Sony SBH24 Users guide [pl]

Instrukcja obsługi
Stereofoniczny zestaw słuchawkowy Bluetooth
®
SBH24

Spis treści

Wprowadzenie.............................................................................. 3
Omówienie funkcji............................................................................3
Omówienie urządzenia.....................................................................3
Podstawy.......................................................................................5
Ładowanie.........................................................................................5
Włączanie i wyłączanie.....................................................................5
Regulowanie głośności.....................................................................6
Wskazówki dotyczące noszenia.......................................................6
Pierwsze kroki............................................................................... 8
urządzeniem z systemem Android lub iOS......................................8
Przywracanie ustawień fabrycznych zestawu słuchawkowego......8
Używanie zestawu słuchawkowego.............................................9
Używanie zestawu słuchawkowego do połączeń
telefonicznych...................................................................................9
Używanie zestawu słuchawkowego do odtwarzania muzyki......... 9
Używanie funkcji asystenta głosowego......................................... 10
Używanie trybu połączeń wielopunktowych..................................10
Informacje prawne....................................................................... 11
Declaration of Conformity for SBH24.............................................. 12
2

Wprowadzenie

Omówienie funkcji

Stereofoniczny zestaw słuchawkowy Bluetooth® SBH24 ułatwia prowadzenie mobilnego trybu życia. Po powiązaniu zestawu słuchawkowego ze zgodnym urządzeniem z systemem Android™ lub iOS można za jego pomocą wykonywać następujące czynności:
odbierać i odrzucać połączenie przychodzące,
sterować odtwarzaniem muzyki na powiązanym urządzeniu z systemem Android
lub iOS.

Omówienie urządzenia

1
Gniazdo słuchawkowe
2
Mikrofon Służy do prowadzenia rozmów telefonicznych lub
3
Klawisz głośności Naciśnięcie powoduje zwiększenie głośności.
4
Klawisz głośności Naciśnięcie powoduje zmniejszenie głośności.
5
Klawisz wielofunkcyjny
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Gniazdo 3,5 mm do podłączania słuchawek przewodowych.
aktywacji Asysty głosowej.
Naciśnij krótko, aby:
odebrać połączenie przychodzące lub zakończyć
trwające połączenie,
włączyć lub wstrzymać odtwarzanie bieżącego
utworu.
Naciśnij długo przez 1 sekundę, aby:
3
odrzucić połączenie przychodzące,
zainicjować wyszukiwanie głosowe przy użyciu
aplikacji Assistant lub funkcji Siri.
wyłączyć mikrofon podczas rozmowy,
Naciśnij długo przez 7 sekund, aby:
przejść do trybu powiązania.
Szybko stuknij dwukrotnie, aby:
przejść do następnego utworu muzycznego.
Szybko stuknij trzykrotnie, aby:
powrócić do poprzedniego utworu muzycznego.
6
Obszar wykrywania funkcji NFC
7
Otwór na pasek Zamiast klipsa możesz przymocować do zestawu
Dotykaj tego obszaru innymi urządzeniami, aby użyć funkcji NFC.
słuchawkowego pasek.
8
Wskaźnik LED Kolor diody LED wskazuje poziom naładowania baterii:
Zielony: 85% lub więcej.
Pomarańczowy: 15%–85%.
Czerwony: 15% lub mniej.
Częstotliwość migania wskaźnika LED wskazuje status:
wskaźnik miga powoli, kiedy zestaw słuchawkowy
jest podłączony, bezczynny lub podczas aktywnego połączenia;
wskaźnik miga szybko, kiedy trwa powiązanie
zestawu słuchawkowego z innym urządzeniem lub po nadejściu połączenia.
9
Klawisz zasilania Przesuń do góry, aby włączyć.
Przesuń do góry, aby wyłączyć.
10
Port ładowarki/ przewodu USB Type-
Służy do podłączania przewodu USB Type-C umożliwiającego ładowanie baterii.
C™
11
Klips Umożliwia przyczepienie zestawu słuchawkowego do
koszuli.
4
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.

Podstawy

Ładowanie

Przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego zaleca się naładowanie go przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony. Wskaźnik LED świeci na zielono, kiedy poziom baterii zestaw słuchawkowego przekroczy 85%, i wyłącza się, kiedy bateria jest całkowicie naładowana.
Zestaw słuchawkowy z wyczerpaną baterią ładuje się całkowicie w ciągu około 1,5 godziny. W temperaturze 25°C energia baterii wystarcza na słuchanie muzyki i obsługę połączeń przez około 6 godzin. Zestaw słuchawkowy ma port USB bez zatyczki. Ten port USB musi być całkowicie suchy, zanim podłączy się do niego przewód w celu naładowania urządzenia.
Jak naładować zestaw słuchawkowy
1 Podłącz większe złącze przewodu USB do ładowarki lub do portu USB
komputera.
2 Podłącz złącze USB Type-C przewodu do zestawu słuchawkowego.
Informacje o zalecanych ładowarkach można znaleźć na stronie
www.sonymobile.com/products/accessories/
.
http://

Włączanie i wyłączanie

Jak włączyć zestaw słuchawkowy
Przesuń pozycję do góry. Wskaźnik LED zamiga szybko na zielono trzy
razy, wskazując, że zestaw słuchawkowy został wyłączony.
Jak wyłączyć zestaw słuchawkowy
Przesuń pozycję
razy, wskazując, że zestaw słuchawkowy został wyłączony.
Jeżeli zestaw słuchawkowy będzie włączony, ale bezczynny, pozostanie w trybie powiązania przez 10 minut. Jeżeli po 30 minutach zestaw słuchawkowy nie zostanie powiązany z urządzeniem z systemem Android lub iOS, wyłączy się automatycznie.
w dół. Wskaźnik LED zamiga szybko na czerwono trzy
5
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.

Regulowanie głośności

Jak zmienić głośność podczas połączenia lub słuchania muzyki
Podczas połączenia bądź słuchania muzyki naciśnij przycisk lub , aby
zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Podczas korzystania ze słuchawek nie ustawiaj wysokiego poziomu głośności, ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie słuchu i przeszkadzać innym osobom w otoczeniu.

Wskazówki dotyczące noszenia

Zestaw słuchawkowy można przypiąć do koszuli lub nosić go na szyi na przymocowanym pasku. Zestaw słuchawkowy i urządzenie z systemem Android lub iOS należy nosić po tej samej stronie ciała, ponieważ sprzyja to powiązaniu urządzeń.
Zestaw słuchawkowy jest sprzedawany w komplecie ze słuchawkami przewodowymi w standardzie CITA. Można używać także innych słuchawek, ale mogą one nie działać prawidłowo z zestawem słuchawkowym.
6
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Jak przymocować pasek do zestawu słuchawkowego
Przepleć pasek przez otwór w zestawie słuchawkowym, jak pokazano to na
ilustracji. Paski są sprzedawane osobno.
7
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.

Pierwsze kroki

Tworzenie powiązania zestawu słuchawkowego z urządzeniem z systemem Android lub iOS

Do powiązania zestawu słuchawkowego z urządzeniem z systemem Android można użyć funkcji NFC lub Bluetooth. Do powiązania zestawu słuchawkowego z urządzeniem z systemem iOS użyj funkcji Bluetooth.
Po powiązaniu zestawu słuchawkowego z urządzeniem z systemem Android lub iOS informacje są zapisywane. W zestawie słuchawkowym można zapisać do ośmiu powiązanych urządzeń.
Kiedy ostatnio powiązane urządzenie znajdzie się w zasięgu, zestaw słuchawkowy próbuje automatycznie połączyć się z nim ponownie.
Jak powiązać zestaw słuchawkowy z urządzeniem z systemem Android przy użyciu funkcji NFC
1 Zestaw słuchawkowy musi być w pełni naładowany i włączony.
2 Na urządzeniu z systemem Android sprawdź, czy funkcja NFC jest włączona,
a ekran — odblokowany.
3 Dotknij obszarem NFC zestawu słuchawkowego obszaru wykrywania NFC
urządzenia z systemem Android.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie urządzenia z systemem Android,
aby ukończyć powiązanie.
Jak powiązać zestaw słuchawkowy z urządzeniem z systemem Android lub iOS przy użyciu funkcji Bluetooth
1 Zestaw słuchawkowy musi być w pełni naładowany i włączony.
2 Sprawdź, czy na urządzeniu z systemem Android lub iOS jest włączona
funkcja Bluetooth.
3 Naciśnij długo przycisk 4 Wyszukaj dostępne urządzenia Bluetooth na urządzeniu z systemem
Android lub iOS, a następnie wybierz pozycję SBH24.
przez około 7 sekund.

Przywracanie ustawień fabrycznych zestawu słuchawkowego

Jeżeli zestaw słuchawkowy działa w sposób nieoczekiwany, przywróć ustawienia fabryczne. Po tej procedurze zestaw odzyska swoje początkowe ustawienia.
Jak przywrócić ustawienia fabryczne zestawu słuchawkowego
1 Podłącz zestaw słuchawkowy do źródła zasilania. 2 Wyłącz zestaw słuchawkowy. 3 Naciśnij długo przycisk
dwukrotnie na pomarańczowo.
przez około 5 sekund. Wskaźnik LED zamiga
8
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.

Używanie zestawu słuchawkowego

Używanie zestawu słuchawkowego do połączeń telefonicznych

Ze względów bezpieczeństwa nie używaj zestawu słuchawkowego do prowadzenia rozmów podczas jazdy samochodem. Używanie słuchawek podczas chodzenia, biegania i jazdy na rowerze jest niezalecane, ponieważ może prowadzić do wypadków.
Aby te funkcje działały, należy korzystać z urządzenia z systemem Android lub iOS, które obsługuje odpowiednie funkcje, na przykład połączenia.
Jeżeli używasz słuchawek, które nie mają mikrofonu, możesz do połączeń używać mikrofonu zestawu słuchawkowego.
Jak odebrać połączenie
Po usłyszeniu sygnału połączenia przychodzącego naciśnij krótko przycisk
.
Jak zakończyć połączenie
Podczas trwającego połączenia naciśnij krótko przycisk
Jak odrzucić połączenie
Po usłyszeniu sygnału połączenia przychodzącego naciśnij długo przycisk
przez 1 sekundę.
.
Jak odebrać drugie połączenie
Jeżeli usłyszysz dwa sygnały podczas bieżącego połączenia, oznacza to, że
masz drugie połączenie przychodzące. Stuknij krótko pozycję odebrać drugie połączenie i zawiesić bieżące.
Oba połączenia można szybko przełączać w dowolnej chwili, stukając dwukrotnie pozycję
.
Jak odrzucić drugie połączenie
Jeżeli usłyszysz dwa sygnały podczas bieżącego połączenia, oznacza to, że
masz drugie połączenie przychodzące. Aby odrzucić drugie połączenie, naciśnij długo przycisk
Jak wyłączyć mikrofon podczas rozmowy telefonicznej
Naciśnij długo przycisk
dźwiękowe. Aby włączyć mikrofon, ponownie naciśnij długo przycisk przez 1 sekundę, aż usłyszysz sygnały dźwiękowe.
przez 1 sekundę.
przez 1 sekundę. Usłyszysz sygnały
, aby

Używanie zestawu słuchawkowego do odtwarzania muzyki

Gdy zestaw słuchawkowy jest połączony z urządzeniem z systemem Android lub iOS, muzyki z tego urządzenia można słuchać za pośrednictwem zestawu słuchawkowego. Zanim zaczniesz słuchać nagrań audio, otwórz odpowiednią aplikację na urządzeniu z systemem Android lub iOS.
Jak wstrzymywać lub pomijać utwory muzyczne
1 Podczas słuchania muzyki naciśnij krótko przycisk
odtwarzanie utworu. Aby wznowić, naciśnij go krótko ponownie.
2 Szybko stuknij dwukrotnie przycisk , aby przejść do następnego
utworu.
3 Szybko stuknij trzykrotnie przycisk
utworu.
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
, aby powrócić do poprzedniego
9
, aby wstrzymać

Używanie funkcji asystenta głosowego

Jak uruchomić wyszukiwanie i działania głosowe
Naciśnij długo przycisk przez 1 sekundę, aby zacząć mówić do usług
Google/Siri.
Aby te funkcje działały, należy korzystać z urządzenia z systemem Android lub iOS, które obsługuje odpowiednie funkcje. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji urządzenia z systemem Android lub iOS.

Używanie trybu połączeń wielopunktowych

Tryb połączeń wielopunktowych umożliwia powiązanie zestawu słuchawkowego z dwoma urządzeniami z systemem Android lub dwoma urządzeniami z systemem iOS jednocześnie. Kiedy użyjesz zestawu słuchawkowego do odebrania połączenia przychodzącego, urządzenia te pozostaną połączone z zestawem słuchawkowym po zakończeniu połączenia. Aby włączyć ponownie tryb połączenia jednopunktowego, wyłącz ręcznie tryb połączeń wielopunktowych.
Funkcja Asysta głosowa jest niedostępna w trybie wielopunktowym.
Podczas korzystania z trybu wielopunktowego możesz słuchać muzyki z dowolnego podłączonego urządzenia. Aby je przełączyć, wystarczy zatrzymać odtwarzanie muzyki na jednym urządzeniu i rozpocząć na drugim.
Jak włączyć tryb połączeń wielopunktowych
1 Wyłącz zestaw słuchawkowy. 2 Przesuń pozycję
włączy. Zestaw słuchawkowy wyemituje dwa dźwięki, a wskaźnik LED zamiga powoli dwukrotnie na pomarańczowo.
3 Powiąż z zestawem słuchawkowym urządzenia z systemem Android lub iOS.
do góry i naciśnij przycisk , aż zestaw słuchawkowy się
Zobacz temat
Android lub iOS
powiązania.
Tworzenie powiązania zestawu słuchawkowego z urządzeniem z systemem
na stronie 8, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat tworzenia
Jak wyłączyć tryb połączeń wielopunktowych
1 Wyłącz zestaw słuchawkowy. 2 Przesuń pozycję do góry i naciśnij przycisk , aż zestaw słuchawkowy się
włączy. Zestaw słuchawkowy wyemituje jeden dźwięk, a wskaźnik LED zamiga raz na pomarańczowo.
Po wyłączeniu trybu połączeń wielopunktowych urządzenie powiązane jako ostatnie pozostanie powiązane.
10
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.

Informacje prawne

Sony SBH24
Przed użyciem należy przeczytać dostarczoną osobno ulotkę Niniejsza instrukcja obsługi została opublikowana przez firmę Sony Mobile Communications Inc. lub lokalną
firmę z nią stowarzyszoną bez żadnych gwarancji. W dowolnym momencie i bez uprzedzenia firma Sony Mobile Communications Inc. może wprowadzać w instrukcji obsługi ulepszenia i zmiany wynikające z błędów typograficznych, niedokładności bieżących informacji czy udoskonaleń programów lub sprzętu. Zmiany te będą uwzględniane w następnych wydaniach tej instrukcji obsługi.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
©2017 Sony Mobile Communications Inc.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002 Japonia Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia Sony jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Wszystkie wymienione w tym dokumencie nazwy produktów i firm są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Wszelkie prawa, które nie zostały wyraźnie przyznane w tym dokumencie, są zastrzeżone. Wszystkie pozostałe znaki towarowe są własnością ich właścicieli.
Więcej informacji można znaleźć na stronie Wszystkie ilustracje mają charakter poglądowy i nie muszą odzwierciedlać faktycznego wyglądu
akcesorium.
www.sonymobile.com
Ważne informacje
.
.
11
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.

Declaration of Conformity for SBH24

Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0011 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0011 е в съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0011 u skladu s Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0011 je v souladu se směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0011 er i overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http:// www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0011 conform is met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http:// www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0011 vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0011 on direktiivin; 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type RD-0011 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http:// www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0011 der Richtlinie; 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0011 πληροί τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0011 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0011 e conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http:// www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0011 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http:// www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0011 atitinka Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
12
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0011 huwa konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http:// www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0011 er i samsvar med direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0011 jest zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http:// www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de rádio RD-0011 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0011 este în conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0011 skladen z Direktivo; 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0011 je v súlade so smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0011 es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0011 överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http:// www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0011 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http:// www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
13
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
14
To jest wersja internetowa niniejszej publikacji. © Drukowanie dozwolone wyłącznie do użytku prywatnego.
Loading...