Tento návod k obsluze vysvětluje, jak používat
objektivy. Bezpečnostní upozornění společná
provšechny objektivy, jako například poznámky
kpoužívání, najdete v samostatném dokumentu
„Bezpečnostní upozornění před používáním“.
Předpoužitím tohoto objektivu si prosím přečtěte
oba tyto dokumenty.
Tento objektiv s bajonetem A je určen pro fotoaparáty
sesystémem Sony α (modely vybavené obrazovým
senzorem velikosti APS-C). Nelze jej používat
ufotoaparátů formátu 35 mm.
2
Page 5
Poznámky k používání
•
Při přenášení fotoaparátu s nasazeným objektivem
vždy pevně držte fotoaparát i objektiv.
•
Při zaostřování nedržte fotoaparát za část objektivu,
která se vysunuje.
•
P
ři použití tohoto objektivu u fotoaparátu s bajonetem
E připevněte samostatně prodávaný bajonetový
adaptér. Nepřipojujte objektiv přímo k fotoaparátu
sbajonetem E, jinak může dojít k poškození objektivu
i fotoaparátu.
Bezpečnostní upozornění pro používání blesku
Používáte-li vestavěný blesk fotoaparátu, vždy odstraňte
sluneční clonu a fotografujte ze vzdálenosti alespoň 1 m
odobjektu. Při určitých kombinacích objektivu a blesku může
objektiv částečně blokovat světlo blesku, což může způsobit
zobrazení stínu v dolní části snímku.
Vinětace
Při použití objektivu se rohy obrazovky stávají tmavšími
nežjejí střed. Pro redukci tohoto jevu (nazývaného vinětace)
uzavřete o 1 až 2 stupně clonu.
3
Page 6
4
1
3
m
4
2 3 10 ft
1.5
0.4 0.6 1 3
1.2
1
0.3
0.9
2
6
5
Page 7
Popis součástí
1...Kroužek ostření 2...Stupnice vzdálenosti 3...Značka
vzdálenosti 4...Kontakty objektivu 5...Přepínač režimu
zaostřování 6...Montážní značka
Připevnění a demontáž objektivu
Připevnění objektivu (Viz obrázek –.)
Odstraňte zadní a přední krytku objektivu
1
akrytku těla fotoaparátu.
Přední krytku objektivu můžete připevnit/demontovat
dvěma způsoby - (1) a (2). Při připevňování/demontáži
krytky objektivu s připevněnou sluneční clonou použijte
způsob (2).
Oranžovou značku na tubusu objektivu
2
nastavte proti oranžové značce
nafotoaparátu (montážní značka)
apakzasuňte objektiv do bajonetu
fotoaparátu aotočte ve směru
hodinových ručiček, ažzacvakne.
• Při nasazování objektivu nemačkejte tlačítko prouvolnění
objektivu na fotoaparátu.
• Nenasazujte objektiv pod úhlem.
5
Page 8
–1
(1)(2)
6
Page 9
–2
7
Page 10
8
1.5
1.2
0.912 3 10ft
0.40.613
0.3
m
Page 11
Demontáž objektivu (Viz obrázek –.)
Při stisknutém tlačítku pro uvolnění objektivu
na fotoaparátu otočte objektiv proti směru
hodinových ručiček až se zastaví, a poté
objektiv vyjměte.
Připevnění sluneční clony
Sluneční clonu doporučujeme používat pro redukci
odlesků a získání snímků maximální kvality.
Vložte clonu objektivu do bajonetu
naokrajitubusu objektivu a otočte ji ve směru
hodinových ručiček, až zacvakne
dosprávnépolohy.
• Před použitím vestavěného blesku fotoaparátu odeberte
sluneční clonu, aby nedocházelo k blokování světla blesku.
Při skladování připevněte sluneční clonu na zadní část
•
objektivu.
9
Page 12
Zaostřování
Když je zvolena funkce AF (Auto Focus
- Automatické zaostřování), zaostřuje
fotoaparátautomaticky.
• Během automatického zaostřování fotoaparátu se nedotýkejte
otáčejícího se kroužku ostření.
Při použití tohoto objektivu nelze používat funkci fotoaparátu
•
pro přímé ruční zaostřování. (Některé fotoaparáty nejsou
funkcí pro přímé ruční zaostřování vybaveny. Pokud je váš
fotoaparát touto funkcí vybaven, je toto omezení vysvětleno
včásti o zaostřování, v návodu k obsluze vašeho fotoaparátu.)
• Při použití tohoto objektivu nelze používat tlačítko AF/MF
na fotoaparátu pro ovládání AF/MF. (Některé fotoaparáty
nejsou tlačítkem AF/MF vybaveny. Pokud je váš fotoaparát
tímto tlačítkem vybaven, je toto omezení vysvětleno v části
ozaostřování, v návodu k obsluze vašeho fotoaparátu.)
V režimu MF (Manual Focus - Ruční zaostřování)
provádějte zaostřování otáčením kroužku
ostření, zatímco se díváte skrz hledáček apod.
(Viz obrázek .)
10
Page 13
Přepínání režimu AF (Auto Focus
- Automatické zaostřování)/
MF (Manual Focus - Ruční
zaostřování)
Mezi automatickým zaostřováním a ručním
zaostřováním se můžete přepínat pomocí přepínače
režimu zaostřování na objektivu. Zajistěte, aby byl
přepínač (páčka) režimu zaostřování na fotoaparátu
nastaven do polohy AF.
• Pro ruční zaostřování nastavte přepínač režimu zaostřování na
objektivu do polohy MF. Násilným otáčením kroužku ostření
bez přepnutí do režimu MF můžete kroužek ostření poškodit.
Fotografování při zaostření
nanekonečno v režimu MF
Zaostřovací mechanismus je možné zaostřit mírně
zanekonečno, pro zajištění přesného ostření při různé
teplotě okolí. Kontrolujte zaostření snímku v hledáčku,
zvláště při zaostření objektivu téměř na nekonečno.
11
Page 14
Technické údaje
Název
(Název modelu)
Ohnisková vzdálenost ekvivalentní
formátu 35mm
Skupiny čoček-elementy5-6
Úhel záběru
Minimální zaostření
1
*
(mm)
1
*
2
*
(m (stop))0,23 (0,8)
Maximální zvětšení (×)0,25
Minimální clonaF22
Průměr filtru (mm)55
Rozměry (maximální průměr × výška)
(přibl. mm (palců))
Hmotnost (přibl. g (oz))170 (6)
1
Výše uvedené hodnoty pro ohniskovou vzdálenost
*
ekvivalentní formátu 35 mm a úhel záběru platí pro digitální
fotoaparáty s vyměnitelnými objektivy vybavené obrazovým
senzorem velikosti APS-C.
2
Vzdálenost od obrazového senzoru k objektu.
*
12
DT35 mm F1,8 SAM
(SAL35F18)
52,5
44°
70 × 52
(2 7/8 × 2 1/8)
Page 15
• Tento objektiv je vybaven kodérem vzdálenosti,
kterýumožňuje při použití blesku kompatibilního
sADIpřesnější měření (ADI).
V závislosti na mechanismu objektivu se může ohnisková
•
vzdálenost změnit při jakékoli změně vzdálenosti
fotografování. Ohnisková vzdálenost předpokládá,
žejeobjektiv zaostřen na nekonečno.
Obsah balení
Objektiv (1), Přední krytka objektivu (1), Zadní krytka
objektivu (1), Sluneční clona (1), Sada tištěné
dokumentace
Design a technické údaje se mohou změnit
bezpředchozího upozornění.
Časť “Bezpečnostné upozornenia pred používaním”
obsahuje informácie, ktoré je potrebné prečítať pred
používaním objektívu, napr. bezpečnostné upozornenia
vzťahujúce sa obecne na objektív. Spôsob používania
objektívu je popísaný v “Návode na použitie”.
Pred používaním objektívu si prečítajte obidve časti.
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti. Prostredníctvom tohto objektívu sa nepozerajte
priamo do slnka. V opačnom prípade môže dôjsť
k poškodeniu zraku alebo dokonca k oslepnutiu.
Objektív uskladňujte mimo dosah detí.
Hrozí riziko úrazu.
Informáciaprespotrebiteľov
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15 predpisov FCC.
Prevádzka je podmienená splneniu dvoch podmienok:
(1) Zariadenie nemôže spôsobovať rušivé interferencie
a (2) zariadenie musí absorbovať všetky prijaté interferencie,
vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobiť neželanú
prevádzku.
2
Page 19
UPOZORNENIE
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek manipuláciou
so zariadením, ktorá nie je výslovne uvedená v tomto návode,
sa zbavujete práva na prípadnú reklamáciu zariadenia.
Poznámka:
Správa federálnej komisie pre komunikácie
(FCC-Federal Communication Commision)
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje
požiadavkám stanoveným pre digitálne zariadenia triedy B,
v zhode s časťou 15 predpisov FCC. Tieto predpisy boli
zavedené z dôvodu zabezpečenia dostatočnej a primeranej
ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení v obytných
oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže
vyžarovať výkon v oblasti rádiových frekvencií a ak nie
je inštalované v súlade s príslušnými inštrukciami, môže
spôsobovať rušenie a nežiaduce interferencie.
Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie v špecifických
prípadoch nevyskytne aj pri správnej inštalácii.
Ak zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového
a televízneho vysielania, čo je možné overiť zapnutím
a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť
rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej antény.
Zväčšiť vzdialenosť medzi týmto zariadením a prijímačom.
Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom obvode než
je zapojený prijímač.
Konzultovať problém s predajcom, prípadne so skúseným
rádio/TV technikom.
3
Page 20
Upozornenieprespotrebiteľov
Likvidáciastarých elektrických
aelektronických zariadení
(Platív Európskej úniiaostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
Namiesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného
zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potenciálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní
s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
nakladané ako s domovým odpadom.
Poznámka pre spotrebiteľov
v krajinách uplatňujúcich smernice EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí
týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu
je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb
alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté
v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
4
Page 21
Poznámkykpoužívaniu
Objektív nevystavujte slnečnému žiareniu ani iným intenzívnym
svetelným zdrojom. Ak bude slnečné žiarenie sústredené
na objektív, môže sa telo fotoaparátu a objektív poškodiť, alebo
môže vzniknúť požiar. Ak je nutné objektív umiestniť na priame
slnečné žiarenie, musíte naň nasadiť kryty.
Pri nasadzovaní objektívu/telekonvertora ho nevystavujte
mechanickým otrasom.
Počas skladovania musia byť na objektíve/telekonvertore
nasadené kryty.
Objektív/telekonvertor neskladujte príliš dlho na vlhkých
miestach, predídete tak vzniku plesní.
Nedotýkajte sa kontaktov objektívu. Ak sa kontakty objektívu
znečistia, môžu rušiť alebo brániť prenosu signálov medzi
objektívom a fotoaparátom, čo môže zapríčiniť funkčnú
poruchu pri prevádzke.
Kondenzáciavlhkosti
Po prenesení objektívu priamo z chladného prostredia
do teplého môže na objektíve skondenzovať vlhkosť.
Ak chcete zabrániť kondenzácii vlhkosti, vložte objektív
do plastovej tašky a pod. Po vyrovnaní teploty vo vnútri
tašky s teplotou okolitého prostredia objektív vyberte.
Čistenieobjektívu
Nedotýkajte sa priamo povrchu šošoviek objektívu.
Ak je objektív znečistený, vyčistite prach dúchadlom
na objektívy a utrite ho jemnou čistou handričkou
(odporúčame použiť čistiacu handričku).
Na čistenie objektívu alebo hrdla fotoaparátu nepoužívajte
organické rozpúšťadlá ako riedidlo alebo benzín.
5
Page 22
Návod napoužitie
Tento návod na použitie opisuje spôsob používania
objektívu. Upozornenia pre objektív, ako napríklad
upozornenia k používaniu, nájdete v časti “Bezpečnostné
upozornenia pred používaním”. Pred používaním
objektívu si prečítajte obidva dokumenty.
Objektív so systémom upevnenia A-mount je určený pre
fotoaparáty Sony α (modely vybavené snímacím prvkom
formátu APS-C). Nie je ho možné používať s fotoaparátmi
formátu 35 mm.
6
Page 23
Poznámky k používaniu
Ak fotoaparát prenášate s nasadeným objektívom, vždy držte
fotoaparát aj objektív.
Pri zaostrovaní nedržte fotoaparát za žiadnu časť objektívu,
ktorá prečnieva.
Ak používate objektív so systémom upevnenia E-mount,
nasaďte montážny adaptér, ktorý je v predaji zvlášť. Objektív
nenasadzujte priamo na fotoaparát so systémom upevnenia
E-mount. Môžete poškodiť objektív aj fotoaparát.
Upozorneniaprepoužívanieblesku
Ak používate vstavaný blesk, vždy zložte slnečné tienidlo
objektívu a snímajte zo vzdialenosti minimálne 1 m
od objektu. Pri určitých kombináciách objektívov a blesku
môže objektív čiastočne zacloniť svetlo z blesku, čo môže
spôsobiť tiene v spodnej časti záberu.
Vignetácia
Ak používate objektív, okraje záberu budú tmavšie než jeho
stred. Aby sa tento jav (označovaný ako vignetácia) redukoval,
privrite clonu o 1 až 2 clonové čísla.
7
Page 24
8
1
3
m
4
2 3 10ft
1.5
0.4 0.6 1 3
1.2
1
0.3
0.9
2
6
5
Page 25
Popis častí
1... Zaostrovací prstenec
2... Stupnica vzdialenosti
3... Ukazovateľ vzdialenosti
4... Kontakty objektívu
Nasadenie/zloženie objektívu
5... Prepínač režimu
zaostrovania
6... Ukazovateľ montážnej
polohy
Nasadenieobjektívu (Pozriobr. –.)
Zložte predný a zadný kryt objektívu a kryt tela
1
fotoaparátu.
Predný a zadný kryt objektívu môžete založiť/zložiť dvomi
spôsobmi, (1) a (2). Ak nasadzujete/skladáte kryt objektívu
s nasadeným slnečným tienidlom objektívu, použite
spôsob (2).
Zarovnajte oranžový ukazovateľ na telese
2
objektívu s oranžovým ukazovateľom
na fotoaparáte (ukazovateľ montážnej polohy),
potom nasuňte objektív do montážnej časti
na fotoaparáte a otáčajte ho doprava, kým
nezacvakne.
Pri nasadzovaní objektívu nedržte zatlačené tlačidlo
uvoľnenia objektívu na fotoaparáte.
Objektív nenasadzujte nakrivo.
Pokračovanie
9
Page 26
10
–1
(1)
(2)
Page 27
–2
11
Page 28
12
1.5
1.2
0.912 3 10ft
0.40.613
0.3
m
Page 29
Zloženieobjektívu
(Pozriobr. –.)
Držte zatlačené tlačidlo uvoľnenia objektívu
na fotoaparáte a otáčajte objektívom doľava, kým sa
nezastaví, potom objektív vytiahnite.
Nasadenie slnečného tienidla
objektívu
Za účelom redukcie preexponovania a zabezpečenia
maximálnej kvality záberov odporúčame používať slnečné
tienidlo objektívu.
Nasaďte slnečné tienidlo do montážnej časti na konci
telesa objektívu a otáčajte slnečným tienidlom
doprava, kým nezacvakne do svojej pozície.
Keď používate vstavaný blesk, zložte slnečné tienidlo objektívu,
aby sa nezaclonilo svetlo z blesku.
Pri skladovaní nasaďte slnečné tienidlo na objektív naopak.
13
Page 30
Zaostrovanie
Ak používate automatické zaostrovanie (AF),
fotoaparát zaostruje automaticky.
Keď fotoaparát automaticky zaostruje, nedotýkajte sa
otáčajúceho sa zaostrovacieho prstenca.
S týmto objektívom nie je možné používať funkciu priameho
manuálneho zaostrovania na fotoaparáte. (Niektoré
fotoaparáty nedisponujú funkciou priameho manuálneho
zaostrovania. Ak váš fotoaparát disponuje takouto funkciou,
toto obmedzenie je popísané v časti o zaostrovaní v návode
na použitie fotoaparátu.)
Pri tomto objektíve nie je možné tlačidlom AF/MF
na fotoaparáte prepínať režim AF/MF (Automatické/
manuálne zaostrovanie). (Niektoré fotoaparáty
nedisponujú tlačidlom AF/MF. Ak váš fotoaparát
disponuje takýmto tlačidlom, toto obmedzenie je popísané
v časti o zaostrovaní v návode na použitie fotoaparátu.)
V režime MF (Manuálne zaostrovanie) sledujte
obraz v hľadáčiku atď. a presne zaostrite otáčaním
zaostrovacieho prstenca. (Pozri obr. .)
14
Page 31
Prepínanie režimu AF (Automatické
zaostrovanie)/MF (Manuálne zaostrovanie)
Môžete prepínať medzi režimom AF (Automatické
zaostrovanie) a MF (Manuálne zaostrovanie) prepínačom
režimu zaostrovania na objektíve. Prepínač (ovládač) režimu
zaostrovania na fotoaparáte nastavte do polohy AF.
Ak chcete zaostrovať manuálne, prepínač režimu zaostrovania
nastavte do polohy MF. Otáčaním zaostrovacieho prstenca
nasilu bez nastavenia MF môžete poškodiť prstenec.
Snímanie so zaostrením na nekonečno
v režime MF
Zaostrovací mechanizmus sa otočí mierne za značku
nekonečna, vďaka čomu sa poskytne presné zaostrenie
pri rôznych prevádzkových teplotách. Sledujte obraz
v hľadáčiku atď. a presne zaostrite, obzvlášť pri zaostrení
objektívu v polohách blízkych k nekonečnu.
15
Page 32
Technické údaje
Názov
(Typové označenie)
Ohnisková vzdialenosť (mm)
1
*
konverzia)
(35 mm
Skupiny šošoviek - prvky5 - 6
Zornýuhol
1
*
Minimálna zaostrovacia vzdialenosť
(m)
Maximálne zväčšenie (×)0,25
Minimálny otvor clony (f-stop)F22
Priemer filtra (mm)55
Rozmery (maximálny priemer × dĺžka)
(cca, mm)
Hmotnosť (cca, g)170
1
Uvedené hodnoty sú pre ekvivalentnú ohniskovú vzdialenosť
*
pri formáte 35 mm a zorné uhly platia pre digitálne
fotoaparáty s vymeniteľným objektívom vybavené snímacím
prvkom formátu APS-C.
2
Vzdialenosť objektu od snímacieho prvku.
*
16
DT35mm F1.8 SAM
(SAL35F18)
52,5
44°
2
*
0,23
70 × 52
Page 33
Tento objektív je vybavený enkodérom vzdialenosti, ktorý
umožňuje presnejšie meranie (ADI) pomocou blesku
kompatibilnému so systémom ADI.
V závislosti od mechanizmu objektívu sa môže ohnisková
vzdialenosť zmeniť pri každej zmene snímacej vzdialenosti.
Ohnisková vzdialenosť zodpovedá zaostreniu objektívu
na nekonečno.
Dodávané položky
Objektív (1), Predný kryt objektívu (1),
Zadný kryt objektívu (1), Slnečné tienidlo objektívu (1),
Návod na použitie
Právo na zmeny vyhradené.
je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.
17
Page 34
Poznámky
zst00135207
Page 35
Page 36
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
CZ
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
SK
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané
ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného
miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.