Sony SBH90C Users guide [it]

Guida per l'utente
Auricolare Bluetooth® e audio USB a 2 vie
SBH90C

Indice

Introduzione..................................................................................3
Informazioni di base..................................................................... 5
Introduzione.................................................................................. 7
Collegamento dell'auricolare tramite il cavo per cue
Utilizzo dell'auricolare...................................................................9
Utilizzo dell'auricolare per eettuare chiamate...............................9
Informazioni legali........................................................................11
2

Introduzione

Panoramica sulle funzioni

Auricolare Bluetooth® e audio USB a 2 vie SBH90C consente di ascoltare la musica in alta risoluzione quando collegato con il cavo per cue associato o in modalità wireless tramite Bluetooth. Quando associato a un dispositivo Android™ o iOS compatibile, permette di gestire chiamate in vivavoce e utilizzare l'assistente vocale. È possibile collegare l'auricolare a un numero massimo di due dispositivi compatibili contemporaneamente. In questo modo è possibile ricevere chiamate da entrambi i dispositivi senza scollegarsi e ricollegarsi.

Panoramica sull'hardware

1.
Archetto Indossare l'auricolare al collo.
2.
Indicatore LED Il colore del LED indica il livello della batteria:
Verde: 80% o più.
Arancione: 15% - 80%.
Rosso: inferiore al 15%.
Il numero di volte in cui il LED lampeggia indica lo stato:
lampeggia lentamente tre volte quando si preme il
tasto di accensione per verificare il livello della batteria;
lampeggia ripetutamente due volte in blu quando si è
in modalità di associazione;
lampeggia ripetutamente quattro volte in verde
durante le chiamate in arrivo.
3.
Tasto di accensione
Premere brevemente il tasto per:
controllare il livello di carica della batteria.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo per:
accendere ed eseguire un tentativo di connessione;
3
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
spegnere.
Tenere premuto il tasto per 7 secondi per:
accendere e immettere la modalità di associazione.
Tenere premuto il tasto per 10 secondi per:
ripristinare l'auricolare.
4.
Area di rilevamento NFC
5.
Microfono Eettuare chiamate oppure utilizzare l'assistente vocale.
6.
Tasto Volume Premere per aumentare il volume.
7.
Tasto Volume Premere per diminuire il volume.
8.
Tasto multifunzione
Toccare altri dispositivi di quest'area per utilizzare la funzione NFC.
Premere brevemente il tasto per:
rispondere o terminare una chiamata;
riprodurre o sospendere il brano musicale corrente;
eseguire un tentativo di riconnessione (solo tramite
connessione Bluetooth).
Tenere premuto il tasto per 1 secondo per:
rifiutare le chiamate in arrivo;
attivare o disattivare il microfono durante una
chiamata;
attivare l'assistente vocale.
Premere due volte rapidamente per:
passare da una chiamata all'altra (solo per connessione
Bluetooth);
andare al brano musicale successivo.
Premere tre volte rapidamente per:
passare al brano musicale precedente.
9.
Porta USB e del
Inserire il cavo USB Type-C per caricare la batteria.
caricabatterie
10.
Cue Utilizzare gli auricolari magnetici per evitare di
aggrovigliare i cavi quando l'auricolare non viene utilizzato.
Il tasto di accensione è disabilitato e alcune funzioni del tasto multifunzione potrebbero non funzionare quando l'auricolare e il dispositivo sono collegati con il cavo per cue associato.
4
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.

Informazioni di base

Ricarica

Prima di usare l'auricolare per la prima volta, è opportuno caricarlo utilizzando un caricabatterie Sony. L'indicatore LED diventa verde quando la batteria è completamente carica.
La carica completa di un auricolare scarico richiede fino a 2 ore. La durata della batteria è di circa 7,5 ore mentre si ascolta la musica o di circa 9 ore mentre si eettuano chiamate se la temperatura è pari a 25°C (77°F).
L'auricolare dispone di una porta USB priva di coperchio. Questa porta USB deve essere completamente asciutta, prima di collegarvi un cavo di ricarica.
Per caricare l'auricolare
1 Collegare un'estremità del cavo al caricabatterie o alla porta USB del
computer.
2 Collegare l'altra estremità del cavo alla porta dell'auricolare.
Per informazioni sui caricabatterie consigliati, vedere
products/accessories/
.
http://www.sonymobile.com/

Attivazione e disattivazione

Per accendere l'auricolare
Tenere premuto il tasto di accensione per 1 secondo. L'indicatore LED
lampeggerà due volte in verde.
Per disattivare l'auricolare
Tenere premuto il tasto di accensione
lampeggerà una volta in verde.
Se l'auricolare è inattivo per 10 minuti, si spegne automaticamente.
per 1 secondo. L'indicatore LED
5
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.

Regolazione del volume

Per regolare il volume
Durante una chiamata o mentre si ascolta la musica, premere il tasto Volume
o per aumentare o diminuire il volume.
Non utilizzare l'auricolare ad alto volume, poiché ciò potrebbe provocare danni permanenti all'udito o disturbare le persone circostanti.

Istruzioni su come indossare il dispositivo

Indossare l'auricolare al collo e inserire le cue in entrambe le orecchie. Per rendere l'associazione più semplice, portare l'auricolare e il dispositivo Android o iOS sul lato sinistro del corpo.
Non esercitare forza eccessiva per piegare l'archetto. Se l'archetto si rompe, interrompere l'uso del dispositivo per evitare lesioni.
Per motivi di sicurezza, non usare l'auricolare per chiamare mentre si è alla guida. Per evitare incidenti, non è consigliabile utilizzare l'auricolare mentre si cammina, si corre o si va in bicicletta.
6
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.

Introduzione

Collegamento dell'auricolare tramite il cavo per cue associato
Per collegare l'auricolare tramite il cavo per cue associato
1 Collegare l'auricolare tramite il cavo per cue associato.
2 Collegare la porta USB Type-C dell'auricolare tramite il cavo per cue
associato. Consultare il manuale utente del dispositivo per informazioni sul collegamento USB.
A seconda del dispositivo, il tasto multifunzione potrebbe non funzionare nel modo previsto quando l'auricolare e il dispositivo sono connessi tramite il cavo per cue associato. I segnali delle chiamate in arrivo potrebbero essere generati da o visualizzati come notifiche sul dispositivo invece che sull'auricolare.
È possibile caricare l'auricolare mentre si è connessi a un dispositivo utilizzando il cavo per cue associato.

Per associare l'auricolare a un dispositivo Android o iOS

Per associare l'auricolare a un dispositivo Android, è possibile utilizzare Connessione One touch (NFC) oppure il Bluetooth. Per associare l'auricolare a un dispositivo iOS, utilizzare il Bluetooth. Se è necessario un codice per l'associazione, immettere "0000".
Dopo aver associato l'auricolare a un dispositivo Android o iOS, le informazioni vengono salvate. L'auricolare può salvare fino a otto dispositivi associati.
Ogni volta che il dispositivo associato più di recente si trova nel raggio di copertura, l'auricolare tenta di ricollegarsi automaticamente.
Se un cavo è collegato alla porta USB per ricaricare o per l'ascolto, non è possibile associare l'auricolare tramite Bluetooth.
7
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Per associare un dispositivo Android utilizzando Connessione One touch (NFC)
1 Verificare che l'auricolare sia completamente carico.
2 Sul dispositivo Android, verificare che la funzione NFC sia attiva e che lo
schermo sia sbloccato.
3 Avvicinare l'area NFC dell'auricolare all'area di rilevamento NFC del
dispositivo Android, finché non entrano in contatto.
4 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del dispositivo Android per
completare l'associazione.
Per associare l'auricolare al dispositivo Android o iOS utilizzando il Bluetooth
1 Assicurarsi che l'auricolare sia completamente carico e spento. 2 Sul dispositivo Android o iOS, verificare che il Bluetooth sia attivo. 3 Tenere premuto il tasto di accensione per circa 7 secondi. 4 Cercare i dispositivi Bluetooth disponibili sul dispositivo iOS o Android,
quindi selezionare SBH90C.
La modalità di associazione viene attivata automaticamente quando l'auricolare viene acceso per la prima volta

Come ripristinare l'auricolare

È possibile ripristinare le impostazioni hardware e di fabbrica dell'auricolare. Eseguire un ripristino dell'hardware se l'auricolare smette di rispondere. Quando si
esegue un ripristino dell'hardware, le informazioni sui dispositivi associati non vanno perse. Ripristinare le impostazioni di fabbrica se l'auricolare si comporta in modo imprevisto. In questo modo, vengono ripristinate le impostazioni originali dell'auricolare e le informazioni sui dispositivi associati vanno perse.
Per eseguire un ripristino dell'hardware dell'auricolare
Tenere premuto il tasto di accensione
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'auricolare
1 Disattivare l'auricolare. 2 Tenere premuti contemporaneamente il tasto di accensione
multifunzione per 1 secondo. L'indicatore LED lampeggerà in verde per quattro volte.
per 10 secondi.
e quello
8
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.

Utilizzo dell'auricolare

Utilizzo dell'auricolare per eettuare chiamate
Per motivi di sicurezza, non utilizzare l'auricolare per gestire chiamate alla guida. Per evitare incidenti, non è consigliabile utilizzare l'auricolare mentre si cammina, si corre o si va in bicicletta.
Per la corretta operatività di queste funzioni, è necessario utilizzare un dispositivo Android o iOS che supporti le funzioni pertinenti, ad esempio la gestione chiamate.
Per rispondere a una chiamata
Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo, premere brevemente il tasto
multifunzione
Per terminare una chiamata
Durante una chiamata in corso, premere brevemente il tasto multifunzione
.
Per rifiutare una chiamata
Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo, tenere premuto il tasto
multifunzione
.
per 1 secondo.
Per rispondere a una seconda chiamata
Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo durante una chiamata in
corso, premere brevemente il tasto multifunzione seconda chiamata. La chiamata in corso verrà messa in attesa.
Per rifiutare una seconda chiamata
Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo durante una chiamata in
corso, tenere premuto il tasto multifunzione seconda chiamata.
Per passare da una chiamata in corso a un'altra
Premere rapidamente il tasto multifunzione
verrà messa in attesa.
Per disattivare il microfono durante una chiamata
Tenere premuto il tasto multifunzione
dei segnali acustici. Per disattivare il microfono, tenere premuto nuovamente per 1 secondo, finché non si sentono i segnali acustici.
per 1 secondo. Si sentiranno
per rispondere alla
per 1 secondo per rifiutare la
due volte. L'altra chiamata

Utilizzo dell'auricolare per ascoltare musica

Quando l'auricolare viene connesso a un dispositivo Android o iOS, è possibile riprodurre contenuti audio (ad esempio, la musica) dal dispositivo Android o iOS utilizzando l'auricolare. Aprire l'applicazione corrispondente sul dispositivo Android o iOS per iniziare ad ascoltare i contenuti audio.
Per sospendere o saltare brani musicali
1 Quando si ascolta la musica, premere brevemente il tasto multifunzione
per sospendere il brano musicale. Premerlo di nuovo per riprendere
la riproduzione.
2 Premere due volte rapidamente il tasto multifunzione
brano successivo.
3 Premere tre volte rapidamente
precedente.
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
per tornare al brano musicale
9
per passare al

Utilizzo della funzione dell'assistente vocale

Per avviare l'assistente vocale
Tenere premuto il tasto multifunzione per 1 secondo per parlare con
l'assistente vocale.
Anché queste funzioni siano operative, è necessario utilizzare un dispositivo Android o iOS che supporti le funzioni pertinenti. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del dispositivo Android o iOS.

Utilizzo della modalità Multipoint

È possibile utilizzare la modalità Multipoint per associare l'auricolare a due dispositivi Android o iOS compatibili contemporaneamente. Ciò consente di ricevere chiamate da entrambi i dispositivi associati senza scollegarsi e ricollegarsi.
Nella modalità Singlepoint, l'auricolare viene associato a un solo dispositivo Android o iOS. La modalità Singlepoint è abilitata per impostazione predefinita. Per restare in modalità Singlepoint e modificare l'associazione con un nuovo dispositivo Android o iOS, disconnettere l'auricolare dal primo dispositivo, quindi associarlo a uno nuovo.
La funzione dell'assistente vocale non è disponibile in modalità Multipoint.
Per attivare la modalità Multipoint
1 Disattivare l'auricolare. 2 Tenere premuto il tasto Volume
l'indicatore LED non lampeggia in verde per due volte, quindi lampeggia altre due volte per indicare che la modalità Multipoint è attiva.
3 Quando l'indicatore LED lampeggia in blu, abbinare l'auricolare con un
dispositivo Android o iOS.
e il tasto di accensione finché
Vedere come eseguire l'associazione.
Per associare l'auricolare a un dispositivo Android o iOS
a pagina 7 per dettagli su
Per attivare la modalità Singlepoint
1 Disattivare l'auricolare. 2 Tenere premuto il tasto Volume
e il tasto di accensione finché l'indicatore LED non lampeggia in verde per due volte, quindi lampeggia ancora una volta per indicare che la modalità Singlepoint è attiva.
Quando si disattiva la modalità Multipoint, l'auricolare rimane associato al dispositivo abbinato più di recente.
10
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.

Informazioni legali

Sony SBH90C
Prima dell'utilizzo, leggere il documento Questa guida per l'utente è pubblicata da Sony Mobile Communications Inc. o da una società aliata,
senza alcuna garanzia. Sony Mobile Communications Inc. si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso eventuali modifiche e miglioramenti alla presente guida per l'utente, dovute a errori tipografici, imprecisioni, aggiornamento delle informazioni oppure ad aggiornamenti di programmi e/o dei dispositivi. Tali modifiche verranno inserite nelle edizioni successive della presente guida per l'utente. Alcune funzioni descritte nella presente guida per l'utente potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi.
Tutti i diritti riservati.
©2018 Sony Mobile Communications Inc.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002, Japan Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. Sony è un marchio o un marchio registrato di Sony Corporation. Tutti i nomi di prodotti e società citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari. Qualsiasi diritto non espressamente garantito nel presente documento è riservato. Tutti gli altri marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari.
www.sonymobile.com
Visitare Tutte le illustrazioni vengono fornite a titolo puramente indicativo e potrebbero non rappresentare esattamente l'accessorio.
Informazioni importanti
per maggiori informazioni.
fornito separatamente.
11
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.

Declaration of Conformity for SBH90C

Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0240 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0240 е в съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0240 u skladu s Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0240 je v souladu se směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0240 er i overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http:// www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0240 conform is met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http:// www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0240 vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0240 on direktiivin; 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type RD-0240 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http:// www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0240 der Richtlinie; 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0240 πληροί τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0240 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0240 e conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http:// www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0240 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http:// www.compliance.sony.de/
12
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0240 atitinka Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0240 huwa konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http:// www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0240 er i samsvar med direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0240 jest zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http:// www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de rádio RD-0240 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0240 este în conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0240 skladen z Direktivo; 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0240 je v súlade so smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0240 es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0240 överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http:// www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0240 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http:// www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
13
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Alimentación: 3,7 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
14
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Loading...