Sony SLT-A33, SLT-A55V, SLT-A55 User Manual [no]

Digitalkamera med utskiftbart objektiv
Før du tar kameraet i bruk
Ta bilder
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice­sidene våre på Internett (Customer Support Website).
Bruksanvisning
A-fatning
Bruke opptaksfunksjonen
Bruke visningsfunksjonen
Endre oppsettet
Vise bilder på en datamaskin
Skrive ut bilder
Annet
Indeks
ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
VIKTIGE SIKKERHETS­INSTRUKSER
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE FARE FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU FØLGE DISSE INSTRUKSENE NØYE
Hvis formen på pluggen ikke passer til strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er riktig dimensjonert for strømuttaket.
Forsiktig
Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
• Ikke demonter det.
• Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det.
• Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
• Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen.
• Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
• Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumion-batterier.
• Batteriet må kun lades med en ekte Sony­batterilader eller en enhet som kan lade batteriet.
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
• Hold batteriet tørt.
• Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
• Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
Batterilader
Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av batteriladeren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.
Når det følger med en strømkabel, kan den bare brukes med denne enheten og ikke med noe annet utstyr.
2
For kunder i Europa
Sony Corporation erklærer herved at utstyret SLT-A55V Digitalkamera med utskiftbart objektiv er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligst henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC­direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten.
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.
3
Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall.
På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
4

Kort informasjon om bruk av kameraet

Fremgangsmåte for fotografering
• Dette kameraet har to fotograferingsmoduser: LCD­skjermmodus som bruker LCD-skjerm, og søkermodus som bruker søkeren.
• Det innspilte bildet kan være forskjellig fra det bildet du registrerte før opptak.
Om funksjonene som er tilgjengelige med kameraet
• For å kontrollere om det er en 1080 60i­kompatibel enhet eller en 1080 50i­kompatibel enhet, kan du se etter følgende merker på bunnen av kameraet. 1080 60i-kompatibel enhet: 60i 1080 50i-kompatibel enhet: 50i
• Du kan få ubehagelige symptomer i form av anstrengte øyne eller kvalme, eller du kan bli trett mens du ser på 3D-bilder innspilt med kameraet, på 3D-kompatible skjermer. Når du ser på 3D-bilder, anbefaler vi at du tar en pause med jevne mellomrom. Siden behovet for pauser vil variere fra person til person, må du selv bestemme hvor lange og hyppige disse pausene bør være. Kjenner du deg kvalm, må du holde opp å se på 3D-bildene, og kontakte lege ved behov. Slå også opp i bruksanvisningen til den tilkoblede enheten eller programvaren som brukes med kameraet. Barns syn er alltid sårbart (særlig hos barn under seks år). Før de får lov til å se på 3D-bilder, bør du kontakte en spesialist, for eksempel en barnelege eller øyenlege. Sørg for at barna følger anvisningene ovenfor.
Ingen erstatning for innhold av opptak
Det kan ikke gis erstatning for innholdet av et opptak hvis en teknisk feil på kameraet, minnekortet e.l. skulle gjøre opptak eller avspilling umulig.
Sikkerhetskopiering anbefales
For å unngå mulige tap av data må du alltid ta sikkerhetskopier (backup) av data på andre medier.
Om LCD-skjermen, den elektroniske søkeren, objektivet og bildesensoren
• LCD-skjermen og den elektroniske søkeren produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/ eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) vises kontinuerlig på LCD­skjermen og i den elektroniske søkeren. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke bildene på noen måte.
• Når du endrer fokus i søkeren, kan rødt, grønt eller blått flimmer vises på skjermen. Det er ikke tegn på noe galt. Flimmeret tas ikke opp på bildet.
• Hold aldri kameraet i LCD-skjermen.
• Ikke utsett kameraet for solskinn eller fotografer i retning av solen over lang tid. Det interne maskineriet kan bli skadet. Hvis sollyset fokuseres på en gjenstand i nærheten, kan denne ta fyr.
• Det er en magnet på baksiden og rundt det dreibare håndtaket på den hengslede delen av LCD-skjermen. Unngå å ha noe som påvirkes av magneten i nærheten av LCD-skjermen, for eksempel disketter eller kredittkort.
• I kalde omgivelser kan det hende at bildene "henger igjen" når de beveger seg på skjermen. Dette er ikke feil. Når du slår på kameraet i kalde omgivelser, kan skjermen bli forbigående svart. Når kameraet er oppvarmet, vil skjermen fungere normalt.
5
Om opptak over et lengre tidsrom
• Når du fotograferer over et lengre tidsrom, vil kameratemperaturen øke. Kommer temperaturen opp på et visst nivå, vises -merket på skjermen, og kameraet slås av automatisk. Hvis kameraet slås av, må du la det hvile i 10 minutter eller lenger, slik at temperaturen i kameraet synker til et sikkert nivå.
• Temperaturen i kameraet stiger raskt når lufttemperaturen er høy.
• Når kameratemperaturen stiger, kan bildekvaliteten bli dårligere. Det anbefales at du venter til temperaturen i kameraet faller før du fortsetter å fotografere.
• Overflaten på kameraet kan bli varm. Dette er ikke feil.
Om å spille av film på andre enheter
• Dette kameraet bruker MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile til opptak i AVCHD­format. Film som er tatt opp i AVCHD­format med dette kameraet, kan ikke spilles av på følgende enheter. – Andre enheter som er kompatible med
AVCHD-formatet som ikke støtter High Profile
– Enheter som er inkompatible med
AVCHD-formatet Dette kameraet bruker også MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile til opptak i MP4-format. Det er grunnen til at film som er tatt opp i MP4-format med dette kameraet, ikke kan spilles av på andre enheter enn de som støtter MPEG-4 AVC/H.264.
• Disker som er tatt opp med HD­bildekvalitet (high definition, eller høy oppløsning) kan kun spilles av på enheter som er kompatible med AVCHD­formatet. DVD-baserte spillere eller opptakere kan ikke spille av disker med HD-bildekvalitet, da de er inkompatible med AVCHD-formatet. DVD-baserte spillere eller opptakere vil kanskje heller ikke løse ut disker med HD-bildekvalitet.
Om GPS-kompatible enheter (kun SLT-A55V)
• Kontroller kameraets modellnavn for å finne ut om kameraet ditt støtter GPS­funksjonen. GPS-kompatibelt: SLT-A55V GPS-inkompatibelt: SLT-A55/A33
• Bruk GPS i henhold til bestemmelsene i de landene og regionene der du bruker det.
• Hvis du ikke lagrer stedsinformasjonen, stiller du inn [GPS på/av] på [Av] (side 136).
• I fly må du passe på å slå av kameraet etter at informasjon er gitt av kabinpersonalet.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Bildene som brukes i denne håndboken
De fotografiene som brukes som eksempler i denne håndboken, er reproduserte bilder, og ikke bilder som er tatt med dette kameraet.
Om dataspesifikasjonene som er beskrevet i denne Bruksanvisning
Data om ytelse og spesifikasjoner er angitt under følgende forhold, bortsett fra slik det står beskrevet i denne Bruksanvisning: Med en vanlig lufttemperatur på 25 ºC, og med et batteri som er ladet i ca. en time etter at CHARGE-lampen er slukket.
6

Innhold

Klargjøre kameraet
Før du tar kameraet i bruk
Ta bilder
Kort informasjon om bruk av kameraet .............................5
Kontrollere medfølgende tilbehør ................................... 11
Identifisere deler .............................................................. 12
Lade batteripakken .......................................................... 16
Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat)................18
Sette på et objektiv .......................................................... 24
Klargjøre kameraet .......................................................... 26
Bruke medfølgende tilbehør ............................................28
Kontrollere antall bilder som kan tas opp ....................... 30
Rengjøring ....................................................................... 33
Skjermindikatorer ............................................................ 37
Veksle mellom skjermmodusene LCD-skjerm og
elektronisk søker ...............................................37
Bytte skjermbilde med opptaksinformasjon (DISP)
............................................................................ 38
Visning av opptaksinformasjon (Grafisk visning/
Opptaksinformasjon (For Live View)) ............. 40
Visning av opptaksinformasjon (For søker) ............... 42
Velge en funksjon/innstilling .......................................... 44
Velge en funksjon med Fn (funksjonsknappen) ......... 45
Funksjoner som velges med Fn (funksjonsknappen)
............................................................................ 46
Funksjonene som velges med MENU-knappen ......... 47
Justere vinkelen på LCD-skjermen ................................. 53
Ta bilder uten kamerarystelser ........................................ 54
Riktig kroppsholdning ................................................54
Bruke SteadyShot-funksjonen .................................... 55
Bruke et stativ ............................................................56
Fotografere med automatisk innstilling ........................... 57
For fotografering med automatisk tilpassede
innstillinger .......................................................57
For fotografering med innstillinger som kameraet
justerer automatisk ............................................59
7
Bruke opptaksfunksjonen
Fotografere med en passende innstilling for motivet ...... 61
Fotografere med forhåndsvalgte innstillinger som
følger scenen (Scenevalg) .................................61
Ta panoramabilder (panoramafotografering) ..... 64
Fotografere kontinuerlig med høy hastighet
(Kontinuerlig fremtrekk med AE-prioritet) ...... 67
Fotografere et motiv slik du vil (eksponeringsmodus)
.....................................................................................68
Fotografere med programopptak ........................... 69
Fotografere ved å styre bakgrunnens skarphet
(blenderprioritet) ............................................... 70
Fotografere et motiv i bevegelse med forskjellige
effekter (lukkerprioritet) .................................... 73
Fotografere ved å justere eksponeringen manuelt
(manuell eksponering) ....................................... 75
Fotografere spor med langtidseksponering (BULB)
............................................................................ 77
Ta opp film ......................................................................79
Tilgjengelig opptakstid for en film ............................ 81
Om kontinuerlig filmopptak ....................................... 82
Velge fokuseringsmetoden .............................................. 83
Bruke autofokus ......................................................... 83
Fotografere med ønsket komposisjon (fokuslås) ........ 85
Velge den fokuseringsmetoden som passer best til
motivets bevegelse (Autofokus) ........................ 86
Velge fokusområdet (AF-område) ............................. 87
Justere fokuset manuelt (manuelt fokus) .................... 88
Kontrollere fokus ved å forstørre bildet ..................... 89
Registrere ansikter ...........................................................91
Bruke ansiktregistreringsfunksjonen ..........................91
Fotografere smilende ansikter (smilutløser) ............... 92
Bruke blitsen .................................................................... 94
Fotografere med trådløs blits .....................................97
Justere lysstyrken for motivet (eksponering,
blitskompensering, måling) ........................................ 98
Fotografere med fast lysstyrke (AE-lås) .................... 98
8
Bruke lysstyrkekompensasjon for hele bildet
(eksponeringskompensasjon) ............................99
Justere mengden blitslys (blitskompensasjon) ......... 101
Velge blitskontrollmod us for å stille inn blitslysme ngden
(blitskontroll) .................................................. 102
Velge metode for å måle lysstyrken til et motiv
(målemodus) .................................................... 103
Stille inn ISO ................................................................. 104
Kompensere for lysst yrke og kontrast automatisk (dynamis k
område) .................................................................... 105
Korrigere lysstyrken på bildet (dynamisk
områdeoptimalisering) .................................... 105
Kompensere automatisk med mengder av fargeoverganger
(Auto High dynamisk område) .............................106
Bildebehandling ............................................................. 108
Velge ønsket bildebehandling (kreative innstillinger)
.......................................................................... 108
Endre omfanget av fargegjengivelsen (fargerommet)
.......................................................................... 109
Justere fargetonene (hvitbalanse) .................................. 110
Justere hvitbalansen til å passe en bestemt lyskilde (auto/
forhåndsinnstilt hvitbalanse) ...........................110
Stille inn fargetemperatur og filtereffekt
(Fargetemperatur/Fargefilter) .......................... 111
Registrere fargetonene (tilpasset hvitbalanse) ......... 112
Velge bruksmodus ............................................ 114
Fotografere et enkelt bilde .......................................114
Kontinuerlig fremtrekk ............................................. 114
Bruke selvutløseren .................................................. 115
Ta bilder med skiftende eksponering
(eksponeringsgruppe) ...................................... 116
Fotografere med forskjøvet hvitbalanse (HB-nivåtrinn)
.......................................................................... 117
Fotografere med den trådløse fjernkontrollen .......... 118
9
Bruke visningsfunksjonen
Endre oppsettet
Vise bilder på en datamaskin
Skrive ut bilder Annet
Vise bilder ..................................................................... 119
Kontrollere informasjonen for bilder som er tatt ........... 125
Beskytte bilder (Beskytt) ...............................................129
Slette bilder (Slett) ......................................................... 130
Vise bilder på en TV-skjerm ......................................... 132
GPS-innstilling (kun SLT-A55V) ................................. 136
Stille inn bildestørrelse og bildekvalitet ........................ 139
Stille inn metoden for å ta opp bilder på et minnekort
...................................................................................143
Endre innstillingen for støyreduksjon ........................... 147
Endre funksjonene til knappene ....................................148
Endre andre innstillinger ...............................................149
Stille inn LCD-skjerm/elektronisk søker ....................... 151
Bekrefte kameraversjonen ............................................. 153
Tilbakestille kameraets standardinnstilling ...................154
Bruke med datamaskinen din ........................................157
Bruke programvaren ......................................................159
Koble kameraet til datamaskinen ..................................163
Opprette en filmdisk ......................................................166
Angi DPOF ....................................................................170
Spesifikasjoner .............................................................. 172
Feilsøking ...................................................................... 177
Advarsler ....................................................................... 187
Forholdsregler ................................................................190
AVCHD-format ............................................................. 193
GPS (kun SLT-A55V) ................................................... 194
3D-opptak ...................................................................... 196
Indeks ............................................................................ 197
10

Klargjøre kameraet

Kontrollere medfølgende tilbehør

Tallet i parentes angir hvor mange eksemplarer det er av den aktuelle delen.
• BC-VW1 Batterilader (1)
• Strømkabel (1) (ikke inkludert i USA og Canada)
• Oppladbar batteripakke NP­FW50 (1)
• USB-kabel (1)
• Skulderreim (1)
• Deksel (1) (festet på kameraet)
• CD-ROM (programvare for α kamera) (1)
• Bruksanvisning (denne håndboken) (1)
Klargjøre kameraet
• Okularpute (1) (festet på kameraet)
11

Identifisere deler

Nærmere informasjon om bruken finner du på sidene som er nevnt i parentes.
Forsiden
A Lukkerknapp (57) B Strømbryter (26) C Kontrollhjul (71) D Fjernsensor E Selvutløserlampe (115) F Objektivkontakter* G Speil* H Forhåndsvisningsknapp (72) I Feste J Innebygd blits* (94) K Mikrofon** L Modusvelger (57 – 78)
12
M (Oppsprettknapp for blitsen)
(94)
N Utløserknapp for objektivet
(25)
O Fokusmodusbryter (83, 88)
* Ikke ta rett på disse delene. ** Ikke dekk til denne delen
under filmopptak.
Baksiden
Klargjøre kameraet
A Mikrofon** B Tilbehørssko med autolås (97) C MENU -knapp (47) D Søker* (37) E Okularsensorer (37) F Justeringshjul for diopter (27) G LCD-skjerm (40, 119, 125) H Lyssensor (151) I (Avspillingsknapp) (119) J Tilgangslampe (20) K For opptak: Knapp for
fokusforstørrer (89, 148) For visning: (Sletteknapp) (130)
L MOVIE -knapp (79) M FINDER/LCD-knapp (37, 152)
N Høyttaler O Posisjonsmerke for
billedsensor (85)
P D-RANGE (Dynamisk område-
knapp) (105)
Q For opptak: AEL (AE-
låseknapp) (76, 98) For visning: (Zoom inn­knapp) (122)
R For opptak:
(Eksponeringsknapp) (99) For visning: (Zoom ut­knapp) (122)/ (Bildeindeksknapp) (123)
S For opptak: Fn
(Funksjonsknapp) (45, 46) For visning: (Bilderotasjonsknapp) (121)
13
T Kontrollknapp
Når menyen er slått på: v/V/b/B-knapp (44) Når menyen er slått av: DISP (Visning) (38, 119)/WB (Hvitbalanse) (110)/ (Disk) (114)/ISO (104)
U Kontrollknapp (Enter) (44)/AF-
knapp (87)
* Ikke ta rett på disse delene. ** Ikke dekk til denne delen
under filmopptak.
14
Sidene/undersiden
Klargjøre kameraet
A REMOTE-kontakt
• Når du kobler RM-S1AM/RM­L1AM-fjernkontrollen (selges separat) til kameraet, må du sette inn fjernkontrollens plugg i REMOTE-kontakten med styrepinnen til pluggen på linje med føringen til REMOTE­kontakten. Pass på at ledningen til fjernkontrollen vender frem.
B Krok for skulderreim (28) C HDMI-kontakt (132) D (USB)-kontakt (163) E Mikrofonkontakt
• Når det kobles til en ekstern mikrofon, blir den interne mikrofonen slått av automatisk. Er den eksterne mikrofonen av typen "plug-in-power", får mikrofonen strøm fra kameraet.
F Stativfeste
• Bruk et stativ med en skruelengde på mindre enn 5,5 mm. Du vil ikke kunne skru kameraet ordentlig fast til stativer som har lengre skruer
enn 5,5 mm, og slike skruer kan ødelegge kameraet.
G Minnekortspor (18) H Batteri-/minnekortdeksel (18)
I Tilkoblingsplatedeksel
• For bruk med en AC-PW20 vekselstrømadapter (selges separat) Vær forsiktig så ikke ledningen til vekselstrømadapteren kommer i klem når du lukker dekslet.
15

Lade batteripakken

Lad opp NP-FW50 "InfoLITHIUM" batteripakken (inkludert) før du bruker kameraet for første gang. "InfoLITHIUM"-batteripakken kan lades selv om den ikke er helt utladet. Den kan også brukes selv når den ikke er ladet helt opp.
1 Sett batteriet inn i batteriladeren.
Skyv inn batteripakken til du hører et klikk.
2 Sett batteriladeren i
stikkontakten.
Lys på: Lading pågår Lys av: Lading fullført
• Ladelampen CHARGE slukkes når ladingen er fullført.
• Det tar ca. 250 minutter å lade et helt utladet batteri ved en temperatur på 25 °C.
16
For USA og Canada
Støpsel
CHARGE-lampe
For land/regioner utenom USA og Canada
CHARGE-lampe
Strømkabel
Merknader
• Ladetiden kommer også an på hvor mye strøm det er igjen på batteriet samt ladeforholdene.
• Vi anbefaler at du lader batteriet i en lufttemperatur på mellom 10 til 30 °C. Det kan hende du ikke får ladet batteriet ordentlig hvis temperaturen er utenfor dette området.
• Koble batteriladeren til nærmeste stikkontakt.
• Ikke forsøk å lade batteriet igjen rett etter at det er blitt ladet, eller når det ikke har vært brukt etter å ha blitt ladet. Dette kan påvirke ytelsen til batteriet.
• Ikke lad andre batteripakker enn "InfoLITHIUM" W-batteripakken i batteriladeren (inkludert) som hører til dette kameraet. Andre batterier enn de som er spesifisert kan lekke, bli overopphetet eller eksplodere hvis du forsøker å lade dem, som igjen kan føre til fare for strømstøt og forbrenning.
• Hvis CHARGE-lampen blinker, kan dette tyde på en feil med batteriet, eller at en batteripakke av en annen type enn den som er spesifiserte er satt inn. Kontroller at batteripakken er av den spesifiserte typen. Hvis batteripakken er av den spesifiserte typen, må du ta ut batteripakken, bytte den ut med en ny eller en annen, og kontrollere om batteriladeren fungerer som den skal. Hvis batteriladeren fungerer som den skal, kan det ha oppstått en batterifeil.
• Hvis batteriladeren er skitten, kan det hende at ladingen ikke kan gjennomføres. Rengjør batteriladeren med en tørr klut e.l.
Bruke kameraet i utlandet — strømkilder
Du kan bruke kameraet, batteriladeren og strømadapteren AC-PW20 (selges separat) i alle land eller regioner hvor nettspenningen er mellom 100 V og 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz.
Merknad
• Ikke bruk en elektronisk transformator (reisetransformator), da den kan føre til feil.
Klargjøre kameraet
17

Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat)

1 Åpne dekselet ved å skyve på
skyvebryteren på dekselet.
2 Sett batteripakken helt inn mens
du trykker på låsehendelen med enden av batteriet.
Låsehendel
3 Sette inn et minnekort.
• Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk.
Pass på at hjørnet med hakk vender i
4 Lukk dekselet.
riktig retning.
18
Tilgjengelige minnekort
• Bare "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", SD­minnekort, SDHC-minnekort og SDXC-minnekort kan brukes med dette kameraet. Et MultiMediaCard kan ikke brukes med dette kameraet. Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for at alle minnekortfunksjoner vil virke som de skal.
• "Memory Stick PRO Duo" og "Memory Stick PRO-HG Duo" refereres til som "Memory Stick PRO Duo", og minnekortene SD, SDHC og SDXC refereres til som "SD-kort" i denne Bruksanvisning.
• Når du tar opp film, anbefales det å bruke følgende minnekort: – (Mark2) ("Memory Stick PRO Duo" (Mark2)) – ("Memory Stick PRO-HG Duo") – SD-minnekort, SDHC-minnekort eller SDXC-minnekort (klasse 4 eller
høyere)
• Bilder som er lagret på et SDXC-minnekort kan ikke importeres til eller spilles av på datamaskiner eller AV-enheter som ikke er kompatible med exFAT. Forviss deg om at enheten er kompatibel med exFAT før du kobler den til kameraet. Hvis du kobler til kameraet til en inkompatibel enhet, vil du kanskje bli bedt om å formatere kortet. Ikke formater kortet som reaksjon på denne oppfordringen, siden det vil slette alle data på kortet. (exFAT er det filsystemet som brukes på SDXC-minnekort.)
Ta ut batteripakken
Slå av kameraet og skyv låsehendelen i pilens retning. Vær forsiktig så du ikke mister batteripakken.
Låsehendel
Klargjøre kameraet
19
Ta ut minnekortet
Kontroller at tilgangslampen ikke lyser, åpne dekslet, og skyv så minnekortet inn én gang.
Tilgangslampe
Kontrollere det gjenværende batterinivået
Kontroller nivået med følgende indikatorer og prosenttall på skjermen:
"Batteriet er
Batterinivå
Høyt Lavt
tomt."
Du kan ikke ta flere bilder.
Hva er en "InfoLITHIUM"-batteripakke?
En "InfoLITHIUM"-batteripakke er et litiumionbatteri som har funksjoner for utveksling av informasjon relatert til bruksforholdene for kameraet. Når du bruker "InfoLITHIUM"-batteripakken, vises gjenværende batteritid i prosent i henhold til kameraets bruksforhold.
Om bruk av batteriet
• Det viste nivået kan være feil under bestemte forhold.
• Ikke la det komme vann på batteripakken. Batteripakken er ikke vanntett.
• Ikke legg batteripakken på svært varme steder, som f.eks. i en bil eller i direkte solskinn.
20
Effektiv bruk av batteripakken
• Batteriets ytelse reduseres på steder med lave temperaturer. Det vil si at batteriets brukstid er kortere når det er kaldt, og hastigheten blir redusert ved kontinuerlig fremtrekk. Vi anbefaler at du putter batteriet i en lomme nær kroppen for å varme det opp, og at du setter det inn i kameraet rett før du begynner å ta bilder.
• Batteriet vil tømmes raskt, hvis du ofte bruker blitsen og/eller kontinuerlig fremtrekk, eller ofte slår kameraet på og av.
Batteriets levetid
• Batteriets levetid er begrenset. Batterikapasiteten reduseres litt etter litt etter hver gang du bruker det, samt over tid. Hvis batteriets driftstid ser ut til å være kraftig redusert, kan en mulig årsak være at batteripakken har nådd slutten av sin levetid. Kjøp en ny batteripakke.
• Batteriets levetid varierer i henhold til oppbevarings- og bruksforholdene, samt miljøet hvor det brukes.
Oppbevare batteripakken
Hvis batteriet ikke skal brukes på lenge, må det lades og deretter utlades helt ved hjelp av kameraet én gang i året før det oppbevares på et tørt og kjølig sted slik at batteriets levetid forlenges.
Informasjon om bruk av minnekort
• Ikke slå på, bøy eller mist minnekortet.
• Ikke bruk eller oppbevar minnekortet under følgende forhold: – På steder med høy temperatur, som f.eks. i en varm bilkupé utsatt for
direkte sollys. – På steder som er utsatt for direkte sollys. – På fuktige steder eller steder hvor det finnes etsende stoffer.
• Minnekortet kan være varmt rett etter å ha vært i bruk i flere timer. Vær forsiktig når du håndterer det.
• Når tilgangslampen lyser, må verken minnekortet eller batteripakken tas ut, eller kameraet slås av. Da kan data bli ødelagt.
• Data kan bli ødelagt dersom du oppbevarer minnekortet i nærheten av sterkt magnetiske materialer, eller bruker minnekortet på steder utsatt for statisk elektrisitet eller statiske forstyrrelser.
Klargjøre kameraet
21
• Vi anbefaler at du tar sikkerhetskopier av viktige data og lagrer dem på harddisken på en datamaskin.
• Når du flytter eller oppbevarer minnekortet, må det ligge i det etuiet det ble levert i.
• Ikke la det komme vann på minnekortet.
• Ikke berør kontaktdelen av minnekortet med hånden eller en metallgjenstand.
• Hvis skrivebeskyttelsesbryteren til et minnekort er satt i LOCK-stilling, kan du ikke utføre operasjoner som å ta opp eller slette bilder.
• Det kan ikke garanteres at minnekort som er formatert med en datamaskin vil fungere med dette kameraet. Husk at minnekortene skal formateres med kameraet.
• Lese-/skrivehastigheten for data kommer an på kombinasjonen av minnekort og utstyret som brukes.
• Ikke trykk hardt når du skriver i notisområdet.
• Ikke fest etiketter på selve minnekortene.
• Ikke ta fra hverandre eller modifiser minnekortene.
• Oppbevar minnekort utilgjengelig for små barn. De kan svelge dem ved et uhell.
22
Om "Memory Stick" som brukes med kameraet
De ulike typene "Memory Stick" som kan brukes med dette kameraet, er listet opp i tabellen nedenfor. Det kan imidlertid ikke gis noen garanti for at alle "Memory Stick PRO Duo"-funksjoner vil virke som de skal.
"Memory Stick PRO Duo"*1*2*
"Memory Stick PRO-HG
1*2
Duo"*
"Memory Stick Duo"
"Memory Stick" og "Memory Stick PRO"
*1 Dette er utstyrt med MagicGate-funksjonen. MagicGate er en teknologi for
opphavsrettsbeskyttelse, som bruker krypteringsteknologi. Opptak eller avspilling av data, som krever bruk av MagicGate-funksjoner, kan ikke utføres med dette
kameraet. *2 Støtter høyhastighetsdataoverføring ved hjelp av et parallelt grensesnitt. *3 Ved bruk av "Memory Stick PRO Duo" til å ta opp film, er det bare de som er
merket med Mark2, som kan brukes.
3
Tilgjengelig med kameraet ditt
Ikke tilgjengelig med kameraet ditt
Ikke tilgjengelig med kameraet ditt
Merknader om bruken av "Memory Stick Micro" (selges separat)
• Dette produktet er kompatibelt med "Memory Stick Micro" ("M2"). "M2"
er en forkortelse for "Memory Stick Micro".
• Når du vil bruke en "Memory Stick Micro" med kameraet, må du passe
på å sette inn "Memory Stick Micro" i en "M2"-adapter av Duo-størrelse. Hvis du setter inn en "Memory Stick Micro" i kameraet uten en "M2"­adapter av Duo-størrelse, vil du kanskje ikke kunne ta den ut igjen av kameraet.
• Oppbevar "Memory Stick Micro" utilgjengelig for små barn. De kan
svelge dem ved et uhell.
Klargjøre kameraet
23

Sette på et objektiv

1 Ta dekselet av kameraet og
emballasjedekselet av baksiden av objektivet.
• Når du bytter objektiv, må du bytte det raskt på støvfrie steder for å unngå at støv eller rusk kommer inn i kameraet.
Emballasjedeksel
2 Sett på objektivet ved å plassere
de oransje indeksmerkene på objektivet og kameraet rett overfor hverandre.
3 Drei objektivet med klokken til det
klikker på plass i låst stilling.
• Forsikre deg om at du setter på objektivet rett.
Merknader
• Når du setter på objektivet, må du ikke trykke på utløserknappen for objektivet.
• Ikke bruk makt når du setter på objektivet.
• Objektiver med E-fatning er ikke kompatible med dette kameraet.
• Når du bruker et objektiv som har stativfot, setter du objektivet på stativet ved hjelp av denne foten for å balansere objektivets vekt.
Deksel
Oransje indeksmerker
24
Ta av objektivet
1 Trykk utløserknappen for
objektivet helt inn, og drei objektivet mot klokken, til det ikke går lenger.
Utløserknapp for objektivet
2 Sett emballasjedekselet tilbake
på objektivet og dekselet tilbake på kameraet.
• Tørk støv av dekslene før du setter dem på.
Et bakre objektivdeksel følger ikke med
objektivsettet DT 18–55 mm F3,5-5,6 SAM. Du kan kjøpe det bakre objektivdekslet ALC-R55
oppbevaring av objektivet når det ikke er festet på kameraet.
Informasjon om utskifting av objektivet
Hvis det kommer støv eller rusk inn i kameraet, og da særlig på overflaten av bildesensoren (den delen som fungerer som film) når du bytter objektivet, kan det vises på bildet, avhengig av fotograferingsforholdene. Kameraet er utstyrt med en antistøvfunksjon for å hindre at det kommer støv på bildesensoren. Uansett må du bytte objektivet rask på støvfrie steder når du tar av/setter på et objektiv.
Hvis støv eller rusk fester seg til bildesensoren
Rengjør bildesensoren ved bruk av [Rensemodus] i Oppsettmenyen (side 34).
for
Klargjøre kameraet
25

Klargjøre kameraet

Stille inn datoen
Første gang du slår på kameraet, vil skjermbildet for innstiling av dato/tid vises.
1 Still strømbryteren til ON for å slå
på kameraet.
Skjermbildet hvor du stiller inn dato og tid vises.
• For å slå av kameraet, still bryteren til OFF.
2 Kontroller at [Enter] er valgt på
LCD-skjermen, og trykk deretter midt på kontrollknappen.
3 Velg ditt område med b/B på kontrollknappen, og trykk
deretter midt på kontrollknappen.
4 Velg hvert enkelt element med
b/B og still inn den numeriske verdien med v/V.
[Sommertid:]: Slår av eller på innstilling for sommertid. [Datoformat:]: Velger hvilket datoformat som skal vises.
• Midnatt vises som 12:00 AM, og klokken 12 på dagen som 12:00 PM.
26
5 Gjenta trinn 4 for å stille inn andre elementer, og trykk deretter
midt på kontrollknappen.
6 Kontroller at [Enter] er valgt, og trykk deretter midt på
kontrollknappen.
Avbryte dato-/tidsinnstillingen
Trykk på MENU-knappen.
Stille inn dato/tid igjen
Når du slår på kameraet første gang, vil innstillingsskjermbildet for dato/tid vises automatisk. Neste gang stiller du inn dato og tid fra menyen.
MENU-knapp t 1 t [Dato/tid-innst.]
Stille inn området igjen
Du kan stille inn det området hvor du bruker kameraet. Da kan du angi det lokale området hvor du bruker kameraet når du er i utlandet.
MENU-knapp t 1 t [Områdeinnstilling]
Holde innstillingen for dato og tid oppdatert
Dette kameraet er utstyrt med et internt oppladbart batteri som styrer datoen og klokken og andre innstillinger, uansett om strømmen er på eller av eller om batteriet er installert eller ikke. Hvis du vil vite mer, se side 190.
Justere fokus for søkeren (diopter-justering)
Tilpass diopteret til synet ditt ved å bevege justeringshjulet for diopteret til displayet vises tydelig i søkeren.
• Hvis du retter kameraet mot en lyskilde, kan du enkelt justere diopteret.
Merknad
• Dioptisk justeringsenhet (selges separat) kan ikke brukes med dette kameraet.
Klargjøre kameraet
27

Bruke medfølgende tilbehør

Denne delen beskriver hvordan du bruker skulderreimen og okularputen. Det andre tilbehøret er beskrevet på følgende sider.
• Oppladbar batteripakke (side 16)
• Batterilader (side 16)
• Strømkabel (ikke inkludert i USA og Canada) (side 16)
• USB-kabel (side 163)
• CD-ROM (side 159)
Feste skulderreimen
Fest begge endene av reimen til kameraet.
28
Ta av okularputen
Når FDA-A1AM vinkelsøkeren (selges separat) skal festes på kameraet, må du fjerne okularputen.
Skyv okularputen forsiktig av ved å skyve på begge sider av okularputen.
• Sett fingrene under okularputen og skyv
den forsiktig opp.
Merknad
• Lupen og Lupeokularet kan ikke brukes med dette kameraet.
Klargjøre kameraet
29

Kontrollere antall bilder som kan tas opp

Så snart du setter inn et minnekort i kameraet og setter strømbryteren på ON, vises det antallet bilder som kan tas (om du fortsetter å fotografere med de aktuelle innstillingene) på skjermen.
Merknader
• Når "0" (antallet bilder som kan tas opp) blinker gult, betyr det at minnekortet er fullt. Bytt ut minnekortet med et annet, eller slett bilder fra det aktuelle minnekortet (side 130).
• Når "NO CARD" (antallet bilder som kan tas opp) blinker gult, betyr det at det ikke er satt inn noe minnekort. Sette inn et minnekort.
Antall bilder som kan tas opp på et minnekort
Tabellen viser ca. hvor mange bilder som kan tas med et minnekort som er formatert med dette kameraet. Verdiene settes ved hjelp av Sony standardminnekort for testing. Verdiene kan variere med opptaksforholdene og typen minnekort som blir brukt.
Bilde: Størrelse: L 16M (SLT-A55/A55V)/L 14M (SLT-A33) Bilde: Bildeforhold: 3:2* "Memory Stick PRO Duo" SLT-A55/A55V (Enheter: Bilder)
Kapasitet
Størrelse
Standard 386 781 1587 3239 6406 Fin 270 548 1116 2279 4510 RAW og JPEG 74 154 319 657 1304 RAW 106 220 452 928 1840
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
30
Loading...
+ 172 hidden pages