Sony SLT-A33 Users guide [bg]

Данни на потребителя
Моделът и серийният номер се намират от долната страна на устройството. Запишете серийния номер на мястото, указано по-долу. Използвайте тези номера, когато ви се налага да се обаждате на дилъра на Sony относно този продукт. Модел No. SLT-A55/A55V/A33 Сериен No. __________________________
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на дъжд или влага.
2
ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. ОПАСНОСТ - ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР ИЛИ ТОКОВ УДАР, ВНИМАТЕЛНО СЛЕДВАЙТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ.
Ако формата на щекера не съвпада с контакта от мрежата от 220 V, използвайте преходник с подходяща форма за контактите от вашата мрежа.
Внимание
Батерия
Ако не боравите правилно с батерията, тя може да експлоадира, да причини пожар или дори химически изгаряния. Съблюдавайте следните мерки.
Не разглобявайте батерията.
Не удряйте и не излагайте батерията на
сътресения или подобни, като например удари или изпускане; не я настъпвайте.
• Внимавайте да не окъсите батерията и не позволявайте контакт на терминалите с метални предмети.
• Не излагайте батерията на изключително високи температури над 60 в автомобил, паркиран на пряка слънчева светлина.
Не изхвърляйте батерията в огън.
Не работете с повредена или протекла литиево-йонна батерия.
Уверете се, че сте заредили батерията,
използвайки оригинално зарядно устройство за батерии на Sony или устройство, което може да зарежда този вид батерии.
0
С, като например
Пазете батерията от малки деца.• Пазете батерията суха.• Подменяйте батерията единствено със същия • или еквивалентен вид, препоръчан от Sony. Изхвърляйте използваната батерия, както е • посочено в инструкциите.
Зарядно устройство за батерии
Дори когато лапичката CHARGE не свети, зарядното устройство за батерии не е изключено от източника на захранване, докато захранващият кабел е включен в мрежата от 220 V. Ако се получи проблем, докато използвате зарядното устройство за батерии, незабавно изключете захранването, като разкачите захранващия кабел от мрежата от
220 V.
3
За потребители в Европа
С настоящето Sony Corporation декларира, че този цифров огледално-рефлексен фотоапарат, модел SLT-A33/SLT-A55/SLT­A550 е съвместим с основните регулации и други съпровождащи Директива 1995/5/ ЕС. За подробности, моля, посетете следния
URL: http:/www.compliance.sony.de/
Забележки за потребители в държавите, попадащи под изискванията на Директивите на Европейския съюз
Производителят на този продукт е Sony Cor­poration, 1-7-1 Konan Minato-ku Токио, 108­0075 Япония. Оторизираният представител за ЕМС и безопасността на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Щутгарт, Германия. За всички
въпроси, свързани с работата или гаранцията на продукта, моля, обръщайте се към адресите, указани в отделните ръководства или в гаранционните документи.
Този продукт е изпитан и отговаря на изискванията на ЕМС директивата за използване на свързващи кабели, по-къси от 3 метра.
Внимание
Възможно е електромагнитни полета с определена честота да повлияят на звука и картината на устройството.
Забележка
Ако статично електричество или електромагнетизъм причини прекъсване на операцията по трансфера на данни, рестартирайте програмата или изключете и отново включете USB кабела.
4
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай, при неправилното изхвърляне на продукта, могат да се случат. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с общинския офис във вашия град, службата за изхвърляне на отпадъци или закупили продукта.
с магазина, от който сте
5
Изхвърляне на използвани батерии (приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на батериите или на тяхната опаковка показва, че батериите не трябва да се третират като домашен отпадък Определени батерии може да са маркирани освен с този символ, и с някои химически символи. Химическият символ на живака (Hg) или оловото (Pb) се добавят, ако батерията съдържа повече от 0.0005% живак или 0.004% олово. Изхвърляйки вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай, при неправилното изхвърляне на продукта, могат да се случат. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. В случай, че поради мерки за безопасност или интегритет на данните продуктът да бъде постоянно свързан с батерията, батерията трябва да бъде подменяна само в квалифициран сервиз. За да се уверите, че батерията ще бъде правилно изхвърлена, когато животът й изтече, я предайте в правилния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Относно всички други видове батерии, моля, прегледайте частта сваляне на батериите от продукта. Предайте продукта в правилния събирателен пункт за рециклиране на батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с общинския офис във вашия град, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
батериите на правилното място,
трябва
относно безопасното
6
Забележки относно използването на фотоапарата
Процедура за запис
Този фотоапарат притежава два режима за • запис: режим на LCD екрана, който изисква използването на LCD монитора, и режим на визьора, който се определя от използването на визьора. Възможно е записаното изображение да се • различава от изображението, което реално виждате на LCD екрана преди запис.
Забележки за функциите, които са вградени в този фотоапарат
За да проверите дали вашият фотоапарат • е 1080 60i или 1080 50i-съвместимо устройство, проверете от долната страна на фотоапарата за следните маркировки.
1080 60i-съвместимо устройство: 60i 1080 50i-съвместимо устройство: 50i
Възможно е някои потребители да • почувстват дискомфорт (например напрежение в очите, умора или гадене), докато гледат 3D изображения, записани с този фотоапарат, на 3D-съвместими монитори. Sony препоръчва на всички зрители да правят чести почивки, докато глед ат 3D изображения. Продължителността и честотата на необходимите почивки е различна за всеки човек. Вие трябва да
сами за себе си кое е най-доброто за
решите вас. Ако ви прилошее, прекратете гледането на 3D изображения и се консултирайте с лекар. Освен това е необходимо да прегледате ръководството с инструкции, приложено към свързаното устройство или софтуера, който използвате с фотоапарата. Гледането на 3D видео от малки деца (особено на възраст още обект на изследване. Консултирайте се с вашия лекар (например с педиатър или очен лекар), преди да позволите на децата си да глед ат 3D изображения. Възрастните трябва да надзирават децата дали спазват описаните по-горе препоръки.
под шест години) е все
Не се предоставят компенсации за съдържанието на записа
Съдържанието на записа не подлежи на компенсация, ако поради неизправност на фотоапарата, на носителя и др. записът или възпроизвеждането се окажат невъзможни.
Препоръка за подсигуряване на данните
За да предотвратите потенциален риск от загуба на данни, винаги копирайте данните на друг носител.
Забележки за LCD екрана, електронния визьор, обектива и матрицата
LCD екранът е произведен по високо • прецизна технология, така че ефективният брой пиксели е над 99,99%. Възможно е, обаче, върху LCD екрана да се появят малки черни и/или ярки петънца (бели, червени, сини или зелени на цвят). Появата на тези петънца е напълно нормална в процеса на снимане и по никакъв начин записваното изображение. Възможно е когато промените фокуса във • визьора, на екрана да се появят червени, зелени или сини премигвания. Тов а не е неизправност и видяното не се записва на изображението. Не хващайте фотоапарата за LCD екрана.• Не излагайте фотоапарата на пряка слънчева • светлина и не снимайте срещу дълго време. Вътрешният механизъм може да се повреди. Ако слънчевата светлина се фокусира върху близък обект, това може да причини пожар. На гърба и около въртящия механизъм на • връзката на LCD екрана с фотоапарата има магнит. Не доближавайте до LCD екрана предмети, които се влияят от магнити, като например дискети Възможно е, когато снимате в студени • условия, на LCD екрана да се появят остатъчни образи. Тов а не е неизправно ст. Когато включите фотоапарата на студено място, възможно е LCD екранът временно да остане тъмен. Когато фотоапаратът се затопли, екранът ще заработи нормално.
не влияе върху
слънцето за
, кредитни карти и др.
7
Забележки за дълги записи
Когато записвате продължително • време, температурата на фотоапарата се повишава. Ако температурата се покачи над определено ниво, на екрана се извежда индикация фотоапаратът автоматично се изключва. Ако захранването се изключи, оставете фотоапарата за 10 минути или повече, за да може температурата във вътрешността на устройството да спадне до безопасни граници. Когато температурата на околната среда е • висока, температурата на фотоапарата се покачва бързо. Възможно е, когато температурата на • фотоапарата се повиши, на изображенията да се влоши. Препоръчваме ви да изчакате температурата на фотопарата да спадне преди да продължите да снимате. Повърхността на фотопарата може да се • нагорещи. Това не е неизправност.
и
качеството
Забележки, когато възпроизвеждате видеоклипове на други устройства
Този фотоапарат използва MPEG-4 AVC/H.264 High Profi le за запис в AVCHD
формат. Видеоклиповете, записани с този фотоапарат в AVCHD формат, не могат да се възпроизвеждат на следните устройства.
На други устройства, съвместими с AVCHD формат, които не поддържат High Profi le.На устройства, несъвместими с AVCHD формата.
Този фотоапарат използва също MPEG-4 AVC/H.264 Main Profi le за запис в MP4 формат. Поради тази причина,
видеоклиповете, записани с този фотоапарат в MP4 формат, не могат да се възпроизвеждат на устройства, които не поддържат MPEG-4 AVC/H.264. Дисковете, записани с HD качество на • изображението (висока резолюция), могат да се възпроизвеждат само на устройства, съвместими с AVCHD формат. DVD плейърите или възпроизвеждат дискове с HD качество на изображението, тъй като са несъвместими с AVCHD формата. Също така, DVD плейърите или рекордерите може да откажат при изваждането на дискове с HD качество.
рекордерите не могат да
8
GPS-съвмeстими устройства (само за SLT-A55V)
За да проверите дали вашият фотоапарат • поддържа функцията GPS, проверете името на модела на вашето устройство.
GPS-съвместим: SLT-A55V GPS-несъвместим: SLT-A55/A33
Използвайте GPS функцията в съответствие • със законите на държавата и региона, в които се намирате. Ако не желаете да записвате информацията • за местоположението, задайте [GPS On/Off] в положение [Off] (стр. 138). Когато се намирате в самолет, уверете се, че • сте изключили фотоапарата, след като чуете съответното съобщение от екипажа.
Предупреждение относно авторското право
Възможно е телевизионни програми, филми, видео записи и други да бъдат защитени с авторско право. Неразрешеният презапис на такива материали може да противоречи на закона за авторското право.
Изображенията, използвани в това ръководство
Снимките, използвани като примери, са обработени и не са истинските изображения, заснети с помощта на този фотоапарат.
Технически характеристики за данните, описани в тези инструкции за експлоатация
Данните за работата и техническите характеристики се дефинират при следните условия, освен в случаите, описани в тези инструкции за експлоатация: при обичайна температура на околната среда от 25 използване на батерия, която е зареждана в продължение на 1 час, след като лампичката
CHARGE се е изключила.
0
С и при
Съдържание
Забележки относно използването на фотоапарата ...........7
Подготовка на фотоапарата
Преди работа
Запис на изображения
Проверка на приложените аксесоари ............................. 13
Идентификация на частите ............................................. 14
Зареждане на батерията ................................................... 18
Поставяне на батерията/карта с памет
(продава се отделно) ........................................................ 20
Поставяне на обектива ..................................................... 26
Подготовка на фотоапарата ............................................. 28
Използване на приложените аксесоари.......................... 30
Проверка на броя на изображенията, които можете
да запишете ....................................................................... 32
Почистване ........................................................................ 35
Екранни индикатори ........................................................ 39
Превключване на екранния режим между LCD
екрана и електронния визьор .................................... 39
Превключване на дисплея с информация за записа
(DISP) .......................................................................... 40
Дисплей с информация за запис (Графичен дисплей/
Информация за записа (За Live View)) ..................... 42
Дисплей с информация за
Избор на функция/настройка .......................................... 46
Избор на функции чрез бутона Fn (Функция) ......... 47
Функции, избрани чрез бутона Fn (Функция) ......... 48
Функции, избрани чрез бутона MENU .................... 49
Регулиране на ъгъла на LCD екрана............................... 55
Запис на изображения без трептене ............................... 56
Правилна стойка ......................................................... 56
Използване на функцията SteadyShot (Устойчиво
снимане) ...................................................................... 57
Използване на статив ................................................. 58
Запис с автоматични настройки ...................................... 59
Автоматичен запис с подходящи настройки ... 59
Запис с настройки, които фотоапаратът
регулира автоматично ................................................ 61
записа (За визьор) ......... 44
9
Използване на функциите за запис
Запис с подходящи настройки за обекта .....................................63
Запис с предварително зададени настройки в
зависимост от сцената (Избор на сцена) .............................. 63
Запис на панорамни изображения
(Запис чрез въртене) ..............................................................66
Продължителен запис с висока скорост
(Continuous Advance Priority AE) .......................................... 69
Запис на изображения според вашите желания
(Режим на експонация) ..........................................................70
Запис в режим на автоматично програмиране ................. 71
Запис чрез контролиране на замъгляването на фона
(Приоритет на диафрагмата) ................................................. 72
Запис на движещи се обекти с различни ефекти
(Приоритет на скоростта на затвора) ...................................75
Запис с ръчна настройка на експонацията
(Ръчна експонация) ................................................................ 77
Запис със следи с дълга експонация (BULB) .................. 79
Запис на видеоклипове .................................................................81
Времена за запис на видеоклипове ....................................... 83
Забележки за запис на непрекъснат запис ...........................84
Избор на метод за фокусиране .....................................................85
Използване на автоматичен фокус........................................ 85
Запис на желана композиция (Заключване на фокуса) ....... 87
Избор на начина на фокусиране спрямо движението на
обекта (Режим на автоматично фокусиране) ....................... 88
Избор на област на фокусиране (AF област) .......................89
Ръчно регулиране на
Проверка на фокусирането чрез увеличаване на
изображението ........................................................................ 91
Разпознаване на лица ....................................................................93
Използване на функция за разпознаване на лице ...............93
Запис на усмихнати лица (Разпознаване на усмивка) ........94
Използване на светкавицата .........................................................96
Извършване на запис с безжична светкавица ......................99
Настройка на осветеността на изображението (Експонация,
Компенсация на светкавицата, Измерване) ..............................100
Запис с фиксирана осветеност (AE в заключено положение)
фокуса (Ръчно фокусиране) .............. 90
...100
10
Използване на компенсация на светлината за цялото
изображение (Компенсация на експонацията) .................. 101
Регулиране на количеството светлина от светкавицата
(Компенсация на светкавицата) .......................................... 103
Избор на режим за контрол на светкавицата, за да зададете количеството светлина от светкавицата (Контрол на
светкавицата) ........................................................................ 104
Избор на начин за измерване на осветеността на обекта
(
Режим на измерване) .......................................................... 105
Задаване на ISO ...........................................................................106
Автоматична компенсация за осветеността и контраста
(D-Range) .....................................................................................107
Поправка на осветеността на изображението
(D-Range оптимизатор) ........................................................ 107
Автоматична компенсация с богата градация
(Автоматично задаване на висок динамичен обхват) .......108
Избор на желан начин за обработка на изображението
Обработка на изображение.........................................................110
(Креативен стил) ................................................................... 110
Промяна на гамата от възпроизвеждани цветове
(Color Space)
Регулиране на цветните тонове (Баланс на белия цвят) .......... 112
Регулиране на баланса на белия цвят спрямо специфични светлинни източници (Автоматична/Предварителна настройка
на баланса на белия цвят) .........................................................112
Настройка на температурата на цветовете и ефект на филтъра
(Темепратура на цветовете/Цветен филтър) ...........................113
Регистриране на цветните тонове (Потребителски баланс на
белия цвят) .................................................................................113
Запис на единично изображение .............................................116
Продължителен запис ...............................................................116
Използване на таймер Запис на изображения с променена експонация
(Exposure bracket) ......................................................................118
Запис с променени настройки на баланса на белия цвят (WB
bracket) .......................................................................................119
Запис с безжичното устройство за дистанционно
управление ................................................................................ 120
.......................................................................... 111
Избор на режим drive ....................................................116
за самостоятелно включване .............117
11
Използване на функциите за преглед
Промяна на настройките
Преглед на изображения на компютър
Отпечатване на
Възпроизвеждане на изображения ............................................121
Проверка на информацията за записаните изображения ........127
Защита на изображенията (Защита) .......................................... 131
Изтриване на изображения (Изтриване) ...................................132
Преглед на изображения на телевизионния екран ...................134
GPS настройка (само за SLT-A55V) ..........................................138
Задаване на размер и качество на изображенията ...................141
Задаване на начин за запис на носител .....................................145
Промяна на настройката за намаляване на смущенията .........149
Промяна на функциите
Промяна на други настройки .....................................................151
Настройки на LCD екрана/електронния визьор .......................153
Потвърждаване на версията на фотоапарата ............................155
Връщане към фабричните настройки .......................................156
Използване на компютър ............................................................159
Използване на софтуера .............................................................161
Свързване на фотоапарата с компютър .....................................165
Създаване на диск с видеоклипове ............................................168
Определяне на DPOF ..................................................................172
на бутоните ..........................................150
изображения
Други
Технически характеристики .......................................................174
Отстраняване на проблеми .........................................................179
Предупредителни съобщения ....................................................189
Предпазни мерки .........................................................................192
AVCHD формат ...........................................................................195
GPS (само за
3D запис .......................................................................................198
SLT-A55V) ............................................................. 196
Азбучен указател ....................................................................................... 199
12
Preparing the camera
Проверка на приложените аксесоари
Цифрата в скобите указва броя на частите.
BC-VW1 зарядно устройство за батерии (1)
Захранващ кабел (не е приложен за • моделите за САЩ и Канада) (1)
Акумулаторна батерия NP-FW50 (1)
USB кабел (1)
Раменна дръжка (1)
Капаче на тялото (1) (Прикрепено • към фотоапарата)
Окуляр (1) (Прикрепен към фотоапарата)• CD-ROM (Софтуер за • Ръководство с инструкции (Това • ръководство) (1)
фотоапарати) (1)
Подготовка на фотоапарата
13
Идентификация на частите
Вижте страниците в скоби, за да се запознаете с подробности относно операцията.
Предна част
A Бутон на затвора (59) B Ключ за захранване (28) C Контролен диск (73) D
Сензор за дистанционно управление
E Лампичка за таймера за
самостоятелно включване (117)
F Свързваща част за обектива* G Огледало* H Бутон за преглед (74) I Място за поставяне на обектив J Вградена светкавица* (96) K Микрофон** L Диск за режими (59 - 80) M Бутон (Извадена светкавица) (96)
14
N
Бутон за освобождаване на
обектива (27)
O
Ключ за режим на фокусиране (85, 90)
*
Не докосвайте директно тези части.
**
Не закривайте тази част по
време на запис на видеоклипове
Задна част
Подготовка на фотоапарата
A Микрофон** B Гнездо за аксесоари с автоматично
заключване (99)
C Бутон MENU (49) D Визьор* (39) E Сензори за окуляра (39) F Диск за настройка на диоптер (29) G LCD екран (42, 121, 127) H Светлинен сензор (153)
I Бутон (Възпроизвеждане) (121) J Лампичка за достъпа (22)
K За запис: Бутон за увеличаване
на фокуса (91, 150)
За преглед: Бутон
(132)
L Бутон MOVIE (81) M Бутон FINDER/LCD (39, 154)
(Изтриване)
N Говорител
O Маркировка за позиция на
матрицата
P
Бутон D-RANGE (Динамичен
обхват) (107)
Q
За запис: Бутон AEL (AE в заключено
положение) (78, 100)
За преглед: Бутон
R За запис: Бутон (Експонация)
(101)
За преглед: Бутон (124)/ (125)
S За запис: Бутон Fn (Функция)
(47, 48)
За преглед: Бутон изображение) (123)
(87)
(Приближаване)
(Отдалечаване)
(Индекс с изображения)
(Въртене на
15
T Контролен бутон
Когато менюто е включено:
v/ V/b/B (46)
Когато менюто е изключено: DISP (Дисплей) (40, 121)/WB (Баланс на
белия цвят) (112)/ (116)/ISO (106)
U Контролен бутон (Въвеждане)
(46)/Бутон AF (89)
Не докосвайте директно тези
*
(Drive)
части.
** Не закривайте тази част,
докато записвате видеоклип.
16
Странична/Долна част
Подготовка на фотоапарата
A Терминал REMOTE
Когато свързвате устройството • за дистанционно управлениеRM­S1AM/RM-L1AM (продава се отделно) към фотоапарата, заредете щекера на устройството за дистанционно управление към терминала REMOTE, като изравните маркировките на щекера и на терминала REMOTE. Уверете се, че кабелът на устройството за дистанционното управление е насочен напред.
B Кукички за раменна дръжка (30)
C HDMI терминал (134)
D Терминал (USB) (165)
E Жак за микрофона
Когато свързвате външен • микрофон, вграденият микрофон автоматично се изключва. Когато външният микрофон е от типа plug­in-power, захранването се черпи от фотопарата.
F Гнездо за статив
Използвайте статив с дължина на • винта, която е по Ще бъде невъзможно да закрепите стабилно фотоапарата към статив, ако използвате винт, който е по-дълъг от 5.5 mm, и може да повредите фотоапарата.
-малка от 5,5 mm.
G Гнездо за зареждане на карт ата
с памет (20)
H Капаче на батерията/носителя
за запис (20)
I Капаче на свързващата част
Когато използвате AC-PW20 • променливотоков адаптер (продава се отделно). Внимавайте да не захванете кабела на променливотоковия адаптер под капачето, когато го затваряте.
17
Зареждане на батерията
Когато използвате фотоапарата за пръв път, се уверете, че сте заредили батерията
NP-FW50 “InfoLITHIUM” (приложена в комплекта).
Можете да зареждате батерията “InfoLITHIUM”, дори когато зарядът й не е
напълно изразходван. Батерията може да бъде използвана, дори когато не е напълно заредена.
1Поставете батерията в зарядното
устройство за батерии.
Натиснете батерията, докато чуете щракване.
2Свържете зарядното устройство за
батерии към мрежата от 220 V.
Включена светлина: Зарежда Изключена светлина: Нормалното зареждане е приключило
Когато зареждането приключи, • лампичката CHARGE се изключва. Времето, което се изисква за пълно • зареждане на напълно разредена батерия (приложена в комплекта) при температура от 25 минути.
0
С, е около 250
Захранващ кабел
Лампичка CHARGE
18
Забележки
Времето за зареждане зависи от оставащия капацитет на батерията или от условията, в които тя • се зарежда. Препоръчваме ви да зареждате батерията при температура на околната среда между 10• Ефективното зареждане извън този температурен обхват може да се окаже невъзможно. Свържете зарядното устройство за батерии към леснодостъпен контакт. • Не се опитвайте да презареждате батерията веднага след като е била зареждана или ако не е • използвана след пълно зареждане. Това може да се отрази негативно на производителността на
.
батерията Не зареждайте батерии, които са различни от типа “InfoLITHIUM”, серия W, в зарядното • устройство за батерии, приложено към фотоапарата. Ако се опитате да зареждате друг тип батерии, освен приложената, възможно е да се получи протичане на батерията или прегряване, и дори е възможно батерията да експлодира, причинявайки опасност от изгаряния или други телесни повреди. Ако лампичката CHARGE мига, това може да е индикация за грешка при батерията или за това, • че е заредена батерия, различна от определения вид. Уверете се, че батерията е от определения вид. Ако е така, извадете батерията, сменете я с нова и проверете дали зарядното устройство за батерии функционира грешка в батерията. Ако зарядното устройство за батериите се замърси, е възможно зареждането да не бъде успешно. • Почистете зарядното устройство за батериите със сухо парче плат и др.
нормално. Ако устройството работи нормално, вероятно е възникнала
0
С и 30.
За да използвате фотоапарата в чужбина - Източници на захранване
Можете да използвате вашия фотоапарат и зарядното устройство за батериите, а също
и променливотоковия адаптер AC-PW20 (продава се отделно), във всяка държава или
регион, където захранването е в границите между 100 V и 240 V, 50/60 Hz.
Забележка
Не използвайте електронен трансформатор (туристически преобразувател), защото това може
да причини неизправност.
Подготовка на фотоапарата
19
Поставяне на батерия/карта с памет (продава се отделно)
1Докато плъзгате лостчето за
отваряне, отворете капачето на отделението.
2Поставете батерията докрай, като
едновременно с това натискате лостчето за заключване с върха на батерията.
Лост за заключване
3Поставете картата с памет.
Като насочите подрязания край, както
е показано на илюстрацията, поставете
картата с памет, докато щракне.
Уверете се, че подрязаният край е насочен в правилната посока
4Затворете капачето на отделението.
20
Носители за запис, които можете да използвате
С този фотоапарат можете да използвате само следните носители за запис:
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, SD карта с памет, SDHC
карта с памет и SDXC карта с памет. Не можете да използвате MultiMediaCard.
Въпреки това, правилните операции с всички функции на изброените карти не са
гарантирани.
В това ръководство носителите “Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-
HG Duo” се обобщават с термина “Memory Stick PRO Duo”, а SD, SDHC и
картите с памет - с термина “SD карта”.
Когато записвате видеоклипове, ви препоръчваме да използвате следните
носители.
(Mark 2) (“Memory Stick PRO Duo” носител (Mark2));
(“Memory Stick PRO-HG Duo” носител);
SD, SDHC и SDXC карти с памет (Клас 4 или по-висок);
Изображенията, записани на SDXC карта с памет, не могат да бъдат прехвърлени
или възпроизведени на компютър или други AV устройства, които не са
съвместими със системата exFAT. Уверете се, че устройството е съвместимо със
системата exFAT преди да го свържете към фотоапарата. Ако свържете вашия
фотоапарат
желаете да форматирате картата. Не извършвайте форматиране на картата, защото
това ще изтрие всички данни на носителя. (exFAT е система за подредба на
файлове, която се използва в SDXC картите с памет.)
към несъвместимо устройство, възмож но е да бъдете запитани дали
SDXC
За да извадите батерията
Изключете фотоапарата и преместете
лоста за заключване по посока на
стрелката. Внимавайте да не изпуснете
батерията.
Лост за заключване
Подготовка на фотоапарата
21
Изваждане на картата с памет
Уверете се, че лампичката за достъп не свети,
след това отворете капачето и натиснете
веднъж картата с памет.
Лампичка за достъп
За да проверите нивото на оставащия заряд на батерията
Проверете нивото на оставащия заряд на батерията с помощта на следните
индикатори и процентовата индикация на екрана.
Battery exhausted”
Ниво на батерията
Висок заряд
(Изтощена батерия).
Не можете да записвате
Нисък заряд
повече снимки.
Какво е батерия “InfoLITHUIM”?
Батерията “InfoLITHIUM” е литиево-йонна батерия, която притежава функции
за обмен на информация, които се основават на работните условия на вашия
фотоапарат. Когато използвате батерия от вида “InfoLITHIUM” и в зависимост от
условията на работа, оставащото време за използване на батерията се извежда в
процентно отношение.
Забележки за използване на батерията
Възможно е изведеното ниво да се окаже неправилно в зависимост от определени
условия.
Не излагайте батерията на досег с вода. Тя не е водоустойчива.
Не оставяйте батерията на крайно горещи места, като например в автомобил,
паркиран на пряка слънчева светлина.
22
Ефективно използване на батерията
Работата на батерията се влошава при ниски температури, така че времето,
през което можете да използвате батерията, когато навън е студено, е по-кратко.
За по-дълга и безпроблемна употреба препоръчваме да сложите батерията в
джоб близо до тялото, за да я затоплите, и след това я заредите във фотоапарата
непосредствено преди снимките.
Честата употреба на светкавицата, използване на непрекъснат запис, а също
и честото включване и изключване на устройството, изразходват заряда на
батерията по-бързо.
Живот на батерията
Животът на батерията е ограничен. Капацитетът на батерията намалява малко по
малко в течение на експлоатацията или просто като минава време. Когато времето
на използването на батерията значително намалее, вероятна причина за това може
да бъде изтеклият живот на батерията. Купете нови батерия.
Животът на батерията зависи от начина на
при които се използва всяка батерия.
съхранението й и от работните условия,
Как да съхраняваме батерията
Ако не планирате да използвате батерията за дълъг период от време, заредете
я напълно и я приберете на съхранение на сухо и хладно място. Използвайте
батерията докрай поне веднъж годишно. Така ще запазите нейните функции.
Забележки за използване на картите с памет
Не удряйте, кривете или изпускайте носителя за запис.
Не използвайте и не съхранявайте носителя за запис при следните условия:
При високи температури, като например в нагорещено купе на автомобил,
паркиран на пряка слънчева светлина.
На места, изложени на директна слънчева светлина.
На влажни места или на места с разяждащи вещества.
Възможно е веднага след продължителна употреба носителят за запис да бъде
горещ при допир. Внимавайте, когато работите с него.
Когато лампичката за достъп свети, не изваждайте носителя за запис или
батерията, и не изключвайте захранването. В противен случай е възможно
да се повредят.
Ако използвате носителя за запис близо до силни магнитни полета или статично
електричество и шум, е възможно данните да се повредят.
данните
Подготовка на фотоапарата
23
Препоръчваме ви да подсигурявате важните за вас данни, като за целта използвате
например твърдия диск на компютър.
Когато пренасяте или съхранявате носителя за запис, използвайте приложения
калъф.
Не позволявайте носителят за запис да се намокри.
Не позволявайте контакт с метални предмети и не докосвайте с пръст металните
части на
свързващата част на носителя.
Когато капачето за защита от запис на носителя е зададено в положение LOCK,
не можете да извършвате операции, като например запис или изтриване на
изображения.
Операциите, свързани с носители за запис, форматирани с компютър, не са
гарантирани с този фотоапарат. Уверете се, че сте форматирали носителя
фотоапарата.
Времето за запис/четене на данни е различно в зависимост от комбинирането на
носителите за запис и оборудването, което използвате.
Не натискайте силно, когато пишете върху областта за означение.
Не залепвайте етикети върху носителите за запис.
Не разглобявайте и не модифицирайте носителя за запис.
Не
оставяйте носителя за запис в близост до малки деца. Възможно е носителят
случайно да бъде погълнат.
за запис на
24
Забележки относно използването на “Memory Stick” носителя с този фотоапарат
С този фотоапарат можете да използвате видовете “Memory Stick”, описани в
таблицата по-долу. Въпреки това операциите не са гарантирани за всички видове
“Memory Stick PRO Duo” носители.
“Memory Stick PRO Duo” носител*1*2*
“Memory Stick PRO-HG Duo” носител*1*
“Memory Stick Duo” носител
3
2
Работи с вашия фотоапарат.
Не работи с вашия фотоапарат.
Подготовка на фотоапарата
“Memory Stick” и “Memory Stick PRO” носители
*1 Оборудвани с технологията за защита на авторските права MagicGate. MagicGate е
технология за защита на авторските права, която използва технология за кодиране. Данните, които записвате/възпроизвеждате с вашия фотоапарат, и изискват MagicGate функции, не могат да бъдат възпроизвеждани на този фотоапарат.
*2 Поддържа висок трансфер на данни посредством паралелен интерфейс.
*3 Когато използвате “Memory Stick PRO Duo” носител, за да записвате видеоклипове, вие
можете да използвате само тези носители, които са маркирани с означението Mark2.
Не работят с вашия фотоапарат.
Забележки относно употребата на “Memory Stick Micro” носителя (продава се отделно)
Този продукт е съвместим с “Memory Stick Micro” (“M2”) носител. Съкращението
“M2” е съкращение от “Memory Stick Micro”.
За да използвате с този фотоапарат носител “Memory Stick Micro”, се уверете,
че сте заредили “Memory Stick Micro” носителя в “М2” адаптер. Ако заредите
“Memory Stick Micro” носителя директно във фотоапарата без да използвате “М2”
адаптер, възможно е да не успеете да извадите носителя от фотоапарата .
Не оставяйте
погълнат по случайност.
“Memory Stick Micro” носителя в близост до малки деца. Могат да го
25
Поставяне на обектива
1Свалете капачето на тялото
от фотоапарата и капачето от задната част на обектива.
• Когато сменяте обектива, правете го бързо и на места, където няма прах. Така ще предпазите фотоапарата от попадането на прах във вътрешността на му.
Задно капаче на обектива
2Поставете обектива, като го
нагласите спрямо оранжевите маркировки на обектива и фотоапарата.
3Завъртете обектива по посока
на часовниковата стрелка, докато щракне и се заключи.
Уверете се, че поставяте обектива • направо.
Забележки
Когато поставяте обектива, не натискайте бутона за освобождаване на обектива. • Не прилагайте сила, когато поставяте обектива. • E-mount обективите не са съвместими с този фотоапарат• Когато използвате обектив с гнездо за статив, прикрепете обектива към статива, като • използвате гнездото за статива, за балансирате тежестта на обектива по-добре.
Капаче на тялото
Оранжеви индекс маркировки
26
За да свалите обектива
1Натиснете докрай бутона за
освобождаване на обектива и завъртете обектива в посока, която е обратна на часовниковата стрелка, докато спре.
Бутон за освобождаване не обектива
2Свалете капачето на обектива и
прикрепете капачето на тялото към фотоапарата.
Преди да прикрепите капачетата ги • почистете от прашинки. Към комплекта с обектив DT 18 - 55mm • F3.5-5.6 SAM не е приложено задно капаче. Ако желаете да съхранявате обектива без да е прикрепен към фотоапарата, купете и задно капаче за обектива ALC-R55.
Забележки относно смяната на обектива
Когато сменяте обектива, ако във вътрешността на фотоапарата попадне прах или песъчинки и ако те полепнат по повърхността на матрицата (частта, която служи за филм), в зависимост от условията, при които снимате, е възможно тези частички да се появят на изображението. Фотоапаратът притежава функция против напрашаване, която предотвратява попадането на прашинки
сменяте обектива, правете го бързо и на места, където няма прах.
Ако по матрицата попадне прах или песъчинки
Почистете матрицата, като използвате [Cleaning mode] в менюто Настройки (стр. 36).
по матрицата. Въпреки това, когато поставяте/сваляте или
Подготовка на фотоапарата
27
Подготовка на фотоапарата
Сверяване на датата
Когато включите фотоапарата за пръв път, се извежда екран за настройка на датата/
часа.
1Задайте ключа на захранването
в положение ON, за да включите фотоапарата.
Извежда се екранът, който се използва за
настройка на датата и часа.
За да изключите фотоапарата, задайте • устройството в положение OFF.
2Уверете се, че сте избрали
[Enter] на LCD екрана, след това натиснете централната част на контролния бутон.
3Изберете областта с помощта на b/B на контролния бутон,
след това натиснете централната част на контролния бутон.
4Изберете всяка опция с помощта
на b/B и задайте цифровата стойност с помощта на v/V.
[Daylight Svg.:]: Включва или изключва
функцията за автоматично задаване на
лятно часово време.
[Date Format:]: Избира формат за
извеждане на датата.
Полунощ се извежда като 12:00 АМ, а
обяд – като 12:00 РМ.
28
5Повторете стъпка 4, за да зададете други опции. След това
натиснете централната част на контролния бутон.
6Уверете се, че сте избрали [Enter], след това натиснете
централната част на контролния бутон.
За да отмените настройката за дата/час
Натиснете бутона MENU.
За да сверите отново датата/часа
Когато включите фотоапарата за пръв път, се извежда екран за настройка на
датата и часа. Следващия път, когато решите да настройвате датата и часа,
направете го от менюто.
Бутон MENU t 1 t [Date/Time setup]
За да зададете областта отново
Можете да зададете областта, в която използвате фотоапарата. Тов а ще ви позволи
да зададете месната област, когато използвате фотоапарата в чужбина.
Подготовка на фотоапарата
Бутон MENU t
1 t [Area Setting]
Поддръжка на настройката за дата и час
Този фотоапарат притежава вградена акумулаторна батерия, която да поддържа
датата и часа, както и други настройки на фотоапарата, независимо дали
захранването е включено или не, и независимо дали батерията е поставена. За
подробности вижте стр. 192.
Настройка на фокуса на визьора (настройка на диоптъра)
Регулирайте диска за настройка на диоптъра спрямо вашето зрение, докато индикаторите се изведат ясно във визьора.
Излагането на фотоапарата на светлина ви позволява • лесно да регулирате диоптъра.
Забележка
Допълнителното приспособление за настройка на диоптъра (продава се отделно) не може да се • използва с този фотоапарат.
29
Използване на приложените аксесоари
Тази част описва как да използвате раменната дръжка и капачето на окуляра.
Другите аксесоари са описани на следните страници.
Ак• умулаторна батерия (стр. 18) Зарядно устройство за батерии (стр. 18)• Захранващ кабел (стр. 18) (не е приложен за моделите за САЩ и Канада)
USB кабел (стр. 165)• CD-ROM (стр. 161)
Прикрепяне на раменната дръжка
Прикрепете двата края на ремъка към фотоапарата.
30
Loading...
+ 174 hidden pages