Declaration of Conformity for SBH24.............................................. 12
2
Introduzione
Panoramica sulle funzioni
L'Auricolare SBH24 Stereo Bluetooth® è progettato per rendere la vita più pratica
mentre si è in movimento. Quando viene associato a un dispositivo Android™ o
iOS, è possibile utilizzare l'auricolare per:
•Rispondere o rifiutare le chiamate in arrivo.
•Controllare la musica riprodotta su un dispositivo Android o iOS associato.
Prima di usare l'auricolare per la prima volta, è consigliabile caricarlo utilizzando un
caricabatterie Sony originale. L'indicatore LED diventa verde quando il livello della
batteria è superiore all'85% e si disattiva quando l'auricolare è completamente
carico.
La carica completa di un auricolare scarico richiede circa 1,5 ore. La durata della batteria
mentre si ascolta la musica o si eettuano chiamate è di circa 6 ore se la temperatura è pari
a 25 °C (77 °F). L'auricolare dispone di una porta USB priva di coperchio. Questa porta USB
deve essere completamente asciutta, prima di collegarvi un cavo di ricarica.
Per caricare l'auricolare
1Collegare il connettore USB più grande al caricabatterie o alla porta USB di
un computer.
2Collegare il connettore USB Type-C del cavo all'auricolare.
Per informazioni sui caricabatterie consigliati, vedere
products/accessories/
.
http://www.sonymobile.com/
Attivazione e disattivazione
Per accendere l'auricolare
•Far scorrere verso l'alto. L'indicatore LED lampeggia rapidamente tre volte
in verde per indicare che l'auricolare è acceso.
Per disattivare l'auricolare
•Far scorrere
volte in rosso per indicare che l'auricolare è spento.
Se l'auricolare è acceso ma inattivo, rimane in modalità di associazione per 10 minuti. Dopo
30 minuti, se l'auricolare non è associato a un dispositivo Android o iOS, si spegne
automaticamente.
verso il basso. L'indicatore LED lampeggia rapidamente tre
Per modificare il volume della chiamata o della musica
•Durante una chiamata o mentre si ascolta la musica, premere o per
aumentare o diminuire il volume.
Non utilizzare le cue ad alto volume, poiché ciò potrebbe provocare danni permanenti
all'udito o disturbare le persone circostanti.
Come indossare il dispositivo
È possibile agganciare l'auricolare alla camicia oppure fissarlo con un laccetto. Per
rendere l'associazione più semplice, portare l'auricolare e il dispositivo Android o
iOS sullo stesso lato del corpo.
Un set di cue cablate che supporta lo standard CTIA è incluso con l'auricolare al momento
dell'acquisto. È possibile utilizzare altre cue, ma è possibile che non funzionino
correttamente con l'auricolare.
Per associare l'auricolare a un dispositivo Android o iOS
Per associare l'auricolare a un dispositivo Android, è possibile utilizzare la funzione
NFC oppure il Bluetooth. Per associare l'auricolare a un dispositivo iOS, utilizzare il
Bluetooth.
Dopo aver associato l'auricolare a un dispositivo Android o iOS, le informazioni
vengono salvate. L'auricolare può salvare fino a otto dispositivi associati.
Ogni volta che il dispositivo associato più di recente si trova nel raggio di
copertura, l'auricolare tenta di ricollegarsi automaticamente.
Per associare un auricolare con un dispositivo Android utilizzando la funzione
NFC
1Assicurarsi che l'auricolare sia completamente carico e acceso.
2Sul dispositivo Android, verificare che la funzione NFC sia attiva e che lo
schermo sia sbloccato.
3Avvicinare l'area NFC dell'auricolare all'area di rilevamento NFC del
dispositivo Android, finché non entrano in contatto.
4Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del dispositivo Android per
completare l'associazione.
Per associare l'auricolare al dispositivo Android o iOS utilizzando il Bluetooth
1Assicurarsi che l'auricolare sia completamente carico e acceso.
2Sul dispositivo Android o iOS, verificare che il Bluetooth sia attivo.
3Tenere premuto
4Cercare i dispositivi Bluetooth disponibili sul dispositivo iOS o Android,
quindi selezionare SBH24.
per circa 7 secondi.
Ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'auricolare
Eseguire un ripristino dei dati di fabbrica se l'auricolare si comporta in modo
imprevisto. In questo modo, vengono ripristinate le impostazioni originali
dell'auricolare.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'auricolare
1Collegare l'auricolare a una fonte di alimentazione.
2Disattivare l'auricolare.
3Tenere premuto
Per motivi di sicurezza, non utilizzare l'auricolare per gestire chiamate alla guida. Per evitare
incidenti, non è consigliabile utilizzare le cue mentre si cammina, si corre o si va in
bicicletta.
Per il corretto funzionamento di queste funzioni, è necessario utilizzare un
dispositivo Android o iOS che supporti le funzioni pertinenti, ad esempio la
gestione chiamate.
Se si dispone di cue prive di microfono, è possibile utilizzare il microfono dell'auricolare
per le chiamate.
Per rispondere a una chiamata
•Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo, premere brevemente
.
Per terminare una chiamata
•Durante una chiamata, premere brevemente
Per rifiutare una chiamata
•Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo, tenere premuto
per 1 secondo.
.
Per rispondere a una seconda chiamata
•Se si sentono due segnali acustici durante una chiamata in corso, è in arrivo
un'altra chiamata. Premere brevemente
chiamata in corso e rispondere alla seconda chiamata.
È possibile passare da una chiamata all'altra in qualsiasi momento sfiorando due volte
rapidamente
Per rifiutare una seconda chiamata
•Se si sentono due segnali acustici durante una chiamata in corso, è in arrivo
un'altra chiamata. Per rifiutare la seconda chiamata, tenere premuto
per 1 secondo.
Per disattivare il microfono durante una chiamata
•Tenere premuto
disattivare il microfono, tenere premuto nuovamente
finché non si sentono i segnali acustici.
.
per 1 secondo. Si sentiranno dei segnali acustici. Per
per mettere in attesa la
per 1 secondo,
Utilizzo dell'auricolare per riprodurre musica
Quando l'auricolare viene connesso a un dispositivo Android o iOS, è possibile
riprodurre contenuti audio (ad esempio, la musica) dal dispositivo Android o iOS
utilizzando l'auricolare. Aprire l'applicazione corrispondente sul dispositivo Android
o iOS prima di iniziare ad ascoltare i contenuti audio.
Per sospendere o saltare brani musicali
1Quando si ascolta la musica, premere brevemente
brano musicale. Premerlo di nuovo per riprendere la riproduzione.
•Tenere premuto il tasto per 1 secondo per parlare con Google/Siri.
Anché queste funzioni siano operative, è necessario utilizzare un dispositivo Android o
iOS che supporti le funzioni pertinenti. Per informazioni dettagliate, consultare le istruzioni
del dispositivo Android o iOS.
Utilizzo della modalità Multipoint
È possibile utilizzare la modalità Multipoint per associare l'auricolare a due
dispositivi Android o iOS in contemporanea. Quando si usa l'auricolare per
rispondere a una chiamata in arrivo, i dispositivi rimangono connessi all'auricolare
anche al termine della chiamata. Disattivare la modalità Multipoint manualmente
per tornare alla modalità Singlepoint.
La funzione dell'assistente vocale non è disponibile in modalità Multipoint.
In modalità Multipoint, è possibile ascoltare la musica da uno dei due dispositivi collegati.
Basta interrompere la riproduzione su un dispositivo e avviarla con l'altro per passare da un
dispositivo all'altro.
Per attivare la modalità Multipoint
1Disattivare l'auricolare.
2Far scorrere
l'auricolare non si accende. L'auricolare emetterà due segnali acustici e
l'indicatore LED lampeggerà lentamente due volte in arancione.
3Associare i dispositivi Android o iOS con l'auricolare.
verso l'alto e quindi premere contemporaneamente finché
Vedere
come eseguire l'associazione.
Per associare l'auricolare a un dispositivo Android o iOS
a pagina 8 per dettagli su
Per disattivare la modalità Multipoint
1Disattivare l'auricolare.
2Far scorrere
verso l'alto e quindi premere contemporaneamente finché
l'auricolare non si accende. L'auricolare emetterà un segnale acustico e
l'indicatore LED lampeggerà una volta in arancione.
Quando si disattiva la modalità Multipoint, il dispositivo associato più di recente rimane
abbinato.
Prima dell'utilizzo, leggere il documento
Questa guida per l'utente è pubblicata da Sony Mobile Communications Inc. o da una società aliata,
senza alcuna garanzia. Sony Mobile Communications Inc. si riserva il diritto di apportare in qualsiasi
momento e senza preavviso eventuali modifiche e miglioramenti alla presente guida per l'utente, dovute a
errori tipografici, imprecisioni, aggiornamento delle informazioni oppure ad aggiornamenti di programmi
e/o dei dispositivi. Tali modifiche verranno inserite nelle edizioni successive della presente guida per
l'utente.
Tutti i diritti riservati.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002, Japan
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Sony è un marchio o un marchio registrato di Sony Corporation.
Tutti i nomi di prodotti e società citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari. Qualsiasi diritto non espressamente garantito nel presente documento è riservato. Tutti gli altri
marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari.
www.sonymobile.com
Visitare
Tutte le illustrazioni vengono fornite a titolo puramente indicativo e potrebbero non rappresentare
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0011 is in compliance
with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0011 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0011 u skladu s
Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0011 je v souladu se
směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0011 er i
overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens
fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://
www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0011 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://
www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0011
vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0011 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0011 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://
www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0011 der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0011 πληροί
τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0011 típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0011 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0011 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0011 atitinka
Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0011 huwa
konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita
tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://
www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0011 er i samsvar med
direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0011 jest
zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: http://
www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento
de rádio RD-0011 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto
integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0011 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0011 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0011 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0011
es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0011överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://
www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0011 tipi telsiz cihazının
2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://
www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.