Informacje prawne....................................................................... 11
Declaration of Conformity for SBH24.............................................. 12
2
Wprowadzenie
Omówienie funkcji
Stereofoniczny zestaw słuchawkowy Bluetooth® SBH24 ułatwia prowadzenie
mobilnego trybu życia. Po powiązaniu zestawu słuchawkowego ze zgodnym
urządzeniem z systemem Android™ lub iOS można za jego pomocą wykonywać
następujące czynności:
•odbierać i odrzucać połączenie przychodzące,
•sterować odtwarzaniem muzyki na powiązanym urządzeniu z systemem Android
lub iOS.
Omówienie urządzenia
1
Gniazdo
słuchawkowe
2
MikrofonSłuży do prowadzenia rozmów telefonicznych lub
3
Klawisz głośności Naciśnięcie powoduje zwiększenie głośności.
4
Klawisz głośności Naciśnięcie powoduje zmniejszenie głośności.
Przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego zaleca się naładowanie go
przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony. Wskaźnik LED świeci na zielono,
kiedy poziom baterii zestaw słuchawkowego przekroczy 85%, i wyłącza się, kiedy
bateria jest całkowicie naładowana.
Zestaw słuchawkowy z wyczerpaną baterią ładuje się całkowicie w ciągu około 1,5 godziny.
W temperaturze 25°C energia baterii wystarcza na słuchanie muzyki i obsługę połączeń
przez około 6 godzin. Zestaw słuchawkowy ma port USB bez zatyczki. Ten port USB musi
być całkowicie suchy, zanim podłączy się do niego przewód w celu naładowania
urządzenia.
Jak naładować zestaw słuchawkowy
1Podłącz większe złącze przewodu USB do ładowarki lub do portu USB
komputera.
2Podłącz złącze USB Type-C przewodu do zestawu słuchawkowego.
Informacje o zalecanych ładowarkach można znaleźć na stronie
www.sonymobile.com/products/accessories/
.
http://
Włączanie i wyłączanie
Jak włączyć zestaw słuchawkowy
•Przesuń pozycję do góry. Wskaźnik LED zamiga szybko na zielono trzy
razy, wskazując, że zestaw słuchawkowy został wyłączony.
Jak wyłączyć zestaw słuchawkowy
•Przesuń pozycję
razy, wskazując, że zestaw słuchawkowy został wyłączony.
Jeżeli zestaw słuchawkowy będzie włączony, ale bezczynny, pozostanie w trybie
powiązania przez 10 minut. Jeżeli po 30 minutach zestaw słuchawkowy nie zostanie
powiązany z urządzeniem z systemem Android lub iOS, wyłączy się automatycznie.
w dół. Wskaźnik LED zamiga szybko na czerwono trzy
Jak zmienić głośność podczas połączenia lub słuchania muzyki
•Podczas połączenia bądź słuchania muzyki naciśnij przycisk lub , aby
zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Podczas korzystania ze słuchawek nie ustawiaj wysokiego poziomu głośności, ponieważ
może to spowodować trwałe uszkodzenie słuchu i przeszkadzać innym osobom w
otoczeniu.
Wskazówki dotyczące noszenia
Zestaw słuchawkowy można przypiąć do koszuli lub nosić go na szyi na
przymocowanym pasku. Zestaw słuchawkowy i urządzenie z systemem Android
lub iOS należy nosić po tej samej stronie ciała, ponieważ sprzyja to powiązaniu
urządzeń.
Zestaw słuchawkowy jest sprzedawany w komplecie ze słuchawkami przewodowymi w
standardzie CITA. Można używać także innych słuchawek, ale mogą one nie działać
prawidłowo z zestawem słuchawkowym.
Tworzenie powiązania zestawu słuchawkowego z urządzeniem
z systemem Android lub iOS
Do powiązania zestawu słuchawkowego z urządzeniem z systemem Android
można użyć funkcji NFC lub Bluetooth. Do powiązania zestawu słuchawkowego z
urządzeniem z systemem iOS użyj funkcji Bluetooth.
Po powiązaniu zestawu słuchawkowego z urządzeniem z systemem Android lub
iOS informacje są zapisywane. W zestawie słuchawkowym można zapisać do
ośmiu powiązanych urządzeń.
Kiedy ostatnio powiązane urządzenie znajdzie się w zasięgu, zestaw słuchawkowy
próbuje automatycznie połączyć się z nim ponownie.
Jak powiązać zestaw słuchawkowy z urządzeniem z systemem Android przy
użyciu funkcji NFC
1Zestaw słuchawkowy musi być w pełni naładowany i włączony.
2Na urządzeniu z systemem Android sprawdź, czy funkcja NFC jest włączona,
a ekran — odblokowany.
3Dotknij obszarem NFC zestawu słuchawkowego obszaru wykrywania NFC
urządzenia z systemem Android.
4Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie urządzenia z systemem Android,
aby ukończyć powiązanie.
Jak powiązać zestaw słuchawkowy z urządzeniem z systemem Android lub iOS
przy użyciu funkcji Bluetooth
1Zestaw słuchawkowy musi być w pełni naładowany i włączony.
2Sprawdź, czy na urządzeniu z systemem Android lub iOS jest włączona
funkcja Bluetooth.
3Naciśnij długo przycisk
4Wyszukaj dostępne urządzenia Bluetooth na urządzeniu z systemem
Android lub iOS, a następnie wybierz pozycję SBH24.
Używanie zestawu słuchawkowego do połączeń telefonicznych
Ze względów bezpieczeństwa nie używaj zestawu słuchawkowego do prowadzenia rozmów
podczas jazdy samochodem. Używanie słuchawek podczas chodzenia, biegania i jazdy na
rowerze jest niezalecane, ponieważ może prowadzić do wypadków.
Aby te funkcje działały, należy korzystać z urządzenia z systemem Android lub iOS,
które obsługuje odpowiednie funkcje, na przykład połączenia.
Jeżeli używasz słuchawek, które nie mają mikrofonu, możesz do połączeń używać
mikrofonu zestawu słuchawkowego.
Jak odebrać połączenie
•Po usłyszeniu sygnału połączenia przychodzącego naciśnij krótko przycisk
.
Jak zakończyć połączenie
•Podczas trwającego połączenia naciśnij krótko przycisk
Jak odrzucić połączenie
•Po usłyszeniu sygnału połączenia przychodzącego naciśnij długo przycisk
przez 1 sekundę.
.
Jak odebrać drugie połączenie
•Jeżeli usłyszysz dwa sygnały podczas bieżącego połączenia, oznacza to, że
masz drugie połączenie przychodzące. Stuknij krótko pozycję
odebrać drugie połączenie i zawiesić bieżące.
Oba połączenia można szybko przełączać w dowolnej chwili, stukając dwukrotnie pozycję
.
Jak odrzucić drugie połączenie
•Jeżeli usłyszysz dwa sygnały podczas bieżącego połączenia, oznacza to, że
masz drugie połączenie przychodzące. Aby odrzucić drugie połączenie,
naciśnij długo przycisk
Jak wyłączyć mikrofon podczas rozmowy telefonicznej
•Naciśnij długo przycisk
dźwiękowe. Aby włączyć mikrofon, ponownie naciśnij długo przycisk
przez 1 sekundę, aż usłyszysz sygnały dźwiękowe.
przez 1 sekundę.
przez 1 sekundę. Usłyszysz sygnały
, aby
Używanie zestawu słuchawkowego do odtwarzania muzyki
Gdy zestaw słuchawkowy jest połączony z urządzeniem z systemem Android lub
iOS, muzyki z tego urządzenia można słuchać za pośrednictwem zestawu
słuchawkowego. Zanim zaczniesz słuchać nagrań audio, otwórz odpowiednią
aplikację na urządzeniu z systemem Android lub iOS.
Jak wstrzymywać lub pomijać utwory muzyczne
1Podczas słuchania muzyki naciśnij krótko przycisk
odtwarzanie utworu. Aby wznowić, naciśnij go krótko ponownie.
2Szybko stuknij dwukrotnie przycisk , aby przejść do następnego
•Naciśnij długo przycisk przez 1 sekundę, aby zacząć mówić do usług
Google/Siri.
Aby te funkcje działały, należy korzystać z urządzenia z systemem Android lub iOS, które
obsługuje odpowiednie funkcje. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji
urządzenia z systemem Android lub iOS.
Używanie trybu połączeń wielopunktowych
Tryb połączeń wielopunktowych umożliwia powiązanie zestawu słuchawkowego z
dwoma urządzeniami z systemem Android lub dwoma urządzeniami z systemem
iOS jednocześnie. Kiedy użyjesz zestawu słuchawkowego do odebrania połączenia
przychodzącego, urządzenia te pozostaną połączone z zestawem słuchawkowym
po zakończeniu połączenia. Aby włączyć ponownie tryb połączenia
jednopunktowego, wyłącz ręcznie tryb połączeń wielopunktowych.
Funkcja Asysta głosowa jest niedostępna w trybie wielopunktowym.
Podczas korzystania z trybu wielopunktowego możesz słuchać muzyki z dowolnego
podłączonego urządzenia. Aby je przełączyć, wystarczy zatrzymać odtwarzanie muzyki na
jednym urządzeniu i rozpocząć na drugim.
Jak włączyć tryb połączeń wielopunktowych
1Wyłącz zestaw słuchawkowy.
2Przesuń pozycję
włączy. Zestaw słuchawkowy wyemituje dwa dźwięki, a wskaźnik LED
zamiga powoli dwukrotnie na pomarańczowo.
3Powiąż z zestawem słuchawkowym urządzenia z systemem Android lub iOS.
do góry i naciśnij przycisk , aż zestaw słuchawkowy się
Zobacz temat
Android lub iOS
powiązania.
Tworzenie powiązania zestawu słuchawkowego z urządzeniem z systemem
na stronie 8, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat tworzenia
Jak wyłączyć tryb połączeń wielopunktowych
1Wyłącz zestaw słuchawkowy.
2Przesuń pozycję do góry i naciśnij przycisk , aż zestaw słuchawkowy się
włączy. Zestaw słuchawkowy wyemituje jeden dźwięk, a wskaźnik LED
zamiga raz na pomarańczowo.
Po wyłączeniu trybu połączeń wielopunktowych urządzenie powiązane jako ostatnie
pozostanie powiązane.
Przed użyciem należy przeczytać dostarczoną osobno ulotkę
Niniejsza instrukcja obsługi została opublikowana przez firmę Sony Mobile Communications Inc. lub lokalną
firmę z nią stowarzyszoną bez żadnych gwarancji. W dowolnym momencie i bez uprzedzenia firma Sony
Mobile Communications Inc. może wprowadzać w instrukcji obsługi ulepszenia i zmiany wynikające
z błędów typograficznych, niedokładności bieżących informacji czy udoskonaleń programów lub sprzętu.
Zmiany te będą uwzględniane w następnych wydaniach tej instrukcji obsługi.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002 Japonia
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Sony jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
Wszystkie wymienione w tym dokumencie nazwy produktów i firm są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Wszelkie prawa, które nie zostały wyraźnie
przyznane w tym dokumencie, są zastrzeżone. Wszystkie pozostałe znaki towarowe są własnością ich
właścicieli.
Więcej informacji można znaleźć na stronie
Wszystkie ilustracje mają charakter poglądowy i nie muszą odzwierciedlać faktycznego wyglądu
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0011 is in compliance
with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0011 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0011 u skladu s
Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0011 je v souladu se
směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0011 er i
overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens
fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://
www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0011 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://
www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0011
vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0011 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0011 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://
www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0011 der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0011 πληροί
τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0011 típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0011 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0011 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0011 atitinka
Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0011 huwa
konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita
tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://
www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0011 er i samsvar med
direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0011 jest
zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: http://
www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento
de rádio RD-0011 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto
integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0011 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0011 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0011 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0011
es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0011överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://
www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0011 tipi telsiz cihazının
2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://
www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.