Declaration of Conformity for SBH90C............................................13
2
Введение
Обзор функций
Двусторонняя аудиогарнитура USB и Bluetooth® SBH90C позволяет
прослушивать музыку в высоком разрешении при подключении
специального кабеля для наушников или при использовании беспроводного
подключения Bluetooth. Кроме того, можно управлять вызовами без рук и
использовать голосового помощника после сопряжения с совместимым
устройством Android™ или iOS. Гарнитуру можно подключить одновременно к
двум совместимым устройствам. Это позволяет принимать вызовы с обоих
устройств без отключения и повторного подключения гарнитуры.
Обзор устройства
1.
Шейный ободПредназначен для ношения гарнитуры на
шее.
2.
ИндикаторЦвет индикатора указывает на уровень заряда
предотвратить запутывание кабеля, когда
гарнитура не используется.
Когда гарнитура и устройство подключены посредством специального кабеля для
наушников, кнопка питания отключена и некоторые функции многофункциональной
клавиши могут не работать.
Перед первым использованием гарнитуры рекомендуется зарядить ее с
помощью зарядного устройства Sony. Когда аккумулятор полностью заряжен,
индикатор загорается зеленым цветом.
Если гарнитура полностью разряжена, то для полной зарядки требуется
около 2 часов. При прослушивании музыки время работы аккумулятора
составляет примерно 7,5 часов, а при обработке вызовов – 9 чатов, если
температура составляет 25 °C (77 °F).
В гарнитуре не предусмотрена крышка для порта USB. При подключении кабеля для
зарядки порт USB должен быть совершенно сухим.
Зарядка гарнитуры
1Подключите один конец зарядного кабеля к зарядному устройству или
USB-порту компьютера.
2Подключите другой конец кабеля к USB-порту гарнитуры.
Рекомендации по зарядным устройствам см. на странице
www.sonymobile.com/products/accessories/
.
http://
Включение и выключение
Включение гарнитуры
•Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 1 секунды.
Индикатор мигнет дважды зеленым цветом.
Выключение гарнитуры
•Нажмите и удерживайте кнопку питания
Индикатор мигнет один раз зеленым цветом.
Если гарнитура не используется в течение 10 минут, она автоматически отключается.
•Во время вызова или прослушивания музыки нажмите клавишу
регулировки громкости или , чтобы увеличить или уменьшить
громкость.
Не рекомендуется использовать гарнитуру на слишком высокой громкости, так как это
может привести к повреждению слуха или помешать окружающим.
Инструкция по ношению
Наденьте гарнитуру на шею и вставьте оба наушника в уши. Когда надета
гарнитура, для упрощения установки сопряжения рекомендуется носить
устройство Android или iOS слева.
Не сгибайте шейный обод с большим усилием. При поломке шейного обода не
используйте устройство во избежание травм.
В целях безопасности не пользуйтесь гарнитурой для звонков за рулем. Во избежание
аварий не рекомендуется использовать гарнитуру во время ходьбы, бега или катания
на велосипеде.
Подключение гарнитуры с использованием специального
кабеля для наушников
Подключение гарнитуры с использованием специального кабеля для
наушников
1Подключите специальный кабель для наушников к устройству.
2Подключите специальный кабель для наушников к порту USB Type-C
гарнитуры. Сведения о USB-подключении см. в руководстве
пользователя устройства.
В зависимости от устройства многофункциональная клавиша может не работать
должным образом, когда гарнитура и устройство подключены посредством
специального кабеля для наушников. Сигналы входящих вызовов могут звучать или
отображаться в качестве уведомления на устройстве, а не в гарнитуре.
Гарнитуру можно заряжать во время подключения к устройству с помощью
специального кабеля для наушников.
Сопряжение гарнитуры с устройством Android или iOS
Установить сопряжение гарнитуры с устройством Android можно через
Соединение в одно касание (NFC) или Bluetooth. Установить сопряжение
гарнитуры с устройством iOS можно через Bluetooth. Если при сопряжении
требуется пароль, введите 0000.
После установки сопряжения гарнитуры с устройством Android или iOS
данные о сопряжении сохраняются. На гарнитуре можно сохранять данные о
восьми сопряженных устройствах.
Когда последнее сопряженное устройство находится в диапазоне действия
сети, выполняется автоматическое подключение гарнитуры.
Если кабель подключен к USB-порту для зарядки или прослушивания музыки,
сопряжение гарнитуры через Bluetooth выполнить невозможно.
Сопряжение с устройством Android с помощью Соединение в одно
касание (NFC)
1Убедитесь, что гарнитура полностью заряжена.
2Убедитесь, что функция NFC включена на устройстве Android, а экран
устройства разблокирован.
3Совместите зоны обнаружения NFC гарнитуры и устройства Android.
4Для завершения сопряжения следуйте указаниям на экране устройства
Android.
Сопряжение гарнитуры с устройством Android или iOS с помощью
Bluetooth
1Убедитесь, что гарнитура полностью заряжена и выключена.
2Убедитесь, что на устройстве Android или iOS включена функция
Bluetooth.
3Нажмите и удерживайте кнопку питания примерно в течение 7 секунд.
4Выполните поиск доступных устройств Bluetooth на устройстве Android
или iOS, а затем выберите SBH90C.
При первом включении питания гарнитура автоматически переходит в режим
сопряжения.
Сброс настроек гарнитуры
Можно выполнить аппаратный сброс параметров гарнитуры или сброс до
заводских настроек.
Если гарнитура не отвечает, выполните аппаратный сброс настроек. При
выполнении аппаратного сброса настроек информация о сопряженных
устройствах не теряется. Если гарнитура неверно функционирует, выполните
сброс до заводских настроек. Сброс до заводских настроек приводит к
восстановлению исходных параметров гарнитуры, а информация о
сопряженных устройствах теряется.
В целях безопасности не пользуйтесь гарнитурой для звонков за рулем. Во избежание
аварий не рекомендуется использовать гарнитуру во время ходьбы, бега или катания
на велосипеде.
Необходимо использовать устройство Android или iOS, которое поддерживает
соответствующие функции, например обработку вызовов.
Ответ на вызов
•Услышав сигнал входящего вызова, нажмите и отпустите
многофункциональную клавишу
Завершение вызова
•Во время текущего вызова нажмите и отпустите многофункциональную
клавишу
Отклонение вызова
•Услышав сигнал входящего вызова, нажмите и удерживайте
многофункциональную клавишу
Ответ на второй вызов
•Услышав сигнал входящего вызова во время текущего разговора, нажмите и
отпустите многофункциональную клавишу
вызов. Текущий вызов будет переведен в режим удержания.
.
.
в течение 1 секунды.
, чтобы ответить на второй
Отклонение второго вызова
•Услышав сигнал входящего вызова во время текущего разговора, нажмите и
удерживайте многофункциональную клавишу
чтобы отклонить второй вызов.
Переключение между входящими вызовами
•Быстро нажмите многофункциональную клавишу
вызов будет переведен в режим удержания.
Отключение микрофона во время вызова
•Нажмите и удерживайте многофункциональную клавишу
течение 1 секунды. Прозвучит гудок. Чтобы включить микрофон, еще раз
нажмите и удерживайте в течение 1 секунды клавишу, пока не услышите
гудок.
в течение 1 секунды,
дважды. Другой
в
Прослушивание музыки на гарнитуре
Если гарнитура подключена к устройству Android или iOS, с ее помощью
можно воспроизводить аудиоконтент, то есть музыку, хранящуюся на
устройстве Android или iOS. Откройте соответствующее приложение на
устройстве Android или iOS, чтобы начать прослушивание аудиоконтента.
Приостановка или пропуск музыкальных дорожек
1Для приостановки воспроизведения дорожки нажмите и отпустите
многофункциональную клавишу
воспроизведения нажмите ее повторно.
•Нажмите и удерживайте многофункциональную клавишу в
течение 1 секунды, чтобы запустить режим голосового управления
голосовым помощником.
При этом необходимо использовать устройство Android или iOS с поддержкой работы
соответствующих функций. Далее следуйте указаниям на экране устройства Android
или iOS.
Использование режима многоточечного соединения
Режим многоточечного соединения можно использовать для сопряжения
гарнитуры сразу с двумя совместимыми устройствами Android или iOS. Это
позволяет принимать вызовы с обоих сопряженных устройств без отключения
и повторного подключения гарнитуры.
При использовании режима одноточечного соединения устанавливается
сопряжение только с одним устройством Android или iOS. Режим
одноточечного соединения включен по умолчанию. Если необходимо
остаться в режиме одноточечного соединения, но подключиться к другому
устройству Android или iOS, отключите гарнитуру от первого устройства, после
чего установите сопряжение с новым устройством.
В режиме многоточечного соединения функция голосового помощника недоступна.
Включение режима многоточечного соединения
1Выключите гарнитуру.
2Нажмите и удерживайте клавишу регулировки громкости
и кнопку
питания , пока индикатор не мигнет два раза быстро зеленым цветом,
а затем еще два раза медленно, что означает, что режим
многоточечного соединения включен.
3Когда индикатор замигает голубым, выполните сопряжение гарнитуры с
устройством Android или iOS.
Подробные сведения о сопряжении см. в разделе
устройством Android или iOS
на странице 8.
Сопряжение гарнитуры с
Включение режима одноточечного соединения
1Выключите гарнитуру.
2Нажмите и удерживайте клавишу регулировки громкости
и кнопку
питания , пока индикатор не мигнет два раза быстро зеленым цветом,
а затем еще один раз медленно, что означает, что режим
одноточечного соединения включен.
После отключения режима многоточечного соединения устройство, которое было
сопряжено с гарнитурой последним, останется сопряженным.
Перед использованием прочтите предоставляемый отдельно буклет
Данное руководство по эксплуатации публикуется компанией Sony Mobile Communications Inc. или
местным филиалом компании без каких-либо гарантийных обязательств. Компания Sony Mobile
Communications Inc. оставляет за собой право без предварительного уведомления вносить в данное
руководство по эксплуатации изменения, связанные с улучшением оборудования и программного
обеспечения, а также при выявлении опечаток и неточностей. Все подобные изменения вносятся в
новую редакцию руководства по эксплуатации.
Некоторые функции, описанные в руководстве по эксплуатации, могут быть доступны не во всех
регионах.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002 Japan
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Sony является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком корпорации Sony.
Все упомянутые в настоящем документе наименования продуктов и компаний являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев. Все права, не
представленные явно в данном документе, сохраняются за их владельцами. Остальные товарные
знаки принадлежат соответствующим владельцам.
Подробную информацию см. на веб-сайте
Все иллюстрации приведены в качестве примера и могут отличаться от фактического внешнего вида
аксессуара.
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0240 is in compliance
with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0240 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0240 u skladu s
Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0240 je v souladu se
směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0240 er i
overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens
fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://
www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0240 conform is
met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://
www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0240
vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0240 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0240 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://
www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0240 der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με τηνπαρούσαη Sony Mobile, δηλώνειότιοραδιοεξοπλισμός RD-0240 πληροί
τουςόρους τηςοδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσηςσυμμόρφωσηςΕΕδιατίθεταιστηνακόλουθηιστοσελίδαστοδιαδίκτυο: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0240 típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0240 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0240 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0240 atitinka
Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0240 huwa
konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita
tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://
www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0240 er i samsvar med
direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0240 jest
zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: http://
www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento
de rádio RD-0240 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto
integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0240 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0240 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0240 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0240
es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0240överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://
www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0240 tipi telsiz cihazının2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://
www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o
del producto.
Alimentación: 3,7 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.