Sony SBH24 Users guide [da]

Brugervejledning
Bluetooth®-stereoheadset
SBH24

Indholdsfortegnelse

Indledning..................................................................................... 3
Funktionsoversigt............................................................................. 3
Oversigt over hardware.................................................................... 3
Grundlæggende............................................................................5
Opladning......................................................................................... 5
Sådan tænder og slukker du............................................................ 5
Justering af lydstyrken......................................................................6
Bærevejledning.................................................................................6
Kom godt i gang........................................................................... 8
Sådan parrer du headsettet med en Android- eller iOS-enhed......8
Sådan nulstiller du dit headset til fabriksindstillingerne.................8
Sådan bruger du headsettet.........................................................9
Sådan bruger du headsettet til telefonopkald.................................9
Sådan bruger du headsettet til at afspille musik.............................9
Sådan bruger du funktionen Voice Assistant.................................10
Brug af multipunkttilstanden..........................................................10
Juridiske oplysninger....................................................................11
Declaration of Conformity for SBH24.............................................. 12

Indledning

Funktionsoversigt

Bluetooth®-stereoheadset SBH24 er udviklet til at gøre livet nemmere for dig, når du er på farten. Når headsettet er parret med en kompatibel Android™- eller iOS­enhed, kan du bruge det til at:
besvare eller afvise indgående opkald.
styre musik, der afspilles på en parret Android- eller iOS-enhed.

Oversigt over hardware

1
Stik til høretelefoner Slut høretelefonerne med ledning til 3,5 mm-stikket.
2
Mikrofon Foretag telefonopkald, eller aktivér Voice Assistant.
3
Volumentast Tryk for at skrue op for lyden.
4
Volumentast Tryk for at skrue ned for lyden.
5
Multifunktionstast Tryk kortvarigt for at:
besvare indgående opkald eller afslutte et
udgående opkald.
afspille det aktuelle nummer eller sætte det på
pause.
Hold nede i 1 sekund for at:
afvise indgående opkald.
starte talesøgning med Assistant eller Siri.
3
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.
slå mikrofonen fra under et opkald.
Hold nede i 7 sekunder for at:
skifte til parringstilstand.
Tap hurtigt to gange for at:
springe til næste musiknummer.
Tap hurtigt tre gange for at:
vende tilbage til forrige musiknummer.
6
NFC­registreringsområde
7
Strophul Sæt stroppen på dit headset som et alternativ til at
Berør dette område med andre enheder for at bruge NFC.
bruge clipset.
8
LED-indikator Farven på LED-indikatoren angiver batteriniveauet:
Grøn: 85 % eller derover.
Orange: 15 %-85 %.
Rød: 15 % eller derunder.
Hastigheden for, hvor hurtigt LED blinker, angiver status:
Den blinker hurtigt, når dit headset er tilsluttet
eller inaktivt, eller under aktive opkald.
Den blinker hurtigt, når dit headset parres med
en anden enhed, eller når der modtages et opkald.
9
Til/fra-tast Stryg opad for at tænde.
Stryg nedad for at slukke.
10
Port til oplader/USB
Isæt USB Type-C-kablet for at oplade batteriet.
Type-C™-kabel
11
Clips Clips dit headset fast på din bluse.
4
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.

Grundlæggende

Opladning

Før du bruger dit headset første gang, anbefales det, at du oplader det med en ociel Sony-oplader. LED-indikatoren bliver grøn, når batteriniveauet er over 85 %, og den slukker, når dit headset er fuldt opladet.
Et opladet headset skal oplades i cirka 1,5 time, før det er fuldt opladet. Batteriets levetid, mens du lytter til musik eller håndterer opkald, er cirka 6 timer, hvis temperaturen er 25°C. Dit headset har en ubeskyttet USB-port. Din USB-port skal være helt tør, før der kan sættes et kabel i, så enheden kan oplades.
Sådan oplader du headsettet
1 Sæt det største USB-stik i opladeren eller i USB-porten på en computer.
2 Sæt kablets USB Type-C-stik i dit headset.
Du kan finde den anbefalede oplader ved at gå til
accessories/
.
http://www.sonymobile.com/products/

Sådan tænder og slukker du

Sådan tænder du dit headset
Stryg opad på . LED-indikatoren blinker hurtigt tre gange grønt for at
indikere, at dit headset er tændt.
Sådan slukker du for dit headset
Stryg nedad på
indikere, at dit headset er slukket.
Hvis dit headset er tændt, men inaktivt, forbliver det i parringstilstand i 10 minutter. Hvis dit headset ikke parres med en Android- eller iOS-enhed i løbet af 30 minutter, slukker det automatisk.
. LED-indikatoren blinker hurtigt tre gange rødt for at
5
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.

Justering af lydstyrken

Sådan ændrer du lydstyrken for et opkald eller musik
Tryk på eller for at skrue op eller ned for lyden under et opkald, eller når
du lytter til musik.
Undgå at bruge dine høretelefoner med høj lydstyrke, da det kan medføre permanent høreskade eller forstyrre andre omkring dig.

Bærevejledning

Du kan clipse dit headset fast på din bluse eller sætte en strop i den og bære den om halsen. Når du bærer dit headset, skal du bære Android- eller iOS-enheden på samme side af kroppen for at gøre det lettere at udføre Bluetooth-parring.
Der leveres høretelefoner med ledning, som understøtter CTIA-standarden, sammen med dit headset, når du køber det. Du kan bruge andre høretelefoner, men nogle af dem virker måske ikke korrekt sammen med dit headset.
6
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.
Sådan sætter du en strop på headsettet
Sæt en strop fast via strophullet på dit headset, som vist i illustrationen. Stropper
sælges separat.
7
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.

Kom godt i gang

Sådan parrer du headsettet med en Android- eller iOS-enhed

Du kan parre dit headset med en Android-enhed ved hjælp af NFC eller Bluetooth. Hvis du vil parre headsettet med en iOS-enhed, skal du bruge Bluetooth.
Når du har parret headsettet med en Android- eller iOS-enhed, gemmes oplysningerne. Dit headset kan gemme op til otte parrede enheder.
Når den enhed, der er parret med senest, er inden for rækkevidde, forsøger dit headset automatisk at oprette forbindelse igen.
Sådan parrer du headsettet med en Android-enhed ved hjælp af NFC
1 Kontrollér, at dit headset er fuldt opladet og tændt.
2 På Android-enheden skal du kontrollere, at NFC er slået til, og at skærmen er
låst op.
3 Lad NFC-registreringsområdet på dit headset berøre NFC-
registreringsområdet på Android-enheden.
4 Følg vejledningen på skærmen på Android-enheden for at fuldføre
parringen.
Sådan parrer du headsettet med en Android- eller iOS-enhed ved hjælp af Bluetooth
1 Kontrollér, at dit headset er fuldt opladet og tændt. 2 Kontrollér, at Bluetooth er slået til på din Android- eller iOS-enhed. 3 Hold nede på 4 Søg efter tilgængelige Bluetooth-enheder på din Android- eller iOS-enhed,
og vælg derefter SBH24.
i cirka 7 sekunder.

Sådan nulstiller du dit headset til fabriksindstillingerne

Foretag en nulstilling til fabriksindstillingerne, hvis dit headset fungerer uventet. Under en nulstilling til fabriksindstillingerne gendannes dit headset til de oprindelige indstillinger.
Sådan nulstiller du dit headset til fabriksindstillingerne
1 Slut dit headset til en strømkilde. 2 Sluk headsettet. 3 Hold nede på
gange.
i cirka 5 sekunder. LED-indikatoren blinker orange to
8
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.

Sådan bruger du headsettet

Sådan bruger du headsettet til telefonopkald

Af sikkerhedsmæssige årsager skal du undgå at bruge dit headset til at håndtere opkald, når du kører. Med henblik på trafiksikkerheden anbefales det ikke at bruge høretelefoner, mens du går, løber eller cykler.
Disse funktioner fungerer kun, hvis du bruger en Android- eller iOS-enhed, der understøtter de pågældende funktioner, for eksempel håndtering af opkald.
Hvis du bruger høretelefoner, der ikke har en mikrofon, kan du i stedet bruge mikrofonen på dit headset til opkald.
Sådan besvarer du et opkald
Tryk kort på , når du hører et signal for et indgående opkald.
Sådan afslutter du et opkald
Tryk kort på
Sådan afviser du et opkald
Hold nede på
opkald.
Sådan besvarer du opkald nummer to
Hvis du hører to bip under et igangværende opkald, er der endnu et
indgående opkald. Tryk kort på opkald og besvare et nyt opkald.
under et igangværende opkald.
i 1 sekund, når du hører et signal for et indgående
for at parkere et igangværende
Du kan når som helst skifte mellem de to opkald ved hurtigt at tappe to gange på
Sådan afviser du opkald nummer to
Hvis du hører to bip under et igangværende opkald, er der endnu et
indgående opkald. Hvis du vil afvise det andet opkald, skal du holde nede i 1 sekund.
Sådan slår du mikrofonen fra under et opkald
Hold nede på
at holde nede på i 1 sekund igen, indtil du hører nogle bip.
i 1 sekund. Du hører nogle bip. Slå mikrofonen fra ved

Sådan bruger du headsettet til at afspille musik

Når dit headset er tilsluttet til din Android- eller iOS-enhed, kan du afspille lydindhold, f.eks. musik, fra Android- eller iOS-enheden ved hjælp af dit headset. Åbn den relevante app på Android- eller iOS-enheden, før du går i gang med at lytte til lydindhold.
Sådan sætter du musiknumre på pause eller springer dem over
1 Når du lytter til musik, skal du trykke kort på
på pause. Tryk igen kort for at genoptage afspilningen.
2 Tap hurtigt to gange på 3 Tap hurtigt tre gange på
for at springe til næste nummer.
for at gå tilbage til det forrige nummer.
for at sætte nummeret
.
9
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.

Sådan bruger du funktionen Voice Assistant

Sådan starter du talesøgning og handlinger
Hold nede på i 1 sekund, hvis du vil tale med Google/Siri.
Disse funktioner fungerer kun, hvis du bruger en Android- eller iOS-enhed, der understøtter de pågældende funktioner. Se vejledningen til Android- eller iOS-enheden for at få flere oplysninger.

Brug af multipunkttilstanden

Du kan bruge multipunkttilstanden til at parre dit headset med enten to Android­eller to iOS-enheder samtidig. Når du bruger dit headset til at besvare et indgående opkald, forbliver enhederne forbundet til dit headset, efter du har afsluttet opkaldet. Slå multipunkttilstanden fra manuelt for at skifte tilbage til enkeltpunkttilstanden.
Voice Assist-funktionen er ikke tilgængelig i multipunkttilstand.
Når du bruger multipunkttilstand, kan du lytte til musik fra en af de tilsluttede enheder. Bare stop musikken på den ene enhed, og gå i gang med at afspille den på den anden for at skifte.
Sådan slår du multipunkttilstanden til
1 Sluk headsettet. 2 Stryg opad på
headset bipper to gange, og LED-indikatoren blinker langsomt orange to gange.
3 Par Android- eller iOS-enheden med dit headset.
, og tryk samtidig på , indtil dit headset tænder. Dit
Sådan parrer du headsettet med en Android- eller iOS-enhed
Se oplysninger om, hvordan du parrer.
på siden 8 for at få
Sådan slår du multipunkttilstanden fra
1 Sluk headsettet. 2 Stryg opad på
, og tryk samtidig på , indtil dit headset tænder. Dit
headset bipper én gang, og LED-indikatoren blinker orange én gang.
Når du slår multipunkttilstanden fra, er den enhed, som senest er parret, fortsat parret.
10
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.

Juridiske oplysninger

Sony SBH24
Inden du tager enheden i brug, skal du læse folderen Denne brugervejledning er udgivet af Sony Mobile Communications Inc. eller et af dets datterselskaber
uden garanti. Sony Mobile Communications Inc. forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at foretage forbedringer og ændringer af denne brugervejledning som følge af typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle oplysninger eller forbedringer af programmer og/eller udstyr. Eventuelle ændringer vil dog blive inkluderet i nye udgaver af denne brugervejledning.
Alle rettigheder forbeholdes.
©2017 Sony Mobile Communications Inc.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002 Japan Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien Sony er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende Sony Corporation. Alle produkt- og virksomhedsnavne, der er nævnt heri, er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende deres respektive ejere. Der tages forbehold for alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt er angivet heri. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
Du kan finde flere oplysninger på Alle illustrationer er udelukkende medtaget som eksempler og er muligvis ikke en nøjagtig gengivelse af det faktiske tilbehør.
www.sonymobile.com
Vigtige oplysninger
.
, der leveres separat.
11
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.

Declaration of Conformity for SBH24

Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0011 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0011 е в съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0011 u skladu s Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0011 je v souladu se směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0011 er i overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http:// www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0011 conform is met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http:// www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0011 vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0011 on direktiivin; 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type RD-0011 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http:// www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0011 der Richtlinie; 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0011 πληροί τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0011 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0011 e conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http:// www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0011 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http:// www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0011 atitinka Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
12
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0011 huwa konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http:// www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0011 er i samsvar med direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0011 jest zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http:// www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de rádio RD-0011 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0011 este în conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http:// www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0011 skladen z Direktivo; 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0011 je v súlade so smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0011 es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0011 överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http:// www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0011 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http:// www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
13
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
14
Dette er en internetudgave af denne publikation. © Udskriv kun til privat brug.
Loading...