방치하지 마십시오. 잘못해서 삼
켜버리는 경우가 있습니다.
22
카메라에서 사용하는 "Memory Stick"에 관한 주의
본 카메라에서 사용할 수 있는 "Memory Stick"의 종류는 아래의 표와
같습니다. 하지만 모든 "Memory Stick PRO Duo" 기능에 대하여 바
른 동작을 보증하는 것은 아닙니다.
"Memory Stick PRO Duo"
1*2*3
*
"Memory Stick PRO-HG
1*2
Duo" *
"Memory Stick Duo"카메라에서 사용 불가
카메라에서 사용 가능
카메라의 준비
"Memory Stick" 및
"Memory Stick PRO"
*1 MagicGate 기능이 탑재되어 있습니다. MagicGate는 암호화 기술을 사용하
는 저작권 보호 기술입니다. MagicGate 기능이 필요한 데이터의 기록/재생은
본 카메라에서 할 수 없습니다.
*2 병렬 인터페이스를 사용한 고속 데이터 전송을 지원합니다.
*3 동영상 촬영에 "Memory Stick PRO Duo"를 사용하는 경우는 Mark2 마크
가 있는 제품만 사용할 수 있습니다.
카메라에서 사용 불가
"Memory Stick Micro"(별도 구입)의 사용에 관한 주의
• 이 제품은 "Memory Stick Micro"("M2")와 호환성이 있습니다.
"M2"는 "Memory Stick Micro"의 약칭입니다.
• 본 카메라에서 "Memory Stick Micro"를 사용하려면 반드시
"Memory Stick Micro"를 Duo 사이즈의 "M2" 어댑터에 넣으십시
오. Duo와 같은 사이즈의 "M2" 어댑터를 사용하지 않고 "Memory
Stick Micro"를 카메라에 넣으면 카메라에서 꺼낼 수 없게 될 가능성
이 있습니다.
• "Memory Stick Micro"는 유아의 손이 닿는 곳에 방치하지 마십시
오. 잘못해서 삼켜버리는 경우가 있습니다.
23
렌즈 장착하기
1 카메라의 본체 캡을 제거하고 렌
앞쪽 렌즈 캡
즈 뒷면의 보호용 덮개를 제거하
십시오.
• 렌즈를 교체할 때에는 카메라 안에 먼
지 등이 들어가지 않도록 먼지가 없는
장소에서 신속하게 교체하십시오.
• 촬영할 때에는 렌즈 앞면에서 앞쪽 렌
즈 캡을 제거하십시오.
보호용 덮개
본체 캡
2 렌즈와 카메라의 주황색 눈금 표시
를 맞춰서 렌즈를 장착하십시오.
주황색 눈금 표시
3 고정되는 소리가 들릴 때까지 렌
즈를 오른쪽으로 돌리십시오.
• 렌즈는 반드시 똑바로 장착하십시오.
주의
• 렌즈를 장착할 때는 렌즈 해제 버튼을 누르지 마십시오.
• 렌즈를 장착할 때 무리한 힘을 가하지 마십시오.
• E 마운트 렌즈는 이 카메라와 호환성이 없습니다.
• 렌즈에 삼각대 소켓이 부속되어 있을 때에는 렌즈 무게의 균형을 맞추기 위해 그
소켓을 사용해서 렌즈를 삼각대에 장착하십시오.
• 렌즈를 장착한 카메라를 들고 이동할 때에는 반드시 카메라와 렌즈를 단단히 잡으
십시오.
24
• 줌 조작이나 초점을 맞출 때 튀어나오는 렌즈 부분을 잡지 마십시오.
렌즈를 분리하려면
1 렌즈 해제 버튼을 완전히 누르고
렌즈가 멈출 때까지 왼쪽으로 돌
리십시오.
렌즈 해제 버튼
2 렌즈의 앞뒤에 캡을 장착하고 카
메라에 본체 캡을 장착하십시오.
• 캡의 먼지를 제거하고 장착하십시오.
• DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM 렌
즈 키트에는 뒤쪽 렌즈 캡이 부속되지
않았습니다. 카메라에 장착하지 않고
렌즈를 보관할 때에는 뒤쪽 렌즈 캡
ALC-R55를 구입하십시오.
렌즈 후드를 장착하려면
플레어를 줄이고 화질을 높이기 위해서
렌즈 후드를 사용하시길 권장합니다.
후드를 렌즈 배럴 가장자리의 장착부에
대고 고정되는 소리가 들릴 때까지 후드
를 오른쪽으로 돌리십시오.
• DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM에는 렌즈 후드가 부속되지 않았습니
다. ALC-SH108(별도 구입)을 사용할 수 있습니다.
• 내장 카메라 플래시를 사용할 때에는 플래시 빛이 차단되지 않도록 반
드시 렌즈 후드를 제거하십시오.
• 보관할 때에는 렌즈 후드를 거꾸로 뒤집어서 렌즈와 반대 방향으로 놓
으십시오.
카메라의 준비
25
렌즈 교체에 관한 주의
렌즈를 교체할 때에는 카메라 내부에 먼지 등이 들어가 화상 센서(필름
에 해당하는 부품)의 표면에 묻게 되면 촬영 조건에 따라 화상에 검은 점
등으로 나타나는 경우가 있습니다.
본 카메라에는 화상 센서에 먼지가 부착하는 것을 방지하는 방진 기능이
탑재되어 있습니다. 단, 렌즈의 탈착은 먼지가 없는 장소에서 신속하게
하십시오.
화상 센서에 먼지 등이 묻은 경우
설정 메뉴(34페이지)의 [클리닝 모드]를 사용해서 화상 센서를 클리
닝하십시오.
26
카메라 준비하기
날짜 설정하기
처음 카메라 전원을 켜면 날짜/시간의 설정 화면이 나타납니다.
1 전원 스위치를 ON으로 설정해서
카메라 전원을 켜십시오.
날짜와 시간 설정용 화면이 나타납니다.
• 카메라 전원을 끄려면 OFF로 설정하
십시오.
2 LCD 모니터에서 [확인]이 선택
된 것을 확인하고 조작 버튼의 중
앙을 누르십시오.
3 조작 버튼의 b/B로 거주 지역을 선택한 다음에 조작 버튼의
중앙을 누르십시오.
4 b/B로 각 항목을 선택하고 v/V
로 수치를 설정하십시오.
[서머타임:]: 서머타임를 켜거나 끕니다.
[날짜 형식:]: 날짜의 표시 형식을 선택
합니다.
• 자정은 12:00 AM, 정오는 12:00 PM
입니다.
카메라의 준비
5 순서 4를 반복 조작해서 다른 항목을 설정하고 조작 버튼의 중
앙을 누르십시오.
27
6 [확인]이 선택된 것을 확인하고 조작 버튼의 중앙을 누르십시오.
날짜/시간 설정 조작을 취소하려면
MENU 버튼을 누르십시오.
날짜/시간을 다시 설정하려면
처음 카메라 전원을 켜면 자동으로 날짜/시간의 설정 화면이 나타납니다.
두 번째부터는 메뉴를 이용해서 날짜와 시간을 설정하십시오.
MENU 버튼 t 1 t [날짜/시간 설정]
지역을 다시 설정하려면
카메라를 사용할 지역을 설정할 수 있습니다. 외국에서 카메라를 사용할
때 현지에 맞추어 설정할 수 있습니다.
MENU 버튼 t 1 t [지역 설정]
날짜와 시간 설정 유지하기
본 카메라에는 전원의 상태와 배터리의 설치에 관계없이 날짜와 시간 및
그 밖의 설정을 유지하기 위한 내장 충전식 배터리가 들어 있습니다. 자
세한 사항은 185페이지를 참조하십시오.
파인더의 초점 조절하기(디옵터 조절)
뷰파인더에서 표시가 선명하게 보
일 때까지 자신의 시력에 맞추어 디
옵터 조절 다이얼을 조절하십시오.
• 조명 아래에서 카메라를 다루면 디옵터를 쉽
게 조절할 수 있습니다.
주의
• 이 카메라에서는 시도 조절 장치(별도 구입)를 사용할 수 없습니다.
28
부속 액세서리 사용하기
여기에서는 어깨끈과 아이컵의 사용 방법을 설명합니다. 그 밖의 액세서
리는 다음과 같은 페이지에서 설명합니다.
• 충전식 배터리 팩(16페이지)
• 배터리 충전기(16페이지)
• 전원 코드(미국 및 캐나다 모델에는 부속되지 않음) (16페이지)
• USB 케이블(158페이지)
• CD-ROM(155페이지)
어깨끈 장착하기
어깨끈의 양쪽 끝을 카메라에 장착
하십시오.
카메라의 준비
29
아이컵 분리하기
카메라에 앵글 파인더 FDA-A1AM(별도 구입)을 장착할 때에는 아이
컵을 분리하십시오.
아이컵의 양쪽을 누르고 조심스럽
게 밀어서 분리하십시오.
• 아이컵 아래쪽에 손가락을 대고 위로 미
십시오.
주의
• 본 카메라에서 확대경 및 Magnifying Eyepiece는 사용할 수 없습니다.
30
Loading...
+ 165 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.