donjoj strani uređaja.
Zabilježite serijski broj na dolje naznačeno
mjesto.
Ove brojeve upotrijebite svaki put kad
kontaktirate svog Sony prodavatelja u svezi
s ovim proizvodom.
Broj modela SLT-A55/A55V/A33
Serijski broj ________________________
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od
požara ili električnog udara, nemojte
izlagati uređaj kiši ili vlazi.
2
VAŽNE SIGURNOSNE
NAPOMENE
SAČUVAJTE OVE
UPUTE.
OPASNOST – ZA
SMANJENJE RIZIKA
OD ELEKTRIČNOG
UDARA, PAŽLJIVO
PROČITAJTE OVE
UPUTE.
Ako oblik utikača ne odgovara mrežnoj
utičnici, koristite adapter utikača koji
odgovara vašoj mrežnoj utičnici.
Oprez
Baterija
Ako se baterijom ne rukuje pravilno,
može eksplodirati te uzrokovati požar ili
kemijske opekline. Obratite pozornost na
sljedeća upozorenja.
Nemojte rastavljati. 6
Nemojte bateriju drobiti ili je izlagati 6
udarcima ili sili poput udaranja, bacanja
ili gaženja po njoj.
Nemojte kratko spajati i ne dopustite 6
da metalni predmeti dospiju u doticaj s
kontaktima baterije.
Ne izlažite visokoj temperature preko 6
60 °C, primjerice izravnom sunčevom
svjetlu ili u vozilu parkiranom na suncu.
Nemojte spaljivati ili bacati u vatru. 6
Nemojte koristiti litij-ionske baterije koje 6
su oštećene ili koje cure.
Punite bateriju u originalnom Sonyjevom 6
punjaču ili uređaju koji može puniti
akumulatorsku bateriju.
Držite bateriju izvan dosega male djece. 6
Čuvajte bateriju suhom. 6
Zamijenite samo istom ili ekvivalentnom 6
baterijom koju preporučuje Sony.
Dotrajalu bateriju odbacite odmah u 6
skladu s uputama.
Punjač
Čak i ako je indikator CHARGE isključen,
punjač za baterije nije odspojen s izvora
napajanja (mrežnog napajanja) sve dok je
spojen na zidnu utičnicu. Ukoliko dođe
do problema prilikom uporabe punjača za
baterije, odmah isključite napajanja tako da
odspojite utikač iz zidne utičnice.
Ako je kabel napajanja isporučen možete
ga koristiti samo s ovim uređajem te ni s
jednim drugim.
3
Za korisnike u Europi
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je
digitalni fotoaparat s izmjenjivim objekti-
vom SLT-A55V usklađen s osnovnim
zahtjevima i drugim primjenjivim odredbama smjernice 1999/5/EC. Za detalje
posjetite sljedeći URL:
http://www.compliance.sony.de/
Napomena za korisnike u zemljama
koje primjenjuju EU smjernice
Proizvođač ovog uređaja je Sony
Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni
predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda
je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za
pitanja servisa i jamstva pogledajte adresu
na jamstvenom listu.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrđena je
usklađenost sa smjernicom EMC za
uporabu spojnih kabela kraćih od 3 m.
Pažnja
Elektromagnetsko polje na određenim
frekvencijama može utjecati na sliku i zvuk
ovog uređaja.
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam prouzroči prekid prijenosa podataka,
ponovo pokrenite aplikaciju ili odspojite
i ponovo spojite komunikacijski kabel
(USB, i sl.).
4
Zbrinjavanje starih električnih i
elektroničkih uređaja (primjenjuje se
u Europskoj Uniji i ostalim europskim
zemljama s posebnim sustavima
zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži
označava da se ovaj proizvod ne smije
zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti
zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke
opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog
proizvoda pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko
zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom
materijala pomažete u očuvanju prirodnih
izvora. Za detaljne informacije o reciklaži
ovog proizvoda, molimo kontaktirajte
vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim
europskim zemljama s posebnim
sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži
označava da se baterija koja je isporučena
uz ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao
kućni otpad.
Na određenim baterijama uz ovu oznaku
može se pojaviti kemijski simbol. Kemijski
znak za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se
na bateriju ako ona sadrži više od 0,0005%
žive ili 0,004% olova.
Pravilnim zbrinjavanjem starih baterija
pomažete u sprječavanju mogućih štetnih
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje,
do kojih može doći uslijed nepravilnog
odlaganja baterija. Reciklažom materijala
pomažete u očuvanju prirodnih izvora. U
slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih
razloga ili zbog performansi ili isprav-
nosti zahtijeva stalnu vezu s ugrađenom
baterijom, njezinu zamjenu valja povjeriti
isključivo ovlaštenom servisu. Kako bi se
zajamčilo pravilno rukovanje baterijom,
na kraju njezina radnog vijeka je odnesite
na odlagalište za recikliranje električne i
elektronske opreme.
Za sve ostale baterije molimo da pogledate
poglavlje o tome kako sigurno izvaditi
bateriju iz uređaja. Bateriju odnesite na odlagalište za recikliranje dotrajalih baterija.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog
proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte
vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
5
Napomena za korisnike u Republici
Hrvatskoj
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Proizvođač ovog proizvoda je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo 108-0075, Japan.
Sony, odnosno njegov ovlašteni
zastupnik Sony Central and Southeast
Europe Kft., Predstavništvo u Republici
Hrvatskoj izjavljuje da je ovaj proizvod
usklađen s bitnim zahtjevima tehničkih
propisa koji su za ovaj proizvod
utvrđeni.
Izjave o sukladnosti dostupne su na
internetskoj stranici
www.sukladnost-sony.com.hr
6
Napomene o uporabi
Postupak snimanja
Ovaj fotoaparat nudi dva načina snima- 6
nja: uporabom LCD zaslona te uporabom
tražila.
Snimljena slika može se razlikovati od 6
slike koju ste promatrali prije snimanja.
Napomena o kompenzaciji snimljenih
sadržaja
Kako biste provjerili podržava li vaš 6
fotoaparat 1080 60i ili 1080 50i, provjerite sljedeće oznake na donjoj strani
fotoaparata.
1080 60i-kompatibilan uređaj: 60i
1080 50i-kompatibilan uređaj: 50i
Prilikom gledanja 3D slika snimljenih 6
fotoaparatom na zaslonima kompatibilnim
s 3D prikazom možete osjećati simptome
nelagode poput naprezanja očiju, mučnine ili umora. Prilikom gledanja 3D
snimaka preporučujemo da u pravilnim
intervalima uzimate stanku. Budući da se
potreba za stankom ili njihovom učestalošću razlikuje od pojedinca do pojedinca,
molimo vas da postavite vlastita mjerila.
Osjećate li mučninu prekinite pregle-
davanje 3D slika te se prema potrebi
posavjetujte s liječnikom. Pogledajte i
upute za uporabu spojenog uređaja ili
softvera korištenog na fotoaparatu. Dječji
vid uvijek je ranjiv (posebice kod djece
ispod šest godina starosti). Prije nego im
dopustite gledanje 3D slika posavjetujte
se, molimo, sa stručnjakom kao što je
pedijatar ili oftalmolog. Pobrinite se da
se vaša djeca pridržavaju gore navedenih
mjera opreza.
Napomena o kompenzaciji snimljenih
sadržaja
Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan
kompenzirati gubitak ili oštećenje snimljenog sadržaja uslijed nepravilnosti u radu
fotoaparata ili memorijske kartice i sl.
Sigurnosne kopije podataka
Kako biste spriječili potencijalnu opasnost
od gubljenja podataka, uvijek kopirajte
podatke na drugi medij.
Napomene o LCD zaslonu, elektroničkom tražilu, objektivu i slikovnom
senzoru
LCD zaslon i elektroničko tražilo 6
proizvedeni su uporabom vrlo precizne
tehnologije tako da je preko 99,99%
piksela funkcionalnih za uporabu. Ipak,
na LCD zaslonu i elektroničkom tražilu
mogu se pojaviti sitne crne i/ili svijetle
točkice (bijele, crvene, plave ili zelene).
Ove točkice su normalna posljedica postupka proizvodnje i ne utječu na snimke.
Prilikom promjene fokusa na tražilu, na 6
zaslonu se može pojaviti crveno, zeleno
ili plavo treperenje. Pojava nije kvar.
Treperenje neće biti snimljeno na sliku.
Ne držite fotoaparat za LCD zaslon. 6
Ne izlažite fotoaparat sunčevoj svjetlosti 6
niti snimajte izravno prema suncu
kroz dulje vrijeme. To može dovesti
do oštećenja unutrašnjeg mehanizma.
Fokusiranje sunčeva svjetla na predmet u
blizini može uzrokovati požar.
Na stražnjoj strani i oko rotirajuće osovi- 6
ne šarke LCD zaslona nalazi se magnet.
Ne približavajte LCD zaslonu predmete
osjetljive na magnetsko zračenje, poput
diskete i kreditnih kartica.
Slika može ostavljati trag na zaslonu na 6
hladnim mjestima. Pojava nije kvar. Pri
uključivanju fotoaparata na hladnom
mjestu zaslon se može trenutačno zatamniti. Kad se fotoaparat zagrije zaslon će
raditi normalno.
7
Napomene o dužem snimanju
Ako dulje vrijeme snimate tempera- 6
tura fotoaparata se povećava. Ako se
temperatura podigne iznad određene
razine na zaslonu će se pojaviti znak ,
a fotoaparat će se automatski isključiti.
Ako se napajanje isključi ostavite fotoaparat na 10 minuta ili duže kako bi se
njegova unutarnja temperatura smanjila
do sigurne razine.
U uvjetima visoke vanjske temperature, 6
temperatura fotoaparata brzo raste.
Uslijed podizanja temperature fotoapara- 6
ta kvaliteta slike može opasti. Preporučuje se da prije nastavka snimanja pričekate
da temperatura fotoaparata padne.
Površina fotoaparata može postati vruća. 6
Pojava nije kvar.
Napomene o reprodukciji videozapisa
na drugim uređajima
Ovaj fotoaparat koristi MPEG-4 AVC/ 6
H.264 High Prole za snimanje AVCHD
formata. Videozapisi snimljeni u AVCHD
formatu ovim fotoaparatom ne mogu se
reproducirati sljedećim uređajima.
Na ostalim uređaji kompatibilnim s –
AVCHD formatom koji ne podržava
High Prole
Na uređajima nekompatibilnim s –
AVCHD formatom
Ovaj fotoaparat također koristi MPEG-4
AVC/H.264 Main Prole za snimanje
MP4 formata. Iz se tog razloga videozapisi snimljeni u formatu MP4 s ovim
fotoaparatom ne mogu reproducirati na
uređajima koji ne podržavaju MPEG-4
AVC/H.264 format.
Disk snimljen u HD (High Denition) 6
kvaliteti može se reproducirati samo
na uređajima kompatibilnim s AVCHD
formatom. DVD uređaji ili snimači
ne mogu reproducirati diskove u HD
kvaliteti budući da nisu kompatibilni
s AVCHD formatom. DVD uređaji ili
snimači možda neće biti u stanju izbaciti
diskove snimljene u HD kvaliteti.
Uređaji kompatibilni s GPS-om (samo
SLT-A55V)
Kako biste utvrdili podržava li vaš 6
fotoaparat GPS funkciju provjerite naziv
modela svog fotoaparata.
Kompatibilan s GPS-om: SLT-A55V
Nekompatibilan s GPS-om: SLT-A55/A33
GPS koristite u skladu s propisima 6
država i regija gdje ga upotrebljavate.
Ne želite li snimati podatke o lokaciji 6
podesite opciju [GPS On/Off] na [Off]
(str. 138).
U zrakoplovu isključite fotoaparat 6
sukladno upozorenjima prije leta.
Upozorenje o autorskim pravima
TV programi, lmovi, videovrpce i drugi
materijali mogu biti zaštićeni autorskim
pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti zakonima o
autorskim pravima.
Slike upotrijebljene u ovom priručniku
Slike upotrijebljene kao primjeri u ovom
priručniku su reprodukcije, a ne stvarne
slike snimljene ovim fotoaparatom.
O tehničkim podacima navedenima u
ovim uputama za uporabu
Tehnički podaci dobiveni su u sljedećim
uvjetima, osima ako u uputama nije navedeno drukčije: pri uobičajenoj vanjskoj
temperaturi od 25 °C te uporabom baterije
punjene još otprilike sat vremena nakon
isključivanja indikatora CHARGE.
8
Sadržaj
Priprema
fotoaparata
Prije uporabe
Snimanje
Napomene o uporabi .................................................... 7
fokusa (91, 150)
Za reprodukciju: Tipka
(brisanje) (132)
Tipka MOVIE (81)L
Tipka FINDER/LCD (39, 154)M
ZvučnikN?O Oznaka položaja slikovnog
senzora (87)
Tipka D-RANGE (dinamički P
raspon) (107)
Za snimanje: Tipka AEL (zadr-Q
žavanje ekspozicije) (78, 100)
Za reprodukciju: Tipka f
(zumiranje) (124)
Za snimanje: Tipka R
(ekspozicija) (101)
Za reprodukciju: Tipka e
(odzumiranje) (124)/Tipka 2
(indeksni prikaz) (125)
Za snimanje: Tipka Fn S
(funkcija) (47, 48)
Za reprodukciju: Tipka s
(rotiranje slike) (123)
15
Kontrolne tipke T
Dok je uključen izbornik: Tipke
/// (46)
Dok je isključen izbornik: DISP
(pokazivač) (40, 121)/WB
(ravnoteža bjeline) (112)/5/6
(pogon) (116)/ISO (106)
Kontrolna tipka (Enter) (46)/U
Tipka AF (89)
Ne dirajte izravno te dijelove. *
Ne prekrivajte ovaj dio **
tijekom snimanja videozapisa.
16
Donja i bočne strane
Priprema fotoaparata
Priključnica REMOTEA
Prilikom spajanja daljinskog 6
upravljača RM-S1AM/
4M-L1AM (prodaje se zasebno)
na fotoaparat umetnite pri-
ključak daljinskog upravljača
u priključnicu REMOTE,
poravnavši vodilicu priključka
s vodilicom priključnice
REMOTE. Povedite računa
da kabel daljinskog upravljača
bude okrenut prema naprijed.
mikrofona, ugrađeni mikrofon
se automatski isključuje. Ako
je vanjski mikrofon tipa plug-in
napajanje mikrofona vrši se
preko fotoaparata.
Otvor za stativF
Upotrijebite stativ s vijkom 6
kraćim od 5,5 mm. Nećete moći
dobro pričvrstiti fotoaparat na
stative s vijcima duljim od 5,5
mm, a tako se može i oštetiti.
Utor za memorijsku karticu G
(20)
Pokrov pretinca za bateriju/H
memorijsku karticu (20)
Pokrov za priključni modulI
Za uporabu strujnog adaptera 6AC-P220 (prodaje se zasebno)
Pripazite da prilikom zatvaranja
poklopca ne prikliještite kabel
strujnog adaptera.
17
Punjenje baterije
Pri prvoj uporabi fotoaparata napunite bateriju NP-FW50 "InfoLITHIUM"
(isporučena).
"InfoLITHIUM" bateriju možete puniti čak i ako nije potpuno prazna.
Može se također koristiti i kad nije sasvim napunjena.
Umetnite bateriju u punjač za baterije.1
Pritisnite bateriju dok ne klikne.
Spojite punjač za baterije na zidnu utičnicu.2
Indikator svijetli: Punjenje je u tijeku
Indikator je isključen: Punjenje je dovršeno
Indikator CHARGE se isključuje kada je napajanje dovršeno. 6
Vrijeme potrebno za punjenje sasvim prazne baterije na temperaturi od 6
25°C iznosi oko 250 minuta.
Indikator CHARGE
Mrežni kabel (kabel napajanja)
18
Napomene
Vrijeme punjenja razlikuje se ovisno o preostalom kapacitetu baterije ili uvjetima 6
punjenja.
Savjetujemo punjenje baterije uz temperaturu okoline između 10 °C i 30 °C. Možda 6
nećete moći ekasno napuniti bateriju izvan tog temperaturnog raspona.
Spojite punjač za baterije na najbližu zidnu utičnicu. 6
Ne pokušavajte ponovno napuniti bateriju nakon što je već napunjena ili ako nakon 6
punjenja nije bila korištenja. Time smanjujte radne značajke baterije.
U punjaču isporučenom s ovim fotoaparatom nemojte puniti nikakve baterije osim 6
"InfoLITHIUM" baterije serije W. Ostale vrste baterija mogu procuriti, pregrijati se
ili eksplodirati ako ih pokušate puniti, uzrokujući tako opasnost od ozljeda električnom strujom ili opeklina.
Ako indikator CHARGE ponovno treperi to može značiti pogrešku u radu baterije 6
ili da je umetnuta baterija koja nije podržanog tipa. Provjerite tip baterije koja se
puni. Ako je baterija odgovarajućeg tipa, izvadite bateriju, zamijenite je novom ili
drugom te provjerite radi li punjač normalno. Ako punjač baterije radi pravilno,
možda je došlo do problema u radu baterije.
Ako je punjač zaprljan, baterije se možda neće puniti pravilno. Očistite punjač 6
suhom krpom i sl.
Uporaba fotoaparata u inozemstvu — Napajanje
Fotoaparat, punjač za baterije i AC adapter AC-PW20AM (opcija) možete
koristiti u bilo kojoj državi ili regiji u kojoj je napajanje u rasponu od 100 V
do 240 V AC, 50/60 Hz.
Napomena
Nemojte upotrebljavati elektronski transformator (putni pretvarač) jer može 6
uzrokovati kvar.
Priprema fotoaparata
19
Umetanje baterije/memorijske kartice
(prodaje se zasebno)
Otvorite pokrov baterijskog pretinca 1
uz pomak zasuna na pokrovu.
2
Umetnite bateriju čvrsto dokraja
uz pritiskanje zasuna za blokiranje
vrškom baterije.
Zasun za blokiranje
Uložite memorijsku karticu.3
Okrenite odrezani ugao kako je prikaza- 6
no i umetnite memorijsku karticu tako
da škljocne u svom ležištu.
20
Pripazite da odrezani ugao bude
okrenut pravilno.
Zatvorite pokrov.4
Podržane memorijske kartice
S ovim fotoaparatom mogu se koristiti samo "Memory Stick PRO Duo" 6
medij, "Memory Stick PRO-HG Duo" medij, SD memorijska kartica,
SDHC memorijske kartice i SDXC memorijske kartice. MultiMediaCard
se ne može upotrebljavati s ovim fotoaparatom. Ipak, ne može se jamčiti
pravilan rad svih funkcija memorijskih kartica.
U ovim uputama se "Memory Stick PRO Duo" i "Memory Stick PRO-HG 6
Duo" nazivaju "Memory Stick PRO Duo", a SD memorijske kartice,
SDHC memorijske kartice i SDXC memorijske kartice nazivaju se "SD
kartice".
Za snimanje videozapisa preporučuje se uporaba sljedećih memorijskih 6
kartica.
Snimke pohranjene na SDXC memorijsku karticu ne mogu se prenijeti ili 6
reproducirati na računalima ili AV uređajima koji ne podržavaju exFAT.
Prije spajanja uređaja na fotoaparat provjerite podržava li uređaj exFAT.
Spojite li fotoaparat na nekompatibilan uređaj, možda će se zatražiti od
vas da formatirate karticu. Nikad ne formatirajte karticu u takvim slučajevima jer ćete time izbrisati sve podatke s nje. (exFAT je sustav datoteka
koji se koristi na SDXC memorijskim karticama.)
Vađenje baterije
Isključite fotoaparat i pomaknite zasun za
blokiranje u smjeru strelice. Pripazite da
baterija ne padne.
Priprema fotoaparata
Zasun za blokiranje
21
Za vađenje memorijske kartice
Provjerite je li indikator pristupa isključen,
a zatim otvorite pokrov te jednom pritisni-
te memorijsku karticu.
Indikator pristupa
Provjera preostalog kapaciteta baterije
Pomoću sljedećih indikatora i postotka prikazanih na zaslonu provjerite
kapacitet.
"Battery
Niska
exhausted"
Ne možete više
snimati.
Napunjenost
baterije
Visoka
Što je to "InfoLITHIUM" baterija?
"InfoLITHIUM" baterija je litij-ionska baterija koja ima sposobnost razmjene podataka vezanih uz uvjete rada s fotoaparatom. Uporabom baterije
"InfoLITHIUM" vrijeme preostalo do pražnjenja baterije prikazano u
postotcima prikazuje se sukladno uvjetima u kojima koristite fotoaparat.
Napomene o korištenju baterije
Uslijed određenih okolnosti, indikator preostalog kapaciteta baterije mož- 6
da neće biti točan.
Nemojte izlagati bateriju vodi. Baterija nije vodootporna. 6
Nemojte ostavljati bateriju na jako toplim mjestima, kao što je parkirano 6
vozilo ili pod izravnim suncem.
22
Učinkovita uporaba baterije
Kapacitet baterije se smanjuje na hladnim mjestima. Stoga na hladnim 6
mjestima vrijeme uporabe može biti kraće i može se usporiti brzina kontinuiranog snimanja. Savjetujemo vam da bateriju stavite u džep u blizini
tijela kako bi se zagrijala te je umetnite u fotoaparat malo prije snimanja.
Baterija će se brže isprazniti ako učestalo upotrebljavate bljeskalicu, 6
često primjenjujete kontinuirano snimanje ili učestalo uključujete i isključujete fotoaparat.
Trajanje baterije
Vijek trajanja baterije je ograničen. Kapacitet baterije tijekom uporabe s 6
vremenom pomalo slabi. Ako se vrijeme uporabe baterije značajno skrati,
vjerojatno je došla do kraja vijeka trajanja. Kupite novu bateriju.
Vijek trajanja baterije ovisio o načinu pohranjivanja i uvjetima rada te 6
okolišu u kojem se baterija upotrebljava.
Kako pohraniti bateriju
Ako bateriju nećete koristiti duže vrijeme, jednom godišnje je sasvim
napunite i ispraznite je pomoću fotoaparata kako biste produžili njenu
trajnost te je zatim spremite na suho i hladno mjesto.
Napomene o uporabi memorijskih kartica
Nemojte udarati, savijati ili bacati memorijsku karticu. 6
Nemojte upotrebljavati ili pohranjivati memorijsku karticu u sljedećim 6
uvjetima:
Na mjestima s visokom temperaturom, kao što je unutar vozila parkira- –
nog na izravnom suncu.
Na mjestima izloženim izravnom suncu. –
Na vlažnim mjestima ili mjestima s korozivnim tvarima. –
Memorijska kartica može biti vruća odmah nakon dugotrajne uporabe. 6
Rukujte njome pažljivo.
Dok svijetli indikator pristupa, nemojte uklanjati memorijsku karticu ili 6
bateriju ni isključivati fotoaparat. Mogli bi se oštetiti podaci.
Stavite li memorijsku karticu pored snažno magnetiziranog materijala 6
ili je koristite u okruženju gdje se lako stvara statički elektricitet ili je
prisutan električni šum, mogu se oštetiti podaci.
Priprema fotoaparata
23
Savjetujemo pohranjivanje sigurnosne kopije važnih podataka, primjerice 6
na tvrdi disk računala.
Kad prenosite ili pohranjujete memorijsku karticu, stavite je u priloženu 6
kutijicu.
Nemojte izlagati memorijsku karticu vodi. 6
Nemojte dodirivati kontakte na memorijskoj kartici rukama ili metalnim 6
predmetima.
Kad je zaštitni graničnik na memorijskoj kartici podešen u položaj 6
"LOCK", nije moguća primjena funkcija poput snimanja ili brisanja
snimaka.
Ne može se jamčiti da će u fotoaparatu raditi memorijska kartica forma- 6
tirana pomoću računala. Vodite računa da memorijske kartice formatirate
uporabom fotoaparata.
Brzina očitavanja/snimanja podataka ovisi o kombinaciji memorijske 6
kartice i uređaja koji se upotrebljava.
Nemojte jako pritiskivati dok pišete po naljepnici kartice. 6
Nemojte lijepiti naljepnice na memorijske kartice. 6
Nemojte rastavljati ili preinačavati memorijske kartice. 6
Nemojte ostavljati memorijske kartice u dohvatu male djece. Djeca bi to 6
mogla slučajno progutati.
24
Napomene o "Memory Stick" medijima koji se mogu koristiti s ovim
fotoaparatom
Vrste "Memory Stick" kartica koje možete upotrebljavati uz fotoaparat
navedene su u tablici dolje. Ipak, ne može se jamčiti pravilan rad svih
funkcija za "Memory Stick PRO Duo".
"Memory Stick PRO Duo"
3
medij*1*2*
"Memory Stick PRO-HG Duo"
2
medij*1*
"Memory Stick Duo" kartica
Može se koristiti s ovim
fotoaparatom
Ne može se koristiti s ovim
fotoaparatom
Priprema fotoaparata
"Memory Stick" i "Memory
Stick PRO" medij
Opremljen je funkcijom MagicGate. MagicGate je tehnologija zaštite autorskih *1
prava koja upotrebljava tehnologiju kriptiranja. Snimanje i reprodukcija za koje
su potrebne MagicGate funkcije ne može se vršiti na ovom fotoaparatu.
Podržava high-speed prijenos podataka pomoću paralelnog sučelja.*2
Želite li snimanje videozapisa koristiti "Memory Stick PRO Duo" medij, možete *3
koristiti samo medij s oznakom Mark2.
Ne može se koristiti s ovim
fotoaparatom
Napomene o uporabi "Memory Stick Micro" kartice (nije isporučena)
Ovaj proizvod je kompatibilan s "Memory Stick Micro" ("M2"). "M2" je 6
kratica za "Memory Stick Micro".
Za uporabu "Memory Stick Micro" uz fotoaparat, obavezno umetnite 6
"Memory Stick Micro" u "M2" adapter veličine kao Duo kartica. Ako
umetnete "Memory Stick Micro" u fotoaparat bez "M2" adaptera veličine
Duo, možda ga nećete moći izvaditi iz fotoaparata.
Nemojte ostavljati "Memory Stick Micro" u dohvatu male djece. Djeca 6
bi to mogla slučajno progutati.
25
Montaža objektiva
Uklonite poklopac kućišta s fo-1
toaparata i ambalažni poklopac
s poleđine objektiva.
Objektiv izmjenjujte brzo i na 6
mjestu gdje nema prašine kako bi se
spriječio ulazak prašine i nečistoća
u fotoaparat.
Pri postavljanju objektiva po-2
ravnajte narančaste oznake na
objektivu i fotoaparatu.
Zakrenite objektiv udesno dok ne 3
klikne u blokirani položaj.
Vodite računa da objektiv montirate 6
ravno.
Napomene
Pri montaži objektiva nemojte pritiskati tipku za otpuštanje objektiva. 6
Pri postavljanju objektiva nemojte primjenjivati silu. 6
Objektivi s E-mount priključkom nisu kompatibilni s ovim fotoaparatom. 6
Koristite li objektiv za koji je isporučen navoj za stativ pričvrstite objektiv na stativ 6
uporabom navoja kako biste lakše uspostavili ravnotežu nad težinom objektiva.
Poklopac kućišta
Ambalažni poklopac
Narančaste oznake
26
Za uklanjanje objektiva
Pritisnite dokraja tipku za otpuštanje 1
objektiva i zakrenite objektiv ulijevo
dok se ne zaustavi.
Tipka za otpuštanje objektiva
Stavite ambalažni poklopac na 2
poleđinu objektiva i pričvrstite
poklopac kućišta na fotoaparat.
Prije postavljanja poklopaca uklo- 6
nite prašinu s njih.
S objektivom DT 18- 55 mm F3.5-5.6 6
SAM ne isporučuje se stražnji pokrov
za objektiv. Kad taj objektiv spremate
odvojeno od fotoaparata, kupite
stražnji pokrov za objektiv ALC-R55.
Napomena o izmjeni objektiva
Dospiju li pri izmjeni objektiva prašina ili nečistoća u unutrašnjost fotoaparata i na površinu slikovnog senzora (dijela koji je zamjena za lm), mogu
se ovisno o uvjetima snimanja pojaviti na snimci.
Fotoaparat je opremljen funkcijom za zaštitu od prašine kako bi se spriječilo taloženje prašine na slikovnom senzoru. Ipak objektiv postavljajte/
uklanjajte dalje od prašnjavih mjesta.
Dospije li prašina ili nečistoća na slikovni senzor
Očistite slikovni senzor pomoću [Cleaning Mode] u izborniku 0 Setup
(str. 36).
Priprema fotoaparata
27
Priprema fotoaparata
Podešavanje datuma
Pri prvom uključenju fotoaparata prikazuje se izbornik za podešavanje
datuma/vremena.
Podesite prekidač na ON kako 1
biste uključili fotoaparat.
Pojavljuje se izbornik za podešavanje
datuma i vremena.
Za isključenje fotoaparata, podesite 6
ga na OFF.
Provjerite na LCD zaslonu je li 2
odabrano [Enter] i zatim pritisnite središte kontrolne tipke.
Odaberite svoje područje kontrolnom tipkom
3 / i pritisnite
središte kontrolne tipke.
Odaberite pojedinačne parametre
4
tipkama /, a brojčanu vrijednost podesite tipkama /.
[Daylight Svg.:]: Uključuje ili isključuje postavku za ljetno računanje
vremena.
[Date Format:]: Odabir formata za
prikaz datuma.
Ponoć je prikazana kao 12:00 AM, a 6
podne kao 12:00 PM.
28
Ponovite korak 4 kako biste podesili druge opcije i zatim priti-5
snite središte kontrolne tipke.
Provjerite je li odabrano [Enter] i zatim pritisnite središte
6
kontrolne tipke.
Za poništenje podešenja datuma/vremena
Pritisnite tipku MENU.
Za ponovno podešavanje datuma/vremena
Pri prvom uključenju fotoaparata automatski se prikazuje izbornik za podešavanje datuma/vremena. Idući put podesite na izborniku datum i vrijeme.
Tipka MENU ұ 1 [Date/Time Setup]
Ponovno podešavanje područja
Možete podesiti područje gdje koristite fotoaparat. Omogućuje odabir
lokalnog područja pri uporabi fotoaparata u inozemstvu.
Tipka MENU ұ 1 [Area Setting]
Održavanje postavke datuma i vremena
Ovaj fotoaparat ima ugrađenu punjivu bateriju kako bi se sačuvao podatak
o datumu i vremenu bez obzira na to je li fotoaparat uključen ili isključen,
te je li baterija puna ili prazna. Za detalje pogledajte str. 192.
Izoštravanje prikaza u tražilu (podešavanje dioptera)
Podesite dioptrijski regulator
prema svojem vidu tako da prikaz
u tražilu bude jasno vidljiv.
Diopter ćete lakše podesiti isprobate li 6
fotoaparat na svjetlu.
Napomena
Nastavak za podešavanje dioptrije (prodaje se zasebno) ne može se koristiti s ovim 6
fotoaparatom.
Priprema fotoaparata
29
Uporaba isporučenog pribora
Ovo poglavlje opisuje kako se koristi remen za nošenje aparata na ramenu
i okular. Ostali pribor opisan je na sljedećim stranicama.