Sony SLT-A33, SLT-A55, SLT-A55V User Manual

Page 1
Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel
Használati útmutató
„A” típusú bajonettzáras
A fényképezőgép előkészítése
A használatbavétel előtt
Képek felvétele
A megtekintési funkció használata
A beállítások módosítása
Képek megtekintése számítógépen
Képek nyomtatása
Egyebek
Tárgymutató
Page 2
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY A TŰZVESZÉLY VAGY AZ ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a hálózati csatlakozóaljzatba, használjon az aljzatnak megfelelő adaptert.
2
FIGYELEM!
Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort.
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki.
Akkumulátortöltő
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
Abban az esetben, ha a készülékhez hálózati tápkábel is tartozik, akkor az kizárólag ezzel az egységgel használható. Más egységgel ne használja.
Page 3
Az európai vásárlók figyelmébe
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a SLT-A55V Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/ 5/EC irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Megjegyzés az EU-s Irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz­és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd
csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
3
Page 4
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%­nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
4
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Page 5

Megjegyzések a fényképezőgép használatáról

Képkészítési eljárás
• Ez a fényképezőgép két módban tud képeket készíteni: LCD-kijelző módban az LCD-képernyő használatával és keresőmódban a kereső használatával.
• A rögzített kép eltérő lehet a felvétel elkészítése előtt látottól.
A fényképezőgéphez tartozó funkciókkal kapcsolatos megjegyzések
• A fényképezőgép alján található jelölések alapján állapítható meg, hogy a készülék 1080 60i, illetve 1080 50i kompatibilis-e. 1080 60i kompatibilis eszköz:60i 1080 50i kompatibilis eszköz:50i
• Előfordulhat, hogy a fényképezőgéppel készített 3D képek 3D-kompatibilis képernyőn történő megtekintésekor kellemetlen tüneteket észlel. Ez jelentheti a szem megerőltetését, émelygést vagy fáradtság érzést. 3D képek nézése esetén javasoljuk, hogy rendszeresen iktasson be szüneteket. A szünetek gyakoriságának szükségessége egyénenként változó, ezért kérjük, hogy saját igényei szerint járjon el. Ha rosszul érzi magát, akkor ne nézze tovább a 3D képeket, és keresse fel orvosát, ha szükséges. Ezen felül tekintse meg a fényképezőgéphez csatlakoztatott eszköz, illetve az alkalmazott szoftver használati utasítását. A gyermekek látása sérülékeny (különösen hat éves kor alatt). Mielőtt megengedné, hogy gyermekei 3D képeket nézzenek, kérje ki gyermekorvos, szemész vagy egyéb szakember véleményét. Ügyeljen arra, hogy gyermekei betartsák a fenti óvintézkedéseket.
A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy a memóriakártya stb. hibájából következik be.
Az adatok biztonsági mentése
Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig készítsen biztonsági másolatot adatairól más adathordozóra.
Az LCD-kijelzővel, elektronikus keresővel, objektívvel és a képérzékelővel kapcsolatos megjegyzések
• Az LCD-kijelző és az elektronikus kereső rendkívül precíz gyártástechnológiával készült, így a képpontok legalább 99,99%-a ténylegesen működőképes. Azonban megjelenhetnek rajtuk apró fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok. Ezek a gyártási folyamat természetes velejárói, és egyáltalán nem befolyásolják a felvett képeket.
• Előfordulhat, hogy a keresőn való fókuszváltás esetén a kijelzőn piros, zöld vagy kék színű villogás látható. Ez nem utal hibás működésre. A képen ezek a villogások nem kerülnek rögzítésre.
• Ne tartsa a fényképezőgépet az LCD­képernyőnél fogva.
• Ne tegye ki a fényképezőgépet napfény hatásának, és ne fényképezzen huzamosabb ideig a nap irányába tartva a készüléket. Ekkor ugyanis a készülék belső mechanizmusa megsérülhet. Ha a napfény egy közeli tárgyon összpontosul, akkor előfordulhat, hogy tüzet okoz.
5
Page 6
• Az LCD-kijelző hátulján lévő forgótengely hátán, illetve körülötte egy mágnes található. Ne kerüljön olyan tárgy az LCD-kijelző közelébe, amely érzékenyen reagál a mágnesre, például floppy lemez vagy bankkártya.
• A kijelzőn szellemkép jelenhet meg hideg helyen. Ez nem utal hibás működésre. Amikor hideg helyen kapcsolja be a fényképezőgépet, a kijelző átmenetileg elsötétülhet. Amikor a fényképezőgép bemelegszik, a kijelző normálisan működik.
6
Hosszú rögzítési idővel kapcsolatos megjegyzések
• Folyamatos, huzamosabb ideig tartó használat során a készülék hőmérséklete emelkedik. Amennyiben a hőmérséklet egy bizonyos értéket meghalad, akkor a kijelzőn megjelenik a jel, és a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. Hagyja a fényképezőgépet kikapcsolt állapotban legalább 10 percig, hogy a belsejében a hőmérséklet biztonságos szintre csökkenhessen.
• Magas környezeti hőmérséklet esetén a fényképezőgép hőmérséklete gyorsan emelkedik.
• A készülék magas hőmérséklete kedvezőtlenül hathat a képminőségre. Javasoljuk, hogy a további használat előtt várja meg, amíg a készülék lehűl.
• A fényképezőgép felülete felforrósodhat. Ez nem utal hibás működésre.
Mozgóképek más eszközön való lejátszásával kapcsolatos megjegyzések
• Az AVCHD formátumú felvételhez a fényképezőgép a következőt használja: MPEG-4 AVC/H.264 High Profile. A fényképezőgéppel AVCHD formátumban rögzített mozgóképek nem játszhatók le a következő eszközökön. – Egyéb, AVCHD formátummal
kompatibilis eszközök, amelyek nem támogatják a High Profile változatot
– Az AVCHD formátummal nem
kompatibilis eszközök Az MP4 formátumú felvételhez a fényképezőgép a következőt is használja: MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile. Emiatt az MP4 formátumban ezzel a fényképezőgéppel készített mozgóképek kizárólag a MPEG-4 AVC/H.264 változatot támogató eszközökön játszhatók le.
• A HD (nagyfelbontású) képminőségben készült lemezek csak AVCHD formátummal kompatibilis
Page 7
eszközön játszhatók le. A DVD-alapú lejátszó és felvevő készülékek nem tudják a HD képminőségű lemezeket lejátszani, mert nem kompatibilisek az AVCHD formátummal. Az is előfordulhat, hogy ezek a készülékek nem tudják kiadni a HD képminőségű lemezeket.
GPS-kompatibilis eszközökön (csak SLT-A55V)
• Ha szeretné megtudni, hogy fényképezőgépe támogatja-e a GPS funkciót, akkor ellenőrizze a modell nevét. GPS-kompatibilis: SLT-A55V Nem GPS-kompatibilis: SLT-A55/A33
• A GPS használatakor az adott ország, illetve régió szabályozásait vegye figyelembe.
• Amennyiben nem rögzíti a hely adatait, akkor a [GPS be/ki] beállítása legyen [Ki] ( 138. oldal).
• Ha repülőgépen utazik, a felszólítást követően ne felejtse el kikapcsolni a fényképezőgépet.
Szerzői jogi figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jogilag védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
A jelen kezelési útmutatóban felhasznált képekről
A kezelési útmutatónkban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek.
Tudnivalók a jelen Használati útmutató dokumentumban közölt műszaki adatokról
A teljesítménnyel kapcsolatos és egyéb műszaki adatok az alábbi feltételek mellett kerültek meghatározásra, kivéve, ha a jelen Használati útmutató másképpen jelzi: normál, 25°C-os környezeti hőmérséklet mellett, olyan akkumulátorral, amely körülbelül egy órán át lett töltve, miután a CHARGE jelzőfény kialudt.
7
Page 8

Tartalomjegyzék

Megjegyzések a fényképezőgép használatáról ............ 5
A fényképezőgép előkészítése
A használatbavétel előtt
Képek felvétele
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ............................ 12
A fényképezőgép részei ................................................ 13
Az akkumulátor feltöltése ............................................17
Az akkumulátor és a (külön megvásárolható)
memóriakártya behelyezése ...................................19
Objektív csatlakoztatása ...............................................25
A fényképezőgép előkészítése .....................................27
A mellékelt tartozékok használata .............................29
A rögzíthető képek számának ellenőrzése .................31
Tisztítás ...........................................................................34
A kijelző megjelenítési módjai .................................... 38
Váltás az LCD-kijelző és az elektronikus kereső
mód között .......................................................38
A felvételi információs kijelző átkapcsolása (DISP)
............................................................................ 39
Felvételi információs kijelző (Grafikus kijelző/Felvételi
információ (Live View esetében)) ..................... 41
Felvételi információs kijelző (A kereső esetében)
............................................................................ 43
Funkció/beállítás kiválasztása ...................................... 45
Funkció kiválasztása az Fn (Funkció) gombbal .....46
Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók
............................................................................ 47
A MENU gombbal kiválasztható funkciók .......... 48
Az LCD képernyő szögének beállítása ...................... 54
Kép felvétele a fényképezőgép bemozdulása nélkül
.....................................................................................55
Megfelelő testhelyzet ............................................... 55
A SteadyShot funkció használata .......................... 56
Állvány használata ...................................................57
Fényképezés automatikus beállítással ........................ 58
Automatikus fényképezés a megfelelő
beállításokkal ..................................................58
Fényképezés a fényképezőgép által
automatikusan választott beállításokkal ...... 60
8
Page 9
A fényképezési funkció használata
Felvételkészítés a témának megfelelő beállítással ...... 62
Felvételkészítés a motívumnak megfelelő
előbeállításokkal (Motívumprogram) .......... 62
Panorámaképek készítése
(Panorámapásztázás) ......................................65
Folyamatos fényképezés nagyobb sebességekkel (Folyamatos továbbítás AE)
............................................................................ 68
Fénykép tetszőleges módon való elkészítése
(Expozíciós üzemmód)............................................. 69
Fényképezés automatikus programozással ...... 70
A háttér homályosságának szabályozása (Rekesz
elsőbbség) ........................................................ 71
Mozgó téma fényképezése különböző
kifejezőeszközzel (Zársebesség-elsőbbség) .....74
Fényképezés kézzel beállított expozíció (Kézi
expozíció) üzemmódban ................................ 76
A téma mozgása miatti elmosódás fényképezése
hosszú expozícióval (BULB) .........................78
Mozgóképek készítése ..................................................80
Mozgóképfelvételhez rendelkezésre álló idő ....... 82
Megjegyzések a folyamatos mozgóképfelvételhez
............................................................................ 83
A fókuszüzemmód kiválasztása ...................................84
Az automatikus fókusz használata ........................ 84
Felvétel készítése a kívánt képkompozícióban
(Fókuszrögzítés)............................................... 86
A fókuszálás módjának kiválasztása a téma
mozgásának megfelelően (Autofókusz mód)
............................................................................ 87
A fókuszmező (AF mező) beállítása ..................... 88
A fókusz manuális beállítása (Manuális fókusz)
............................................................................ 89
A fókusz ellenőrzése a kép kinagyításával ........... 90
Arcok felismerése .........................................................92
Az Arcfelismerés funkció használata ....................92
Mosolygó arcok fényképezése (Mosoly exponálás)
............................................................................ 93
9
Page 10
A vaku használata ......................................................... 95
Fényképezés vezeték nélküli vakuval ...................98
A kép fényerejének módosítása (Expozíció, vaku
kompenzáció, mérés) ...............................................99
Fényképezés rögzített fényerővel (AE rögzítés)
............................................................................ 99
A fényerő-kompenzáció használata a teljes képre
(Expozíciókompenzáció) .............................100
A vaku fényerejének módosítása (Vaku
kompenzáció) ................................................ 102
A vakuvezérlés üzemmódjának kiválasztása a
vakufény mennyiségének beállításához (Vaku
vezérlés) .........................................................103
A fényerő mérési módszerének kiválasztása
(Mérésmód) ................................................... 104
Az ISO érték beállítása ..............................................105
Automatikus fényerő és kontraszt kompenzáció (D-
tartomány) ..............................................................106
A kép fényerejének javítása (D-tartomány
optimalizálása) .............................................. 106
Automatikus kompenzáció gazdag gradációval
(Automatikusan Nagy Dinamika Tartomány -
auto HDR) ..................................................... 107
Képfeldolgozás ............................................................ 109
A kívánt képfeldolgozás kiválasztása (Saját
beállítás) .........................................................109
A színvisszaadási tartomány megváltoztatása
(Színtér) .........................................................110
A színtónusok beállítása (Fehéregyensúly) ............. 112
A fehéregyensúly módosítása egy adott
fényforrásnak megfelelően (Automatikus/
Előre beállított fehéregyensúly) ................. 112
Színhőmérséklet és szűrőeffektus beállítása
(Színhőmérséklet/Színszűrő) .......................113
Színtónusok regisztrálása (Egyéni fehéregyensúly)
.......................................................................... 114
10
Page 11
A képtovábbítási mód kiválasztása .............. 116
Egy kép készítése ...................................................116
Folyamatos fényképezés ....................................... 116
Az önkioldó használata ......................................... 117
Képek készítése eltolt expozícióval (Expozíciós
rekeszelés) ..................................................... 118
Fényképezés eltolt fehéregyensúllyal (FE belövés)
.......................................................................... 120
Kép készítése a vezeték nélküli távvezérlővel ...... 120
A megtekintési funkció használata
A beállítások módosítása
Képek megtekintése számítógépen
Képek
Képek megtekintése ...................................................121
A rögzített képek adatainak ellenőrzése .................. 127
Képek védelme (Védelem) ........................................ 131
Képek törlése (Törlés) ...............................................132
Képek megtekintése televízió képernyőjén ............. 134
GPS beállítás (csak SLT-A55V esetén) ................... 138
A képméret és a képminőség beállítása ................... 141
A memóriakártyára történő rögzítés módjának
beállítása ................................................................. 145
A zajcsökkentés beállításainak módosítása ............. 149
A gombok funkciójának módosítása ........................ 151
Egyéb beállítások módosítása ................................... 152
Az LCD képernyő/elektronikus kereső beállítása .....154
A fényképezőgép verziójának ellenőrzése ............... 156
Visszaállítás az alapértékekre .................................... 157
Használat számítógéppel ............................................ 160
A szoftver használata .................................................. 162
A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez ..... 166
Lemez készítése mozgóképből .................................. 170
DPOF meghatározása ................................................ 174
nyomtatása Egyebek
Műszaki adatok ...........................................................176
Hibaelhárítás ............................................................... 181
Figyelmeztető üzenetek .............................................. 192
Óvintézkedések ...........................................................195
AVCHD formázás ...................................................... 198
GPS (Csak az SLT-A55V) ......................................... 199
3D felvételkészítés ...................................................... 201
Tárgymutató ..................................................................... 202
11
Page 12

A fényképezőgép előkészítése

A mellékelt tartozékok ellenőrzése

A zárójelben lévő szám a darabszámot jelöli.
• BC-VW1 Akkumulátortöltő (1)
• Hálózati tápkábel (1) (az Egyesült Államok és Kanada területén nem tartozék)
• Újratölthető akkumulátor NP­FW50 (1)
• USB-kábel (1)
• Vállszíj (1)
• Vázsapka (1) (a fényképezőgépen)
• Szemsapka (1) (a fényképezőgépen)
• CD-ROM-lemez (az α fényképezőgéphez tartozó szoftverekkel) (1)
• Használati útmutató (a jelen kézikönyv) (1)
12
Page 13

A fényképezőgép részei

Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.
Elülső oldal
A fényképezőgép előkészítése
A Exponáló gomb (58) B Főkapcsoló (27) C Vezérlőtárcsa (72) D Távérzékelő E Önkioldó jelzőfénye (117) F Objektívérintkezők* G Tükör* H Előnézet gomb (73) I Lencsefoglalat J Beépített vaku* (95) K Mikrofon** L Üzemmódválasztó tárcsa
(58–79)
M (Vaku előugró) gombja
(95)
N Objektívkioldó gomb (26) O Fókuszüzemmód-kapcsoló
(84, 89)
* Ne érintse meg közvetlenül
ezeket az alkatrészeket.
** Mozgókép felvételekor ne
takarja le ezt a részt.
13
Page 14
Hátsó oldal
A Mikrofon** B Automatikusan rögzítő
tartozék vakusín (98)
C MENU gomb (48) D Kereső* (38) E Szemlencse-érzékelők (38) F Dioptriabeállító tárcsa (28) G LCD képernyő (41, 121, 127) H Fényérzékelő (154) I (Lejátszás) gomb (121) J Memóriaműködés-jelző (21) K Felvételkészítéshez: Fókusz
nagyító gomb (90, 151) Megtekintéshez: (Törlés) gomb (132)
L MOVIE gomb (80)
14
M FINDER/LCD gomb
(38, 155)
N Hangszóró O A képérzékelő
pozíciójele (86)
P D-RANGE
(Dinamikatartomány) gomb (106)
Q Felvételkészítéshez: AEL
(AE-rögzítés) gomb (77, 99) Megtekintéshez: (Nagyítás) gomb (124)
R Felvételkészítéshez:
(Expozíció) gomb (100) Megtekintéshez: (Kicsinyítés) gomb (124)/
(Kép index) gomb (125)
Page 15
S Felvételkészítéshez: Fn
(Funkció) gomb (46, 47) Megtekintéshez: (Képforgatás) gomb (123)
T Vezérlőgomb
A menü bekapcsolt állapotában: v/V/b/B gomb (45) A menü kikapcsolt állapotában: DISP (Kijelző) (39, 121)/WB (Fehéregyensúly) (112)/
(Képtovábbítás)
(116)/ISO (105)
U Vezérlőgomb (Bevitel) (45)/
AF gomb (88)
* Ne érintse meg közvetlenül
ezeket az alkatrészeket.
** Mozgókép felvételekor ne
takarja le ezt a részt.
A fényképezőgép előkészítése
15
Page 16
Oldalak/alsó rész
A REMOTE aljzat
• Ha az RM-S1AM/RML1AM távvezérlőt csatlakoztatja (külön megvásárolható) fényképezőgéphez, akkor dugja a távvezérlő csatlakozóját a REMOTE­aljzatba úgy, hogy a csatlakozó vezetőjét igazítsa a REMOTE-aljzat vezetőjéhez. Ügyeljen arra, hogy a távvezérlő vezetéke előrefelé nézzen.
B Vállszíjrögzítő fül (29) C HDMI aljzat (134) D (USB) aljzat (166) E Mikrofon aljzat
• Ha a készülékhez külső mikrofon van csatlakoztatva, a belső mikrofon automatikusan kikapcsol. Plug-in-power típusú külső mikrofon esetén annak tápellátása a fényképezőgépen keresztül történik.
F Állványcsatlakozó
16
• Állvány használatához 5,5 mm-nél rövidebb csavar szükséges. 5,5 mm-nél hosszabb csavarral nem rögzíthető szilárdan a fényképezogép az állványhoz, és a csavar kárt tehet a készülékben.
G Memóriakártya-behelyező
nyílás (19)
H Akkumulátor/
memóriakártya-fedél (19)
I A csatlakozópanel fedele
• (Külön megvásárolható) AC-PW20 hálózati adapter használata esetén Ügyeljen arra, hogy a fedelet ne csukja rá a hálózati adapter vezetékére.
Page 17

Az akkumulátor feltöltése

A fényképezőgép első alkalommal való használatakor feltétlenül töltse fel a (mellékelt) NP-FW50 „InfoLITHIUM” akkumulátort. Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nem merült le teljesen. Akkor is használható, ha nincs teljesen feltöltve.
1 Helyezze be az akkumulátort
a töltőbe.
Kattanásig nyomja be az akkumulátort.
A fényképezőgép előkészítése
2 Csatlakoztassa a töltőt a fali
aljzathoz.
Világít: töltés alatt Nem világít: a töltés befejeződött
• A töltés befejeztével a CHARGE jelzőfény kialszik.
• A teljesen lemerült akkumulátor töltési ideje 25 °C-os hőmérsékleten kb. 250 perc.
Az Egyesült Államok és Kanada területén
CHARGE jelzőfény
Más országok területén
Hálózati tápkábel
Csatlakoztatás
CHARGE jelzőfény
17
Page 18
Megjegyzések
• A töltési idő az akkumulátor fennmaradó kapacitásától vagy a töltési körülményektől függően eltérő.
• Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 - 30°C között hőmérsékleten töltse. Elképzelhető, hogy ezen a tartományon kívül a töltés végezhető el megfelelően.
• Csatlakoztassa a töltőt a legközelebbi fali aljzathoz.
• Töltés után közvetlenül, illetve ha töltés után nem használta a készüléket ne próbálja ismét tölteni az akkumulátort. Ez ugyanis kedvezőtlenül befolyásolja az akkumulátor teljesítményét.
• Az „InfoLITHIUM” W sorozatú akkumulátoron kívül semmilyen más típusú akkumulátort ne töltsön a fényképezőgéphez tartozó (mellékelt) akkumulátortöltővel. Ha a megadottól eltérő típusú akkumulátorokat próbál tölteni, akkor azok szivároghatnak, túlhevülhetnek, sőt felrobbanhatnak, ami áramütésből és égésből adódó sérülés veszélyét jelenti.
• Ha villog a CHARGE lámpa, az akkumulátor hibás vagy nem az előírt típusú. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelő típusú-e. Ha az akkumulátor az előírt típusú, akkor vegye ki, cserélje ki egy újra vagy egy másikra, es ellenőrízze, hogy az akkumulátortöltő megfelelően működik-e vele. Ha az akkumulátortöltő megfelelően működik, akkor az akkumulátor hibás.
• Ha az akkumulátortöltő piszkos, akkor előfordulhat, hogy a töltés nem működik megfelelően. Tisztítsa meg az akkumulátortöltőt száraz ronggyal stb.
A fényképezőgép használata külföldön – hálózati feszültség
Bármely országban vagy régióban használhatja fényképezőgépét, az akkumulátortöltőt és a (külön megvásárolható) AC-PW20 hálózati adaptert, ahol a hálózati feszültség 100 V–240 V, 50/60 Hz-es.
Megjegyzés
• Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (úti konvertert), mivel az hibás működést okozhat.
18
Page 19

Az akkumulátor és a (külön megvásárolható) memóriakártya behelyezése

1 Csúsztassa el a fedélnyitó
kart, és közben nyissa ki a fedelet.
2 Határozottan, teljesen
helyezze be az akkumulátort, miközben az akkumulátor végével nyomja a lezáró kart.
Lezáró kar
3 Helyezzen be egy
memóriakártyát.
• A memóriakártya ferdén metszett sarkát a képen látható módon helyezze el, és kattanásig tolja be a kártyát.
4 Csukja be a fedelet.
Ügyeljen arra, hogy a metszett
sarok a megfelelő irányba
mutasson.
A fényképezőgép előkészítése
19
Page 20
A készülékhez használható memóriakártyák
• A fényképezőgéppel kizárólag „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, SD, valamint SDHC és SDXC típusú memóriakártyák használhatók. MultiMediaCard típusú kártyák nem használhatók a fényképezőgéppel. Azonban nem garantálható az összes memóriakártya-funkció megfelelő működése.
• Ebben a Használati útmutató dokumentumban a „Memory Stick PRO Duo” és a „Memory Stick PRO-HG Duo” memóriakártyák megnevezése „Memory Stick PRO Duo”,az SD, SDHC és SDXC típusoké pedig „SD kártya”.
• Mozgóképek rögzítéséhez az alábbi memóriakártya típusok használata ajánlott. – (Mark2) („Memory Stick PRO Duo”
(Mark2)) – („Memory Stick PRO-HG Duo”) – SD, SDHC vagy SDXC memóriakártya (legalább Class 4)
• SDXC memóriakártyára rögzített képek nem importálhatók és nem játszhatók le számítógépen vagy nem exFAT kompatibilis AV eszközön. A fényképezőgéphez való csatlakoztatást megelőzően ellenőrizze, hogy az adott eszköz exFAT kompatibilis-e. Amennyiben nem kompatibilis eszközhöz csatlakoztatja a fényképezőgépet, elképzelhető, hogy a rendszer a kártya formázását kéri. Ilyen esetben ne formázza a kártyát, mert akkor az összes rajta tárolt adat elveszik. (az exFAT az SDXC memóriakártyákon használt fájlrendszer.)
Az akkumulátor eltávolítása
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és csúsztassa el a lezáró kart a nyíl irányába. Vigyázzon, nehogy leessen az akkumulátor.
20
Lezáró kar
Page 21
A memóriakártya eltávolítása
Győződjön meg arról, hogy a memóriaműködés-jelző nem világít, majd nyissa ki a fedelet, és nyomja be egyszer a memóriakártyát.
Memóriaműködés-jelző
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Ellenőrizze a szintet az alábbi jelzések alapján és a kijelzőn megjelenő százalékos értékkel.
„Az
Az akkumulátor töltöttségi szintje
Magas Alacsony
akkumulátor lemerült.”
Nem lehet több fényképet rögzíteni.
Mi az az „InfoLITHIUM” akkumulátor?
Az „InfoLITHIUM” egy lítiumionos akkumulátor, amely képes üzemi adatainak továbbítására a fényképezőgépre. Az „InfoLITHIUM” akkumulátor használata közben a fényképezőgép kijelzi az akku hátralevő üzemidő-százalékát, az adott üzemi feltételek mellett.
Az akkumulátor használatával kapcsolatos megjegyzések
• Bizonyos körülmények között pontatlan lehet a kijelzett érték.
• Az akkumulátort nem érheti víz. Az akkumulátor nem vízálló.
• Ne hagyja az akkumulátort különösen meleg helyen, például autóban vagy közvetlen napfénynek kitéve.
A fényképezőgép előkészítése
21
Page 22
Az akkumulátor hatékony kihasználása
• Az akkumulátor teljesítménye kis hőmérsékletű környezetben csökken. Így hideg helyen az akkumulátor csak rövidebb ideig működik, és a folyamatos fényképezés sebessége csökken. Javasoljuk, hogy az akkumulátort egy, a testéhez közeli zsebbe helyezze, hogy felmelegedhessen, és csak közvetlenül a fényképezés előtt helyezze a fényképezőgépbe.
• Az akkumulátor gyorsan lemerül, ha gyakran használja a vakut, a folyamatos fényképezést, vagy gyakran kapcsolja be és ki a fényképezőgépet.
Az akkumulátor élettartama
• Az akkumulátor élettartama korlátozott. A használat során és az idő előrehaladtával az akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken. Ha úgy tapasztalja, hogy az akkumulátor működési ideje jelentősen lecsökkent, akkor az akkumulátor valószínűleg elérte élettartama végét. Vásároljon új akkumulátort.
• Az akkumulátor élettartama függ a tárolás módjától, valamint az adott akkumulátor működési feltételeitől és használati környezetétől.
Az akkumulátor szakszerű tárolása
Ha az akkumulátort hosszú ideig nem használja, akkor évente egyszer töltse fel, és merítse le teljesen a fényképezőgépével, majd az élettartam meghosszabbítása céljából tárolja száraz, hűvös helyen.
A memóriakártya-használattal kapcsolatos megjegyzések
• Ne ütögesse, ne hajlítsa meg, és ne ejtse le a memóriakártyát.
• A következő körülmények között ne használja és ne tárolja a memóriakártyát: – Magas hőmérsékletű helyek, pl. napon parkoló gépkocsi belseje. – Közvetlen napfénynek kitett helyek. – Magas páratartalmú vagy maró anyagokat tartalmazó helyek.
• A memóriakártya huzamosabb ideig tartó használat után közvetlenül forró lehet. Legyen óvatos, amikor hozzányúl.
22
Page 23
• Ha a memóriaműködés-jelző világít, ne vegye ki a memóriakártyát, ne távolítsa el az akkumulátort, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
• Az adatok megsérülhetnek, ha a memóriakártyát erős mágneses hatású anyag mellé helyezi, vagy ha statikusan feltöltött vagy elektromos zajjal szennyezett környezetben használja.
• Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot például a számítógép merevlemezére.
• A memóriakártya hordozásához vagy tárolásához a hozzá mellékelt tartót használja.
• Ne tegye ki víz hatásának a memóriakártyát.
• Ne érintse meg a kezével vagy fémtárggyal a memóriakártya érintkezőit.
• Ha a memóriakártya írásvédelmi kapcsolója a LOCK állásban van, nem hajthatók végre műveletek, például képek felvétele vagy törlése.
• Nem garantálható, hogy számítógéppel formázott memóriakártyák használhatók ezzel a fényképezőgéppel. A memóriakártyát a fényképezőgépben formázza meg.
• Az adatok olvasási/írási sebessége a memóriakártyák és a használt eszköz kombinációjától függ.
• Ne nyomja erősen a tollat, amikor a jegyzetelő mezőjére ír.
• Ne ragasszon címkét a memóriakártyákra.
• A memóriakártyákat ne szedje szét és ne alakítsa át.
• Ne hagyja a memóriakártyákat kisgyermekek számára elérhető helyen. Előfordulhat, hogy véletlenül lenyelik.
A fényképezőgép előkészítése
23
Page 24
A fényképezőgéppel használt „Memory Stick” adathordozóval kapcsolatos megjegyzések
A fényképezőgéppel használható „Memory Stick” típusok az alábbi táblázatban láthatók. Azonban nem garantálható az összes „Memory Stick PRO Duo”-funkció megfelelő működése.
„Memory Stick PRO
1*2*3
Duo”* „Memory Stick PRO-HG
1*2
Duo”*
A fényképezőgéphez mellékelve
„Memory Stick Duo”
„Memory Stick” és „Memory Stick PRO”
*1 MagicGate funkcióval ellátva. A MagicGate egy védjegy védelmi
technológia, amely titkosítást alkalmaz. Azok az adatrögzítési/-lejátszási műveletek, amelyekhez MagicGate funkciók szükségesek, nem végezhetők
el ezzel a fényképezőgéppel. *2 Támogatja a párhuzamos illesztővel végzett, nagy sebességű adatátvitelt. *3 Amennyiben mozgóképek felvételéhez „Memory Stick PRO Duo”
adattárolót használ, akkor annak Mark2 jelölésűnek kell lennie.
Nincs mellékelve a fényképezőgéphez
Nincs mellékelve a fényképezőgéphez
A (külön megvásárolható) „Memory Stick Micro” adattároló használatával kapcsolatos megjegyzések
• Ez a termék kompatibilis a „Memory Stick Micro” („M2”)
adathordozóval. Az „M2” a „Memory Stick Micro” rövidítése.
• Ha a fényképezőgéppel „Memory Stick Micro” adathordozót
használ, helyezze be egy Duo méretű „M2” adapterbe. Amennyiben a „Memory Stick Micro” adathordozót Duo méretű „M2” adapter nélkül helyezi be, akkor előfordulhat, hogy nem tudja majd eltávolítani.
• Ne hagyja a „Memory Stick Micro” adathordozót kisgyermekek
számára elérhető helyen. Előfordulhat, hogy véletlenül lenyelik.
24
Page 25

Objektív csatlakoztatása

1 Vegye le a vázsapkát a
fényképezőgépről, és a hátsó sapkát az objektív hátuljáról.
• Az objektívek cseréjét gyorsan, pormentes helyen végezze, nehogy por vagy szennyeződés jusson a fényképezőgép belsejébe.
Hátsó sapka
2 Úgy helyezze fel az
objektívet, hogy az objektív és a fényképezőgép narancssárga indexjelei egy vonalba essenek.
3 Forgassa el az objektívet az
óramutató járásával megegyező irányban, amíg lezárt helyzetbe nem kattan.
• Vigyázzon, hogy az objektívet egyenesen csatlakoztassa.
Megjegyzések
• Az objektív felhelyezésekor ne nyomja meg az objektív kioldó gombját.
• Felhelyezéskor ne erőltesse az objektívet.
• Az E-mount objektívek nem kompatibilisek ezzel a fényképezőgéppel.
• Amennyiben olyan objektívet használ, amelyikhez tartozik háromlábú állványhoz való csatlakozó, akkor az objektív egyensúlyának megtartása érdekében az állványhoz való rögzítéskor azt használja.
Vázsapka
Narancssárga indexjelek
A fényképezőgép előkészítése
25
Page 26
Az objektív levétele
1 Nyomja be teljesen az
objektívkioldó gombot, és ütközésig forgassa az objektívet az óramutató járásával ellentétesen.
Objektívkioldó gomb
2 Helyezze vissza a hátsó
sapkát az objektívre, és helyezze fel a fényképezőgépre a vázsapkát.
• A felhelyezésük előtt távolítsa el belőlük a port.
• A hátsó objektívsapka nincs mellékelve a DT 18–55mm F3,5–5,6 SAM objektívkészlethez. Ha az objektívet úgy tárolja, hogy nincsen a fényképezőgéphez csatlakoztatva, vásárolja meg a ALC-R55 típusú hátsó objektívsapkát.
Az objektívcserével kapcsolatos megjegyzés
Ha objektív cseréjekor por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően megjelenhet a fényképen. A fényképezőgép porvédelmi funkcióval rendelkezik, amellyel elkerülhető, hogy por telepedjen a képérzékelőre. Azonban az objektív csatlakoztatását vagy eltávolítását gyorsan, pormentes környezetben végezze el.
Ha por vagy szennyeződés kerül a képérzékelőre
Tisztítsa meg a képérzékelőt a Beállítás menüben (35. oldal) található [Tisztítási mód] használatával.
26
Page 27

A fényképezőgép előkészítése

A dátum beállítása
Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, megjelenik a Dát./ Idő beáll. képernyő.
1 A főkapcsoló ON állásba
kapcsolásával kapcsolja be a fényképezőgépet.
Megjelenik az idő és a dátum beállítására szolgáló képernyő.
• A fényképezőgép kikapcsolásához kapcsolja OFF állásba.
2 Ellenőrizze, hogy az LCD-
kijelzőn a [Bevitel] lehetőség van-e kiválasztva, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
3 A b/B gombok segítségével válassza ki a kívánt
területet, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
4 Az elemeket a b/B gombbal
választhatja ki, majd a v/V gombbal állíthatja be a számokat.
[Téli-nyári idősz.]: A téli-nyári
időszámítás beállításának be- és kikapcsolása. [Dátumform.:]: A dátum kijelzési formátumának kiválasztása.
• Éjfélkor a kijelzőn 12:00 AM, délben pedig 12:00 PM jelenik meg.
A fényképezőgép előkészítése
27
Page 28
5 Ismételje meg a 4. lépést a többi elemnél is, majd
nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
6 Ellenőrizze, hogy a [Bevitel] lehetőség van-e
kiválasztva, majd nyomja meg a vezérlő közepét.
A dátum és idő módosításának visszavonása
Nyomja meg a MENU gombot.
A dátum és idő ismételt beállítása
Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, automatikusan megjelenik a dátum/idő beállítása képernyő. A következő alkalommal a dátum és az idő beálítását a menüben végezze el.
MENU gomb t 1 t [Dát./Idő beáll.]
A terület ismételt beállítása
Lehetősége van a tartózkodási hely beállítására. Így ha külföldön használja a fényképezőgépet, beállíthatja az adott területet.
MENU gomb t 1 t [Zóna beállítás]
A dátum és idő beállításának megőrzése
Ez a fényképezőgép beépített segédakkumulátort tartalmaz, amely attól függetlenül, hogy a készülék be- vagy kikapcsolt állapotban van-e, illetve az akkumulátor be van-e helyezve, gondoskodik a dátum, az idő és más beállítások megőrzéséről. További részleteket a 196. oldalon talál.
A kereső élességének beállítása (Dioptriabeállító)
A látásának megfelelően módosítsa a dioptriabeállító tárcsát, hogy a kijelző élesen jelenjen meg a keresőben.
• A dioptria könnyen beállítható, ha fény felé irányítja a fényképezőgépet.
Megjegyzés
• Ezzel a készülékkel nem használható a (külön megvásárolható) dioptriaállító tartozék.
28
Page 29

A mellékelt tartozékok használata

Ez a szakasz a vállszíj és a szemsapka használatának módját írja le. Az egyéb tartozékok leírása a következő oldalakon szerepel.
• (17. oldal) újratölthető akkumulátor
• Akkumulátortöltő (17. oldal)
• Hálózati tápkábel (az Egyesült Államok és Kanada területén nem tartozék) (17. oldal)
• USB-kábel (166. oldal)
• CD-ROM-lemez (162. oldal)
A vállszíj felhelyezése
A szíj mindkét végét csatlakoztassa a fényképezőgéphez.
A fényképezőgép előkészítése
29
Page 30
A szemsapka eltávolítása
A (külön megvásárolható) FDA-A1AM hajlított kereső csatlakoztatásakor vegye le a fényképezőgépről a szemsapkát.
Óvatosan csúsztassa le a szemsapkát úgy, hogy mindkét oldalát nyomja.
• Helyezze ujjait a szemsapka alá, majd csúsztassa felfelé.
Megjegyzés
• A Nagyító és a Nagyítós kereső nem használható a fényképezőgéppel.
30
Page 31

A rögzíthető képek számának ellenőrzése

Ha behelyezett egy memóriakártyát a fényképezőgépbe, és a főkapcsolót ON állásba kapcsolta, a rögzíthető képek száma (amennyiben az aktuális beállításokkal folytatja a fényképezést) megjelenik az LCD-kijelzőn.
Megjegyzések
• Ha a „0” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, a memóriakártya megtelt. Cserélje ki a memóriakártyát egy másikra, vagy töröljön képeket a használatban lévő memóriakártyáról (132. oldal).
• Ha „NO CARD” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, az azt jelenti, hogy nincs behelyezve memóriakártya. Helyezzen be egy memóriakártyát.
A memóriakártyára rögzíthető képek száma
A táblázat az ezzel a fényképezőgéppel formázott memóriakártyára rögzíthető képek becsült számát mutatja. Az értékeket a tesztelés során standard Sony memóriakártyák használatával határozták meg. Ezek azonban a felvételkészítés körülményeitől és a memóriakártya típusától függően eltérőek lehetnek.
Állókép: Képméret: L 16M (SLT-A55/A55V)/L 14M (SLT-A33) Állókép: Méretarány: 3:2* „Memory Stick PRO Duo” SLT-A55/A55V (Egység: kép)
Kapacitás
Méret
Normál 386 781 1587 3239 6406 Finom 270 548 1116 2279 4510 RAW & JPEG 74 154 319 657 1304 RAW 106 220 452 928 1840
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
A fényképezőgép előkészítése
31
Page 32
SLT-A33 (Egység: kép)
Kapacitás
Méret
Normál 433 875 1778 3626 7172 Finom 305 618 1258 2569 5083 RAW & JPEG 84 176 362 745 1478 RAW 122 251 514 1054 2089
* Ha a [Állókép: Méretarány] lehetőség [16:9] értékre van állítva, akkor a fenti
táblázatban megadott értékeknél több kép rögzíthető (kivéve a [RAW] opció kiválasztása esetén).
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
Akkumulátor használata esetén felvehető képek száma
A fényképezőgépnek teljesen feltöltött (mellékelt) akkumulátorral való használata esetén a felvehető képek becsült száma a következőképpen alakul. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tényleges számok a használati feltételektől függően alacsonyabbak is lehetnek a jelzettnél.
Vakuval
SLT-A55 SLT-A55V SLT-A33
LCD-kijelző üzemmód
Kereső üzemmód
Vaku nélkül
LCD-kijelző üzemmód
Kereső üzemmód
• A szám teljesen feltöltött akkumulátorral és a következő helyzetre van kiszámítva: – 25°C környezeti hőmérsékleten.
Kb. 390 kép Kb. 380 kép Kb. 340 kép
Kb. 350 kép Kb. 330 kép Kb. 270 kép
SLT-A55 SLT-A55V SLT-A33
Kb. 450 kép Kb. 430 kép Kb. 380 kép
Kb. 380 kép Kb. 370 kép Kb. 290 kép
32
Page 33
– Teljesen feltöltött akkumulátort egy óráig használva, miután a
CHARGE jelzőfény kialszik.
– (Külön megvásárolható) Sony „Memory Stick PRO Duo”
használatával. – Az [Állókép: Minőség] lehetőség értéke [Finom]. – Az [Autofókusz mód] lehetőség értéke [Automatikus AF]. – Fényképezés 30 másodpercenként. – A fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és
kikapcsolja. – A [GPS be/ki] lehetőség értéke [Be].
• A vakuval készült felvételek számával kapcsolatos megjegyzések: – A vaku minden második felvételnél villan. – A mérési mód a CIPA szabványon alapul.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
A fényképezőgép előkészítése
33
Page 34

Tisztítás

A fényképezőgép tisztítása
• Ne érintse meg a fényképezőgép belsejét, például az objektív csatlakozóit vagy a tükröt. Mivel a tükrön vagy a tükör körül lévő por befolyásolhatja a képek minőségét és a fényképezőgép teljesítményét, fújja le a port egy, a kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval*. A képérzékelő tisztításának részletes leírása a következő oldalon található.
* Ne használjon permetezõ tisztítót. Annak használata hibás mûködést
okozhat.
• A fényképezőgép burkolatát enyhén benedvesített, puha kendővel tisztítsa, majd törölje át egy száraz kendővel. Ne használja a következőket, mert károsíthatják a külső felületet vagy a burkolatot. – Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható
törlőkendő, rovarriasztó, napvédő vagy rovarölő szerek, stb.
– Ne érintse meg a fényképezőgépet, ha a kezén a fenti anyagok
valamelyike található.
– Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy
PVC-vel érintkezzen.
Az objektív tisztítása
• Ne használjon olyan tisztítószer-oldatot, amely szerves oldószert, például hígítót vagy benzint tartalmaz.
• Az objektív felületének tisztításakor a port az objektív felületéről egy, a kereskedelemben kapható légfúvóval távolítsa el. Ha a felületre por tapadt, objektívtisztító oldattal enyhén benedvesített, puha kendővel vagy papírtörlővel törölje le. Spirális mintában, belülről kifelé haladjon. Ne szórjon tisztítószert közvetlenül az objektív felületére.
34
Page 35
A képérzékelő tisztítása
Ha por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően megjelenhet a fényképen. Ha a képérzékelő poros, akkor tisztítsa meg az alábbi lépéseket követve.
Megjegyzések
• A tisztítás nem végezhető el, ha az akkumulátor töltöttségi szintje 50%-os vagy annál kisebb.
• A fényképezőgép sípolni kezd, ha tisztítás közben csökken az akkumulátor töltöttségi szintje. Azonnal hagyja abba a tisztítást, és kapcsolja ki a fényképezőgépet. A (külön megvásárolható) AC-PW20 hálózati adapter használata ajánlott.
• A tisztítást gyorsan kell elvégezni.
• Ne használjon permetező tisztítót, mert előfordulhat, hogy vízcseppecskéket szór szét a fényképezőgép belsejében.
A képérzékelő automatikusan is megtisztítható a fényképezőgép tisztítás üzemmódjának segítségével
1 Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen fel
van töltve (21. oldal).
2 Nyomja meg a MENU
gombot, majd válassza a 2 lehetőséget a vezérlőgomb b/B részével.
MENU gomb
A fényképezőgép előkészítése
3 A v/V segítségével válassza
ki a [Tisztítási mód] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
35
Page 36
4 A v gombbal válassza ki a [Bevitel] lehetőséget, és
nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
A képérzékelő egy rövid ideig rezeg, és ezzel eltávolítja a port.
5 Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
A képérzékelő tisztítása légfúvó segítségével
Ha a tisztítási mód után a képérzékelő további tisztítására van szükség, akkor használja a légfúvót az alábbi lépések szerint.
1 Végezze el a „A képérzékelő automatikusan is
megtisztítható a fényképezőgép tisztítás üzemmódjának segítségével” rész tisztításra vonatkozó, 1-4. lépéseit.
2 Szerelje le az objektívet
(26. oldal).
3 A tükör felemeléséhez az
ujjával nyomja meg a tükör lezáró karján lévő V jelet.
• Ügyeljen arra, hogy a tükör felületét ne érintse meg.
Tükör lezáró kar
36
Page 37
4 A légfúvóval tisztítsa meg a
képérzékelő felületét és a környező területet.
• Ne érintse meg a képérzékelőt a légfúvó végével, és ne vigye a légfúvó végét a készülékház síkja mögé.
• Tartsa a fényképezőgép elülső oldalát lefelé, hogy megakadályozza, hogy a por újra megtelepedjen a fényképezőgépben. Gyorsan végezze el a tisztítást.
• A tükör hátulját is tisztítsa meg a légfúvó segítségével.
5 A tisztítás befejeztével a
tükröt kattanásig mozdítsa lefelé az ujjával.
• Engedje le a tükör keretét az ujjával. Ügyeljen arra, hogy a tükör felületét ne érintse meg.
• Mozgassa lefelé a tükröt, ameddig biztonságosan a helyére nem kerül.
6 Csatlakoztassa az objektívet, és kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
• Az objektív felhelyezésekor győződjön meg arról, hogy a tükör biztonságosan rögzítve van-e.
A fényképezőgép előkészítése
Megjegyzések
• A tisztítás végeztével, az objektív felhelyezésekor győződjön meg arról, hogy a tükör biztonságosan rögzítve van-e. Ellenkező esetben az objektív megkarcolódhat, illetve egyéb probléma merülhet fel. Valamint ha a tükör nincs biztonságosan rögzítve, akkor felvételkészítéskor nem működik megfelelően az automatikus fókusz.
• Felemelt tükör esetén nem lehet felvételt készíteni.
37
Page 38

A használatbavétel előtt

A kijelző megjelenítési módjai

Váltás az LCD-kijelző és az elektronikus kereső mód között

A kereső aktiválódik, ha belenéz, amikor pedig az arcát távolítja, akkor a készülék visszatér az LCD-kijelző módhoz. A kijelző módot a FINDER/LCD gombbal is módosíthatja.
Témára való gyors fókuszálás a kereső segítségével
Amikor belenéz a keresőbe, az AF fókuszmezőben lévő téma automatikusan fókuszba kerül (Eye-Start AF).
FINDER/LCD gomb
Kereső
LCD képernyő
MENU gomb t 1 t [Eye-Start AF] t [Be]
Amikor a (külön megvásárolható) FDA-A1AM Hajlított kereső csatlakoztatva van a fényképezőgéphez, akkor javasolt az [Eye-Start AF] [Ki] beállítása, mert az alul található szemlencse-érzékelők miatt a kereső aktiválódhat.
38
Page 39

A felvételi információs kijelző átkapcsolása (DISP)

A vezérlőgomb DISP oldalának minden egyes megnyomására a felvételi információ kijelzése a következőképpen változik. A keresőben a kijelző állapota az alábbiak szerint változik (A „Felvételi információ be” (Live View esetében) kihagyva). A keresőben látható képet az LCD-képernyőtől függetlenül átválthatja.
A használatbavétel előtt
Grafikus képernyő
Felvételi információ be (Live View esetében)
Felvételi információ ki
Digitális szintellenőrző be
Digitális szintellenőrző
A fényképezőgép szintellenőrzője
A digitális szintellenőrző azt jelzi, hogy a fényképezőgép vízszintesen és
Vízszintes irány
függőlegesen szintben van-e. Ha mindkét irányban szintben van, akkor a jelzőfény zöldre vált.
Elöl-hátul irány
Megjegyzések
• A digitális szintellenőrző hibaszintje nagyobb, ha a fényképezőgépen túlságosan előre, illetve hátrafelé dönti.
• A készülék akkor is jelezhet ±1°-os döntést, ha majdnem szintben van.
39
Page 40
Felvételi információs kijelző (A kereső esetében)
A keresőbe belenézve lehetősége van az LCD-kijelzőn a „Felvételi információs kijelző” helyett egy felvételkészítésre alkalmas képernyőre váltani. A kereső képernyője az Live View módhoz való.
MENU gomb t 2 t [Felv. adatok megjel.] t [A kereső esetében]
A DISP minden megnyomásakor a vezérlőgombon a képernyő tartalma a következők szerint változik.
Grafikus képernyő
Felvételi információs kijelző (A kereső esetében)
Felvételi információ ki
Digitális szintellenőrző be
40
Page 41

Felvételi információs kijelző (Grafikus kijelző/ Felvételi információ (Live View esetében))

A Grafikus képernyő grafikusan mutatja a zársebességet és a rekesznyílás értékét, és jól érthetően ábrázolja, miként működik az expozíció.
Grafikus képernyő Felvételi információs kijelző
(Live View esetében)
A
Jelzés Jelentése
Expozíciós üzemmód (58 – 79)
(SLT-A55/A55V)/
P A
S M
100 Hátralévő rögzíthető
(SLT-A33)
Memóriakártya (19)
képek száma (31) Állóképek mérete
(141)/Állóképek méretaránya (143)/ Panorámaképek mérete (142)
Jelzés Jelentése
Állóképek képminősége (143)
Mozgóképek mérete
(142)
100%
Akkumulátor töltöttsége (21)
Túlmelegedés figyelmeztetés (193)
Adatbázis fájl megtelt
(193)/Adatbázis fájl hiba (194)
Figyelmeztetés a fényképezőgép bemozdulására (56)
Nincs mozgókép hangfelvétel (82)
A használatbavétel előtt
41
Page 42
Jelzés Jelentése
GPS háromszögelés állapot (138) (kizárólag SLT-A55V)
B
Jelzés Jelentése
Pontszerű fénymérés területe (104)
AF mező (88) Zársebesség jelzése (74) Rekesznyílás jelzése (71)
C
Jelzés Jelentése FELVÉT.
0:12 z Fókusz (85) 1/250 Zársebesség (74) F3.5 Rekesznyílás (71)
D
Jelzés Jelentése
Mozgókép felvételi ideje (perc:mp)
EV-skála (77, 119) AE rögzítés (99) SteadyShot skála (56)
Képtovábbítási üzemmód (116)
Vaku üzemmód (95)/ Vörösszemhatás­csökkentés (97)
Fókusz üzemmód (87)
Jelzés Jelentése
AF mező (88)
Arcfelismerés (92)
Mosoly exponálás (93)
Mosolyfelismerés érzékenység jelző (93)
E
Jelzés Jelentése
ISO érzékenység (105) Fénymérés (104)
Vaku kompenzáció (102)
AWB
7500K G9
Fehéregyensúly (Automatikus, Előre beállított, Egyéni, Színhőmérséklet, Színszűrő) (112)
D-tartomány
optimalizáló (106)/ auto. HDR (107)
Saját beállítás (109)
42
Page 43

Felvételi információs kijelző (A kereső esetében)

Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.
AUTO, AUTO+ vagy
Motívumprogram üzemmódban
A
Jelzés Jelentése
Expozíciós üzemmód
P A
S M
100 Hátralévő rögzíthető
(58 – 79)
(SLT-A55/A55V)/
Mozgóképek mérete
100% Akkumulátor
(SLT-A33)
Memóriakártya (19)
képek száma (31) Állóképek mérete
(141)/Állóképek méretaránya (143)
Állóképek képminősége (143)
(142)
töltöttsége (21)
Folyamatos továbbítás AE/
P/A/S/M üzemmód
Jelzés Jelentése
Nincs mozgókép hangfelvétel (82)
GPS háromszögelés állapot (138) (kizárólag SLT-A55V)
B
Jelzés Jelentése
Vaku üzemmód (95)/ Vörösszemhatás­csökkentés (97)
Képtovábbítási üzemmód (116)
Fókusz üzemmód (87)
Arcfelismerés (92)
A használatbavétel előtt
43
Page 44
Jelzés Jelentése
Mosoly exponálás (93)
AF mező (88)
ISO érzékenység (105)
AWB
7500K G9
Mérésmód (104)
C
Jelzés Jelentése 1/125 Zársebesség (74) F2.8 Rekesznyílás (71) +1.0 Expozíció (100)
Fehéregyensúly (Automatikus, Előre beállított, Egyéni, Színhőmérséklet, Színszűrő) (112)
D-tartomány
optimalizáló (106)/ auto. HDR (107)
Saját beállítás (109)
Expozíciókompenzáció
(100)/Mért útmutató (77)
Vaku kompenzáció (102)
EV-skála (77, 119)
AE rögzítés (99) SteadyShot (56)
44
Page 45

Funkció/beállítás kiválasztása

Kiválaszthat egy funkciót a felvételkészítéshez vagy lejátszáshoz a gombok egyikével, például az Fn (Funkció) gombbal vagy a MENU gombbal.
Művelet megkezdésekor a képernyő alján megjelenik a vezérlőgomb funkcióinak kezelési útmutatója.
: Nyomja meg a v/V/b/B nyilat a vezérlőgombon a kurzor mozgatásához. z: A középső gomb megnyomásával végezze el a kiválasztást.
Ebben a Használati útmutató dokumentumban a funkciók a vezérlő­és az Fn gombbal való kiválasztása a képernyőn kijelzett listából a következők szerint van leírva (a folyamatot az alapbeállítás szerinti ikonokkal ismertetjük):
Példa: Fn gomb t AWB (Fehéregyensúly)t Válassza ki a kívánt beállítást
A kezelési útmutató listája
A kezelési útmutató nem csak a vezérlőgomb kezelésének lehetőségeit tartalmazza. Az ikonok jelentése a következő.
MENU gomb Visszatér a MENU gombbal.
(Törlés) gomb (Nagyítás) gomb (Kicsinyítés) gomb
(Lejátszás) gomb
Vezérlőtárcsa
Súgó
A súgó az Fn, MENU stb. gombbal kiválasztott funkcióról jelenít meg tájékoztatást, és igény szerint kikapcsolható (152. oldal).
45
A használatbavétel előtt
Page 46

Funkció kiválasztása az Fn (Funkció) gombbal

Ez a gomb a felvételkészítéskor gyakran használt beállításokra vagy funkciók végrehajtására szolgál.
1 Nyomja meg a Fn gombot.
2 A vezérlőgomb v/V/b/B
részével válassza ki a kívánt lehetőséget, majd a végrehajtáshoz nyomja meg a gomb középső z részét.
Megjelenik a beállítás képernyő.
3 A kezelési útmutatót követve
válassza ki és hajtsa végre a kívánt funkciót.
• Az egyes tételek beállítási utasításai a megfelelő oldalon találhatók.
Kezelési útmutató
Kamera beállítása közvetlenül a felvételi információk képernyőről
Fordítsa el a vezérlőtárcsát a középső z megnyomása nélkül a 2. lépésben. A fényképezőgépet közvetlenül a felvételi információk képernyőről is beállíthatja.
46
Page 47

Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók

Jelenet (62) A felvételi körülményeknek megfelelő üzemmód
Felvétel pásztázással (65)
Képtovább.mód (116)
Vaku üzemmód (95)
Autofókusz mód (87)
AF mező (88) A fókusz területének kiválasztása. Arcfelismerés (92) Emberi arcok rögzítése optimális fókusszal és
Mosoly exponálás (93)
ISO (105) Fényérzékenység beállítása. Minél nagyobb a szám,
Fénymérési mód (104)
Vaku kompenz. (102)
Fehéregyensúly (112)
DRO/Auto. HDR (106)
Saját beállít. (109) A kívánt képfeldolgozási mód kiválasztása.
kiválasztása a Motívumprogram előbeállításaiból. Váltás a Panorámapásztázás és a 3D panorámapásztázás
között. Egyképes és folyamatos továbbítás, önkioldó, rekeszelés
és egyéb felvételi üzemmódok beállítása. A vaku üzemmód beállítása Automatikus vaku, Derítő
vaku, Vaku ki stb. lehetőségekre. A fókuszálás módjának kiválasztása a téma mozgásától
függően.
expozícióval. A fényképezőgép felvételt készít, amint mosolyt érzékel.
annál gyorsabb a zársebesség. Fényerő mérési módjának kiválasztása.
A vaku teljesítmény intenzitásának beállítása. A + irányba a téma világosabbá, a - irányba pedig sötétebbé válik.
Képek színtónusának beállítása.
Automatikus fényerő és kontraszt kompenzáció.
A használatbavétel előtt
47
Page 48

A MENU gombbal kiválasztható funkciók

Beállíthatja a fényképezőgép alapvető beállításainak egészét, vagy funkciókat, például felvételt, lejátszást és más műveleteket hajthat végre. Nyomja meg a MENU gombot, válassza ki a kívánt oldalt a vezérlő b/B, a kívánt elemet pedig a v/V gombjával.
Felvétel menü
Állókép: Képméret (141)
Állókép: Méretarány (143)
Állókép: Minőség (143)
Mozgókép: Fájlform. (81)
Mozgókép: Képméret (142)
Mozgókép: Audiofelv (82)
SteadyShot (56) A SteadyShot funkció beállítása.
Állóképek méretének kiválasztása.
Állóképek méretarányának kiválasztása.
Állóképek képminőségének beállítása.
Mozgókép fájlformátumának kiválasztása.
Rögzített mozgókép-keret méretének kiválasztása.
Hangfelvétel be- és kikapcsolása mozgókép készítésekor.
48
Page 49
Panoráma: Képméret (142)
Panoráma: Irány (67)
3D pan.: képm éret (142)
3D pan.: iránybeáll. (67)
Vaku vezérlés (103)
AF segédfény (97) AF segédfény beállítása, amely a fókuszálás
Színtér (110) Színvisszaadási tartomány módosítása.
Panorámaképek méretének kiválasztása.
Panorámaképek felvételi irányának beállítása.
3D képek méretének kiválasztása.
3D képek felvételi irányának beállítása.
A vaku teljesítmény intenzitás meghatározásának beállítása.
megkönnyítésére megvilágítja a sötét jelenetet.
A használatbavétel előtt
Hosszú exp.z.cs (149)
Nagy ISO zajcs. (149)
Zajcsökkentés beállítása abban az esetben, ha a zársebesség minimum 1 másodperc.
Zajcsökkentés beállítása magas értékű érzékenység esetén.
49
Page 50
Egyéni menü
Eye-Start AF (38) Automatikus fókusz használatának beállítása,
FINDER/LCD váltása (155)
AEL gomb (151) Az expozíció rögzítésére szolgáló AE zár gomb
Fókuszrögz.gomb (151)
Fókuszállítás (151) Annak beállítása, hogy a (Törlés) gomb hozzá
Vörösszem cs. (97)
Kiold lencse n. (152)
Rácsvonal (155) Rácsvonal megjelenítése a strukturális
Hisztogram (101) Annak beállítása, hogy kijelző mód váltásakor
Felv. adatok megjel. (40)
Auto visszanéz. (155)
Auto+ foly. tov. (61)
Auto+ képkivág. (61)
amennyiben a keresőn keresztül néz. A kereső és az LCD-kijelző mód közötti váltás
beállítása.
működési módjának beállítása. Az objektív fókusztartás gombja funkciójának
beállítása.
legyen-e rendelve a Fókusz nagyító funkcióihoz. Vörösszem-hatás csökkentése vaku használata
esetén. Annak beállítása, hogy a zár nyitható legyen-e, ha
a fényképezőgéphez nincs objektív csatlakoztatva.
körvonalakhoz való igazodás elősegítésére.
megjelenjen-e a hisztogram képernyő. Az LCD felvételi információs kijelző állapotának
kiválasztása, [Live View esetében] vagy [A kereső esetében].
Kép megjelenítése a felvételkészítést követően. Automatikus visszanézés beállítása.
A felvételkészítés folyamatosságának beállítása AUTO+ módban.
Annak beállítása, hogy az AUTO+ módban folyamatosan készült összes kép mentésre kerüljön-e.
50
Page 51
Lejátszás menü
Törlés (132) Képek törlése. Állókép/mozi
kivál. (122) Diabemutató (125) Diabemutató megjelenítése. Kép index (125) Képek listájának megjelenítése. 3D megjelenítés
(135)
Védelem (131) Képek védelmének beállítása vagy annak
Nyomt. Megadása (174)
Váltás az álló- és mozgókép lejátszás képernyő között.
3D képek lejátszása egy, a fényképezőgéphez csatlakoztatott 3D-kompatibilis televízió segítségével.
visszavonása. Képek DPOF művelethez való meghatározása
vagy annak törlése.
A használatbavétel előtt
Hangerő beállítások (122)
Mappa kiválaszt. (121)
Dátum kiválasztása (123)
Lejátsz.Kijelz. (121)
Mozgókép lejátszás hangerejének beállítása.
Lejátszandó képek mappájának módosítása.
Más dátum alatt szereplő képek megjelenítése.
Portréként rögzített kép lejátszási módjának beállítása.
51
Page 52
Memóriakártya eszköz menü
Formázás (146) Memóriakártya formázása. Fájlszámozás
(145) Mappanév (145) Állóképek fájlformátumának beállítása. Felv. mappa
kiválasz. (146) Új mappa (146) Álló- és mozgóképek tárolásához új mappa
Képkez. fájl helyreáll. (147)
Szab. tárhely megjel. (147)
Álló- és mozgóképekhez fájlszámok hozzárendelési módjának beállítása.
Az állóképek tárolására kijelölt mappa megváltoztatása.
létrehozása. Mozgóképek adatbázis fájljának helyreállítása,
valamint felvétel és lejátszás engedélyezése. Mozgóképek hátralévő felvételi idejének, illetve a
memóriakártyára rögzíthető állóképek számának kijelzése.
Órabeállítás menü
Dát./Idő beáll. (27) Dátum és idő, valamint a téli-nyári időszámítás
Zóna beállítás (28) A használat helyének beállítása.
beállítása.
52
Page 53
Beállítás menü
LCD fényerő (154) Az LCD-kijező fényerejének beállítása. Kereső fényereje
(154) GPS beállítások
(138) (Csak az SLT-A55V)
Energiatakarék. (152)
HDMI-VEZÉRLÉS (136)
Nyelv (153) Nyelv kiválasztása.
Súgó megjelenítése (152)
A kereső fényerejének beállítása.
GPS funkciók beállítása.
Idő beállítása az energiatakarékos üzemmódba kapcsolásig.
Fényképezőgép működtetése „BRAVIA” Sync funkciót támogató TV-készülékről.
Súgó kijelzőjének beállítása oly módon, hogy a működés közben kijelzett funkciókhoz magyarázatot fűzzön.
A használatbavétel előtt
Feltöltési beállítások (147)*
USB csatlakozás (166)
Audió jelek (152) Annak beállítása, hogy a fényképezőgép jelezze-e
Tisztítási mód (35) Tisztítási mód indítása a képérzékelő
Verzió (156) A fényképezőgép szoftververziójának
Bemutató mód (153)
AlapértV.állít (157) Alapértelmezett beállítások visszaállítása.
* (Külön megvásárolható) Eye-Fi kártya behelyezése esetén látható a kijelzőn.
Eye-Fi kártya használata esetén a fényképezőgép feltöltés funkciójának beállítása.
Az USB-csatlakozás módjának beállítása.
sípoló hanggal a fókusz beállítását, illetve az önkioldó működését.
megtisztításához.
megjelenítése. Mozgókép bemutató lejátszásának be- és
kikapcsolása.
53
Page 54

Képek felvétele

Az LCD képernyő szögének beállítása

Az LCD képernyő szöge beállítható úgy, hogy megfeleljen a különböző fényképezési körülményeknek. Ily módon több különféle helyzetben készíthet felvételt.
Alacsony helyzet Magas helyzet
Állítsa be az LCD képernyőt olyan szögbe, hogy jól látható legyen.
• Az LCD képernyő 180 fokban dönthető.
• Az LCD képernyőt a képen látható szögből, amikor az LCD képernyő előrefelé néz, 270 fokkal forgathatja el balra.
• Javasoljuk, hogy az LCD képernyőt használon kívül zárja be úgy, hogy a képernyőoldal nézzen a fényképezőgép felé.
54
Page 55

Kép felvétele a fényképezőgép bemozdulása nélkül

A „fényképezőgép bemozdulása” a fényképezőgép nem kívánt mozgására utal, amely az exponáló gomb lenyomásakor jelentkezik, és elmosódott képet okoz. A fényképezőgép bemozdulásának csökkentéséhez kövesse az alábbi utasításokat.

Megfelelő testhelyzet

Stabilizálja felsőtestét, és helyezkedjen el úgy, hogy megakadályozza a fényképezőgép bemozdulását.
Képek felvétele
LCD képernyő üzemmódban
1. pont
Egyik kezével fogja meg a fényképezőgép markolatát, a másik kezével pedig támassza meg az objektívet.
2. pont
Vegyen fel stabil helyzetet úgy, hogy vállszélességben terpeszbe áll.
Kereső üzemmód esetében
55
Page 56
3. pont
Könnyedén támassza meg könyökét a testén. Ha térdelő helyzetben fényképez, rögzítse felsőtestét úgy, hogy egyik könyökét a térdére helyezi.
A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető jelzés
A lehetséges fényképezőgép­bemozdulás miatt villog a (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés. Ebben az esetben használjon egy állványt vagy a vakut.
bemozdulására figyelmeztető) jelzés
Megjegyzés
• A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés csak azokban
az üzemmódokban jelenik meg, amelyekben a zársebesség automatikus beállítású. A jelzés a M/S módban nem jelenik meg.
(A fényképezőgép

A SteadyShot funkció használata

A SteadyShot funkció a fényképezőgép bemozdulását kb. 2,5 - 4 Ev zársebességgel egyenértékűen képes csökkenteni. A SteadyShot funkció az alapbeállítás szerint [Be] állapotban van.
A SteadyShot-skála jelzése
A (SteadyShot-skála) jelzés a fényképezőgép bemozdulásának állapotát jelzi. Várja meg, amíg a skála alacsony értéket mutat, majd kezdje meg a fényképezést.
(SteadyShot-skála) jelzés
A SteadyShot funkció kikapcsolása
MENU gomb t 1 t [SteadyShot] t [Ki]
56
Page 57
Megjegyzés
• Közvetlenül a fényképezőgép bekapcsolása, illetve a témára történő ráirányítása után, vagy az exponáló gombnak a teljes, félúton való megállás nélküli lenyomása esetén előfordulhat, hogy a SteadyShot funkció nem működik optimálisan.

Állvány használata

A következő esetekben tanácsos a fényképezőgépet állványra helyezni.
• Vaku nélküli fényképezés fényszegény környezetben.
• Alacsony zársebességgel való fényképezés, amely jellemzően
éjszaka használatos.
• Közeli téma fényképezésekor, például makrózáskor.
• Teleobjektív használatakor.
Megjegyzés
• Állvány használata esetén kapcsolja ki a SteadyShot funkciót, mert a SteadyShot funkció hibás működése léphet fel.
Képek felvétele
57
Page 58

Fényképezés automatikus beállítással

Automatikus fényképezés a megfelelő
beállításokkal
Az „AUTO” üzemmód segítségével bármilyen téma mindenféle körülmények között könnyen fényképezhető, hiszen a fényképezőgép felméri az adott helyzetet a beállítások módosításához. Használja a üzemmódot olyan helyeken, ahol a vaku használata korlátozott.
1 Állítsa az üzemmódválasztó
tárcsát az vagy a állásba (Vaku ki).
2 Állítsa az LCD képernyőt egy jól látható szögbe, és
tartsa meg a fényképezőgépet.
3 Vigye az AF mezőt a kívánt
tárgyra.
• Ha villog a (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés, óvatosan, a fényképezőgépet stabilan tartva vagy állvány használatával készítsen felvételt a témáról.
AF mező
vagy
(A fényképezőgép
bemozdulására
figyelmeztető) jelzés
4 Ha zoomobjektívet használ,
fordítsa el a zoom-gyűrűt, majd ezután fényképezzen.
58
Zoom-gyűrűt
Page 59
5 Fókuszáláshoz félig nyomja
le az exponáló gombot.
Amikor a fókuszálás sikeres, a z vagy a (Fókusz jelzés) világítani kezd (85. oldal).
• Várjon addig, hogy a (SteadyShot-skála) jelzés
alacsony értékre álljon, mert így hatékonyabb lesz a SteadyShot funkció.
Fókuszjelzés
(SteadyShot-skála) jelzés
6 Fényképezéshez nyomja le
teljesen az exponáló gombot.
Megjegyzés
• Ha a fényképezőgép bekapcsolja az automatikus beállítás funkciót, számos funkció, például az expozíciókompenzáció és az ISO-beállítás nem áll rendelkezésre. Ha több beállítást szeretne módosítani, állítsa az üzemmódválasztó tárcsát P állásba, majd készítsen felvételt a témáról.
Képek felvétele
59
Page 60
Fényképezés a fényképezőgép által
automatikusan választott beállításokkal
A fényképezőgép felismeri és kiértékeli a körülményeket, és automatikusan ennek megfelelő beállításokat választ. A fényképezőgép szükség esetén több kép kombinálásával vagy szétválasztásával ment egyetlen képet.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Auto+)
állásba.
2 Irányítsa a fényképezőgépet
Felismert motívumprogram
a témára.
Miután a fényképezőgép felismerte a felvételi körülményeket, és kiválasztotta a beállításokat, az alábbi információ jelenik meg: a felismert motívumprogram jelzése, a megfelelő fényképezési funkció, a készítendő képek száma.
Fényképezési funkció
Készítendő képek száma
3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.
A fényképezőgép az automatikusan kiválasztott beállítások segítségével elkészíti a képet.
A fényképezőgép által felismert motívumprogram
(Éjszakai látkép) (Kézben tartott Esti) (Tájkép)
(Ellenfényű portré) (Portré) (Ellenfény) (Makró) (Éjszakai portré)
Fényképezési funkció
Folyamat.tovább. (116) Lassú szink. (95) Auto. HDR (107) Nappali szink. Lassú zár
60
(ÉjszakaiLátk-állvány)
Page 61
A folyamatos fényképezés beállítása
MENU gomb t 2 t [Auto+ foly. tov.] t A kívánt beállítás kiválasztása
Az elkészült képek tárolási módjának kiválasztása
A folyamatos fényképezés esetén kétféle tárolási mód közül válaszhat: az egyikkel csak egy megfelelő képet ment a fényképezőgép a folyamatos fényképezéssel készített képek közül, míg a másikkal az összes így készült képet menti.
MENU gomb t 2 t [Auto+ képkivág.] t A kívánt beállítás kiválasztása
Megjegyzések
• A készülék egyetlen kombinált képet ment akkor is, ha a felhasználó előzőleg a [Auto+ képkivág.] elemet [Ki] állásba állította, [Kézben tartott Esti] beállítás mellett.
• A képek kivágása során a nem mentett képek sorszámát a készülék átugorja.
61
Képek felvétele
Page 62

Felvételkészítés a témának megfelelő beállítással

Ha a témának vagy a fényképezési körülményeknek megfelelő üzemmódot választ ki, lehetővé válik az adott helyzetnek megfelelő beállítással végzett felvétel. Ha elforgatja az üzemmódválasztó tárcsát, a képernyőn megjelenik a kiválasztott üzemmódnak és a fényképezés módjainak a magyarázata (Súgó megjelenítése).
Felvételkészítés a motívumnak megfelelő
előbeállításokkal (Motívumprogram)
Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Felvételkészítés a
motívumnak megfelelő előbeállításokkal
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Jelenet)
állásba.
2 Nyomja meg a vezérlőgomb közepét. 3 A v/V segítségével válassza ki a kívánt üzemmódot,
majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
• A motívum módosításához nyomja meg az Fn gombot, majd válasszon másik motívumot.
62
Page 63
(Portré) A háttér elhomályosítása és a téma
(Sportesemény) Mozgó téma fényképezése gyorsabb
(Makró) Képkészítés közelről, pl. virágok,
(Tájkép) A teljes tájkép élesen és élénk
(Naplemente) A napkelte vagy naplemente vörös
körvonalainak élesítése. Bőrtónusok lágy visszaadása.
• A háttér még elmosódottabbá tételéhez használja az objektív teleobjektív-állását.
• Élénk képet kaphat, ha az objektívhez közelebbi szemre fókuszál.
• Használjon (külön megvásárolható) lencsevédő ernyőt, ha ellenfényben álló témát fényképez.
• Használja a vörösszemhatás-csökkentést, ha a téma szeme pirossá válik a vakutól (97. oldal).
zársebességgel, hogy a téma úgy látszódjon, mintha nem mozogna. A fényképezőgép mindaddig folyamatosan fényképez, amíg lenyomva tartja az exponáló gombot.
• Nyomja le félig, és a megfelelő pillanatig tartsa így az exponáló gombot.
ételek fényképezéséhez.
• Közelebbi témát is fényképezhet (külön megvásárolható) makróobjektív használatával.
• Állítsa a vaku üzemmódot [Vaku ki] állásba, amikor 1 m-en belüli témát fényképez.
• A makró üzemmódban való fényképezéskor a SteadyShot funkció nem fog teljes mértékben működni. Jobb eredmény érdekében használjon állványt.
• A legrövidebb fókusztávoláság nem változik.
színekkel való felvétele.
• A tájkép nyitottságának hangsúlyozásához állítsa az objektívet széles látószögre.
fényének csodálatos megörökítése.
Képek felvétele
63
Page 64
(Éjszakai látkép) Távoli éjszakai helyszínek
(Kézben tartott
Esti)
(Éjszakai
portré)
Fényképezési technikák
fényképezése úgy, hogy a sötét tónus megmaradjon a képeken.
• A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott.
• Előfordulhat, hogy a kép nem lesz megfelelő, amikor teljesen sötét éjszakai helyszínen fényképez.
Éjszakai felvételek készítése állvány nélkül, mégis élesebben és kevesebb képzajjal. A készülék több képet készít, és képfeldolgozást végez az elmosódottság, a bemozdulás és a képzaj csökkentésére.
• Az elmosódottság csökkentése kevésbé hatékony [Kézben tartott Esti] használata esetén is, az alábbi témák esetén: – Nem kiszámítható mozgású téma – A téma túl közel van a fényképezőgéphez – A témán ismétlődő motívumok találhatók, pl.
csempe, vagy kevés kontraszt jellemzi, pl. ég, homokos tengerpart vagy gyep
– Állandó változóval jellemezhető témák, pl. hullámok
vagy vízesés
• A [Kézben tartott Esti] alkalmazása esetén zajblokkolás fordulhat elő villódzó fényforrás, pl. neonfény használata esetén.
Portrék éjszakai környezetben való készítése.
• A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott.
• Ha élesebb képet szeretne, állítsa az üzemmódválasztó tárcsát P, A, S vagy M állásba, és használja a saját beállítás funkciót (109. oldal). Ilyen esetekben módosíthatja az expozíciót, az ISO-beállítást stb.
Megjegyzések
• Ilyen esetben fényképezőgép automatikusan ítéli meg a beállításokat, és így
számos funkció, például az expozíciókompenzáció és az ISO-beállítás nem áll rendelkezésre.
• A vaku beállítása [Autom. Vaku] vagy [Vaku ki] minden egyes
Motívumprogramnál. Ezeket a beállításokat megváltoztathatja (95. oldal).
64
Page 65

Panorámaképek készítése (Panorámapásztázás)

Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Átfogó tájképek vagy magas épületek fényképezése
dinamikus kompozícióval.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Felvétel
pásztázással) állásba.
2 Nyomja meg a vezérlőgomb közepét. 3 A v/V segítségével válassza ki a
[Panorámapásztázás] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
• A [3D panorámapásztázás] kiválasztásához nyomja meg az Fn gombot, majd válassza ki a megfelelő tételt.
4 Irányítsa a fényképezőgépet
a téma szélső részére, majd nyomja le félig az exponáló gombot a fókusz beállításához.
Képek felvétele
Erről a részről nem készül kép
5 Nyomja le teljesen az exponáló gombot.
65
Page 66
6 Mozgassa vagy döntse a
fényképezőgépet, míg a téma végére nem ér, a képernyőn látható utasításokat követve.
Iránysegéd
Megjegyzések
• Ha a megadott idő alatt nem sikerül végigmozgatni a fényképezőgépet a teljes témán, a kész képen egy szürke terület jelenik meg. Ebben az esetben ismételje meg a fényképezést a készülék gyorsabb mozgatásával.
• Mivel a fényképezőgép számos képet fűz össze, az összefűzött rész rögzítése nem simán történik. Oldalirányú fényképezés közben ne döntse előre- vagy hátrafelé a készüléket, vagy jobbra, illetve balra, amennyiben függőleges irányban készíti a képet.
• Gyenge fényviszonyok esetén előfordulhat, hogy a panorámaképek elmosódottak vagy készíthetők.
• Villódzó fényviszonyok esetén, pl. neonfényben, a kombinált kép fényereje vagy színei nem mindig egyeznek meg.
• Ha a panorámafényképezés teljes szöge és az AE/AF zárral történt fókusz- és expozícióbeállításnál használt szög fényereje, színei és fókusza nagymértékben eltér, akkor nem lehet képet készíteni. Ilyen esetben módosítsa a szöget, ahol a beállításokat rögzíti, és készítse el újra a képet.
• [Panorámapásztázás] nem használható az alábbiak esetén: – A téma mozgásban van. – A téma túl közel van a fényképezőgéphez. – A témán ismétlődő motívumok találhatók, pl. csempe, vagy kevés kontraszt
jellemzi, pl. ég, homokos tengerpart vagy gyep. – A téma állandó változóval jellemezhető, pl. hullámok vagy vízesés. – A téma napfényt vagy villanyfényt stb. tükröz vissza, így jóval világosabb,
mint környezete.
• [Panorámapásztázás] felvételkészítés megszakad az alábbi esetekben: – Túl lassan mozgatja a fényképezőgépet a pásztázás során. – A fényképezőgép túlságosan bemozdul.
• A fényképezőgép folytatja a képkészítést a [Panorámapásztázás] készítése során, és a zár a képkészítés befejezéséig folyamatosan nyit és zár.
66
Page 67
Tanácsok panorámakép készítéséhez
Pásztázzon a fényképezőgéppel vagy döntse a fényképezőgépet egy folyamatos ív mentén, folyamatos sebességgel, a képernyőn jelzett irányba. [Panorámapásztázás] funkciót inkább álló, semmint mozgó témákhoz ajánlott használni.
Függőleges irány
Vízszintes irány
Lehető legrövidebb sugár
• A Panorámapásztázás módban a nagylátószögű objektív használata javasolt.
• A hosszú gyújtótávolságú objektív használata esetén lassabban pásztázzon vagy döntse a fényképezőgépet, mint nagylátószögű objektív használata esetén.
• Határozza meg a fényképezendő területet, majd nyomja le félig az exponáló gombot, hogy rögzítse a fókusz, az expozíció és a fehéregyensúly beállításait.
• Ha a panorámakép szélére olyan témarész esik, amely rendkívül változatos formákat vagy tájat tartalmaz, előfordulhat, hogy a képkészítés nem sikerül. Ilyen esetben módosítsa a kompozíciót úgy, hogy ez a rész a készítendő panorámakép középső részére essen, majd készítse el újra a képet.
• A képméret kiválasztása: MENU gomb t 2 t [Panoráma: Képméret].
3D képek létrehozása
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Felvétel pásztázással) állásba, válassza a [3D panorámapásztázás] lehetőséget, és készítse el a képet. A Panorámapásztázásnál is használt művelettel a fényképezőgép több képet készít, és ezek kombinálásával készíti el a 3D képet. Az így készített 3D képeket egy 3D-kompatibilitású TV-készüléken tekintheti meg. A 3D fényképezéssel kapcsolatos további részleteket lásd: 201. oldal.
A pásztázási vagy döntési szög beállítása
Beállíthatja, milyen irányba szeretne pásztázni vagy dönteni a fényképezőgépet.
MENU gomb t 2 t [Panoráma: Irány] vagy [3D pan.: iránybeáll.] t A kívánt beállítás kiválasztása
67
Képek felvétele
Page 68
Folyamatos fényképezés nagyobb
sebességekkel (Folyamatos továbbítás AE)
Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Folyamatos képkészítés
gyorsan mozgó tárgyról, egy bizonyos pillanat lefényképezéséhez.
z Gyermek gyorsan változó
arckifejezéseinek fényképezése.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát a (SLT-A55/
A55V) vagy a (SLT-A33) (Foly. tov. AE elővál.) állásba.
2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.
• A fényképezőgép mindaddig folyamatosan képeket készít, amíg az exponáló gombot teljesen lenyomva tartja.
• A fényképezőgép max. 10 kép/mp (SLT-A55/A55V) vagy 7 kép/mp (SLT-A33) sebességgel készít képeket.
Fényképezési technikák
• Ha az autofókusz beállítása [Folyamatos AF], a fókusz és az expozíció a képkészítés során folyamatosan a körülményeknek megfelelően változik.
• Manuális fókusz üzemmódban vagy ha az autofókusz beállítása [Egyszeri AF], az ISO érzékenység és a rekesznyílás módosítható. Az [Egyszeri AF] kiválasztása esetén a fókusz az első képnek megfelelő értéken rögzül.
Megjegyzések
• Az Arcfelismerés funkció ki van kapcsolva.
• Az [Auto. HDR] választása esetén a készülék ideiglenesen DRO műveletet
végez a DRO beállításnak megfelelően.
• Saját mérési feltételek mellett. A folyamatos fényképezés sebessége lassabb a
fényképezési feltételektől függően.
68
Page 69

Fénykép tetszőleges módon való elkészítése (Expozíciós üzemmód)

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel használata esetén beállíthatja a zársebességet (mennyi ideig maradjon nyitva a zár) és a rekesznyílást (a fókuszban lévő tartományt: mélységélesség), így a fényképészeti kifejezőeszközök széles palettáját alkalmazhatja.
A zársebesség és a rekesznyílás beállítása nem csak mozgás- és élességbeli fényképészeti hatásokat eredményez, de a kép fényességét is meghatározza azáltal, hogy szabályozza az expozíció (a fényképezőgépbe jutó fény mennyiségének) mértéket, amely a legfontosabb tényező a fényképezés során.
A kép fényességének módosítása az expozíció mértékével
Képek felvétele
Expozíció mértéke
Nagy zársebesség mellett a fényképezőgép rövidebb időre oldja ki a zárat. Ez azt jelenti, hogy rövidebb ideig jut fény a fényképezőgépbe, így a kép sötétebb lesz. Világosabb kép készítéséhez kinyithatja a rekeszt (a nyílást, amelyen keresztül a fény áthalad) egy adott mértékig, így szabályozva a fényképezőgépbe egyszerre bejutó fény mennyiségét. A kép zársebesség és rekesz által meghatározott fényerőssége az „expozíció”.
Ez a rész bemutatja, hogyan módosítható az expozíció ahhoz, hogy különféle fényképészeti hatásokat érjen el a mozgás, az élesség és a fény használatával.
kicsi nagy
69
Page 70

Fényképezés automatikus programozással

Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Automatikus expozíció
használata egyéni ISO érzékenységgel, Sajátbeállítás-értékekkel, D-tartomány optimalizálással stb.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát P állásba. 2 Állítsa a fényképezési funkciókat a kívánt beállításokra
(84–120. oldal).
• A vaku elvillantásához nyomja meg a gombot.
3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.
70
Page 71
A háttér homályosságának szabályozása (Rekesz
elsőbbség)
Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z A téma éles fókuszba
állítása, és az előtte és mögötte található tárgyak elhomályosítása. A rekesznyílás kinyitása leszűkíti a fókuszban lévő tartományt. (A mező mélysége kisebb lesz.)
z A tájkép mélységének
lefényképezése. A rekesznyílás leszűkítése növeli a fókuszban lévő tartományt. (A mező mélysége nagyobb lesz.)
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát A állásba.
Képek felvétele
71
Page 72
2 A vezérlőtárcsával válassza
ki a rekesznyílás értékét (az F-számot).
• Kisebb F-szám: A téma előtere és háttere homályos lesz. Nagyobb F-szám: A téma, valamint az előtere és háttere egyaránt éles.
• A kép elmosódottsága nem látható az LCD képernyőn vagy a keresőben. Ellenőrizze az elkészített képet, és módosítsa a rekesznyílást.
Rekesznyílás (F-szám)
3 Állítsa be a fókuszt, és
fényképezze le a témát.
A fényképezőgép a megfelelő expozíció elérése érdekében automatikusan módosítja a zársebességet.
• Ha a fényképezőgép úgy ítéli meg, hogy a kiválasztott rekesznyílásértékkel nem érhető el a megfelelő expozíció, a zársebesség jelzése villog. Ilyen esetben állítsa be újra a rekesznyílást.
Fényképezési technikák
• A zársebesség a használt rekesznyílásértéktől függően lecsökkenhet. Ha a zársebesség alacsonyabb, használjon állványt.
• A háttér még elmosódottabbá tételéhez használjon teleobjektívet vagy olyan objektívet, amely kisebb rekesznyílás értéket (világos lencsét) tartalmaz.
• Az előnézet gomb használatával ellenőrizheti, hogy a kép várhatóan mennyire lesz elmosódott.
Zársebesség
72
Page 73
Megjegyzés
• Nyomja meg a gombot, ha vakuval készít felvételt. Azonban a vaku hatótávolsága a rekesznyílás értékétől függően eltér. Amikor vakuval fényképez, ellenőrizze a vaku hatótávolságát (97. oldal).
A háttér elmosódottságának ellenőrzése (Előnézet gomb)
Az LCD képernyő és a kereső a legnagyobb rekesznyílással készített képet jeleníti meg. A rekesznyílás módosítása befolyásolja a téma élességét a képen, így eltérést okoz a megjelenített kép fényképezés előtti élessége és a ténylegesen elkészült kép
Előnézet gomb
élessége között. Az előnézet gomb megnyomásával megtekintheti a megadott rekesznyílást alkalmazó tényleges kép előnézeti képét, így a képkészítés előtt ellenőrizheti, hogy a téma körülbelül mennyire lesz éles.
• A fókusz beállítását követően nyomja meg az előnézet gombot.
• A rekesznyílást az előnézeti módban módosíthatja.
Képek felvétele
73
Page 74
Mozgó téma fényképezése különböző
kifejezőeszközzel (Zársebesség-elsőbbség)
Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Mozgó téma adott
pillanatban való fényképezésekor. Nagy zársebesség mellett tűéles képet kaphat a mozgás egy pillanatáról.
z A mozgás követésére a
dinamizmus és a folyamatosság kifejezéséhez. Lassabb zársebesség mellett olyan képet készíthet, amely végigköveti a mozgó témát.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát S állásba.
74
Page 75
2 A vezérlőtárcsával állítsa be
a zársebességet.
Zársebesség
3 Állítsa be a fókuszt, és
fényképezze le a témát.
A fényképezőgép a megfelelő expozíció elérése érdekében automatikusan módosítja a rekesznyílást.
• Ha a fényképezőgép úgy ítéli meg, hogy a kiválasztott zársebesség­értékkel nem érhető el a megfelelő expozíció, a rekesznyílás-jel villog. Ilyen esetben állítsa be újra a zársebességet.
Fényképezési technikák
• Ha a zársebesség alacsonyabb, használjon állványt.
• Zárt térben zajló sportesemény rögzítéséhez válasszon nagyobb ISO érzékenységet.
Megjegyzések
• A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés nem jelenik
meg a Zársebesség-elsőbbség üzemmódban.
• Minél nagyobb az ISO érzékenység, annál nagyobb a képzaj.
Rekesznyílás (F-szám)
75
Képek felvétele
Page 76
• Ha a zársebesség egy vagy több másodperc, a zajcsökkentés (Hosszú exp.z.cs) a fényképezés után történik. A zajcsökkentés ideje alatt nem fényképezhet többet.
• Nyomja meg a gombot, ha vakuval készít felvételt. Azonban ha a vaku használatakor a zársebesség lassabbra állításával zárja a rekesznyílást (nagyobb F-szám), akkor a vaku fénye nem éri el a távoli témát.
Fényképezés kézzel beállított expozíció (Kézi
expozíció) üzemmódban
Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Fényképezés a zársebesség
és a rekesznyílás módosításával elért, kívánt expozícióval.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát M állásba. 2 A zársebesség
módosításához forgassa el a vezérlőtárcsát, és a rekesznyílás beállításához tartsa lenyomva gombot, és forgassa el a vezérlőtárcsát.
gomb
76
Rekesznyílás (F-szám)
Zársebesség
Page 77
3 Az expozíció beállítása után
készítse el a fényképet.
• Ellenőrizze az expozíció értékét az EV-skálán (Mért útmutató*). + irányba: a képek világosabbá válnak. – irányba: a képek sötétebbé válnak. Ha a beállított expozíció az EV­skálán kívülre esik, megjelenik a b B nyíl. Ha a különbség nő, a nyíl villogni kezd.
* Ha a fényképezőgép M módban van,
megjeleníti az alul- vagy túlkompenzálás értékét az expozíciókompenzáció jelzésével kiszámított megfelelő expozícióhoz viszonyítva.
Megjegyzések
• A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés a kézi expozíciós üzemmódban nem jelenik meg.
• Amikor az üzemmódválasztó tárcsa M állásban van, az [AUTO] ISO-beállítás [100] értékűre változik. M módban az [AUTO] ISO-beállítás nem elérhető. Állítsa be a kívánt ISO érzékenységet (105. oldal).
• Nyomja meg a gombot, ha vakuval készít felvételt. Azonban a vaku hatótávolsága a rekesznyílás értékétől függően eltér. Amikor vakuval fényképez, ellenőrizze a vaku hatótávolságát (97. oldal).
Kézi eltolás
Anélkül módosíthatja a zársebesség és a rekesznyílás kombinációját, hogy megváltoztatná a beállított expozíciót.
Forgassa el a vezérlőtárcsát az AEL gomb lenyomása közben a zársebesség és a rekesznyílás kombinációjának kiválasztásához.
Standard érték
Képek felvétele
AEL gomb
77
Page 78
A téma mozgása miatti elmosódás fényképezése
hosszú expozícióval (BULB)
Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Fénycsóvák, például
tűzijáték fényképezése.
z Csillagcsóvák
fényképezése.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát M állásba. 2 Addig forgassa a
vezérlőtárcsát balra, amíg a [BULB] meg nem jelenik.
BULB
3 A rekesznyílás (F-szám)
beállításához forgassa el a vezérlőtárcsát az gomb lenyomása közben.
78
gomb
Page 79
4 A fókusz beállításához nyomja le félig az exponáló
gombot.
5 Nyomja meg és az expozíció ideje alatt tartsa
lenyomva az exponáló gombot.
Amíg az exponáló gombot nyomja, addig a zár nyitva marad.
Fényképezési technikák
• Használjon állványt.
• Tűzijáték stb. fényképezésekor állítsa a fókuszt végtelenre manuális
fókusz üzemmódban. Ha nem tudja, melyik az objektív végtelen állása, először állítsa be a fókuszt úgy, hogy a fényképezőgépet a tűzijáték többnyire várható megjelenési területére irányítja, majd készítse el a képeket.
• Használja a (külön megvásárolható) vezeték nélküli távvezérlőt
eszközt (120. oldal). A vezeték nélküli távvezérlő SHUTTER gombjának megnyomására BULB felvétel kezdődik meg, az újbóli megnyomására pedig leáll a BULB felvétel. Nincs szükség a vezeték nélküli távvezérlő SHUTTER gombjának lenyomására és lenyomva tartására.
• Ha olyan távvezérlő eszközt használ, amely exponálógombzár-
funkcióval rendelkezik (külön megvásárolható), akkor a zárat nyitva tarthatja a távvezérlő segítségével.
Megjegyzések
• Állvány használata esetén kapcsolja ki a SteadyShot funkciót (56. oldal).
• Minél hosszabb az expozíciós idő, annál nagyobb a képzaj mértéke.
• Fényképezés után a gép a zajcsökkentést (Hosszú exp.z.cs) ugyanannyi ideig végzi, mint ameddig a zár nyitva volt. A zajcsökkentés ideje alatt nem fényképezhet többet.
• Ha a Mosolyfelismerés vagy az Auto HDR funkció aktív, akkor nem állíthatja a zársebességet [BULB] értékre.
• Ha a Mosolyfelismerés vagy az Auto HDR funkciót [BULB] beállítással használja együtt, akkor a zársebesség ideiglenesen 30 másodperc lesz.
• A BULB felvétel megkezdésével javasolt megvárni, míg a fényképezőgép lehűl, mert a magas hőmérséklet kedvezőtlenül hat a képminőségre.
79
Képek felvétele
Page 80

Mozgóképek készítése

1 A felvétel megkezdéséhez
MOVIE gomb
nyomja meg a MOVIE gombot.
• A mozgóképfelvételt bármely expozíciós módból indíthatja.
• A fényképezőgép a zársebességet és a rekesznyílást automatikusan beállítja.
• Autofókusz módban a fényképezőgép a fókuszt folyamatosan módosítja a körülményeknek megfelelően.
2 A felvétel leállításához nyomja meg újra a MOVIE
gombot.
Fényképezési technikák
• Az állóképek készítése során beállított alábbi beállításokat mozgóképfelvétel esetén a fényképezőgép módosítás nélkül alkalmazza: – Fehéregyensúly – Saját beállít. – Expozíciókompenzáció –AF mező – Mérésmód
• Az expozíciókompenzáció mozgóképfelvétel esetén is használható.
• A fókusz beállítását követően kezdje meg a felvételkészítést.
• Ha az [AF mező] beállítása [Helyi], az AF mezőt a felvételkészítés során módosíthatja.
• Ha módosítani szeretné a háttér elmosódottságának mértékét, állítsa az üzemmódválasztó tárcsát „A” állásba, és állítsa át a fényképezőgépet manuális fókusz üzemmódba. A rekesznyílást a felvétel elkészítése előtt az üzemmódválasztó tárcsával módosíthatja.
80
Page 81
Megjegyzések
• A mozgóképek megtekintési szöge szűkebb, mint az állóképeké. A MOVIE gomb megnyomását követően a fényképezőgép a ténylegesen rögzítendő tartományt mutatja (csak SLT-A33 esetén).
• Az Arcfelismerés funkció nem használható.
• Ha a [Felv. adatok megjel.] beállítása [A kereső esetében], az LCD képernyő a mozgóképfelvétel megkezdésének pillanatában átvált a felvételi információs képernyőre.
• Ne készítsen felvételt túl erős fényforrásról, pl. a Napról. Ekkor ugyanis a készülék belső mechanizmusa megsérülhet.
• AVCHD mozgóképek számítógépre történő importálása esetén használja a „PMB” lehetőséget (166. oldal).
• Folyamatos, huzamosabb ideig tartó használat során a készülék hőmérséklete emelkedik, és ez hátrányosan érintheti a képminőséget.
• A kijelzésekor a fényképezőgép hőmérséklete túlságosan magas. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon, míg a készülék le nem hűl. Ha tovább folytatja a felvételkészítést, a fényképezőgép automatikusan kikapcsol.
• Jó fényviszonyok mellett az autofókusz használata esetén előfordulhat, hogy a téma mozgása nem lesz szépen elmosódott (gyors rekesz). Ilyen esetben a manuális fókusz üzemmód használata javasolt.
• Mozgókép készítése esetén a rekesznyílás nem módosítható.
Mozgókép fájlformátumának módosítása
MENU gomb t 1 t [Mozgókép: Fájlform.] t A kívánt formátum kiválasztása
AVCHD Ez a fájlformátum akkor optimális, ha nagyfelbontású
TV-készüléken szeretné megtekinteni a mozgóképet. Ez a fényképezőgép a mozgóképeket AVCHD formátumban rögzíti, kb. 60 mező/mp (1080 60i­kompatibilis eszközök esetén) vagy 50 mező/mp (1080 50i-kompatibilis eszközök esetén) sebességgel, váltottsoros megjelenítési módban, Dolby Digital hanggal, AVCHD formátumban.
• A fényképezőgép alján található jelölések alapján állapítható meg, hogy a készülék 1080 60i, illetve 1080 50i kompatibilis-e. 1080 60i kompatibilis eszköz: 60i 1080 50i kompatibilis eszköz: 50i
Képek felvétele
81
Page 82
MP4 Ez a fájlformátum optimális, ha a mozgóképet internetre
feltölteni, e-mailben továbbítani vagy számítógépen lejátszani szeretné. Ez a fényképezőgép a mozgóképeket MPEG-4 formátumban rögzíti, kb. 30 képkocka/mp (1080 60i­kompatibilis eszközök esetén) vagy 25 képkocka/mp (1080 50i-kompatibilis eszközök esetén) sebességgel, progresszív megjelenítési módban, AAC hanggal, mp4 formátumban.
Hangfelvétel
Mozgóképek készítése esetén előfordulhat, hogy a felvételen a fényképezőgép vagy az objektív működési zaja is hallatszik. A fényképezőgép működési zaja csökkenthető állvány használatával, illetve a SteadyShot funkció kikapcsolásával. Mozgóképeket hang nélkül is készíthet.
MENU gomb t 1 t [Mozgókép: Audiofelv] t [Ki]
A méret módosítása
MENU gomb t 1 t [Mozgókép: Képméret] t A kívánt méret kiválasztása
A további részleteket lásd: 142. oldal.

Mozgóképfelvételhez rendelkezésre álló idő

Az alábbi táblázatban a jelen fényképezőgéppel formázott memóriakártyákra készíthető felvétel körülbelüli hosszát találja.
„Memory Stick PRO Duo” SLT-A55/A55V (Egység: óra: perc: mp)
Kapacitás
Fájl formátum/
méret
AVCHD 1920 × 1080
MP4 1440 × 1080 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00 MP4 VGA 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
82
Page 83
SLT-A33 (Egység: óra: perc: mp)
Kapacitás Fájl formátum/
méret
AVCHD 1920 × 1080
MP4 1440 × 1080 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00 MP4 VGA 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20
Megjegyzések
• A megjelenített értékek nem a folyamatos felvételi időt tükrözik.
• A felvételi idő a felvételi körülményektől és a használt memóriakártyától függően változhat.
• A kijelzése esetén állítsa le a felvételt. Ez azt jelzi ugyanis, hogy a fényképezőgép belső hőmérséklete túlságosan magas.
• A mozgóképek lejátszásával kapcsolatos további részleteket lásd: 122. oldal.

Megjegyzések a folyamatos mozgóképfelvételhez

• A folyamatos felvételi idő megjelenített értékei a fényképezőgép hőmérsékletétől vagy állapotától függnek.
• A felvételi idő hosszabb lesz, ha kikapcsolja az állvány vagy hasonló eszköz használatát igénylő SteadyShot funkciót.
• A mozgóképhez megjelenített folyamatos felvételi limit kb. 9 perc (SLT-A55/ A55V) vagy kb. 11 perc (SLT-A33), és 20°C fokon, szobahőmérsékleten értendő. A SteadyShot funkció kikapcsolása esetén a folyamatos felvételhez rendelkezésre álló idő 29 percre nyúlik (SLT-A55/A55V/A33).
• Ha a képernyőn jelenik meg, vagy a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, akkor a készülék belső hőmérséklete túlságosan magas. Néhány perc várakozást követően a fényképezőgép visszakapcsolható, és a felvétel folytatható.
• A mozgóképfájlok max. mérete 2 GB. Ha a fájlméret kb. 2 GB, a felvételkészítés automatikusan leáll MP4 fájlformátum használata esetén, míg AVCHD fájlformátum használata esetén automatikusan új fájlban folytatódik.
• A folyamatos felvételhez rendelkezésre álló maximális idő 29 perc.
Képek felvétele
83
Page 84

A fényképezési funkció használata

A fókuszüzemmód kiválasztása

A fókusz kétféleképpen állítható be: automatikusan vagy manuálisan. Az automatikus és a manuális fókusz közötti váltás az objektívtől függően eltérő.
Az objektív típusa
Az objektív rendelkezik fókuszüzemmód­kapcsolóval
Az objektív nem rendelkezik fókuszüzemmód­kapcsolóval
A használt kapcsoló
Az objektíven (Mindig állítsa a fényképezőgép fókuszüzemmód­kapcsolóját AF állásba.)
Fényképezőgép A

Az automatikus fókusz használata

1 A fényképezőgépen lévő
fókuszüzemmód-kapcsolót váltsa AF állásba.
Váltás automatikus fókuszra
Az objektíven lévő fókuszüzemmód­kapcsolót váltsa AF állásba.
fényképezőgépen lévő fókuszüzemmód­kapcsolót váltsa AF állásba.
Váltás manuális fókuszra
Az objektíven lévő fókuszüzemmód­kapcsolót váltsa MF állásba.
A fényképezőgépen lévő fókuszüzemmód­kapcsolót váltsa MF állásba.
2 Amennyiben az objektív
rendelkezik fókuszüzemmód­kapcsolóval, váltsa AF állásba.
84
Page 85
3 A fókusz ellenőrzéséhez és a
kép elkészítéséhez nyomja le félig az exponáló gombot.
• A sikeres fókuszálás után a fókuszjelzés z vagy jelzésre változik (lásd lent).
• Zöld színre vált az az AF mező, ahol sikeres volt a fókuszálás.
Fényképezési technikák
Fókuszjelzés
• A fókuszáláshoz használt AF mező kiválasztásához állítsa be az [AF mező] értékét (88. oldal).
Fókuszjelzés
Fókuszjelzés Állapot A z jelzés
folyamatosan látható
A jelzés folyamatosan látható
A jelzés folyamatosan látható
A z jelzés villog Nem lehet fókuszálni. A zár rögzítve van.
A fókusz rögzítve van. Felvételkészítésre kész.
Sikeres fókuszálás. A fókuszpont a mozgó témát követve mozog. Felvételkészítésre kész.
Még fókuszál. Nem lehet kioldani a zárat.
Témák, amelyek különleges fókuszálást igényelhetnek
Automatikus fókusz használata esetén nehéz fókuszálni az alábbi témákra. Ilyen esetekben használja a fókuszrögzítéses fényképezési lehetőséget (86. oldal) vagy a manuális fókuszt (89. oldal).
• Alacsony kontrasztú téma, mint például kék ég vagy fehér fal.
• Két, különböző távolságban lévő téma, amelyek átfedésben vannak az AF mezőben.
• Ismétlődő mintázatú téma, mint például épület homlokzata.
• Nagyon fényes vagy csillogó téma, mint például a nap, gépkocsi karosszériája vagy víz felszíne.
• Nem elegendő megvilágítás esetén.
AF mező
85
A fényképezési funkció használata
Page 86
A téma pontos távolságának bemérése
A fényképezőgép tetején lévő jel mutatja a képérzékelő* helyét. A fényképezőgép és a téma közötti pontos távolság bemérésekor vegye figyelembe a vízszintes vonal helyzetét. * A képérzékelő a fényképezőgép
azon része, amely a film szerepét tölti be.
Megjegyzés
• Ha a téma közelebb van, mint a felhelyezett objektív minimális fényképezési távolsága, akkor nem lehet fókuszálni. Tartson elegendő távolságot a téma és a fényképezőgép között.

Felvétel készítése a kívánt képkompozícióban (Fókuszrögzítés)

1 Állítsa be úgy a készüléket,
hogy a téma az AF mezőbe essen, és nyomja le félig az exponáló gombot.
A fókusz és az expozíció rögzül.
2 Tartsa az exponáló gombot
félig lenyomva, és igazítsa vissza a témát az eredeti helyzetbe a felvétel újrarendezéshez.
3 A fénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen az
exponáló gombot.
86
Page 87

A fókuszálás módjának kiválasztása a téma mozgásának megfelelően (Autofókusz mód)

Fn gomb t (Autofókusz mód) t Válassza ki a kívánt beállítást
(Egyszeri AF) Amikor félig lenyomja az exponáló gombot, a
(Automatikus
AF)
(Folyamatos
AF)
Fényképezési technikák
fényképezőgép fókuszál és rögzíti a fókuszt. Az [Autofókusz mód] a téma mozgásától függően vált az
egyszeri AF és a folyamatos AF között. Amikor félig lenyomja és nyomva tartja az exponáló gombot, a fényképezőgép rögzíti a fókuszt, ha a téma mozdulatlan, és folyamatosan tovább fókuszál, ha a téma mozog.
A fényképezőgép mindaddig folyamatosan fókuszál, amíg az exponáló gombot félig nyomva tartja.
• Nem hallható hang, amikor a téma fókuszban van.
• Fókuszrögzítés nem használható.
• Ha a téma mozdulatlan, használja az [Egyszeri AF] módot.
• Ha a téma mozgásban van, használja a [Folyamatos AF] módot.
Megjegyzések
• [Automatikus AF] lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+ vagy a következő Motívumprogramok egyike: [Portré], [Tájkép], [Naplemente], [Éjszakai látkép], [Éjszakai portré] vagy [Kézben tartott Esti]. [Egyszeri AF] lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása [Makró] Motívumprogram. [Folyamatos AF] lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása [Sportesemény] Motívumprogram.
• [Folyamatos AF] lesz a beállítás Mosolyfelismerés funkció használatakor.
A fényképezési funkció használata
87
Page 88

A fókuszmező (AF mező) beállítása

Válassza ki a kívánt AF mezőt a fényképezési körülmények vagy saját igényei alapján. Zöld színre vált az az AF mező, ahol sikeres volt a fókuszálás és a többi AF mező eltűnik.
AF mező
Fn gomb t (AF mező)t Válassza ki a kívánt beállítást
(Széles) A fényképezőgép határozza meg, hogy melyik AF mezőt
(Pont) A fényképezőgép kizárólag a középső területen
(Helyi) A vezérlőgombbal válassza ki a 15 AF mező közül azt,
Megjegyzések
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+, Panorámapásztázás vagy Motívumprogram, vagy a Mosolyfelismerés aktív, akkor az [AF mező] rögzített beállítása a [Széles], és nem választható ki más beállítás.
• Előfordulhat, hogy folyamatos felvételkészítés közben, vagy ha az exponáló gombot megállás nélkül teljesen lenyomja, az AF mező nincs megvilágítva.
használja a 15 mező közül.
található AF mezőt használja.
amelyhez a fókuszt aktiválni kívánja. A beállítás képernyő megjelenítéséhez és a kívánt terület kiválasztásához nyomja meg az AF gombot.
88
Page 89

A fókusz manuális beállítása (Manuális fókusz)

Ha autofókusz üzemmódban nehéz beállítani a megfelelő fókuszt, manuálisan utánállíthatja.
1 Az objektíven lévő
fókuszüzemmód-kapcsolót váltsa MF állásba.
2 Amennyiben az objektív nem
rendelkezik fókuszüzemmód­kapcsolóval, váltsa a fényképezőgép fókuszüzemmód-kapcsolóját MF állásba.
3 Forgassa el az objektív
fókuszáló gyűrűjét az éles fókusz érdekében.
Fókuszáló gyűrű
Megjegyzések
• Olyan téma esetében, amelyre rá lehet fókuszálni autofókusz üzemmódban, a sikeres fókuszálást követően felgyullad a z jelzés. A Széles AF mező használatakor a középső mezőt, a Helyi AF mező használatakor a vezérlőgombbal kiválasztott mezőt használja.
• Telekonverter (külön megvásárolható) stb. használata esetén előfordulhat, hogy a beállítógyűrű forgása enyhén akadozik.
• Nem érhető el a helyes fókusz a keresőben, ha a dioptria nincs megfelelően beállítva a kereső üzemmódban (28. oldal).
A fényképezési funkció használata
89
Page 90

A fókusz ellenőrzése a kép kinagyításával

A képkészítés előtt a kép kinagyításával ellenőrizheti a fókuszt.
1 MENU gomb t 1 t [Fókuszállítás] t [Be] 2 Nyomja meg a Fókuszállítás
gombot.
Fókuszállítás gomb
3 A kép kinagyításához nyomja
meg a Fókuszállítás gombot, és válassza ki a kinagyítani kívánt részt a vezérlőgomb v/V/b/B részeivel.
• A Fókuszállítás gomb minden megnyomásakor a nagyítási arány a következők szerint változik: Teljes képernyő t Kb. ×7,5 t Kb. ×15 (SLT-A55/A55V)/Teljes képernyő t Kb. ×7 t Kb. ×14 (SLT-A33)
4 Ellenőrizze és állítsa be a fókuszt.
• Kézi fókusz módban a fókusz beállításához forgassa el a fókuszáló gyűrűt.
• Ha autofókusz módban megnyomja az AF gombot, a készülék kilép a Fókuszállítás funkcióból, és az autofókuszt aktiválja.
• A Fókuszállítás funkcióból az exponáló gomb félig történő lenyomásával is kiléphet.
90
Page 91
5 Fényképezéshez nyomja le teljesen az exponáló
gombot.
• A képek nagyítás közben rögzíthethetők, de a rögzített kép csak teljes képernyő módban tekinthető meg.
• A Fókuszállítás exponálás után kikapcsolódik.
A fényképezési funkció használata
91
Page 92

Arcok felismerése

Az Arcfelismerés funkció használata

A fényképezőgép érzékeli az arcokat, beállítja az élességet, záridőt, elvégzi a képfeldolgozást és beállítja a vakut. Az Arcfelismerés funkció az alapbeállítás szerint [Be] állapotban van.
Arcfelismerés keret
Amikor a fényképezőgép érzékeli az arcokat, fehér Arcfelismerés keretek jelennek meg. Ha a fényképezőgép úgy látja, hogy lehetséges az automatikus fókuszállítás, akkor az Arcfelismerés keretek narancs színre váltanak. Ha félig lenyomja az exponáló gombot, az Arcfelismerés keretek zöld színre váltanak.
• Ha egy arc nincs a felkínált AF mezőn belül az exponáló gomb félig lenyomásakor, akkor az élességállításhoz használt AF mező zöld színre vált.
• Ha a fényképezőgép több arcot észlel, akkor automatikusan kiválaszt egy arcot és az egyes Arcfelismerés keret narancs színre vált.
Arcfelismerés keretek (narancs)
Arcfelismerés
keretek (fehér)
Az Arcfelismerés funkció kikapcsolása
Fn gomb t (Arcfelismerés) t [Ki]
Fényképezési technikák
• Komponálja meg úgy a képet, hogy az Arcfelismerés és az AF mező fedje egymást.
92
Page 93
Megjegyzések
• Panorámapásztázás, Folyamatos továbbítás AE vagy mozgókép felvétele esetén az Arcfelismerés funkció nem használható.
• A fényképezőgép legfeljebb nyolc arcot képes észlelni.
• A fényképezőgép nem észlel arcokat, vagy arcként észlelhet egyéb tárgyakat a fényképezés körülményeitől függően.

Mosolygó arcok fényképezése (Mosoly exponálás)

Ha a fényképezőgép mosolyt észlel, automatikusan elkészíti a felvételt.
1 Fn gomb t (Mosoly exponálás) t [Be] t
Válassza ki a Mosolyfelismerés módot
• A Mosolyfelismerés bekapcsolásakor megjelenik a képernyőn a Mosolyfelismerés érzékenység jelzése.
2 Várjon a mosoly észlelésére.
A fényképezőgép észleli a mosolyt és ellenőrzi a fókuszt. Ha a mosolyszint túllép a kijelző b pontján, a fényképezőgép automatikusan elkészíti a felvételt.
• Amikor a fényképezőgép érzékeli az arcokat, fehér Arcfelismerés keretek jelennek meg az arcok körül. Az Arcfelismerés keretek zöld színre váltanak, ha az arcok fókuszba kerülnek.
• A kettős Arcfelismerés kerettel körbevett arc mosolyszintjét a Mosolyszint érzékenység kijelző mutatja.
Mosolyfelismerés érzékenység
Arcfelismerés keret
jelző
A fényképezési funkció használata
3 A fényképkészítés leállításához, Fn gomb t
(Mosoly exponálás) t [Ki]
93
Page 94
Mosolyfelismerés érzékenység
Beállíthatja a Mosolyfelismerés funkció érzékenységét a mosolyok felismeréséhez a következő három lehetőség szerint: (Félmosoly)
(Normál mosoly) és (Széles mosoly).
Fényképezési technikák
• A mosolyra fókuszáláshoz hozza fedésbe a Arcfelismerés keretet és az AF mezőt.
• A szemet ne takarja hajtincs stb. A téma nézzen egyenesen a fényképezőgépre.
• Ne takarja el az arcot kalappal, maszkkal, napszemüveggel stb.
• Próbálja meg úgy irányítani, hogy az arc a fényképezőgép felé nézzen, és lehetőleg egy szintben legyen.
• Legyen széles a mosoly nyitott szájjal. A mosolyt könyebb felismerni, ha látszanak a fogak.
• Ha a Mosolyfelismerés funkciónál lenyomja az exponáló gombot, a fényképezőgép elkészíti a felvételt és visszatér a Mosolyfelismeréshez.
Megjegyzések
• Panorámapásztázás vagy Folyamatos továbbítás AE expozíciós üzemmódok
használata esetén a Mosolyfelismerés funkció nem használható.
• A képtovábbítás üzemmód beállítása automatikusan [Egyképes tovább.] vagy
[Távvezérlő] lesz.
• Az AF segédfény nem működik Mosolyfelismerés funkcióval.
• Ha a fényképezőgép nem észlel mosolyt, változtassa meg a Mosolyfelismerés
érzékenység beállításait.
• A mosolyokat esetleg nem észleli helyesen az exponálási körülményektől
függően.
94
Page 95

A vaku használata

A vaku használatával a témát sötét helyen is megvilágítva fényképezheti le, továbbá segítségével megelőzheti a fényképezőgép bemozdulását. Ha nappal szemben fényképez, a vaku segítségével világos képet készíthet az ellenfényben lévő témáról.
1 Fn gomb t (Vaku üzemmód)t Válassza ki a kívánt
beállítást
2 Nyomja meg a gombot.
A vaku felugrik.
• AUTO, AUTO+ vagy Motívumprogram módban a vaku automatikusan felugrik, ha a környezeti fény nem elegendő, vagy ha a tárgy hátulról van megvilágítva. A beépített vaku akkor sem ugrik fel, ha megnyomja a gombot.
3 A vaku feltöltődése után
lefényképezheti a témát.
z Villog: A vaku töltődik. Amikor a jelzés villog, nem lehet kioldani a zárat. z Világít: A vaku feltöltött és használatra kész.
• Ha autofókusz üzemmód esetén gyenge fényviszonyok mellett félig lenyomja az exponáló gombot, előfordulhat, hogy a vaku villan a könnyebb fókuszálás érdekében (AF segédfény).
z csak a felvételi információs kijelző (Live View esetében) módban látható.
gomb
A fényképezési funkció használata
z (A vaku töltődik) jelzés
95
Page 96
(Vaku ki) A vaku nem fog működni, még ha a beépített vaku fel is
(Autom. Vaku) Sötétben vagy fénnyel szemben készített fénykép esetén
(Derítő vaku) A zár minden kioldásakor villan.
(Lassú szink.) A zár minden kioldásakor villan. A lassú szinkronizálás
(Hátsó
szinkron)
(Vezeték nélk.) Külső vakut (külön megvásárolható) használ, amely nem
Fényképezési technikák
ugrik.
villan.
fényképezési mód a lassú zársebességnek köszönhetően lehetővé teszi, hogy mind a téma, mind a háttér éles legyen a képen.
A zár minden kioldásakor, közvetlenül az exponálás előtt villan.
része a fényképezőgépnek, és attól távol helyezkedik el (Fényképezés vezeték nélküli vakuval).
• A (külön megvásárolható) lencsevédő ernyő akadályozhatja a vaku fényét. Vaku használatakor távolítsa el a lencsevédő ernyőt.
• Vaku használata esetén a témát 1 méterről vagy nagyobb távolságról fényképezze.
• Ha beltéren készít felvételt, vagy éjszakai tájat fényképez, a lassú szinkronizáció segítségével világosabb képet készíthet az emberekről és a hátérről.
• A hátsó szinkronizáció segítségével természetes képeket készíthet a mozgó téma okozta elmosódás ellenére, például mozgó kerékpárról vagy sétáló személyről.
• A HVL-F58AM/HVL-F42AM vaku (külön megvásárolható) használatakor bármilyen zársebességnél fényképezhet nagysebességű szinkronizációval. További részletek a vakuhoz mellékelt használati utasításban találhatók.
Megjegyzések
• Ne tartsa a fényképezőgépet a vakunál fogva.
• A képeken megjelenő árnyék elkerüléséhez szükséges fényképezési feltételek
az objektívtől függően eltérőek.
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, AUTO+ vagy
Motívumprogram, akkor a [Lassú szink.], [Hátsó szinkron], és [Vezeték nélk.] menüpont nem választható ki.
96
Page 97
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása P, A, S vagy M, akkor a [Vaku ki] vagy [Autom. Vaku] menüpont nem választható ki. Ha nem szeretné használni a vakut, zárja be.
• Ha a vakut úgy használja, hogy a tartozék vakusínhez sztereó mikrofont vagy hasonló eszközt csatlakoztatott, előfordulhat, hogy a vaku nem ugrik fel megfelelő helyzetbe, és a készített képek sarkában árnyék jelenik meg. Távolítsa el a csatlakoztatott eszközöket a tartozék vakusínről.
A vaku hatótávolsága
A beépített vaku hatótávolsága függ az ISO érzékenységtől és a rekesznyílás értékétől. Lásd az alábbi táblázatot.
Rekesznyílás F2.8 F4.0 F5.6 ISO
100 1 – 3,6 m 1 – 2,5 m 1 – 1,8 m
beállítás
200 1 – 5,1 m 1 – 3,5 m 1 – 2,5 m 400 1,4 – 7,1 m 1 – 5 m 1 – 3,6 m 800 2 – 10 m 1,4 – 7,1 m 1 – 5,1 m
Az AF segédfény
• Nem működik az AF segédfény, amikor az [Autofókusz mód]
beállítása (Folyamatos AF), vagy ha a téma mozog
(Automatikus AF) használata közben. (A vagy jelzés
látható.)
• Előfordulhat, hogy az AF segédfény nem működik 300 mm-es vagy
nagyobb fókusztávolságnál.
• AF segédfénnyel ellátott külső vaku használatakor (külön
megvásárolható) a készülék a külső vaku AF segédfényét használja.
• Az AF segédfény nem használható, ha a [Mosoly exponálás]
beállítása [Be].
Az AF segédfény kikapcsolása
MENU gomb t 2 t [AF segédfény] t [Ki]
A vörösszem-hatás csökkentése
A vörösszemhatás-csökkentés funkció úgy csökkenti a vörösszem­hatást, hogy vaku használata esetén a fényképezés előtt néhányszor elővillan (gyengén felvillan) a vaku.
MENU gomb t 1 t [Vörösszem cs.] t [Be]
A fényképezési funkció használata
97
Page 98

Fényképezés vezeték nélküli vakuval

Vezeték nélküli vaku (külön megvásárolható) segítségével vezeték nélkül használhatja a vakut, még akkor is, ha a vaku nincs a fényképezőgéphez csatlakoztatva. A vaku helyzetének változtatásával kihangsúlyozhatja a témára eső fény és árnyék kontrasztját, így háromdimenziós hatást érhet el a képen. A fényképezés konkrét lépéseivel kapcsolatban lásd a vaku használati utasítását.
1 Illessze a vezeték nélküli vakut a tartozék vakusínhez,
majd kapcsolja be a fényképezőgépet és a vakut.
2 Fn gomb t (Vaku üzemmód) t (Vezeték nélk.) 3 Vegye le a vezeték nélküli vakut a tartozék vakusínről,
és nyissa fel a beépített vakut.
• Ha a vaku próbaelsütését el kívánja végezni, nyomja le az AEL gombot.
Megjegyzések
• A fényképezőgép nem tudja elvégezni a vezeték nélküli vaku megvilágítási arányszabályozását.
• A vezeték nélküli vakuval végzett fényképezés után kapcsolja ki a vezeték nélküli vaku üzemmódot. Ha aktív vezeték nélküli vaku üzemmód esetén a beépített vakut használja, akkor az hibás vakuexpozícióhoz vezet.
• Ha egy másik fotós vezeték nélküli vakut használ a közelében, és az ő beépített vakuja működésbe hozza az ön külső vakuját, változtassa meg a külső vaku csatornáját. A külső vaku csatornájának megváltoztatásáról részleteket a vakuhoz mellékelt használati utasításban talál.
A AEL gomb beállítsa
Vezeték nélküli vaku használatakor ajánlott, hogy az [AEL gomb] [AEL tartás] értékre legyen állítva az Egyéni menüben (151. oldal).
98
Page 99

A kép fényerejének módosítása (Expozíció, vaku kompenzáció, mérés)

Fényképezés rögzített fényerővel (AE rögzítés)

Amikor nappal szemben vagy ablaknál fényképez, lehet, hogy az expozíció nem lesz megfelelő a tárgy számára a tárgyra eső fény és a háttérfény erejének különbsége miatt. Ilyen esetekben használja a fénymérőt a tárgy egy olyan pontján, amely eléggé világos, és rögzítse az expozíciót fényképezés előtt. A tárgy fényerősségének csökkentéséhez irányítsa a fényképezőgépet egy olyan pontra, amely világosabb a tárgynál, és a fénymérő segítségével rögzítse a teljes kép expozícióját. A tárgy fényerősségének növeléséhez irányítsa a fényképezőgépet egy olyan pontra, amely sötétebb a tárgynál, és a fénymérő segítségével rögzítse a teljes kép expozícióját. Ez a szakasz azt mutatja be, hogyan készíthet világosabb képet egy tárgyról a (Pontszerű) használatával.
A rögzített expozíció pontja.
1 Fn gomb t (Fénymérési mód) t (Pontszerű) 2 Állítsa be a fókuszt azon a részen, amelyen rögzíteni
kívánja az expozíciót.
Az expozíció akkor kerül rögzítésre, amikor a fókusz be lett állítva.
A fényképezési funkció használata
99
Page 100
3 Az expozíció rögzítéséhez
AEL gomb
nyomja meg az AEL gombot.
Megjelenik az (AE rögzítésjel).
4 Az AEL gomb nyomva tartása mellet fókuszáljon a
tárgyra, és készítse el a képet.
• Ha továbbra is ugyanazzal az expozíciós értékkel fényképez, nyomja meg és tartsa lenyomva az AEL gombot a fényképezés után. A beállítást visszavonja, amikor elengedi a gombot.

A fényerő-kompenzáció használata a teljes képre (Expozíciókompenzáció)

Az expozíciómód M kivételével az expozíciót a fényképezőgép automatikusan határozza meg (automatikus expozíció). Az automatikusan megállapított expozíciót alapul véve igényei szerint elvégezheti az expozíciókompenzációt az expozíciós csúszka + vagy – irányba történő tetszőleges eltolásával. A teljes kép világosabbá tehető a + irányba való eltolással. A teljes kép sötétebbé válik, ha a csúszkát a – irányba tolja.
– irányú módosítás
100
Alapexpozíció
+ irányú módosítás
Loading...