
Отпечатано на 70% или повече рециклирана
хартия посредством мастило, базирано на
растителни масла без летливи органични
съединения.
Това ръководство дава информация за използването
на всеки обектив. Предпазните мерки, които се отнасят
за всички обективи, са поместени в раздел „Предпазни
мерки преди употреба“ на отделен лист. Задължително
прочетете и двата документа, преди да пристъпите към
използване на обектива.
Този обектив е разработен за А-байонет, който може да се
използва на фотоапарати α на Sony.
BG
2

Забележки относно употребата
• Когато използвате този обектив с фотоапарат с E-байонет,
прикрепете адаптер, който се продава отделно. Не
поставяйте обектива директно на фотоапарат с E-байонет,
тъй като може да повредите и двете устройства.
• Когато носите фотоапарата с прикрепен към него обектив,
винаги придържайте здраво както тялото на фотоапарата,
така и обектива.
• Когато използвате функцията за приближение, не
придържайте обектива за която и да е от издадените му
части.
Предпазни мерки за употреба на светкавицата
Когато използвате вградената светкавица на фотоапарата,
винаги сваляйте сенника преди снимки. При определени
конфигурации на светкавицата и обектива е възможно
светлината от светкавицата частично да се блокира от
обектива, което ще доведе до появата на сянка в долната
част на снимката.
Винетиране
Когато използвате обектива, ъглите на екрана може да
изглеждат по-затъмнени от централната му част. За да
намалите този ефект (наречен винетиране), затворете
диафрагмата с едно или две деления.
Затъмняване в горната част на
изображението във визьора
Горната част на изображението във визьора може да
изглежда по-тъмна. Това е нормално и е следствие от
размера на рефлексното огледало във фотоапарата; то не
влияе върху заснетото изображение.
BG
3

Наименования на частите
А-байонет
(1)
(2)
...
1
Пръстен за приближение 2
Маркер за разстоянието
...
4
Контактни точки за обектива 5
...
6
Скала за фокусното разстояние
...
7
Маркер за фокусно разстояние 8
разстоянието 9
...
10
Режим на фокусиране/ лост за регулиране на обхвата
...
11
Маркер за байонета
...
12
Маркер за обектива (черен) 13
на халката (червен)
...
14
Маркер за халката (черен) 15
заключване на халката
BG
4
...
Бутон за задържане на фокуса
...
Пръстен за фокусиране 3
...
Маркер за сенника
...
Скала за
...
Маркер за прикрепяне
...
Халка 16
...
Ключ за
...

本機はソニー製αカメラで使用できる、
用レンズです。
使用上のご注意
E
マウントカメラでお使いの場合は、別売のマウントアダプ
ターをご使用ください。破損のおそれがありますので、レ
ンズを
E
マウントカメラに直接取り付けないでください。
レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラとレ
ンズの両方をしっかり持ってください。
ズームにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持しな
いでください。
フラッシュ使用時のご注意
カメラ内蔵フラッシュ使用時には、レンズフードをは
ずして使用してください。レンズとフラッシュの組
み合わせによっては、レンズがフラッシュ光を妨げ、
写真の下部に影ができることがあります。
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ
低下します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放
絞りから1~
2
段絞り込んでご使用ください。
ミラー切れについて
ファインダー上部が暗く見える現象(ミラー切れ)が
起こることがありますが異常ではありません。この
影は、撮影画像には写りません。
各部のなまえ
1
…ズームリング 2…フォーカスリング
4
…レンズ信号接点 5…レンズフード指標
6
…焦点距離目盛 7…焦点距離指標
9
…フォーカスホールドボタン
10
…フォーカスモード/レンジ切り替えスイッチ
11
…マウント標点
12
…(レンズ側)三脚座指標(黒)
13
…三脚座取り付け指標(赤)
15
…三脚座
16
…三脚座クランプノブ
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた(イラスト
1
レンズの前後レンズキャップとカメラのボ
ディキャップをはずす。
レンズフロントキャップは図の(
フードを付けた状態でのレンズキャップの取り付け/
取りはずしに便利です。
2
レンズとカメラのオレンジの点(マウント標
点)を合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラ
に押し当てながら、時計方向に「カチッ」とロッ
クがかかるまでゆっくり回す。
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りはず
しボタンを押さないでください。
レンズを斜めに差し込まないでください。
取りはずしかた(イラスト
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したまま、
レンズを反時計方向に回してはずす。
А-байонет
(1)
(1)
(2)
Прикрепяне и сваляне на обектива
За да прикрепите обектива
–1
(2)
1 Свалете капачетата от предната и задната
страна на обектива, както и капачето от
тялото на фотоапарата.
• Когато поставяте/сваляте капачето на обектив, към който
има закрепен сенник, следвайте указанията, описани в
начин (2).
BG
5

写真の下部に影ができることがあります。
周辺光量について
レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ
低下します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放
絞りから1~
2
段絞り込んでご使用ください。
ミラー切れについて
ファインダー上部が暗く見える現象(ミラー切れ)が
起こることがありますが異常ではありません。この
影は、撮影画像には写りません。
各部のなまえ
1
…ズームリング 2…フォーカスリング
4
…レンズ信号接点 5…レンズフード指標
6
…焦点距離目盛 7…焦点距離指標
9
…フォーカスホールドボタン
10
…フォーカスモード/レンジ切り替えスイッチ
11
…マウント標点
12
…(レンズ側)三脚座指標(黒)
13
…三脚座取り付け指標(赤)
15
…三脚座
16
…三脚座クランプノブ
レンズの取り付けかた/取りはず
しかた
取り付けかた(イラスト
1
レンズの前後レンズキャップとカメラのボ
ディキャップをはずす。
レンズフロントキャップは図の(
フードを付けた状態でのレンズキャップの取り付け/
取りはずしに便利です。
2
レンズとカメラのオレンジの点(マウント標
点)を合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラ
に押し当てながら、時計方向に「カチッ」とロッ
クがかかるまでゆっくり回す。
レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りはず
しボタンを押さないでください。
レンズを斜めに差し込まないでください。
取りはずしかた(イラスト
カメラのレンズ取りはずしボタンを押したまま、
レンズを反時計方向に回してはずす。
三脚を使う
三脚をお使いの場合、カメラの三脚ネジ穴ではなく、
レンズの三脚座に取り付けます。
縦位置・横位置の変更
三脚座クランプノブをゆるめると(
意に回転させることができます。三脚使用時に、安定
感を損なわずに縦位置/横位置の変更をすばやくで
きます。
三脚座には、90°ごとに黒の点(三脚座指標)があります。
レンズ側の黒の線(三脚座指標)と合わせると、カメラの正
確な位置決めができます(
2
)。
位置を決めた後は、三脚座クランプノブをしっかりと締め
てください。
レンズと三脚座の取りはずしかた
–2
(1)
(2)
–1
2 Изравнете оранжевия маркер върху тялото
на обектива с оранжевия маркер върху
фотоапарата (маркер за прикрепяне), след
това поставете обектива към фотоапарата
и го завъртете по посока на часовниковата
стрелка, докато се заключи.
• Докато поставяте обектива, не натискайте бутона за
освобождаването му, намиращ се на фотоапарата.
• Не поставяйте обектива под ъгъл.
BG
6