Sony SLT-A33 User Manual [da]

Digitalkamera med udskifteligt objektiv
Klargøring af kameraet
Før betjeningen
Optagelse af billeder
Betjeningsvejledning
A-fatning
Brug af optagefunktionen
Ændring af opsætning
Visning af billeder på en computer
Udskrivning af billeder
Andet
Indeks
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.
VIGTIGE SIKKER­HEDSINSTRUKTIONER
GEM DISSE INSTRUKTIONER FARE LÆS OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD
Hvis udformningen af stikket ikke passer til stikkontakten, skal du anvende en stikadapter med en udformning, der passer til stikkontakten.
FORSIGTIG
Batteri
Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand eller endog kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.
• Skil ikke enheden ad.
• Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det, tabe det eller træde på det.
• Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
• Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er parkeret i solen.
• Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.
• Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
• Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet.
• Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
• Hold batteriet tørt.
• Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som anbefales af Sony.
• Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen.
Batterioplader
Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilsluttet en stikkontakt på væggen. Hvis der opstår problemer under brug af batteriopladeren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af kontakten.
Når der medfølger en netledning, kan den kun anvendes sammen med denne enhed og må ikke bruges sammen med en anden enhed.
2
Til kunder i Europa
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at følgende udstyr SLT-A55V Digitalkamera med udskifteligt objektiv overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service­og garantidokumenter angående service og garanti.
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
3
Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
4

Bemærkninger om brug af kameraet

Fremgangsmåde ved optagelse
• Dette kamera har to optagetilstande: LCD-skærmens tilstand, der benytter LCD-skærmen, og søgertilstanden, der benytter søgeren.
• Det optagne billede kan være anderledes end det billede, du overvågede før optagelsen.
Bemærkninger om funktionerne følger med kameraet
• Du kan tjekke, om det er en 1080 60i­kompatibel enhed eller en 1080 50i­kompatibel enhed ved at kontrollere mærkerne nederst på kameraet. 1080 60i-kompatibel enhed:60i 1080 50i-kompatibel enhed:50i
• Du vil muligvis kunne føle ubehagelige symptomer såsom trætte øjne, kvalme eller træthed, mens du ser på 3D-billeder, der er optaget med kameraet på 3D­kompatible skærme. Når du ser på 3D­billeder, anbefaler vi, at du med jævne mellemrum tager en pause. Mærk selv efter, om og hvad du har behov for af pauser, da det er forskelligt fra person til person. Hvis du føler dig dårlig, skal du holde op med at kigge på 3D-billeder og om nødvendigt kontakte en læge. Se også betjeningsvejledningen til den tilsluttede enhed eller den software, der bruges sammen med kameraet. Børns øjne er altid mere sårbare (især børn under seks år). Tal med en ekspert såsom en børnelæge eller en øjenlæge, før du tillader et barn at kigge på 3D-billeder. Sørg for, at dine børn følger nedenstående forholdsregler.
Ingen erstatning for indholdet af optagelsen
Der ydes ikke erstatning for indholdet af optagelsen, hvis optagelse eller afspilning ikke er mulig pga. en fejl i kameraet eller hukommelseskortet osv.
Sikkerhedskopiering anbefales
For at undgå eventuel risiko for tab af data skal du altid sikkerhedskopiere dine data til et andet medie.
Bemærkninger om LCD-skærmen, den elektroniske søger, objektivet og billedsensoren
• LCD-skærmen og den elektroniske søger er fremstillet med ekstremt præcis højteknologi, så mere end 99,99 % af alle pixel fungerer. Der kan dog forekomme ganske små sorte punkter og/eller lyse punkter (med hvid, rød, blå eller grøn farve), som konstant vises på LCD­skærmen eller i den elektroniske søger. Disse punkter er normale i fremstillingsprocessen og påvirker på ingen måde billederne.
• Når du skifter fokus i søgeren, kan rød, grøn eller blå flimren vises på skærmen. Dette er ikke en funktionsfejl. Denne flimren optages ikke på billedet.
• Hold ikke kameraet ved at tage fat i LCD-skærmen.
• Udsæt ikke kameraet for sollys, og optag ikke med kameraet mod solen i længere tid ad gangen. Den interne mekanisme kan blive beskadiget. Hvis sollyset fokuseres på en genstand tæt på, kan der opstå brand.
• Der er en magnet på bagsiden og rundt om den roterende aksel på LCD­skærmens hængselsdel. Lad ikke noget, der let påvirkes af en magnet såsom en floppydisk eller et kreditkort, komme i nærheden i LCD-skærmen.
• Billeder kan trække et spor hen over skærmen i kolde omgivelser. Dette er ikke en funktionsfejl. Når du tænder for kameraet i kolde omgivelser, kan skærmen blive kortvarigt mørk. Når kameraet opvarmes, fungerer skærmen normalt.
5
Bemærkninger om optagelse i længere tid
• Når du optager i længere tid ad gangen, vil kameraets temperatur stige. Hvis temperaturen når op over et bestemt niveau, vises symbolet på skærmen, og kameraet slukkes automatisk. Hvis kameraet slukkes, skal du lade det være slukket i 10 minutter eller mere for at lade temperaturen inde i kameraet falde til et sikkert niveau.
• Hvis den omgivende temperatur er høj, stiger temperaturen i kameraet hurtigt.
• Når temperaturen i kameraet stiger, kan billedkvaliteten forringes. Det anbefales, at du venter, indtil kameraets temperatur er faldet, før du fortsætter med at optage.
• Kameraets overflade kan blive varm. Dette er ikke en funktionsfejl.
Bemærkninger om afspilning af film på andre enheder
• Dette kamera bruger MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile til optagelse i AVCHD-format. Film, der er optaget i AVCHD-format med dette kamera, kan ikke afspilles med følgende enheder. – Andre enheder, der er kompatible med
AVCHD-formatet, som ikke understøtter High Profile
– Enheder, der er inkompatible med
AVCHD-formatet Dette kamera bruger også MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile til optagelse i MP4-format. Film, der optages i MP4­format med dette kamera, kan derfor ikke afspilles på andre enheder end dem, der understøtter MPEG-4 AVC/H.264.
• En disk, der er optaget i HD­billedkvalitet (HD), kan kun afspilles på kompatible enheder i AVCHD-format. Dvd-baserede afspillere eller optagere kan ikke afspille diske i HD­billedkvalitet, da de er inkompatible med AVCHD-formatet. Dvd-baserede afspillere eller optagere vil desuden muligvis ikke kunne skubbe diske i HD­billedkvalitet ud.
Kun på GPS-kompatible enheder (SLT-A55V)
• Kontrollér kameraets modelnavn for at finde ud af, om dit kamera understøtter GPS-funktionen. GPS-kompatibel: SLT-A55V GPS-inkompatibel: SLT-A55/A33
• Brug GPS i overensstemmelse med bestemmelserne i de lande og områder, hvor du bruger det.
• Hvis du ikke optager oplysninger om sted, skal [GPS til/fra] indstilles til [Fra] (side 136).
• Sørg for at slukke kameraet om bord på et fly, når der bliver givet besked om det.
Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret.
Billeder, der bruges i denne vejledning
De fotografier, der bruges som billedeksempler i denne vejledning, er gengivelser af billeder og er ikke billeder, som rent faktisk er optaget med dette kamera.
Om de dataspecifikationer, som står beskrevet i denne betjeningsvejledning
Data, som vedrører ydelse og specifikationer, er angivet ud fra følgende betingelser, medmindre andet er angivet i denne betjeningsvejledning: ved en almindelig omgivelsestemperatur på 25 ºC og ved brug af en batterienhed, der er blevet opladet i omkring en time, efter at CHARGE-lampen slukkede.
6

Indholdsfortegnelse

Bemærkninger om brug af kameraet .................................5
Klargøring af kameraet
Før betjeningen
Optagelse af billeder
Kontrol af det medfølgende tilbehør ...............................11
Identificering af dele ........................................................ 12
Opladning af batterienheden ............................................ 16
Indsættelse af batterienhed/hukommelseskort (sælges
separat) ....................................................................... 18
Montering af et objektiv .................................................. 24
Klargøring af kameraet .................................................... 26
Brug af det medfølgende tilbehør ....................................28
Kontrol af antal billeder, der kan tages ........................... 30
Rengøring ........................................................................ 33
Skærmindikatorer ............................................................ 37
Sådan skiftes skærmtilstanden mellem LCD-skærm og
elektronisk søger ...............................................37
Skift af visningen af optageoplysninger (DISP) ........ 38
Visning af optageoplysninger (Detaljeret skærm/
optageoplysninger (Til Live View)) .................40
Visning af optageoplysninger (Til søger) .................. 42
Valg af funktion/indstilling ............................................. 44
Valg af funktion med Fn-knappen (funktion) ............ 45
Funktioner, der vælges med Fn-knappen (funktion)
............................................................................ 46
Funktioner, der vælges med MENU-knappen ........... 47
Justering af LCD-skærmens vinkel .................................53
Optagelse af et billede uden kamerarystelser .................. 54
Korrekt stilling ...........................................................54
Brug af SteadyShot-funktionen .................................. 55
Brug af kamerastativ ..................................................56
Optagelse med den automatiske indstilling ..................... 57
Automatisk optagelse med den passende
indstilling ..........................................................57
Optagelse med de indstillinger, som kameraet
justerer automatisk ............................................59
7
Brug af optagefunktionen
Optagelse med en passende baggrund for motivet .......... 61
Optagelse med forudindstillede indstillinger
afhængigt af motivet (Valg af motiv) ................ 61
Optagelse af panoramabilleder
(panoreringsoptagelse) ......................................64
Kontinuerlig optagelse ved høj hastighed
(kontinuerlig prioritets-AE) .............................. 67
Optagelse af et billede, sådan som du gerne vil have det
(eksponeringstilstand) ................................................68
Optagelse med programmet Auto .......................... 69
Optagelse ved at kontrollere, hvor sløret baggrunden
skal være (blændeprioriteret) ............................ 70
Optagelse af et motiv i bevægelse med forskellige
gengivelser (lukkerhastighedsprioritet) ............. 73
Optagelse med manuel justering af eksponering
(manuel eksponering) ........................................ 75
Optagelse af spor med lang eksponering (BULB)
............................................................................ 77
Optagelse af film .............................................................79
Tilgængelig optagetid til film ..................................... 81
Bemærkninger om kontinuerlig optagelse af film ..... 82
Valg af fokusmetoden ...................................................... 83
Brug af autofokus .......................................................83
Optagelse med den ønskede opsætning (fokuslås)
............................................................................ 85
Valg af fokusmetode, som passer til motivets bevægelse
(Automatisk fokuseringstilstand) ...................... 86
Valg af fokusområde (AF-område) ............................ 87
Manuel justering af fokus (manuel fokusering) ......... 88
Kontrollerer fokus ved at forstørre billedet ................89
Registrering af ansigter ....................................................91
Brug af funktionen til registrering af ansigter ............ 91
Optagelse af smilende ansigter (smiludløser) ............ 92
Brug af blitz .....................................................................94
Sådan udføres trådløs blitzoptagelse .......................... 97
Justering af billedets lysstyrke (eksponering,
blitzkompensation, måling) ........................................98
Optagelse med fast lysstyrke (AE-lås) .......................98
8
Brug af lysstyrkekompensation til hele billedet
(eksponeringskompensation) ............................ 99
Justering af mængden af blitzlys (Blitzkompensation)
.......................................................................... 101
Valg af blitzkontroltilstanden til at angive mængden af
blitzlys (blitzkontrol) ....................................... 102
Valg af metode til måling af et motivs lysstyrke
(Lysmålingsmetode) ........................................ 103
Indstilling af ISO ........................................................... 104
Automatisk kompensation for lysstyrke og kontrast (D-
område) .................................................................... 105
Korrektion af billedets lysstyrke (D-områdeoptimering)
.......................................................................... 105
Automatisk kompensation med rig gradation
(automatisk højt, dynamisk område) ............... 106
Billedbehandling ........................................................... 108
Valg af den ønskede billedbehandling (kreativ
indstilling) .......................................................108
Ændring af farvegengivelsesområdet (farverum)
.......................................................................... 109
Justering af farvenuancerne (hvidbalance) .................... 110
Justering af hvidbalancen til at passe til en bestemt
lyskilde (automatisk/forindstillet hvidbalance)
.......................................................................... 110
Indstilling af farvetemperaturen og en filtereffekt
(farvetemperatur/farvefilter) ........................... 111
Registrering af farvenuancerne (tilpasset hvidbalance)
.......................................................................... 112
Sådan indstilles fremføringsmetoden ............... 114
Optagelse af et enkelt billede ................................... 114
Kontinuerlig optagelse ............................................. 114
Brug af selvudløser .................................................. 115
Optagelse af billeder, hvor eksponeringen er ændret
(eksponerings-bracketing) ............................... 116
Optagelse med ændret hvidbalance (hvidbalance-
bracketing) ...................................................... 117
Optagelse med trådløs fjernbetjening ....................... 118
9
Brug af visningsfunktionen
Ændring af opsætning
Visning af billeder på en computer
Udskrivning af
Afspilning af billeder .....................................................119
Kontrol af oplysningerne om de tagne billeder ............. 125
Beskyttelse af billeder (beskyt) ..................................... 129
Sletning af billeder (slet) ...............................................130
Visning af billeder på en tv-skærm ............................... 132
GPS-indstilling (kun med SLT-A55V) .........................136
Indstilling af billedstørrelse og billedkvalitet ................ 139
Indstilling af metoden til optagelse på et hukommelseskort
...................................................................................143
Ændring af støjreduktionsindstillingen .........................147
Ændring af knappernes funktioner ................................ 148
Ændring af andre indstillinger .......................................149
Indstilling af LCD-skærmen/den elektroniske søger
...................................................................................151
Bekræftelse af versionen af kameraet ............................153
Nulstilling til standard ...................................................154
Brug med din computer ................................................. 157
Brug af softwaren ..........................................................159
Tilslutning af kameraet til computeren .......................... 163
Oprettelse af filmdisk ....................................................166
Angivelse af DPOF ........................................................170
billeder Andet
Specifikationer ............................................................... 172
Fejlfinding ..................................................................... 177
Advarselsmeddelelser ....................................................187
Forsigtig .........................................................................190
AVCHD-format ............................................................. 193
GPS (kun med SLT-A55V) ...........................................194
3D-optagelser ................................................................196
Indeks ............................................................................ 197
10

Klargøring af kameraet

Kontrol af det medfølgende tilbehør

Tallet i parentes angiver antal dele.
• BC-VW1 Batterioplader (1)
• Netledning (1) (medfølger ikke i USA og Canada)
• Genopladelig batterienhed NP­FW50 (1)
• USB-kabel (1)
• Skulderrem (1)
• Kameradæksel (1) (fastgjort på kameraet)
• Øjestykke (1) (fastgjort på kameraet)
• Cd-rom (programsoftware til α- kamera) (1)
• Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
Bemærkning om brugen af objektiver og tilbehør
Det anbefales, at du bruger Sonys objektiver/tilbehør*, som er beregnet til at passe til dette kameras karakteristika. Hvis du bruger produkter fra andre producenter, kan det betyde, at kameraet muligvis ikke har alle funktioner, der sker uheld, eller kameraet får funktionssvigt.
* Konica Minolta-produkter medfølger.
Klargøring af kameraet
11

Identificering af dele

Se flere oplysninger om betjening på siderne, der nævnes i parentes.
Forside
A Udløserknap (57) B Tænd/sluk-kontakt (26) C Kontrolhjul (71) D Sensor til fjernbetjening E Selvudløser (115) F Objektivkontakter* G Spejl* H Knap til eksempelvisning (72) I Fatning J Indbygget blitz* (94) K Mikrofon** L Funktionsvælger (57 – 78) M -knap (pop op-blitz) (94)
12
N Udløserknap til objektiv (25) O Knap til fokuseringsfunktion
(83, 88)
* Undgå at berøre disse dele
direkte.
** Afdæk ikke denne del
under optagelse af film.
Bagside
Klargøring af kameraet
A Mikrofon** B Tilbehørssko med autolås (97) C MENU-knap (47) D Søger* (37) E Okularsensorer (37) F Hjul til indstilling af dioptrien
(27)
G LCD-skærm (40, 119, 125) H Lyssensor (151) I -knap (Afspilning) (119) J Aktivitetslampe (20) K Ved fotografering:
Fokussøger-knap (89, 148) Ved visning: -knap (Slet) (130)
L MOVIE-knap (79)
M FINDER/LCD-knap (37, 152) N Højttaler O Markering af
billedsensorens placering (85)
P D-RANGE -knap (Dynamisk
område) (105)
Q Ved fotografering: AEL-knap
(AE-lås) (76, 98) Ved visning: -knap (Zoom ind) (122)
R Ved fotografering: -knap
(Eksponering) (99) Ved visning: -knap (Zoom ud) (122)/ -knap (Billedindeks) (123)
13
S Ved fotografering: Fn-knap
(Funktion) (45, 46) Ved visning: -knap (Billedrotation) (121)
T Kontrolknap
Når menuen tændes: v/V/b/B-knap (44) Når menuen slukkes: DISP (Skærm) (38, 119)/WB (Hvidbalance) (110)/ (Fremføring) (114)/ISO (104)
U Kontrolknap (Enter) (44)/
AF-knap (87)
* Undgå at berøre disse dele
direkte.
** Afdæk ikke denne del
under optagelse af film.
14
Sider/bund
Klargøring af kameraet
A REMOTE-terminal
• Ved tilslutning af RM-S1AM/ RM-L1AM-fjernbetjeningen (sælges separat) til kameraet skal stikket til fjernbetjeningen indsættes i REMOTE­terminalen, så markøren på stikket passer til markøren på REMOTE-terminalen. Sørg for, at ledningen på fjernbetjeninge n vender fremad.
B Kroge til skulderrem (28) C HDMI-terminal (132) D (USB)-terminal (163) E Mikrofonstik
• Når en ekstern mikrofon tilsluttes, slukkes den interne mikrofon automatisk. Når den eksterne mikrofon er af typen, der tilsluttes en strømforsyning, får mikrofonen strøm via kameraet.
F Gevind til kamerastativ
• Brug et kamerastativ med en skruelængde på mindre end 5,5 mm. Det er ikke muligt at fastgøre kameraet sikkert til stativer med skruer, der er længere end 5,5 mm, og det kan skade kameraet.
G Indføringsrille til
hukommelseskort (18)
H Dæksel til batteri-/
hukommelseskort(18)
I Dæksel til tilslutningsplade
• Til brug med AC-PW20­vekselstrømsadapteren (sælges separat) Pas på, at ledningen til vekselstrømsadapteren ikke kommer i klemme i dækslet, når du lukker det.
15

Opladning af batterienheden

Når kameraet anvendes første gang, skal du sørge for at oplade NP-FW50 "InfoLITHIUM"-batterienheden (medfølger). "InfoLITHIUM"-batterienheden kan oplades, selvom den ikke er fuldt afladet. Den kan også bruges, selvom den ikke er fuldt opladet.
1 Sæt batterienheden i
batteriopladeren.
Tryk på batterienheden, indtil den klikker på plads.
2 Tilslut batteriopladeren til
kontakten.
Lyser: Oplader Lyser ikke: Opladning fuldført
• Lampen CHARGE slukkes, når opladningen er fuldført.
• Den tid, der kræves for at oplade en fuldt afladet batterienhed ved en temperatur på 25 °C, er ca. 250 minutter.
16
For USA og Canada
Stik
CHARGE-lampe
For andre lande end USA og Canada
CHARGE-lampe
Netledning
Bemærkninger
• Opladetiden varierer, afhængigt af hvor meget strøm der er tilbage på batterienheden eller forholdene under opladningen.
• Vi anbefaler, at batterienheden oplades ved en omgivelsestemperatur på mellem 10­30 °C. Batterienheden kan muligvis ikke oplades, hvis temperaturen ligger uden for dette temperaturområde.
• Tilslut batteriopladeren til den nærmeste kontakt.
• Forsøg ikke at oplade batterienheden igen, lige efter at den er blevet opladet, eller hvis den ikke er blevet brugt efter opladningen. Batterienhedens ydeevne kan i så fald blive forringet.
• Du må ikke oplade andre batterienheder end batterienheder fra "InfoLITHIUM" W­serien i batteriopladeren (medfølger) med kameraet. Andre batterier end den specificerede type kan blive utætte, blive overophedede eller eksplodere, hvis du forsøger at oplade dem, hvilket kan udgøre en risiko for skader ved elektrisk stød og forbrændinger.
• Når CHARGE-lampen blinker, kan det være tegn på en batterifejl eller betyde, at en anden batterienhed end den specificerede type er blevet installeret. Kontrollér, at batterienheden er af den specificerede type. Hvis batterienheden er af den specificerede type, skal du fjerne batterienheden, udskifte den med en ny eller en anden og kontrollere, om batteriopladeren fungerer korrekt. Hvis batteriopladeren fungerer korrekt, kan der være opstået en batterifejl.
• Hvis batteriopladeren er snavset, kan opladning måske ikke udføres. Rengør batteriopladeren med en tør klud.
Brug af kameraet i udlandet – strømkilder
Du kan anvende kameraet, batteriopladeren og AC-PW20­vekselstrømsadapteren (sælges separat) i alle lande og områder, hvor strømforsyningen ligger i området 100 V til 240 V AC, 50/60 Hz.
Bemærk
• Brug ikke en elektronisk transformator (rejseadapter), da dette kan forårsage funktionsfejl.
Klargøring af kameraet
17

Indsættelse af batterienhed/ hukommelseskort (sælges separat)

1 Skub åbningsgrebet til dækslet for
at åbne det.
2 Indsæt batterienheden med et fast
tryk, mens du trykker på låsegrebet med spidsen af batteriet.
Låsegreb
3 Indsæt et hukommelseskort.
• Vend hjørnet med det afskårne hjørne som vist, og indsæt hukommelseskortet, indtil det klikker på plads.
Sørg for, at det afskårne hjørne vender
4 Luk dækslet.
rigtigt.
18
Tilgængelige hukommelseskort
• Der kan kun anvendes "Memory Stick PRO Duo"-, "Memory Stick PRO­HG Duo"-, SD-, SDHC- og SDXC-hukommelseskort sammen med dette kamera. Der kan ikke anvendes et MultiMediaCard sammen med dette kamera. Der er dog ingen garanti for, at alle hukommelseskortets funktioner fungerer korrekt.
• "Memory Stick PRO Duo" og "Memory Stick PRO-HG Duo" omtales som "Memory Stick PRO Duo" og SD-hukommelseskort, SDHC­hukommelseskort og SDXC-hukommelseskort omtales som "SD-kort" i denne Betjeningsvejledning.
• Det anbefales at bruge følgende hukommelseskort til optagelse af film: – (Mark2) ("Memory Stick PRO Duo" (Mark2)) – ("Memory Stick PRO-HG Duo") – SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort og SDXC-
hukommelseskort (Klasse 4 eller højere)
• Billeder optaget på et SDXC-hukommelseskort kan ikke importeres til eller afspilles på computere eller AV-enheder, der ikke er kompatible med exFAT. Kontrollér, at enheden er kompatibel med exFAT, før kameraet tilsluttes. Hvis du slutter kameraet til en inkompatibel enhed, bliver du muligvis bedt om at formatere kortet. Du må aldrig formatere kortet, når denne meddelelse kommer, da dette sletter alle data på kortet. (exFAT er filsystemet, som bruges på SDXC-hukommelseskort.)
Sådan fjernes batterienheden
Sluk kameraet, og skub låsegrebet mod pilen. Pas på ikke at tabe batterienheden.
Klargøring af kameraet
Låsegreb
19
Sådan fjernes hukommelseskortet
Kontrollér, at aktivitetslampen ikke er tændt, åbn derefter dækslet til hukommelseskortet, og skub hukommelseskortet én gang.
Aktivitetslampe
Sådan kontrolleres det resterende batteriniveau
Kontrollér niveauet med følgende indikatorer og procenter, der vises på skærmen.
"Batteriet er
Batteriniveau
Højt Lavt
tomt."
Du kan ikke tage flere billeder.
Hvad er en "InfoLITHIUM"-batterienhed?
En "InfoLITHIUM"-batterienhed er en lithium-ion-batterienhed, som indeholder funktioner til udveksling af oplysninger med kameraet vedrørende driftsbetingelserne. Når du bruger en "InfoLITHIUM"­batterienhed, vil den resterende batteritid blive vist som procent i henhold til kameraets driftsbetingelser.
Bemærkninger om brug af batterienheden
• Den viste værdi kan under visse omstændigheder afvige fra den reelle.
• Du må ikke udsætte batterienheden for vand. Batterienheden er ikke vandtæt.
• Undlad at efterlade batterienheden på meget varme steder, f.eks. i en bil eller i direkte sollys.
20
Effektiv brug af batterienheden
• Batteriydelsen falder i omgivelser med lav temperatur. Batterienheden kan derfor bruges kortere tid i kolde omgivelser, og hastigheden ved kontinuerlig optagelse bliver langsommere. Vi anbefaler, at du placerer batterienheden i en lomme, der er tæt på kroppen, for at varme den op, og at du indsætter den i kameraet, umiddelbart før du begynder at fotografere.
• Batterienheden aflades hurtigt, hvis du hyppigt bruger blitz eller kontinuerlig optagelse, eller hvis du ofte tænder og slukker for kameraet.
Batteriets levetid
• Batteriets levetid er begrænset. Batterikapaciteten falder lidt efter lidt, jo mere du bruger det, og efterhånden som tiden går. Hvis batteriets driftstid synes betydeligt kortere, kan det skyldes, at batterienhedens levetid er opbrugt. Køb en ny batterienhed.
• Batteriets levetid varierer, afhængigt af hvordan det opbevares samt de driftsforhold og det miljø, batterienhederne bruges i.
Sådan opbevares batterienheden
Hvis batterienheden ikke skal bruges i længere tid, skal den oplades fuldstændigt og derefter aflades fuldstændigt en gang om året i kameraet, før batterienheden opbevares på et tørt, køligt sted for at forlænge levetiden.
Bemærkninger vedrørende brug af hukommelseskort
• Du må ikke slå på, bøje eller tabe hukommelseskortet.
• Undlad at bruge eller opbevare hukommelseskortet under følgende forhold: – I omgivelser med høje temperaturer, f.eks. inde i en bil, der er parkeret i
direkte sollys. – Steder, der er udsat for direkte sollys. – Fugtige omgivelser eller omgivelser, hvor der findes ætsende stoffer.
• Hukommelseskortet kan være varmt lige efter lang tids brug. Vær forsigtig, når du håndterer det.
• Når aktivitetslampen er tændt, må du ikke tage hukommelseskortet eller batterienheden ud eller slukke apparatet. Dataene kan blive beskadiget.
Klargøring af kameraet
21
• Dataene kan blive beskadiget, hvis du placerer hukommelseskortet i nærheden af kraftigt magnetiseret materiale eller bruger hukommelseskortet i et miljø, hvor der er risiko for statisk elektricitet eller elektrisk støj.
• Vi anbefaler, at du sikkerhedskopierer vigtige data. Det kunne f.eks. være på harddisken i en pc.
• Når du bærer eller opbevarer hukommelseskortet, bør det placeres i den æske, der fulgte med det.
• Du må ikke udsætte hukommelseskortet for vand.
• Rør ikke terminaldelen af hukommelseskortet med hånden eller en metalgenstand.
• Når knappen til skrivebeskyttelse på hukommelseskortet er sat i LOCK­position, kan du ikke udføre handlinger såsom optagelse eller sletning af billeder.
• Et hukommelseskort, som er formateret på en computer, kan muligvis ikke fungere med dette kamera. Sørg for at formatere hukommelseskortene ved brug af kameraet.
• Læse-/skrivehastigheden for data varierer afhængigt af kombinationen af hukommelseskort og det anvendte udstyr.
• Tryk ikke hårdt ned, når du skriver i memo-området.
• Fastgør ikke etiketter på selve hukommelseskortet.
• Du må ikke skille eller ændre hukommelseskortet.
• Hold hukommelseskortet uden for små børns rækkevidde. De kan komme til at sluge det.
22
Bemærkninger om "Memory Stick", som anvendes sammen med kameraet
De typer af "Memory Stick", som kan anvendes sammen med kameraet, er angivet i oversigten nedenfor. Der er dog ingen garanti for, at alle "Memory Stick PRO Duo"-funktioner fungerer korrekt.
"Memory Stick PRO Duo"*1*2*
"Memory Stick PRO-HG
1*2
Duo"*
"Memory Stick Duo"
"Memory Stick" og."Memory Stick PRO"
*1 Denne er udstyret med MagicGate-funktion. MagicGate er en
kopibeskyttelsesteknologi, der benytter kryptering. Optagelse/afspilning, som
kræver MagicGate-funktioner kan ikke foretages med dette kamera. *2 Understøtter højhastigheds dataoverførsel via en parallel grænseflade. *3 Når der anvendes "Memory Stick PRO Duo" til optagelse af film, er det kun kort
markeret med Mark2, der kan bruges.
3
Kan anvendes til dit kamera
Kan ikke anvendes til dit kamera
Kan ikke anvendes til dit kamera
Bemærkninger om brug af "Memory Stick Micro" (sælges separat)
• Dette produkt er kompatibelt med "Memory Stick Micro" ("M2"). "M2"
er en forkortelse for "Memory Stick Micro".
• Når der anvendes "Memory Stick Micro" sammen med kameraet, skal
"Memory Stick Micro" indsættes i en "M2"-adapter, som er på størrelse med den til Duo. Hvis du indsætter et "Memory Stick Micro" i kameraet uden en "M2"-adapter, som er på størrelse med den til Duo, kan du muligvis ikke fjerne den fra kameraet.
• Hold "Memory Stick Micro" uden for små børns rækkevidde. De kan
komme til at sluge det.
Klargøring af kameraet
23

Montering af et objektiv

1 Fjern kameradækslet fra
kameraet og beskyttelseslåget fra bagsiden af objektivet.
• Når objektivet skiftes, skal det hurtigt fjernes fra støvede steder, så der ikke kommer støv eller snavs ind i kameraet.
Beskyttelseslåg
2 Montér objektivet ved at tilpasse
de orange indeksmærker på objektivet og på kameraet.
3 Drej objektivet med uret, indtil
det klikker fast i låst position.
• Sørg for at sætte objektivet lige på.
Bemærkninger
• Når objektivet fastgøres, må du ikke trykke på udløserknappen til objektivet.
• Du må ikke bruge magt til at fastgøre objektivet.
• E-fatnings-objektiver er ikke kompatible med dette kamera.
• Hvis du bruger et objektiv med gevind til påsætning af kamerastativ, skal du fastgøre objektivet til kamerastativet ved hjælp af gevindet, som hjælper med at afbalancere objektivets vægt.
Kameradæksel
Orange indeksmærker
24
Sådan fjernes objektivet
1 Tryk udløserknappen til objektivet
helt ind, og drej objektivet mod uret, indtil det ikke kan komme længere.
Udløserknap til objektivet
2 Udskift beskyttelseslåget på
objektivet, og fastgør kameradækslet til kameraet.
• Fjern støv fra låg og dæksel, før du monterer dem.
Objektivdæksel medfølger ikke SAM-
objektivsættet DT 18-55 mm F3,5-5,6. Hvis du opbevarer objektivet, uden at det er fastgjort til kameraet, bør du købe objektivdækslet ALC-R55
Bemærkning vedrørende udskiftning af objektiv
Hvis støv eller snavs trænger ind i kameraet og sætter sig på overfladen af billedsensoren (den del, der fungerer som film), når objektivet skiftes, vil det muligvis blive vist på billedet afhængigt af optagemiljøet. Kameraet er udstyret med en støvafvisende funktion, som skal forhindre, at støv sætter sig på billedsensoren. Flyt hurtigt objektivet væk fra støvede steder, når et objektiv fastgøres eller fjernes.
Hvis der kommer støv eller snavs på billedsensoren
Rengør billedsensoren ved hjælp af [Rensetilstand] i menuen Opsætning (side 34).
.
Klargøring af kameraet
25

Klargøring af kameraet

Indstilling af datoen
Når kameraet tændes første gang, vises opsætningsskærmen indstil dato/tid.
1 Indstil kontakten til ON for at
tænde for kameraet.
Skærmen til indstilling af dato og klokkeslæt vises.
• Indstil den til OFF for at slukke kameraet.
2 Bekræft, at [Angiv] er valgt på
LCD-skærmen, og tryk derefter midt på kontrolknappen.
3 Vælg område med b/B på kontrolknappen, og tryk derefter
midt på kontrolknappen.
4 Vælg hvert punkt med b/B, og
indstil den numeriske værdi med v/V.
[Sommertid:]: Slår indstillingen med sommertid til eller fra. [Datoformat:]: Vælger format til visning af dato.
• Midnat angives som 12:00 AM, og middag som 12:00 PM.
26
5 Gentag trin 4 for at indstille andre punkter, og tryk derefter midt
på kontrolknappen.
6 Bekræft, at [Angiv] er valgt, og tryk derefter midt på
kontrolknappen.
Sådan annulleres indstillingen af dato/tid
Tryk på MENU-knappen.
Indstilling af dato/tid igen
Når kameraet tændes første gang, vises opsætningsskærmen til indstilling af dato/klokkeslæt automatisk. Næste gang kan dato og klokkeslæt indstilles i menuen.
MENU-knap t 1 t [Indst.dato/tid]
Sådan indstilles området igen
Du kan indstille det område, hvor du bruger kameraet. Dette giver dig mulighed for at indstille det lokale område, når du bruger kameraet i udlandet.
MENU-knap t 1 t [Indstilling af sted]
Vedligeholdelse af indstillingen for dato og klokkeslæt
Kameraet har et internt genopladeligt batteri til vedligeholdelse af dato og klokkeslæt samt andre indstillinger, uanset om der er tændt eller slukket for strømmen, og om batteriet er sat i eller ej. Se side 190 for at få flere oplysninger.
Justering af søgerens fokus (justering af dioptrier)
Drej på hjulet til indstilling af dioptrien, indtil indstillingen passer til dit syn, og du ser søgerens skærm klart.
• Hvis kameraet rettes mod lyset, er det lettere at justere dioptrien.
Bemærk
• Enheden til dioptrijustering (sælges separat) kan ikke bruges sammen med dette kamera.
27
Klargøring af kameraet

Brug af det medfølgende tilbehør

Dette afsnit gennemgår, hvordan skulderremmen og øjestykket anvendes. Det øvrige tilbehør er beskrevet på de følgende sider.
• Genopladelig batterienhed (side 16)
• Batterioplader (side 16)
• Netledning (medfølger ikke i USA og Canada) (side 16)
• USB-kabel (side 163)
• Cd-rom (side 159)
Fastgørelse af skulderrem
Fastgør begge ender af remmen på kameraet.
28
Sådan fjernes øjestykket
Når FDA-A1AM vinkelsøgeren (sælges separat) fastgøres til kameraet, skal øjestykket fjernes.
Skub forsigtigt skærmen til øjestykket af ved at trykke på begge sider af den.
• Sæt dine fingre under øjestykket, og skub
det opad.
Bemærk
• Der kan ikke anvendes søgerlup og søgerøjestykke sammen med dette kamera.
Klargøring af kameraet
29

Kontrol af antal billeder, der kan tages

Når du har indsat et hukommelseskort i kameraet og indstillet kontakten til ON, vises det antal billeder, der kan optages (hvis du fortsætter med at fotografere med de aktuelle indstillinger), på LCD­skærmen.
Bemærkninger
• Når "0" (antallet af billeder, der kan optages) blinker gult, betyder det, at der ikke er mere plads på hukommelseskortet. Udskift hukommelseskortet med et andet, eller slet billeder på det aktuelle hukommelseskort (side 130).
• Når "NO CARD" (antallet af billeder, der kan optages) blinker gult, betyder det, at der ikke er indsat et hukommelseskort. Indsæt et hukommelseskort.
Antal billeder, der kan optages på et hukommelseskort
Tabellen viser det omtrentlige antal billeder, der kan optages på et hukommelseskort, som er formateret med dette kamera. Værdierne defineres ud fra et standard-Sony-hukommelseskort, som bruges ved test. Værdierne kan variere afhængigt af optageforholdene og den anvendte type af hukommelseskort.
Billede: Størrelse: L 16M (SLT-A55/A55V)/L 14M (SLT-A33) Billede: Format: 3:2* "Memory Stick PRO Duo" SLT-A55/A55V (Enheder: Billeder)
Kapacitet
Størrelse
Standard 386 781 1587 3239 6406 Fin 270 548 1116 2279 4510 RAW og JPEG 74 154 319 657 1304 RAW 106 220 452 928 1840
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
30
Loading...
+ 172 hidden pages