Declaration of Conformity for SBH24.............................................. 12
2
Innledning
Funksjonsoversikt
Stereo Bluetooth®-hodetelefoner SBH24 er utviklet for å gjøre livet mer praktisk når
du er på farten. Når de er paret med en kompatibel Android™- eller iOS-enhet, kan
du bruke hodetelefonene til å:
•svare på eller avvise innkommende anrop.
•betjene musikk som spilles av på en paret Android- eller iOS-enhet.
Før du bruker hodetelefonene for første gang, anbefales det å lade dem med en
osiell lader fra Sony. LED-lampen blir grønn når batterinivået er over 85 % og slås
av når hodetelefonene er fulladet.
Hodetelefoner med tomt batteri må lade i ca. 1,5 time før de er fulladet. Batterilevetiden når
du lytter til musikk eller telefonsamtaler er ca. seks timer hvis temperaturen er 25 °C (77 °F).
Hodetelefonene har en USB-port uten deksel. USB-porten uten deksel må være helt tørr for
du kan koble til en kabel for lading.
Slik lader du hodetelefonene
1Koble den store USB-kontakten til laderen eller USB-porten på en
datamaskin.
2Koble USB Type-C-kontakten til hodetelefonene.
For anbefalt lader kan du se
http://www.sonymobile.com/products/accessories/
Slå på og av
Slik slår du på hodetelefonene
•Skyv opp. LED-lampen blinker grønt raskt tre ganger for å angi at
hodetelefonene er slått på.
Slik slår du av hodetelefonene
•Skyv
hodetelefonene er slått av.
ned. LED-lampen blinker rødt raskt tre ganger for å angi at
Hvis hodetelefonene er slått på men forblir inaktive, forblir de i paringsmodus i ti minutter.
Hvis hodetelefonene ikke er paret med en Android- eller iOS-enhet innen 30 minutter, slås
de av automatisk.
•Under en samtale eller når du lytter til musikk, trykker du på eller for å
øke eller senke lydvolumet.
Du bør unngå å bruke hodetelefonene med høyt volum fordi det kan føre til permanent
hørselsskade eller forstyrre andre rundt deg.
Instruksjoner for bruk
Du kan feste hodetelefonene til en skjorte, eller feste en rem og ha de rundt halsen
din. Når du har på deg hodetelefonene bør du bære hodetelefonene og Androideller iOS-enheten på samme side av kroppen for å gjøre paring enklere.
Det følger med kablede ørepropper som støtter CTIA-standarden med på kjøpet. Du kan
bruke andre hodetelefoner, men det er ikke sikkert at alle virker som de skal med enheten.
Paring av hodetelefonene med en Android- eller iOS-enhet
Hvis du vil pare hodetelefonene dine med en Android-enhet, kan du enten bruke
NFC eller Bluetooth. Hvis du vil pare hodetelefonene dine med en iOS-enhet, må
du bruke Bluetooth.
Når du har paret hodetelefonene med en Android- eller iOS-enhet, lagres
informasjonen. Hodetelefonene kan lagre opptil åtte parede enheter.
Når enheten som sist ble paret er innenfor rekkevidde, prøver hodetelefonene å
koble til på nytt automatisk.
Slik parer du hodetelefonene dine med en Android-enhet ved bruk av NFC
1Kontroller at hodetelefonene er helt oppladet og slått på.
2Sørg for at NFC er slått på og at skjermen er låst opp på Android-enheten.
3Berør NFC-området på hodetelefonene mot NFC-registreringsområdet på
Android-enheten.
4Følg instruksjonene på skjermen på Android-enheten for å fullføre paringen.
Slik parer du hodetelefonene med en Android- eller iOS-enhet ved bruk av
Bluetooth
1Kontroller at hodetelefonene er helt oppladet og slått på.
2Kontroller at Bluetooth er slått på på Android- eller iOS-enheten.
3Trykk lenge på
4Skann etter tilgjengelige Bluetooth-enheter på Android- eller iOS-enheten,
og velg deretter SBH24.
i ca. sju sekunder.
Tilbakestilling av hodetelefonene til fabrikkinnstillingene
Tilbakestill til fabrikkinnstillingene hvis hodetelefonene oppfører seg uventet.
Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene gjenoppretter enheten til de opprinnelige
innstillingene.
Slik tilbakestiller hodetelefonene til fabrikkinnstillingene
1Koble hodetelefonen til en strømkilde.
2Slå av hodetelefonene.
3Trykk lenge på
ganger raskt.
i ca. fem sekunder. LED-lampen vil blinke oransje to
For din egen sikkerhet bør du ikke bruke hodetelefonene til å håndtere anrop mens du
kjører. Det anbefales at du ikke bruker hodetelefoner når du går, løper eller sykler for å
unngå trafikkuhell.
For at disse funksjonene skal virke må du bruke en Android- eller iOS-enhet som
støtter relevante funksjoner, for eksempel anropshåndtering.
Hvis du bruker hodetelefoner som ikke har en mikrofon, kan du bruke mikrofonen på
enheten for anrop i stedet.
Slik besvarer du et anrop
•Når du hører et innkommende anrop-signal, trykker du kort på .
Slik avslutter du et anrop
•Trykk kort på
Slik avviser du et anrop
•Når du hører et innkommende anrop-signal, trykker du lenge på
sekund.
Slik besvarer du et annet anrop
•Hvis du hører to pipetoner under et aktivt anrop, kommer det inn et nytt
anrop. Trykk kort på
på det andre anropet.
under et aktivt anrop.
for å sette det aktive anropet på vent og svare
i ett
Du kan veksle mellom de to anropene når som helst ved å dobbelttrykke på
Slik avviser du et nytt anrop
•Hvis du hører to pipetoner under et aktivt anrop, kommer det inn et nytt
anrop. Trykk lenge på
Slik slår du av mikrofonen under et anrop
•Trykk lenge på
i ett sekund igjen til du hører pipetoner for å slå av dempningen av
mikrofonen.
i ett sekund. Du vil få høre pipetoner. Trykk lenge på
i ett sekund for å avvise det nye anropet.
Bruk av hodetelefonene til å spille av musikk
Når hodetelefonene er koblet til en Android- eller iOS-enhet, kan du spille av
lydinnhold som f.eks. musikk fra Android- eller iOS-enheten ved bruk av
hodetelefonene. Åpne den relevante appen på Android- eller iOS-enheten før du
starter å lytte til lydinnhold.
Slik hopper du over eller setter musikkspor på pause
•Trykk lenge på i ett sekund for å snakke til Google/Siri.
For at disse funksjonene skal virke må du bruke en Android- eller iOS-enhet som støtter de
relevante funksjonene. Les instruksjonene for Android- eller iOS-enheten for detaljer.
Bruk av flerpunktsmodus
Du kan bruke flerpunktsmodus til å pare hodetelefonene med enten to Androideller to iOS-enheter samtidig. Når du bruker hodetelefonene til å svare på et
innkommende anrop, forblir enhetene tilkoblet hodetelefonene etter at anropet er
avsluttet. Slå av flerpunktsmodus manuelt for å bytte tilbake til
enkeltpunktsmodus.
Talehjelp-funksjonen er ikke tilgjengelig i flerpunktsmodus.
Når du bruker flerpunktsmodus kan du lytte til musikk fra hvilken som helst av de tilkoblede
enhetene. Det er bare å stoppe musikken på én enhet og starte å spille den av på den
andre for å bytte mellom dem.
Slik slår du på flerpunktsmodus
1Slå av hodetelefonene.
2Skyv
Hodetelefonene vil pipe to ganger og LED-lampen vil blinke oransje sakte to
ganger.
3Par Android- eller iOS-enhetene med hodetelefonene.
opp og trykk deretter på samtidig helt til hodetelefonene slås på.
Paring av hodetelefonene med en Android- eller iOS-enhet
Se
om hvordan du parer dem.
på siden 8. for opplysninger
Slik slår du av flerpunktsmodus
1Slå av hodetelefonene.
2Skyv
opp og trykk deretter på samtidig helt til hodetelefonene slås på.
Hodetelefonene vil pipe én gang og LED-lampen vil blinke oransje én gang.
Når du slår av flerpunktsmodus, forblir enheten som sist ble paret med enheten din, paret.
Les det separate heftet
Denne brukerhåndboken er utgitt av Sony Mobile Communications Inc. eller dets lokale tilknyttede selskap,
uten garantier av noe slag. Sony Mobile Communications Inc. kan når som helst og uten varsel gjøre
endringer og forbedringer i denne brukerhåndboken på bakgrunn av typografiske feil, unøyaktigheter i
gjeldende informasjon eller forbedringer i programmer og/eller utstyr. Slike endringer vil imidlertid bli tatt
med i nye utgaver av denne brukerhåndboken.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002 Japan
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Sony er varemerket eller det registrerte varemerket for Sony Corporation.
Alle produkt- og firmanavn som nevnes i dette dokumentet, er varemerker eller registrerte varemerker for
sine respektive eiere. Alle rettigheter som ikke uttrykkelig gis i dette dokumentet, forbeholdes. Alle andre
varemerker tilhører sine respektive eiere.
www.sonymobile.com
Gå til
Alle illustrasjoner er kun illustrasjoner og stemmer ikke nødvendigvis med det faktiske utstyret.
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0011 is in compliance
with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0011 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0011 u skladu s
Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0011 je v souladu se
směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0011 er i
overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens
fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://
www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0011 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://
www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0011
vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0011 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0011 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://
www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0011 der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0011 πληροί
τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0011 típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0011 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0011 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0011 atitinka
Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0011 huwa
konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita
tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://
www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0011 er i samsvar med
direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0011 jest
zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: http://
www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento
de rádio RD-0011 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto
integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0011 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0011 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0011 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0011
es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0011överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://
www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0011 tipi telsiz cihazının
2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://
www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.