Sony SAL70300G, SAL70400G Operating Manual

5
1
2
3
7
6
8
4
9 10
11
Interchangeable Lens
Інструкція з експлуатації/Инструкция по пользованию/
/ /
70-300mm F4.5-5.6 G SSM 70-400mm F4-5.6 G SSM
SAL70300G/SAL70400G
©2008 Sony Corporation
Printed in Japan
4-261-651-21(1)
A-mount
70-300mm F4.5-5.6 G SSM
70-400mm F4-5.6 G SSM
–1
(1) (2)
–2
(1) (2)
(3) (4)
(1) (2)
Українська
У цьому посібнику містяться відомості про використання об’єктивів. Загальні застереження щодо об’єктивів, наприклад примітки стосовно їх використання, можна знайти у посібнику «Застережні заходи перед експлуатацією» на окремому аркуші. Обов’язково прочитайте обидва документи, перш ніж використовувати об’єктиви.
Відомості, що містяться у цьому посібнику, можна застосовувати до декількох різних об’єктивів.
Цей об’єктив призначений для кріплення типу A, яке може бути використане з фотоапаратами Sony α.
Рекомендації щодо застосування
• Під час використання цього об’єктива з камерою з E-перехідником, прикріпіть адаптер для встановлення, який продається окремо. Не прикріплюйте об’єктив безпосередньо до камери з E-перехідником, що може призвести до їхнього пошкодження.
• Під час перенесення фотоапарата з приєднаним об’єктивом обов’язково надійно утримуйте фотоапарат та об’єктив.
• Не торкайтеся жодних елементів об’єктива, які висуваються під час масштабування або фокусування.
Запобіжні заходи щодо застосування спалаху
Користуючись вбудованим спалахом, обов’язково знімайте бленду об’єктива. Застосування компонентів комбінації «лінза/спалах» з певними характеристиками може призвести до часткового блокування лінзою світла спалаху, внаслідок чого нижня частина знімка буде затемненою.
Віньєтування
У разі застосування цього об’єктива з лінзою ку ти екрану становляться більш затемненими, ніж центр. Щоб послабити цей ефект («віньєтування»), закрийте отвір на 1 - 2 кроки.
Затемнення верхньої частини зображення у видошукачі
Верхня частина зображення у видошукачі може стати темнішою. Це нормальне явище, спричинене розміром дзеркала у камері, яке не впливає на відзняте зображення.
Найменування компонентів
1···Кільце масштабування 2···Кільце фокусування 3···Індекс відстаней 4···Контакти об’єктива 5···Індекс світлозахисної бленди об’єктива 6···Шкала фокусної довжини 7···Індекс фокусної довжини 8···Шкала відстаней 9···Кнопка утримання фокуса 10···Перемикач режиму фокусування/відстані 11···Індекс встановлення 12···Позначка об’єктива (чорна)* 13···Позначка для кріплення кільця (червона)* 14···Позначка кільця (чорна)* 15···Манжета* 16···Ручка затискача кільця*
* Лише для об’єктива моделі 70-400mm F4-5.6 G SSM
Кріплення / від’єднання об’єктива
Кріплення об’єктива (див. рисунок .)
1 Зніміть задню та передню кришки об’єктива, а також кришку
на корпусі камери.
• Передній ковпачок об’єктива можна приєднати або від’єднати двома способами: (1) і (2). Одягаючи / знімаючи кришку об’єктива з закріпленою світлозахисною блендою, скористайтеся способом (2).
2 Зіставте помаранчевий покажчик на оправі об’єктива з
помаранчевим покажчиком на камері (покажчик кріплення), введіть об’єктив у вузол кріплення на корпусі камери и поверніть по годинниковій стрілці до фіксації.
• Встановлюючи об’єктив, не натискайте на кнопку деблокування об’єктива, передбачену на корпусі камери.
• Не фіксуйте об’єктив під кутом.
Від’єднання об’єктива (див. рисунок .)
Натиснувши і утримуючи кнопку деблокування об’єктива, передбачену на корпусі камери, поверніть об’єктив проти годинникової стрілки до зупинки; від’єднайте об’єктив.
Використання штатива (70-400mm F4-5.6 G SSM)
При використанні штатива приєднуйте його до кріплення на манжеті об’єктива, а не до тримача штатива на камері.
Щоб змінити вертикальне/горизонтальне положення
Послабте ручку затискача кільця штатива (1) та поверніть камеру у потрібному напрямку. Використовуючи штатив під час регулювання стабільності, можна швидко змінювати положення камери з вертикального на горизонтальне і навпаки.
• Чорні позначки (позначки кільця) розміщені з інтервалами в 90° на кільці штатива. Вирівняйте чорну позначку кільця штатива з чорною позначкою (позначка кільця) об’єктива, щоб точно настроїти положення камери (2).
• Міцно закрутіть ручку затискача кільця після встановлення камери у потрібне положення.
Від’єднання манжети з кріпленням опори штатива від об’єктива
Можна від’єднати манжету з кріпленням опори штатива від об’єктива, якщо штатив не використовується.
1 Від’єднайте об’єктив від камери.
• Див. « Приєднання/від’єднання об’єктива» для отримання
докладнішої інформації.
2 Послабте ручку затискача кільця (1). 3 Поверніть кільце штатива, щоб прирівняти червону позначку
на кільці (позначка кріплення кільця поруч із SET/RELEASE) з помаранчевою позначкою на об’єктиві (позначка кріплення) (3).
4 Посуньте кільце до сторони, з якої кріпиться об’єктив, та
зніміть кільце з об’єктива (4).
Кріплення світлозахисної бленди
Світлозахисна бленда допоможе знизити інтенсивність бліків та забезпечити максимальну якість знімку.
Зіставте червону лінію на світлозахисній блендіз червоною крапкою на об’єктиві (індекс ковпачка об’єктива). Поверніть світлозахисну бленду за стрілкою годинника, доки червона точна на бленді не стане на місце, вирівнявшись з червоною точкою на об’єктиві (1).
• Можна відкрити вікно бленди (2), яке дозволяє обертати поляризаційний фільтр (продається окремо), не знімаючи бленду з об’єктива. Під час зйомки закрийте вікно (лише для об’єктива моделі 70-400mm F4-5.6 G SSM).
• Приєднайте світлозахисну бленду об’єктива належним чином. Інакше світлозахисна бленда об’єктива може перешкоджати створенню бажаного ефекту або бу ти видною на знімках.
• Розміщаючи об’єктив на зберігання, переверніть і одягніть світлозахисну бленду на об’єктив тильною частиною вперед.
Маштабування
Поверніть кільце маштабування, виставляючи бажану фокусну відстань.
Фокусування
Встановлення AF/MF (автофокус/ручний фокус) та діапазону фокусування (діапазон AF)
На об’єктиві режим фокусування можна переключати між AF та MF. Також для режиму AF можна вибрати діапазон фокусування (діапазон AF).
Для зйомки у режимі AF встановіть режим AF на камері і на об’єктиві, а потім на об’єктиві виберіть діапазон фокусування (діапазон AF). У режимі MF можна виконувати зйомку, якщо для фотоапарата, або об’єктива (чи для них обох) встановлено режим MF.
Настройка режиму фокусування на об’єктиві (див. рисунок .)
Поверніть перемикач фокусування/відстані у положення, що відповідає режиму AF або MF та діапазону фокусування (діапазону AF), якщо вибрано режим AF.
• У режимі AF залежно від відстані до об’єкта з описаних нижче діапазонів виберіть діапазон фокусування за допомогою перемикача режиму фокусування/відстані. Якщо визначити діапазон фокусування, швидкість фокусування збільшиться. Це корисно, якщо діапазон фокусування обмежений.
- FULL : Обмеження щодо відстані відсутні. AF працює у всьому діапазоні.
-
-3m : AF працює у діапазоні від 3 м до нескінченності.
• Щоб настроїти фокус у режимі MF, поверніть кільце фокусування під час перегляду через видошукач тощо. (див. рисунок ).
Використання фотоапарата з кнопкою керування AF/MF
• Натисніть кнопку керування AF/MF, щоб переключитися з режиму AF у режим MF, коли і фотоапарат, і об’єктив знаходяться у режимі AF.
• Натисніть кнопку керування AF/MF, щоб переключитися з режиму MF у режим AF, коли на фотоапараті встановлений режим MF, а на об’єктиві — AF.
Пряме фокусування вручну (DMF)
Коли фокус зафіксований у положенні AF-A (автоматичне автофокусування) або AF-S (одноразове автофокусування), настройте правильне значення DMF, обертаючи кільце фокусування. Цей режим рекомендується для зйомки звичайних об’єктів.
• Режим DMF недоступний у наст упних випадках:
- Знімок не сфокусований.
- Вибрано режим AF-C (безперервне автофокусування).
- Якщо підтверджений фокус для другого знімка при безперервному записі
у режимі AF-A.
Зйомка нескінченності у режимі MF
Механізм фокусування обертається трохи далі нескінченності, щоб забезпечити точне фокусування при різних робочих температурах. Завжди перевіряйте різкість кадру через видошукач тощо, особливо якщо об’єктив сфокусований поблизу нескінченності.
Кнопка утримання фокуса (див. рисунок .)
Коли натиснута кнопка утримання фокуса, функція автофокусування тимчасово вимикається, а фокус фіксується для зйомки (Об’єктив має 3 кнопки фокусування (лише для моделі 70-400mm F4-5.6 G SSM).).
• На фотоапаратах з підтримкою настройок користувача призначення кнопки утримання фокуса можна змінити. Детальні відомості див. у посібнику з експлуатації фотоапарата.
Телеконвертери (70-400mm F4-5.6 G SSM)
В режимі MF можна використовувати телеконвертер 1.4X (SAL14TC) та телеконвертер 2X (SAL20TC). У такому разі ручне фокусування під час перегляду зображення у видошукачі, тощо, так само, як і функція фокусування фотоапарата не працює.
• Залежно від камери, зображення у видошукачі може стати затемненим. Це не є ознакою несправності. Затемнення не впливає на відзняте зображення.
Русский
В данном руководстве содержатся сведения о применении каждого объектива. На отдельном бланке в “Примечаниях по использованию” содержится информация о мерах предосторожности, общих для всех объективов. Обязательно прочтите оба документа перед использованием объектива.
Настоящее руководство предназначено для нескольких моделей объективов.
Этот объектив предназначен для крепления A-mount, которое может использоваться в камерах Sony-α.
Примечания по использованию
• При использовании данного объектива с камерой с E-переходником, прикрепите продаваемый отдельно установочный адаптер. Не прикрепляйте объектив непосредственно к камере с E-переходником, что может привести к их повреждению.
• При переноске камеры с подсоединенным объективом следует постоянно держать и корпус, и объектив.
• Не следует удерживать фотоаппарат за какие-либо детали объектива, выдвигающиеся при трансфокации.
Меры предосторожности при использовании вспышки
При использовании встроенной вспышки убедитесь, что бленда объектива снята. При определенной комбинации положений объектива и вспышки объектив может частично закрывать свет вспышки, что приводит к возникновению тени в нижней части фотографии.
Виньетирование
При использовании объектива углы экрана становятся темнее, чем его центр.Чтобы уменьшить этот эффект (называемый виньетированием), закройте диафрагму на 1 - 2 деления.
Затемнение верхней части изображения в видоискателе
Верхняя часть изображения в видоискателе может быть более темной. Это обычное явление, обусловленное размером отражающего зеркала в камере, оно не оказывает влияния на записываемое изображение.
Названия деталей
1···Кольцо трансфокации 2···Кольцо фокусировки 3···Индекс расстояний 4···Контакты объектива 5···Указатель бленды объектива 6···Шкала фокусных расстояний 7···Индекс фокусных расстояний 8···Шкала расстояний 9···Кнопка блокировки фокусировки 10···Переключатель режима/диапазона фокусировки 11···Указатель подсоединения 12···Указатель объектива (черный)* 13··· Указатель подсоединения манжеты (красный)* 14···Указатель манжеты (черный)* 15···Манжета* 16···Фиксатор манжеты*
* Только для 70-400mm F4-5.6 G SSM
Подсоединение и отсоединение объектива
Подсоединение объектива (см. рис. .)
1 Снимите заднюю и переднюю крышки объектива, а также
крышку корпуса камеры.
• Можно надеть или снять переднюю крышку объектива двумя способами. См.Рис. (1) и (2). Если крышка объектива надевается или снимается, когда установлена бленда объектива, воспользуйтесь способом (2).
2 Совместите оранжевую метку на корпусе объектива
с оранжевой меткой на фотокамере (показатель подсоединения объектива), затем вставьте объектив в камеру и поверните его по часовой стрелке до полной установки.
• Во время установки объектива не нажимайте кнопку извлечения объектива на фотокамере.
• Не устанавливайте объектив под углом.
Отсоединение объектива (см. рис. .)
Нажимая и удерживая кнопку извлечения объектива на фотокамере, поверните объектив против часовой стрелки до упора, а затем отсоедините объектив.
Применение штатива (70-400mm F4-5.6 G SSM)
При применении штатива прикрепляйте его к манжете крепления для объектива, а не к гнезду штатива на камере.
Изменение вертикального/горизонтального положения
Отверните фиксатор на манжете крепления штатива (1) и поверните камеру в любом направлении. При условии обеспечения устойчивости камеры с использованием штатива можно быстро менять положение камеры с вертикального на горизонтальное и наоборот.
• Черные указатели (указатели манжет) расположены на манжете крепления штатива с интервалами в 90°. Совместите черный указатель на манжете крепления штатива с черным указателем (указателем манжеты) на объективе, чтобы точно установить положение камеры (2).
• Когда положение камеры установлено, надежно закрепите фиксатор на манжете.
Отсоединение манжеты крепления штатива от объектива
Манжету крепления штатива можно отсоединить от объектива, когда штатив не используется.
1 Отсоедините объектив от камеры.
• Подробнее см. в разделе “Подсоединение и отсоединение
объектива”.
2 Отверните фиксатор на манжете (1). 3 Поверните манжету крепления штатива так, чтобы совместить
красный указатель на манжете крепления штатива (указатель подсоединения манжеты около надписи SET/ RELASE) с оранжевым указателем на объективе (указатель подсоединения объектива) (3).
4 Передвиньте манжету крепления штатива по направлению к
контактам объектива и отсоедините ее от объектива (4).
Установка бленды объектива
Для уменьшения бликов и достижения максимального качества изображения рекомендуется использовать бленду объектива.
Выровняйте красную линию на бленде объектива с красной точкой на объективе (указателем бленды объектива). Поворачивайте бленду по часовой стрелке, пока красная точка на бленде не совместится с красной точкой на объективе и бленда не защелкнется (1).
• Может быть открыто окно фильтра поляризации (2), позволяющее повернуть фильтр поляризации (приобретается отдельно) без снятия бленды объектива. Закройте это окно при выполнении съемки (только для 70-400mm F4-5.6 G SSM).
• Прикрепите бленду объектива надлежащим образом. В противном случае бленда объектива может стать помехой для получения требуемого эффекта либо может занимать часть изображения.
• Перед помещением на хранение переверните бленду объектива и установите ее на заднюю часть объектива.
Зуммирование
Вращайте кольцо зуммирования до получения желаемого фокусного расстояния.
Фокусировка
Установка AF (автофокусировка)/MF (ручная фокусировка) и диапазона фокусировки
Режим фокусировки (AF или MF) можно переключать на объективе. Можно также в режиме AF выбрать требуемый диапазон фокусировки (диапазон AF).
Для съемки в режиме AF (автофокусировки) установите режим AF и на камере, и на объективе, а также выберите на объективе соответствующий фокусный диапазон (диапазон AF). Снимать в режиме MF (ручной фокусировки) можно, когда камера или объектив, или и камера, и объектив установлены в режим MF.
Настройка режима фокусировки на объективе (см. рис. .)
Установите переключатель режима/диапазона фокусировки в требуемый режим — AF или MF; если выбран режим AF, то установите соответствующий диапазон (диапазон AF).
• В режиме AF установите переключателем режима/диапазона фокусировки диапазон фокусировки, выбрав одно из значений, описанных далее, в зависимости от расстояния от объекта съемки. Выбор диапазона фокусировки позволяет ускорить процесс фокусировки. Это особенно полезно в случаях, когда время съемки ограничено.
- FULL: Без ограничения расстояния. AF (автофокусировка) выполняется
на всем диапазоне.
-
-3м : AF (автофокусировка) выполняется на расстоянии от 3,0 м до
бесконечности.
• В режиме MF поворачивайте кольцо фокусировки, глядя через видоискатель, и т.п. (см. рис. ).
Использование камеры с кнопкой управления AF/MF
• Если и для камеры, и для объектива установлен режим AF, чтобы переключить режим AF в MF, нажмите кнопку управления AF/MF.
• Если для камеры установлен режим MF, а для объектива - режим AF, чтобы переключить режим MF в AF, нажмите кнопку управления AF/MF.
Непосредственная ручная фокусировка (DMF)
Поверните кольцо фокусировки, чтобы выполнить правильную фокусировку DMF при установленном режиме AF-A (автоматическая автофокусировка) или AF-S (покадровая автофокусировка).
• Функция DMF недоступна в следующих случаях:
- если изображение находится не в фокусе;
- если выбран режим AF-C (непрерывная автофокусировка);
- если фокусировка подтверждена для второй фотографии во время
непрерывной записи в режиме AF-A.
Съемка при фокусировке на бесконечность в режиме MF
Механизм фокусировки поворачивается немного дальше предельных значений шкалы, чтобы обеспечить точность фокусировки при различных температурных условиях эксплуатации. Всегда подтверждайте резкость изображения через видоискатель и т.п., особенно при установке фокуса объектива в положение, близкое к бесконечности.
Кнопка блокировки фокусировки (см. рис. .)
Когда нажата кнопка блокировки фокусировки, функция автоматической фокусировки отключается, и фокусировка остается постоянной для съемки (На этом объективе 3 кнопки блокировки фокусировки (только для 70-400mm F4-5.6 G SSM).).
• Функцию кнопки блокировки фокусировки можно менять на фотоаппаратах с возможностью настройки функций. Подробнее см. в руководствах по фотоаппаратам.
На телеконверторах (70-400mm F4-5.6 G SSM)
Можно использовать телеконвертор 1.4X (SAL14TC) и телеконвертор 2X (SAL20TC) в режиме MF. В этом случае настройте фокусировку вручную, контролируя изображение в видоискателе и т.п., поскольку функция фокусировки камеры не работает.
На некоторых камерах в видоискателе может появиться затенение.
Это нормально. Это затенение не влияет на записанное изображение.
Технічні характеристики
Фокусна
Найменування
(модель)
70-300mm
F4.5-5.6 G SSM
(SAL70300G)
70-400mm F4-5.6 G SSM (SAL70400G)
*1 Значення еквівалентної фокусної довжини формату 35 мм відповідає цифровим фотоапаратам із змінним об’єктивом, обладнаним сенсором зображення APS-C.
*2 Значення кута огляду 1 базується на фотоапаратах формату 35 мм, а ку та огляду 2 — на цифрових фотоапаратах із змінним об’єктивом, обладнаних сенсором
зображення APS-C.
*3 Мінімальний фокус – це відстань від сенсора зображення до об’єкта.
• Цей об’єктив обладнаний кодером відстані. Кодер відстані забезпечує точніше вимірювання (ADI) за допомогою використання спалаху під час процесу.
• В залежності від механізму лінзи фокальна відстань може змінюватися у відповідь на будь-яку зміну відстані знімання. Зазначена фокусна відстань відповідає фо1кусуванню лінзи на нескінченність.
Комплект постачання: Об’єктив з лінзою (1), Передня кришка об’єктива (1), Задня кришка об’єктива (1), Світлозахисна бленда (1), Футляр для об’єктива (1), Документація
Конструкційні рішення та технічні характеристики обладнання можуть змінюватися без попередження.
та є торговими марками Sony Corporation.
Назви компаній і їх продуктів є зареєстрованими торговими марками відповідних компаній.
відстань,
еквівалент
формату
1
35 мм*
105-450 11-16 34°-8° 10' 23°-5° 20' 1,2 0,25 f/22-29 62 Прибл. 82,5×135,5
105-600 12-18 34°-6° 10' 23°-4° 10' 1,5 0,27 f/22-32 77 Прибл. 94,5×196
(мм)
Лінза,
групи-
елементи
Кут
огляду 1*
2
огляду 2*
Кут
Мінімальний
2
фокус*3 (м)
Максимальне
збільшення
(×)
Мінімальна
діафрагма
об’єктива
Діаметр фільтра
(мм)
Габаритні
розміри (макс.
діаметр × висота)
(мм)
Вага (г)
Прибл.
760
Прибл.
1500
Технические характеристики
Название
(Название модели)
70-300mm
F4.5-5.6 G SSM
(SAL70300G)
70-400mm F4-5.6 G SSM (SAL70400G)
*1 Значение фокусного расстояния в 35-миллиметровом эквиваленте основано на данных для цифровых камер со сменным объективом, оборудованных датчиком изображения APS-C.
*2 Значение угла обзора 1 приведено для камер 35-миллиметрового формата, а угла обзора 2 – для цифровых камер со сменным объективом, оборудованных датчиком изображения APS-C.
*3 Минимальным фокусным расстоянием является расстояние от датчика изображения до объекта съемки.
• Этот объектив оборудован кодировщиком расстояния. Кодировщик расстояния обеспечивает более точное измерение (ADI) за счет использования вспышки в процессе измерения.
• В зависимости от механизма объектива фокусное расстояние может изменяться при каждом изменении расстояния до снимаемого объекта. Фокусное расстояние предполагает неограниченную фокусировку объектива.
Комплeктноcть поcтaвки: Объектив (1), Передняя крышка объектива (1), Задняя крышка объектива (1), Бленда объектива (1), Чеxoл для объектива (1), Набор напечатанной документации
Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики могyт быть измeнeны бeз yвeдомлeния.
и являются торговыми знаками Sony Corporation.
Названия компаний и продуктов компаний являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.
Фокусное расстояние
в 35-миллиметровом
эквиваленте*1 (мм)
105-450 11-16 34°-8° 10' 23°-5° 20' 1,2 0,25 f/22-29 62 Пpиблиз. 82,5×135,5 Пpиблиз. 760
105-600 12-18 34°-6° 10' 23°-4° 10' 1,5 0,27 f/22-32 77 Пpиблиз. 94,5×196 Пpиблиз. 1500
Группы элементов
объектива
Угол обзора 1*2Угол обзора 2*
Минимальное фокусное
2
расстояние*3 (м)
Максимальное увеличение (×)
Минимальная
диафрагма
Диаметр
фильтра (мм)
Гaбapиты (максимальный
диаметр × высота) (мм)
Macca (г)
5
1
2
3
7
6
8
4
9 10
11
!
!
!
!
!
!
! ! !
㩆቗⪞
❯#⬣ㄠ⮛⓼⮓ぇᴋ#ᙸ#⊃㏿㇏#⬣ㄠ✌㇫#ᬏシ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⬣ㄠ#ⵓ#㍳ ㇏⬣㿤ᝳ#ᚐ㇫#⊃㏿ぇ#ᝬ㰬㉸ㆳ⋓#㉸ㄠẏᴋ#㍳㇏⬣㿤ㆷ#✻㐷⋓#ẓ# 嗰⬣ㄠ#㉻#㍳㇏⬣㿤嗰ぇ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⊃㏿⏳#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#ệ#ᙷ㐷# ⮛⓼⮓⏳#┟ệ#ㇴㆳⵤⵓ゛1#
❯#⬣ㄠ⮛⓼⮓ᴋ#っ≣#ᵛ⏯#⊃㏿シ#㿟᥏#⬣ㄠ#ᙷᴜ㿠ᴿᵛ1 ㇫#⊃㏿ᴋ#Vrq|#D#㣫Ⓥ⇳ぇ#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴋ#D#␿ㄫ㴯ㄠㆳ⋓#⮛᜻ẏ
〿⴬ᴿᵛ1
▖⮓#⟆#ⷦⱂ▖㩗
# H#␿ㄫ㴯#㣫Ⓥ⇳シ#㿟᥏#❯#⊃㏿⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#✻⑛㇏#␿ㄫ㴯#〫
ᶈ㮧⏳#⟷㚠㿫#㍳ⵤⵓ゛1#H#␿ㄫ㴯#㣫Ⓥ⇳ぇ#⊃㏿⏳#㐸㊈#⟷㚠㿏⓫#㣫Ⓥ ⇳シ#⊃㏿#┟ệ⏳#Ⰷ⬸ⵓ㬣#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
# ⊃㏿⏳#⟷㚠㿓#㚻⋓#㣫Ⓥ⇳⏳#ゥ᢯#ῃぇᴋ#㣫Ⓥ⇳シ#⊃㏿⏳#┟ệ#⾿㊌ẏ
ᜃ#㈘ㆳⵤⵓ゛1#
# ㎃ㆻ#㋧㉿㿗#ῃぇᴋ#㳷〫ᬏゟ#⊃㏿㇏#〫‛#⟷⟻ḻ#㈘㐷#␿ⵤⵓ゛1
㧶ᲂ⟆#▖⮓⪺#៪㩆#ⷦⱂ▖㩗
㣫Ⓥ⇳#ᬫ㈜#㾃∏ⵓ⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧ#⚏ὓⵓ#⊃㏿#䄻ὓ⏳#㊓ᛧ㿏ⵤⵓ ゛1#ㇳ⟷#⊃㏿2㾃∏ⵓ#㋧㿠㇏#᜴ㄧ#⊃㏿ᙷ#㾃∏ⵓ㇏#⣒ㆻ#⟷⟻㉸ㆳ⋓# 㚟ᵟ㿏っ#⬣㐻#⾻∏㔴ぇ#㇃へ㇫#ᬏ㬷ᬗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⌮ᘎ㞢
⊃㏿⏳#⬣ㄠ㿗#ῃ#䃋⓫㇏#ᠷ㲸㇫ᙷ#䃋⓫#㎈ᙻぇ#⢻㿫#〫Ộᜃ#ẗ#ⲏ# ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≣㿓#䁻⬸+⢻ᮛ㴯⇳᝗#㿟,ㆻ#〽⿗⊛⓫#㋧␣ᚓ⏳#4ぇ⮓#5# ⴛ㰨#㊌ḻ#ᵢㆳⵤⵓ゛1
⋚㟶Ɫᠾ#⫫▫⪺☆#⪞᥋ᅶ#ᖂ㖪ᖂ᝾#▫្
⡧㶃㇯󰵬#へ⬸㇏#⬸ᵟ㇫#〫Ộᜃ#ᬏ㬷ᬗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫ᴋ#㣫Ⓥ⇳ぇ#ㇿ ᴋ#⚏⬣ⵔ#♯≣㇏#㫣ᢧ⋓#㇯㿫#⚓⭔㿏ᴋ#ㇳ⚏㉸㇯#䁻⬸ㆳ⋓/#ᢧ⋔ẓ#へ ⬸ぇᴋ#へ䀜ㆻ#㍳㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
Ȏ
#≪㥲Ὧ
4唸㎃#␸#5唸㝿㊇#␸#6唸ᛧ␣#㇯󰶉ⴛ#7唸⊃㏿#㥟㭔㴯# 8唸⊃㏿#䄻ὓ#㇯󰶉ⴛ#9唸㝿㊇#ᛧ␣#ⴛ㥷ㇳ#:唸㝿㊇#ᛧ␣#㇯󰶉ⴛ# ;唸ᛧ␣#ⴛ㥷ㇳ#<唸㝿㊇#᝗㊌#⛻㴳#43唸㝿㊇#┟ὓ2ᛧ␣#ⴛㅻ㣏# 44唸␿ㄫ㵼#㇯󰶉ⴛ#45唸#⊃㏿#㇯󰶉ⴛ+ᛷ㊌⭀,
*
46唸᝗␣#␿ㄫ㵼#㇯󰶉ⴛ+⣟ᙻ⭀,*#47唸᝗␣#㇯󰶉ⴛ+ᛷ㊌⭀,*# 48唸⬳ᙸ㌃*49唸᝗␣#㈗᡿#Ⰷ㈘㇫
*
*
# :30733pp#I70819#J#VVPぇ⑃#㿫ᵰ
ȏ
#ᳶ⹲#≪ㄓ2㖲ㄓ#
ᳶ⹲Ṧ#≪ㄓ㩂ᴎ὞+ዢẦ#
ȏ–ȩ
#ㄢⵚ1,
1
# ⩈ᦎ#ᳶ⹲#㎋ᇦ#㍞Ἶᱦ#⇢㆞#㎋Ⱞ#᪦⪞ᖯឲ៎1
#⊃㏿#⿕㔴#㤘ㆻ#+4,ᝳ#+5,㇏#ệ#ᙷ㐷#⚠✌ㆳ⋓#⟷㚠2㬿㚠㿗#ⲏ#ㇿ⴬
ᴿᵛ1#⊃㏿#䄻ὓ⏳#⟷㚠㿓#⬸㭓ぇ⮓#⊃㏿#㤘ㆻ#㬿㚠2⟷㚠㿗#ῃぇᴋ# ⚠✌#+5,⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
2
# ᳶ⹲#ℚ᳞ⱂ#ⷦ㭓△#Ɫᡛ➎Ṧ#㍞Ἶᱦⱂ#ⷦ㭓△#Ɫᡛ➎+Ẳ⮞
㟯#Ɫᡛ➎,⪺#Ỉ㊂#៎ⰶ/#ᳶ⹲Ṧ#㍞Ἶᱦ#Ẳ⮞㞢⪺#ᕦ⮶#ᘍᇊ# ㄚ㍟#♶ẖც#ᖊ#ᨶጶ⺪#⟆ᆮ#ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶầឲ៎1
#⊃㏿⏳#㈜㚠㿗#ῃ#㣫Ⓥ⇳㇏#⊃㏿#␫␣㏿#⛻㴳ㆻ#ᱻ⏫㐷#␿ⵤⵓ゛1
#⊃㏿⏳#᜴⬣㐷ᜃ#㈜㚠㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ᳶ⹲Ṧ#㖲ㄓ㩂ᴎ὞+ዢẦ#
ȏ–Ȫ
#ㄢⵚ1,
㍞Ἶᱦⱂ#ᳶ⹲#ẞẖ⹲#Ⅾ㞦Ⱞ#ᛮṢ#ㄮᵆ#ᳶ⹲ც#ᠾ#ⱞ▫#ᢶ⨮ც⺪# ⨴Ⱞ#ᨶጶ⺪#⟆ᆮ#ℂ៪#ℓ㪏Ⱖᵆ#ᳶ⹲Ṧ#ᢶẚ#៎ⰶ/#ᳶ⹲Ṧ#㖲ㄓ 㩂⟗⟆⬎1
Ȑ
#▦ძ៪#▖⮓
+:30733pp#I70819#J#VVP,
⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧ#㣫Ⓥ⇳㇏#⬳ᙸᵷ#᝗㊌៣ᙷ#⾻ᴿ⇳#⊃㏿㇏#␿ ㄫ㵼#᝗␣ぇ#⬳ᙸᵷ⏳#⟷㚠㿏ⵤⵓ゛1
✂⺫2✂㢳#⯮㍂Ṧ#↪ᆧ㩂ᴎ὞
⬳ᙸᵷ#␿ㄫ㵼#᝗␣ぇ⮓#᝗␣#㈗᡿#Ⰷ㈘㇫⏳#㻷᝗+4,#㣫Ⓥ⇳⏳#⾻▫ 㔴ㆳ⋓ᬏ#ṃ␴ᴿᵛ1#⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧ#⬳ᙸᵷ⏳#᝗㊌ⵓ㬟#㚻⋓# 㣫Ⓥ⇳⏳#ⵗⰄ㿏ᜃ#ⲏ㐸2ⲏ㹀ㆳ⋓#㉻䃏㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⬳ᙸᵷ#␿ㄫ㵼#᝗␣ぇ#ᛷ㊌⭀#㇯󰶉ⴛ+᝗␣#㇯󰶉ⴛ,ᙷ#<3啘#ᙻᜠㆳ⋓#㻓 ⵓẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⬳ᙸᵷ#␿ㄫ㵼#᝗␣㇏#ᛷ㊌⭀#㇯󰶉ⴛ⏳#⊃㏿㇏#ᛷ㊌⭀# ㇯󰶉ⴛ+᝗␣#㇯󰶉ⴛ,ぇ#⑕㠧#㣫Ⓥ⇳#ㅻ㣏⏳#㊌䃌㿏ᜃ#㋧㉿㿏ⵤⵓ゛+5,1
㣫Ⓥ⇳#ㅻ㣏⏳#㊌㿓#䄻#᝗␣#㈗᡿#Ⰷ㈘㇫⏳#ᧀ#㋧ㇼᴿᵛ1
ᳶ⹲⪺☆#▦ძ៪#Ẳ⮞㟯#ᇊẖṦ#㖲ㄓ㩂ᴎ὞
⬳ᙸᵷ⏳#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧ#⬳ᙸᵷ#␿ㄫ㵼#᝗␣⏳#⊃㏿ぇ⮓#″〫ᬳ# ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
1
# ㍞Ἶᱦ⪺☆#ᳶ⹲Ṧ#≮ẖ㩓ឲ៎1
㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#%ȏ#⊃㏿#⟷㚠2㬿㚠%ㆻ#㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
2
# ᇊẖ#Ⲋዲ#♺ⲋⱞṦ#㥳ឲ៎+4,1
3
# ▦ძ៪#Ẳ⮞㟯#ᇊẖṦ#ᢶᴎ#▦ძ៪#Ẳ⮞㟯#ᇊẖ+VHW2
UHOHDVH#⫰⪺#Ⱳ᝾#ᇊẖ#Ẳ⮞㟯#Ɫᡛ➎,ⱂ#⍒ხ△#Ɫᡛ➎ Ṧ#ᳶ⹲ⱂ#ⷦ㭓△#Ɫᡛ➎+Ẳ⮞㟯#Ɫᡛ➎,⪺#Ỉ㊏ឲ៎+6,1
4
# ▦ძ៪#Ẳ⮞㟯#ᇊẖṦ#ᳶ⹲#Ẳ⮞㞢#⾧Ⱖᵆ#󱂋ᇊ#ᳶ⹲⪺☆#▦
ძ៪#Ẳ⮞㟯#ᇊẖṦ#᪦⪞ᖯឲ៎+7,1
ȑ
#ᳶ⹲#㮮ᧆ#≪ㄓ
㾃∏〫#䁻⬸ㆻ#㍻㇫᝗#⬣㐻㇏#䃋㐿ㆻ#㟓ᵷ䃋㿏⊛⓫#⊃㏿#䄻ὓ⏳#⬣ㄠ 㿏ᴋ#᛺㇫#㌂⴬ᴿᵛ1
ᳶ⹲#㮮ᧆⱂ#⍒ხ△#☊ᇦ#ᳶ⹲ⱂ#⍒ხ△#ᢶጚ+ᳶ⹲#㮮ᧆ#Ɫᡛ➎, ც#⳿ᴖᤂ᢮ᵇ#㩂⟗⟆⬎1#㮮ᧆⱂ#⍒ხ△#ᢶጚც#ᳶ⹲ⱂ#⍒ხ△#ᢶ ጚ⬪#ⱦ㍂㩊#ᨶጶ⺪#⟆ᆮ#ℓ㪏Ⱖᵆ#㮮ᧆṦ#ᢶẚ#៎ⰶ/#ㄚ㍟#♶ẖ ც#ᖂ᢮ᵇ#ⴆⱺẖ⪺#ᕦ⮚⟗⟆⬎+4,1
# 㸯ឈ#㾻㮧#ㅿḻㄧ⏳#に⓫+5,#⊃㏿#䄻ὓ⏳#㊓ᛧ㿏㐷#⿁⾻ḻ#㸯ឈ#㾻㮧
+✻⑛㻿,⏳#䄃㉻㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㞣へ#ⵓぇᴋ#ㅿḻㄧ⏳#ᵢㆳⵤⵓ゛ +:30733pp#I70819#J#VVPぇ⑃#㿫ᵰ,1
# ⊃㏿#䄻ὓ⏳#ィ⚋⋓#㈜㚠㿏ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#⊃㏿#䄻ὓᙷ#ㅇ㿏ᴋ#
䄟ᝳ⏳#⚠㿫㿏ᛧᬏ#へ⬸ぇ#ᬏ㬷ᬗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
# ❫᝷#ⵓぇᴋ#⊃㏿#䄻ὓ⏳#Ἓ㑈〫⮓#⊃㏿ぇ#ᛧᨯ⋓#⾃ㅃ#ᰊㆳⵤⵓ゛1
Ȓ
#ⷶ
⮺㩂᝾#ㇲ⳺#ᅚẖᵆ#ⷶ#ẫⰮ#ᢶẖ⟗⟆⬎1
ȓ
#ㇲ⳺#
DI2PI+ⱺᣃ#ㇲ⳺2✂ᣃ#ㇲ⳺,#󱂚#ㇲ⳺#ⅾ⯮+DI#ⅾ⯮,Ṧ# ☎⳿㩂ᴎ὞
㝿㊇#┟ὓᴋ#⊃㏿ぇ⮓#DI#⚆#PI⋓#㉻䃏㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#DI#┟ὓぇ ⮓ḻ#㝿㊇#✋ㅻ+DI#✋ㅻ,⏳#⮗㭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
DI#┟ὓぇ⮓#㞣へ㿏⊛⓫#㝿㊇#┟ὓ⏳#㣫Ⓥ⇳#⚆#⊃㏿#〈㔴ぇ⮓#DI ⋓#⮛㊌㿏᝗#⊃㏿㇏#㝿㊇#✋ㅻ+DI#✋ㅻ,⏳#⮗㭔㿏ⵤⵓ゛1#㣫Ⓥ⇳#₇ ᴋ#⊃㏿#㎈#㿓㔴#₇ᴋ#〈㔴㇫#PI#┟ὓ⋓#⮛㊌ẓ#᜴ㄧ#PI#┟ὓ⋓#㞣 へ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ᳶ⹲⪺☆#ㇲ⳺#ᾒᧆṦ#☎⳿㩂ᴎ὞+ዢẦ#
ȓ–ȩ
#ㄢⵚ1,
ㇲ⳺#ᾒᧆ2ⅾ⯮#➎⯮㍂Ṧ#DI#󰪛᝾#PI#ⷻ⪺#ⳫⳲ㩆#ᾒᧆ#⾧Ⱖᵆ# 󱂋ᇊ/#DIṦ#☊㗇㩲Ⱞ#ᨶ⪺᝾#ⳫⳲ㩆#ㇲ⳺#ⅾ⯮+DI#ⅾ⯮,ᵆ#󱂃⟗ ⟆⬎1
# DIぇ⮓#㾳⬣㜫ᣃ㐷㇏#ᛧ␣ぇ#ᾧ⇳#㝿㊇#┟ὓ2✋ㅻ#ⴛㅻ㣏⏳#⬣ㄠ㿏っ#
ᵛ㇃#㎈ぇ⮓#㝿㊇#✋ㅻ⏳#⮗㭔㿏ⵤⵓ゛1#㝿㊇#✋ㅻ⏳#⮛㊌㿟ㆳ⋓⷟#㝿㊇ ㆻ#󰵬#⣟␣#⑕㠓#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#㞣へ#✋ㅻぇ#㊓㿓㇫#ㇿㆻ#ῃぇḻ#㆗ ㄠ㿠ᴿᵛ1
0#IXOO#=#ᛧ␣#㊓㿓㇫#〽⴬ᴿᵛ1#DIᙷ#㉻㜫#✋ㅻぇ#㈈ṐẠᴿᵛ1 0#
ˉ
06p#=#613pぇ⮓#▫㿓ᵷᣃ㐷#DIᙷ#㈈ṐẠᴿᵛ1
# PI㇏#᜴ㄧ#⡧㶃㇯󰵬#Ὠㆳ⋓#❫⓫⮓#㝿㊇#␸ㆻ#ṃ⊛#㝿㊇ㆻ#㋧㊌㿏ⵤⵓ
゛+ᡯ␳#
ȓ–Ȫ
#㚯㋧,1
DI2PI#㏒㞢ᵎ#Ⅾ㞦ⱞ#ⲏㄓᤆ#㍞Ἶᱦ#▖⮓㩂ጚ
# 㣫Ⓥ⇳シ#⊃㏿ᙷ#┟ệ#DI⋓#⮛㊌ẏ〫#ㇿᴋ#᜴ㄧ#DI2PI#㥟㴯⋛#⛻㴳ㆻ#
ᲃ≣#DIぇ⮓#PI⋓#㉻䃏㿏ⵤⵓ゛1
# 㣫Ⓥ⇳ᙷ#PI⋓#⮛㊌ẏ〫#ㇿ᝗#⊃㏿ᴋ#DI⋓#⮛㊌ẏ〫#ㇿᴋ#᜴ㄧ#DI2
PI#㥟㴯⋛#⛻㴳ㆻ#ᲃ≣#PIぇ⮓#DI⋓#㉻䃏㿏ⵤⵓ゛1
GPI+Gluhfw#pdqxdo#irfxv,
㝿㊇㇫#DI0D+dxwrpdwlf#dxwr#irfxv,#₇ᴋ#DI0V+vlqjoh0vkrw# dxwr#irfxv,⋓#㈗ᜟㇿㆻ#᜴ㄧ#㝿㊇#␸ㆻ#⿃⑕ㆷ#GPI⋓#ṃ␴ᴿᵛ1
# ᵛ㇃#᜴ㄧぇᴋ#GPI⏳#⬣ㄠ㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ=
0#へ⬸ぇ#㝿㊇㇫#⑕㐷#⿁ㆷ#᜴ㄧ 0#DI0F+でⰄ#㈇Ṑ#㝿㊇,ᙷ#⮗㭔ẓ#᜴ㄧ 0#DI0D⋓#でⰄ#ᯰ䃋#ḻ㎈#ệ#⛿㑯#⬣㐻ぇ#ᵷ㿫#㝿㊇㇫#䃌㊌ẓ#᜴ㄧ
PIᵆ#„㩆#ᅚẖ#㈖⫫
㈈Ṑ#ゟḻᙷ#ᵛ〈㿓#᜴ㄧぇḻ#㝿㊇ㆻ#㊌䃌䇿#⑕㠓#ⲏ#ㇿḻ⋔#▫㿓ᵷ⏳# ⿴ᙻ#㐷ᬏ㣏ᴋ#ⲏ㍷ᣃ㐷#㝿㊇#㈜㣏⏳#ṃ␫#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⡧#㶃㇯󰵬#Ὠ ㆳ⋓#㇫♯㐷#⮗⓼ḻ⏳#㿤⬸#䃌㇯㿏᝗/#▫㿓#ᛧ␣ぇ#ᙷᣔᜃ#⊃㏿#㝿㊇ ㆻ#⑕㠓#ῃ#㴰䇿#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
ㇲ⳺#ᇊ⳿#Ⅾ㞦+ዢẦ#
ȓ–ȫ
#ㄢⵚ1,
㝿㊇#᝗㊌#⛻㴳ㆻ#ᱻ⏫᝗#ㇿᴋ#Ṑ⾿ぇᴋ#㈇Ṑ#㝿㊇#ᢧᴜ㇫#ㇳⵓ#㎈㐷 ẏ᝗#㞣へㆻ#ㅻ㿫#㝿㊇㇫#᝗㊌Ạᴿᵛ+㇫#⊃㏿ぇᴋ#6ᚓ㇏#㝿㊇#᝗㊌# ⛻㴳㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ+:30733pp#I70819#J#VVPぇ⑃#㿫ᵰ,1,1
# 㝿㊇#᝗㊌#⛻㴳㇏#ᢧᴜㆷ#⬣ㄠ㈇#㊌㇏#ᢧᴜ㇫#ㇿᴋ#㣫Ⓥ⇳ぇ⮓ᴋ#ᵣ⇳㐿#
ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㣫Ⓥ⇳#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
㘾ᳲ㏒Ⅾ㘚#▖⮓+:30733pp#I70819#J#VVP,
PI#┟ὓぇ⮓#417[#㯋≿㥟⛻㮧+VDO47WF,#⚆#5[#㯋≿㥟⛻㮧 +VDO53WF,⏳#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫#᜴ㄧ#㣫Ⓥ⇳㇏#㝿㊇#ᢧᴜㆷ# ㈈Ṑ㿏㐷#⿁ㆳ☷⋓#⡧㶃㇯󰵬#Ὠ㇏#へ⬸ㆻ#┟ᴿ㮧␸#㿏ᴋ#Ṑ⾿#ⲏṐㆳ ⋓#㝿㊇ㆻ#⑕㠋ⵤⵓ゛1
# 㣫Ⓥ⇳ぇ#ᾧ⇳#⡧㶃㇯󰵬#へ⬸ぇ#㇃へ㇫#ᬏ㬷ᬗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫ᴋ#⢻㊌⬸
㉸㇯#䁻⬸㇫#⾻ᵐᴿᵛ1#㇫≣㿓#㇃へㆷ#ᢧ⋔ẓ#へ⬸ぇᴋ#へ䀜ㆻ#㍳㐷#⿁⴬ ᴿᵛ1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ⱞṮ
+ᾒᡢὯ,
68pp㫿# ᧛ც#ㇲ⳺#
ጢⱞ-
1
+pp,
ᳶ⹲#ዢ󰶄0
⫂ẖἦ㞢
⋚#⩟ዪ#4-
2
⋚#⩟ዪ#5-
2
㉆♶#ㇲ⳺-
3
+p,
㉆៪#㬿៪
+俄,
㉆♶#
i0➎㚛
㨮㘚#⺪Ṯ
+pp,
⭢㫿#㍂✂
+㉆៪#⺪Ṯ#俄#
ᙼⱞ,#+pp,
ⷻᲳ+j,
:30633pp#
I7180819#J#VVP#
+VDO:3633J,
4380783 44049 67ˇ0;ˇ#43* 56ˇ08ˇ#53* 415 3158 i25505< 95 ⿴#;518啑46818 ⿴#:93
:30733pp#
I70819#J#VVP#
+VDO:3733J,
4380933 4504; 67ˇ09ˇ#43* 56ˇ07ˇ#43* 418 315: i255065 :: ⿴#<718啑4<9 ⿴#4/833
*
1
# 68pp䂌#Ὠᙷ#㝿㊇#᢯㇫ᴋ#DSV0F#㫣ᢧ#㇫♯㐷#⮳⮓ᙷ#㈜㚠ẓ#⊃㏿#ះ䃏#ᙷᴜ#ᾋ㐷㮯#㣫Ⓥ⇳ぇ#ᢧ⚏ㆻ#ị#ᚉㇼᴿᵛ1
*
2
# ⡧#⿬ᡷ#4ㆷ#68pp䂌#㣫Ⓥ⇳ぇ#ᢧ⚏ㆻ#ị#ᚉ㇫᝗/#⡧#⿬ᡷ#5ᴋ#DSV0F#㫣ᢧ#㇫♯㐷#⮳⮓ᙷ#㈜㚠ẓ#⊃㏿#ះ䃏#ᙷᴜ#ᾋ㐷㮯#㣫Ⓥ⇳ぇ#ᢧ⚏ㆻ#ị#ᚉㇼᴿᵛ1
*
3
# 㟓Ⰳ#㝿㊇ㆷ#㇫♯㐷#⮳⮓⋓⟷㮧#㾳⬣㜫ᣃ㐷㇏#ᛧ␣ㇼᴿᵛ1
#㇫#⊃㏿ぇᴋ#ᛧ␣#㇯㧋󰵬ᙷ#㈜㚠ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᛧ␣#㇯㧋󰵬⏳#⬣ㄠ㿏⓫#㾃∏ⵓ⏳#㜏␣ぇ#㇫ㄠ㿏☷⋓#󰵬ㄨ#♯⮯㿓#㊌䃌㿓#㢘㊌+DGL,㇫#ᙷᴜ㿠ᴿᵛ1
#⊃㏿#Ⓥ㥛ᴿ㐏ぇ#ᾧ⇳#㞣へ#ᛧ␣ᙷ#⚋᪃⓫#㝿㊇#᢯㇫ḻ#⚋᪋#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㝿㊇#᢯㇫ᴋ#⊃㏿#㝿㊇ㆻ#▫㿓ᵷ⋓#⑕㠋〿ㆻ#ῃ⏳#ᙷ㊌㿓#᛺ㇼᴿᵛ1
Ṑ➀㻿=#⊃㏿+4,/#⊃㏿#⿕㔴#㤘+4,/#⊃㏿#Ἓ㔴#㤘+4,/#⊃㏿#䄻ὓ+4,/#⊃㏿#㥷㇫ⴛ+4,/#ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯 ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
#⚆# #ㆷ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
䄃⬣⓼ᝳ#䄃⬣#㊓㻿⓼ㆷ#㿫ᵰ#䄃⬣㇏#⬸㻓#₇ᴋ#Ὠ⋔#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
70-300mm F4.5-5.6 G SSM
70-400mm F4-5.6 G SSM
–1
(1) (2)
–2
(1) (2)
(3) (4)
(1) (2)
Loading...