Informacje prawne........................................................................14
Declaration of Conformity for SBH70.................................................15
2
Page 3
Wprowadzenie
Omówienie funkcji
Zestaw słuchawkowy Stereofoniczny zestaw słuchawkowy Bluetooth® SBH70 został
zaprojektowany, aby uczynić życie w drodze wygodniejszym. Może być używany z
urządzeniem wyposażonym w system Android™, takim jak telefon lub tablet, albo
urządzeniem zgodnym z funkcją Bluetooth®, takim jak telefon bez systemu Android,
komputer czy odtwarzacz muzyki. Po powiązaniu ze zgodnym urządzeniem zestawu
słuchawkowego można używać do sterowania połączeniami przychodzącymi i
wychodzącymi czy słuchania muzyki.
Omówienie urządzenia
1 Dioda powiadomień
2 Klawisz zasilania
3 Obszar wykrywania funkcji
NFC
4 Przycisk muzyki/
połączenia
Kolor czerwony: poziom baterii 5%–15%.
Kolor pomarańczowy: poziom baterii 15%–50%.
Kolor zielony: poziom baterii 50%–100%.
Migające światło niebieskie: zestaw słuchawkowy jest w trybie
powiązywania.
Migające światło fioletowe: połączenie przychodzące.
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć zestaw
słuchawkowy.
Gdy zestaw słuchawkowy jest włączony, krótkie naciśnięcie go
powoduje wskazanie poziomu baterii przez diodę
powiadomień.
Dotykaj tego obszaru innymi urządzeniami, aby powiązać je
przez NFC.
Naciśnij, aby odebrać połączenie przychodzące.
Naciśnij i przytrzymaj, aby odrzucić połączenie przychodzące.
Naciśnij, aby odtworzyć lub wstrzymać bieżący utwór.
Przed pierwszym użyciem zestaw słuchawkowy Stereofoniczny zestaw słuchawkowy
Bluetooth® SBH70 wymaga ładowania przez około 2,5 godziny. Zalecane jest
korzystanie z ładowarek firmy Sony.
Jak naładować zestaw słuchawkowy
1
Podłącz jeden koniec przewodu USB do ładowarki lub do portu USB komputera.
2
Podłącz drugi koniec przewodu do portu Micro USB w Stereofoniczny zestaw
słuchawkowy Bluetooth® SBH70.
Bateria i zarządzanie energią
Stan baterii zestawu słuchawkowego można sprawdzić, zanim pozostała energia
spadnie do poziomu krytycznego.
Jak sprawdzić stan baterii na zestawie słuchawkowym
•
Naciśnij przycisk zasilania. Kolor diody powiadomień wskazuje ilość pozostałej
energii baterii.
Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego
Jak włączyć zestaw słuchawkowy
•
Naciśnij przycisk
powiadomień zacznie świecić na zielono.
Jak wyłączyć zestaw słuchawkowy
•
Naciśnij przycisk i przytrzymaj go, aż zestaw słuchawkowy zawibruje.
i przytrzymaj go, aż zestaw słuchawkowy zawibruje i dioda
Regulowanie głośności
Jak zmienić głośność podczas połączenia lub słuchania muzyki
•
Podczas połączenia bądź słuchania muzyki naciśnij przycisk
lub .
Ponowne podłączanie zestawu słuchawkowego
W przypadkach, gdy połączenie zostanie utracone, na przykład gdy podłączone
urządzenie z systemem Android™ znajdzie się poza zasięgiem, zestaw słuchawkowy
automatycznie przeprowadzi serię prób ponownego nawiązania połączenia. Gdy tak się
stanie, można użyć dowolnego przycisku w celu wymuszenia prób ponownego
nawiązania połączenia lub funkcji NFC w celu ponownego połączenia dwóch urządzeń.
Jak wymusić próbę ponownego nawiązania połączenia przez zestaw słuchawkowy
1
Urządzenie z systemem Android™: Upewnij się, że funkcja Bluetooth® jest
włączona.
2
Naciśnij dowolny przycisk na zestawie słuchawkowym.
Jak połączyć ponownie zestaw słuchawkowy przy użyciu funkcji NFC
1
Urządzenie z systemem Android™: Upewnij się, że funkcja NFC jest włączona, a
ekran jest aktywny i odblokowany.
2
Umieść urządzenie z systemem Android™ nad zestawem słuchawkowym, aby
obszary wykrywania funkcji NFC obu urządzeń przenikały się.
Ponowne uruchamianie i resetowanie zestawu słuchawkowego
Można wymusić wyłączenie zestawu słuchawkowego, jeśli przestał odpowiadać lub
występuje problem z jego ponownym uruchomieniem. Żadne informacje o powiązanych
urządzeniach nie zostaną usunięte. Zestaw słuchawkowy można też zresetować do
oryginalnych ustawień fabrycznych, co spowoduje usunięcie wszystkich informacji o
powiązanych urządzeniach.
Jak wymusić wyłączenie zestawu słuchawkowego
•
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez co najmniej 6 sekund.
Jak zresetować zestaw słuchawkowy
1
Wyłącz zestaw słuchawkowy, a następnie podłącz ładowarkę, aby rozpocząć
ładowanie zestawu słuchawkowego.
Gdy zestaw słuchawkowy jest używany na zewnątrz, zaleca się noszenie urządzenia po
tej samej stronie ciała, po której znajduje się antena jednostki zestawu słuchawkowego
powiązanej z urządzeniem.
Przygotowywanie do używania zestawu słuchawkowego z
urządzeniem z funkcją Bluetooth®
Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu słuchawkowego z urządzeniem
wyposażonym w funkcję Bluetooth® należy powiązać zestaw słuchawkowy z tym
urządzeniem. Można to zrobić ręcznie, używając funkcji Bluetooth®, lub automatycznie,
używając funkcji NFC.
Kreator konfiguracji aplikacji Aplikacja Stereofoniczny zestaw słuchawkowy Bluetooth®
przeprowadzi Cię przez proces pierwszego konfigurowania zestawu słuchawkowego.
Jak ręcznie powiązać zestaw słuchawkowy z urządzeniem Bluetooth®
1
Urządzenie z funkcją Bluetooth®: Upewnij się, że funkcja Bluetooth® jest
włączona.
2
Wyłącz zestaw słuchawkowy.
3
Zestaw słuchawkowy: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż niebieska dioda
powiadomień zacznie szybko migać.
4
Urządzenie z funkcją Bluetooth®: Wyszukaj urządzenia Bluetooth®, a następniez listy dostępnych urządzeń wybierz pozycję SBH70.
5
Urządzenie z funkcją Bluetooth®:
powiązania wyświetlanymi na ekranie.
Jak automatycznie powiązać zestaw słuchawkowy z urządzeniem Bluetooth®
Postępuj zgodnie z instrukcjami tworzenia
1
Urządzenie z funkcją Bluetooth®:
ekran jest aktywny i odblokowany.
2
Umieść urządzenie z funkcją Bluetooth® nad zestawem słuchawkowym, tak aby
obszary wykrywania funkcji NFC obu urządzeń stykały się.
3
Urządzenie z funkcją Bluetooth®: Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami
tworzenia powiązania.
Ilustracja ma charakter wyłącznie informacyjny. Lokalizacja obszaru wykrywania funkcji NFC
różni się między urządzeniami.
Ustawienia urządzenia Stereofoniczny
zestaw słuchawkowy Bluetooth® SBH70
Korzystanie z aplikacji Aplikacja Stereofoniczny zestaw
słuchawkowy Bluetooth®
W aplikacji Aplikacja Stereofoniczny zestaw słuchawkowy Bluetooth® na urządzeniu z
systemem Android™ można wyświetlać i zmieniać ustawienia zestawu słuchawkowego.
Kreator konfiguracji aplikacji Aplikacja Stereofoniczny zestaw słuchawkowy Bluetooth®
przeprowadzi Cię przez proces pierwszego konfigurowania zestawu słuchawkowego.
Jak zainstalować aplikację Aplikacja Stereofoniczny zestaw słuchawkowy Bluetooth®
1
Na ekranie głównym aplikacji urządzenia z systemem Android™ znajdź i stuknij
pozycję Sklep Play.
2
Stuknij ikonę wyszukiwania, a następnie wyszukaj hasło SBH70.
Jak ustawić dzwonek zestawu słuchawkowego
1
Na ekranie głównym aplikacji urządzenia z systemem Android™ znajdź i stuknij
kolejno pozycje SBH70 > USTAWIENIA.
2
Stuknij pozycję
3
Wybierz dzwonek.
4
Stuknij pozycję
Dzwonek zestawu słuchawkowego
Gotowe
.
.
Jak ustawić wibracje zestawu słuchawkowego podczas dzwonienia
1
Na ekranie głównym aplikacji urządzenia z systemem Android™ znajdź i stuknij
kolejno pozycje SBH70 > USTAWIENIA.
2
Zaznacz pole wyboru
Ta funkcja jest włączona domyślnie.
Jak ustawić alarm o znalezieniu się poza zasięgiem
1
Na ekranie głównym aplikacji urządzenia z systemem Android™ znajdź i stuknij
pozycję
2
Zaznacz pole wyboru Alarm o braku zasięgu. Zestaw słuchawkowy będzie
wibrować po utracie połączenia.
Obsługa połączeń telefonicznych za pomocą zestawu
słuchawkowego
Za pomocą zestawu słuchawkowego można obsługiwać rozmowy przychodzące, na
przykład odbierać je i odrzucać.
Jak odebrać połączenie przy użyciu zestawu słuchawkowego
•
Po usłyszeniu sygnału połączenia przychodzącego naciśnij przycisk
Jak zakończyć połączenie
•
Podczas trwającego połączenia naciśnij przycisk
Jak odrzucić połączenie
•
Po usłyszeniu sygnału połączenia przychodzącego naciśnij i przytrzymaj przycisk
.
Jak odebrać drugie połączenie
•
Po usłyszeniu sygnału połączenia przychodzącego w czasie trwającego
połączenia naciśnij przycisk
. Trwające połączenie zostanie zawieszone.
.
.
Możesz też dwukrotnie nacisnąć przycisk
bieżące zawiesić.
Jak odrzucić drugie połączenie
•
Po usłyszeniu sygnału połączenia przychodzącego w czasie trwającego
połączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Jak wyłączyć i włączyć mikrofon podczas połączenia
•
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wyłączyć mikrofon. Aby włączyć
mikrofon, ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Jak nawiązywać połączenia za pomocą głosowego wybierania
1
Zestaw słuchawkowy: Naciśnij i przytrzymaj przycisk do czasu usłyszenia
sygnału.
2
Urządzenie z funkcją Bluetooth®: Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie. Mów wyraźnie, aby urządzenie było w stanie zaakceptować nazwę
kontaktu lub numer telefonu.
Po powiązaniu zestawu słuchawkowego z urządzeniem z systemem iOS możesz też głosowo
uzyskiwać informacje o pogodzie i słuchać odczytywanych wiadomości SMS.
, aby przełączyć się na inne połączenie, a
Używanie zestawu słuchawkowego do słuchania muzyki
Za pośrednictwem zestawu słuchawkowego można słuchać muzyki z telefonu lub innego
urządzenia zgodnego z funkcją Bluetooth®.
Jak słuchać muzyki
1
Otwórz aplikację odtwarzacza muzyki na urządzeniu Bluetooth® i wybierz utwór,
którego chcesz posłuchać.
2
Aby zacząć odtwarzać utwór, naciśnij przycisk
3
Aby wstrzymać odtwarzanie utworu, ponownie naciśnij przycisk
Aby przejść do następnego utworu, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania
głośności.
2
Aby zacząć odtwarzać aktualny utwór od początku, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zmniejszania głośności. Aby zacząć odtwarzać poprzedni utwór, po raz drugi
naciśnij i przytrzymaj przycisk zmniejszania głośności.
Używanie zestawu słuchawkowego równocześnie z dwoma
urządzeniami
Zestaw słuchawkowy ma dwa różne tryby połączeń: połączeń wielopunktowych i
połączeń jednopunktowych. Dzięki trybowi połączeń wielopunktowych można korzystać
z dwóch połączeń w tym samym czasie. Na przykład po połączeniu zestawu
słuchawkowego z dwoma telefonami można odbierać rozmowy z ich obu bez
konieczności rozłączania się i łączenia.
Domyślnie jest włączony tryb połączeń jednopunktowych. Aby używać zestawu
słuchawkowego z dwoma urządzeniami jednocześnie, przełącz ręcznie do trybu
połączeń wielopunktowych.
W trybie połączeń wielopunktowych można podłączyć maksymalnie dwa urządzenia. W
przypadku powiązania zestawu słuchawkowego z trzecim urządzeniem pierwsze powiązane
urządzenie zostanie rozłączone.
Jak przełączać się między trybem połączeń wielopunktowych i jednopunktowych
1
Upewnij się, że zestaw słuchawkowy jest wyłączony.
2
Załóż słuchawki na uszy.
3
Aby przejść do trybu połączeń wielopunktowych, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zwiększania głośności podczas włączania zestawu słuchawkowego. Gdy tryb
połączeń wielopunktowych zostanie włączony, usłyszysz dwa sygnały.
4
Aby przejść do trybu połączeń jednopunktowych, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zmniejszania głośności podczas włączania zestawu słuchawkowego. Gdy tryb
połączeń jednopunktowych zostanie włączony, usłyszysz jeden sygnał.
Aby połączyć się z oboma powiązanymi urządzeniami w trybie połączeń wielopunktowych,
trzeba uruchomić ponownie zestaw słuchawkowy.
Jak ręcznie powiązać zestaw słuchawkowy z dwoma urządzeniami Bluetooth®
1
Upewnij się, że zestaw słuchawkowy działa w trybie połączeń wielopunktowych i
został pomyślnie powiązany z pierwszym urządzeniem Bluetooth®.
2
Wyłącz zestaw słuchawkowy.
3
Zestaw słuchawkowy: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż niebieska dioda
powiadomień zacznie szybko migać.
4
Drugie urządzenie Bluetooth®: Wyszukaj urządzenia Bluetooth®, a następnie z
listy dostępnych urządzeń wybierz pozycję SBH70. Postępuj zgodnie z
instrukcjami tworzenia powiązania wyświetlanymi na ekranie.
5
Pierwsze urządzenie Bluetooth®: Aby ponownie nawiązać połączenie z
zestawem słuchawkowym, wybierz pozycję SBH70 z listy powiązanych urządzeń
na ekranie ustawień funkcji Bluetooth®.
Jak automatycznie powiązać zestaw słuchawkowy z dwoma urządzeniami Bluetooth®
1
Upewnij się, że zestaw słuchawkowy działa w trybie połączeń wielopunktowych i
został pomyślnie powiązany z pierwszym urządzeniem Bluetooth®.
2
Wyłącz zestaw słuchawkowy.
3
Drugie urządzenie Bluetooth®: Upewnij się, że funkcja NFC jest włączona, a
ekran jest aktywny i odblokowany.
4
Umieść drugie urządzenie Bluetooth® nad zestawem słuchawkowym, aby
obszary wykrywania funkcji NFC urządzeń dotykały się, a następnie postępuj
zgodnie z instrukcjami tworzenia powiązania wyświetlanymi na ekranie.
5
Pierwsze urządzenie Bluetooth®: Aby ponownie nawiązać połączenie z
zestawem słuchawkowym, wybierz pozycję SBH70 z listy powiązanych urządzeń
na ekranie ustawień funkcji Bluetooth®.
Nagrywanie notatek dźwiękowych za pomocą zestawu
słuchawkowego
Stereofoniczny zestaw słuchawkowy Bluetooth® SBH70 umożliwia nagrywanie notatek
dźwiękowych.
Aby korzystać z funkcji notatek dźwiękowych, na urządzeniu z systemem Android™
należy mieć zainstalowaną najnowszą wersję aplikacji Stereofoniczny zestaw
słuchawkowy Bluetooth®.
Jak nagrać notatkę dźwiękową za pomocą zestawu słuchawkowego
1
Na urządzeniu powinna być zainstalowana lub zaktualizowana do najnowszej
wersji Aplikacja Stereofoniczny zestaw słuchawkowy Bluetooth®.
2
Zestaw słuchawkowy powinien być włączony i połączony z urządzeniem z
systemem Android™.
3
Naciśnij jednocześnie przyciski zmniejszania i zwiększania głośności na zestawie
słuchawkowym i zacznij mówić do mikrofonu. Maksymalny czas nagrania wynosi
10 sekund. W folderze Muzyka w urządzeniu z systemem AndroidTM zostanie
utworzony plik dźwiękowy.
Upewnij się, że urządzenie używane do nawiązywania połączeń obsługuje profil
Bluetooth® zestawu słuchawkowego.
•
Upewnij się, że zostało wybrane właściwe urządzenie do nawiązywania połączeń.
Przez zestaw słuchawkowy nie jest odtwarzana muzyka z innego
urządzenia
•
Upewnij się, że z zestawem słuchawkowym jest powiązane urządzenie do odtwarzania
muzyki.
•
Uruchom ponownie aplikację do odtwarzania muzyki na tym urządzeniu.
•
Upewnij się, że zostało wybrane właściwe źródło muzyki.
Zestaw słuchawkowy wyłącza się automatycznie
•
Jeśli przed wyłączeniem się zestaw słuchawkowy wydaje kilka krótkich dźwięków,
oznacza to, że bateria jest słaba. Naładuj baterię.
Nie mogę utworzyć zakładki głosowej
Nagrywanie dźwięku w celu tworzenia zakładek Life Bookmark nie jest już obsługiwane
przez to urządzenie. Funkcja zakładek głosowych została usunięta w ramach aktualizacji
oprogramowania aplikacji Lifelog.
Brak połączenia między zestawem słuchawkowym i innym
urządzeniem
•
Upewnij się, że zestaw słuchawkowy jest naładowany i znajduje się w zasięgu
urządzenia, z którym ma zostać połączony. Zaleca się, aby urządzenia były oddalone od
siebie o maksymalnie 10 metrów i aby nie było między nimi żadnych przeszkód.
•
Wyłącz funkcję Bluetooth® innego urządzenia, aby wszystkie połączenia zostały
zamknięte, a następnie ponownie ją włącz i jeszcze raz powiąż zestaw słuchawkowy z
urządzeniem.
Przed użyciem należy przeczytać dostarczoną osobno ulotkę
Niniejsza instrukcja obsługi została opublikowana przez firmę Sony Mobile Communications Inc. lub lokalną firmę
z nią stowarzyszoną bez żadnych gwarancji. W dowolnym momencie i bez uprzedzenia firma Sony Mobile
Communications Inc. może wprowadzać w instrukcji obsługi ulepszenia i zmiany wynikające z błędów
typograficznych, niedokładności bieżących informacji czy udoskonaleń programów i (lub) sprzętu. Zmiany te będą
uwzględniane w następnych wydaniach instrukcji.
Współdziałanie i zgodność między urządzeniami Bluetooth® mogą się różnić. Urządzenie na ogół współdziała z
produktami korzystającymi ze specyfikacji Bluetooth 1.2 lub nowszej oraz z profilu zestawu słuchawkowego lub
zestawu głośnomówiącego.
Sony jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Bluetooth jest
znakiem towarowym firmy Bluetooth (SIG) Inc. i jest używany na licencji. Wszystkie pozostałe znaki są własnością
ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wszystkie wymienione w tym dokumencie nazwy produktów i firm są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Wszelkie prawa, które nie zostały wyraźnie przyznane w tym
dokumencie, są zastrzeżone. Wszystkie pozostałe znaki towarowe są własnością ich właścicieli.
Więcej informacji można znaleźć na stronie
Wszystkie ilustracje mają charakter poglądowy i nie muszą odzwierciedlać faktycznego wyglądu akcesorium.
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0200 is
in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0200 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0200 u skladu s Direktivom;
2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0200 je v souladu se směrnicí;
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0200 er i overensstemmelse med
direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa
folgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0200 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp
direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0200 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0200 der Richtlinie;
2014/53/EU
folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0200 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0200 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita
UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0200 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns
ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0200 atitinka Direktyvą;
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0200 huwa konformi
mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa
disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0200 er i samsvar med direktiv;
2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0200 jest zgodny z
dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de
rádio RD-0200 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da
declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0200 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0200 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0200 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0200 es
conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning
RD-0200
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0200 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU
sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu
internet adresinden ulaşılabilir: http://www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.