Sony PCG-TR1MP, PCG-GRT796HP, PCG-GRT786M, PCG-GRT785B, PCG-GRT796SP User Manual [es]

...
Page 1
Guía del software
N
Page 2

Léame primero

nN
1
Léame primero

Aviso

Guía del software
© 2003 Sony Corporation. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la reproducción total o parcial sin permiso.
Page 3
Léame primero
Guía del software
nN
2

Contrato de Licencia de Software para el Usuario final (CLUF)

Este Contrato de Licencia de Software para el Usuario final (el CLUF) es un contrato legal entre usted y Sony Corporation (de ahora en adelante Sony), una corporación constituida bajo las leyes japonesas, el fabricante de su sistema de ordenador Sony (el HARDWARE
SONY). Lea atentamente este CLUF antes de instalar o utilizar el software que se distribuye conjuntamente con el presente CLUF (el SOFTWARE SONY). Al instalar o utilizar el SOFTWARE SONY, acepta quedar vinculado con los términos del presente contrato. El
SOFTWARE SONY sólo puede utilizarse en conjunto con el HARDWARE SONY. El SOFTWARE SONY sólo puede utilizarse bajo licencia y no e stá a la vent a.
A pesar de lo precedente, el software distribuido con el Contrato de Licencia de Software para el Usuario final (CLUF para terceros),
incluyendo, pero no limitado al sistema operativo Windows® suministrado por Microsoft Corporation, estará cubierto por el CLUF para terceros.
Si no está de acuerdo con los términos de este CLUF, le rogamos devuelva el SOFTWARE SONY junto con el HARDWARE SONY al lugar donde lo adquirió.
1. Licencia. Este SOFTWARE SONY y la documentación relacionada está autorizado por Sony. Este CLUF le per mite utilizar el SOFTWARE SONY para su uso personal en un único HARDWARE SONY instalado fuera de una red y sólo podrá realizar una copia del SOFTWARE SONY en formato legible por máquina para hacerlo servir exclusivamente como copia de seguridad.
2. Restricciones. El SOFTWARE SONY contiene material protegido por copyright y otro material de marca. Con el fin de protegerlos, y excepto cuando esté permitido por las leyes pertinentes, no podrá descompilar, aplicar ingeniería inversa o desarmar el SOFTWARE SONY en parte o en su totalidad. Queda prohibido vender o alquilar el SOFTWARE SONY o copias del mismo a terceros excepto para transferir el SOFTWARE SONY junto con el HARDWARE SONY y previa aceptación de los términos y condiciones del presente CLUF por parte del destinatario.
3. Garantía limitada. Sony garantiza, por un período de noventa (90) días a partir de la fecha entrega (indicada en su factura), que el medio en el que se ha grabado el SOFTWARE SONY está libre de defectos materiales. Durante el período de aplicación de la garantía, Sony sustituirá, sin coste alguno, el medio defectuoso, siempre que sea devuelto en su embalaje original al lugar donde fue adquirido, junto con un justificante de la fecha de adquisición. Sony no se hace responsable de remplazar el medio dañado por accidente, abuso o mala utilización del mismo. La antedicha garantía limitada descarta cualquier otra representación, condiciones y garantías, tanto expresas como implícitas, por decreto o de otra manera y Sony renuncia expresamente a cualquier otra garantía o condiciones incluyendo, pero no limitándose a, las garantías implícitas y/o condiciones de calidad satisfactoria y aptitud para un propósito en particular. Los términos de esta garantía limitada no afectan ni perjudican a sus derechos como consumidor establecidos por la ley, ni limitan o excluyen cualquier responsabilidad por defunción o lesiones personales causadas por la negligencia de Sony.
Page 4
Léame primero
Guía del software
nN
3
4. Expiración. Este CLUF es efectivo hasta que se ponga término. Puede poner fin a este CLUF en cualquier momento destruyendo el SOFTWARE SONY, la documentación relacionada y todas las copias del mismo. Este CLUF expirará inmediatamente sin aviso por parte de Sony, si usted deja de cumplir cualquiera de las cláusulas establecidas por este CLUF. Al llegar al térm ino, deberá destruir el SOFTWARE SONY, la documentación relacionada y todas las copias del mismo.
5. Leyes aplicables. Este CLUF estará regido por y interpretado de acuerdo con las leyes de Japón.
Si tiene alguna pregunta relacionada con este CLUF o con esta garantía limitada, le rogamos consulte la Guía de servicio al cliente para saber cómo ponerse en contacto con VAIO-Link.
Page 5
Léame primero
nN
4
ENERGY STAR
En su calidad de socio de ENERGY STAR®, Sony ha determinado que este producto cumple con las directrices de ENER GY STAR® en cuanto a eficacia energética. El Programa Internacional ENERGY STAR® de equipamiento de oficina es un programa internacional que
fomenta el ahorro de la energía a través del empleo de ordenadores y de su equipo de oficina. Este programa respalda el desarrollo y
Guía del software
difusión de productos cuyas funciones reduzcan eficazmente el consumo de energía. Se trata de un sistema abierto en el que los propietarios de empresas pueden participar voluntariamente. Los productos a los que va destinado son equipos de oficinas, como ordenadores, pantallas, impresoras, facsímiles y fotocopiadoras. Todas las naciones participantes utilian las mismas normas y logotipos.
ENER GY STAR es una marca registrada en EE.UU.
®
Page 6
Léame primero
Guía del software
nN
5

Marcas comerciales

Sony, BlueSpace NE, DVgate, Giga Pocket, HotKey Utility, Memory Stick Formatter, PicoPlayer, PictureGear Studio, Network Smart Capture, SonicStage, Sony Notebook Setup, Sony Style Imaging, UI Design Selector, VAIO Action Setup, VAIO Edit Components, VAIO Media, VAIO System Information, VAIO Web Phone, Memory Stick, el logotipo Memory Stick, VAIO y el logotipo VAIO son marcas comerciales de Sony Corporation.
Microsoft, Internet Explorer, Windows Movie Maker, Windows Media Player, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition y el logotipo Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países.
i.LINK es una marca comercial de Sony utilizada para designar que el producto contiene una conexión IEEE1394.
Adobe, Adobe Acrobat Reader, Adobe Premiere LE y Adobe Photoshop Elements son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
QuickTime y el logotipo QuickTime son marcas comerciales utilizadas con licencia. QuickTime está registrada en EE.UU. y en otros países.
RealOne Player es una marca comercial o una marca registrada de RealNetworks, Inc. en EE.UU. y en otros países.
PowerPanel es una marca comercial de Phoenix Technologies Ltd.
Symantec Norton AntiVirus es una marca comercial de Sym antec Corporation.
EverQuest es una marca registrada de Sony Computer Entertainment America, Inc.
Click to DVD es una marca comercial de Sony Electronics.
Drag’n Drop CD+DVD es una marca registrada de Easy Systems Japan Ltd.
WinD VD for VAIO es una marca comercial de InterVideo, Inc.
RecordNow es una marca comercial o una marca registrada de VERITAS.
PowerDVD for VAIO es una marca comercial o una marca r egistrada de CyberLink Corporation.
Todos los demás nombres de sistemas, productos y servicios son marcas comerciales de sus res pectivos propietarios. En el manual no se
han especificado las marcas ™ o ®. Las especificaciones están sujetas a cam bios sin previo aviso.
Consulte la hoja de Especificaciones impresa para ver las aplicaciones que están disponibles para su modelo.
Page 7

¿Cómo registrar su VAIO?

¿Cómo registrar su VAIO?
Sólo tardará unos momentos en registrar su ordenador Sony VAIO.
Al registrar su ordenador, podrá beneficiarse del compromiso Sony de calidad en la asistencia al cliente y
Guía del software
recibirá las siguientes ventajas:
Club VAIO – Soporte en línea, manuales de aprendizaje, consejos y trucos, foros de noticias, concursos,
descargas y actualizaciones de software gratuitas.
VAIO-Link – Si experimenta algún tipo de problemas con su ordenador, puede consultar el sitio web
VAIO-Link en busca de una posible solución: http://www.vaio -link.com.
Garantía – Proteja su inversión. Consulte en la hoja de Garantía los términos y condiciones y consulte
la Guía Solución de problemas para obtener información adicional.
Para registrar su ordenador VAIO, proceda de la siguiente manera:
1 Establezca une conexión Internet (consulte Configuración del módem (página 128)). 2 Haga doble clic en el icono VAIO Online Registration del escritorio.
También puede encontrar el enlace en el menú Inicio.
3 Cambie su idioma si es necesario y haga clic en Next. 4 Haga clic en Register Now y a continuació en Next.
Verá la página web https://registration.sonystyle-europe.com/vaio/registration.asp.
5 Escriba su nombre y apellidos. El número de serie de su ordenador se completa automáticamente. 6 Haga clic en Submit. 7 Rellene los datos reaqueridos y haga clic en Submit.
Su VAIO está registrado y aparece una pantalla de agradecimiento. Si introdujo su dirección de correo electrónico, recibirá un mensaje de confirmación del Club VAIO.
Una vez registrado, podrá acceder a la Inscripción en línea VAIO siempre que lo desee y actualizar sus datos sin necesidad de rel len ar el cues tio nario.
nN
6
Page 8

Acerca del software suministrado con su ordenador

Acerca del software suministrado con su ordenador
En esta sección se presenta una visión general de las posibilidades que ofrece el software suministrado con su ordenador.
Guía del software
El paquete de software incluye el software preinstalado, así como todas las aplicaciones que puede instalar desde el Disco VAIO de recuperación y documentación suministrado.
! Al realizar una recuperación del sistema, algunas de las aplicaciones preinstaladas desaparecen. Cons ulte la Guía de resolución de problemas /
Cómo utilizar el Disco VAIO de recuperación y documentación para obtener más información.
No todas las aplicaciones que se indican a continuación se entregan con su modelo de ordenador. Consulte la guía impresa de Especificaciones para ver el software disponible para vuestro modelo y, a continuación, consulte la Guía de resolución de problemas / Cómo utilizar el disco VAIO de recuperación y documentación para obtener información acerca de la instalación.
En la mayoría de los casos, el software preinstalado puede encontrarse en Inicio / Todos los programas.
nN
7
Software Sony (página 8) Sistema operativo y otro software (página 17)
Page 9
Acerca del software suministrado con su ordenador

Software Sony

BlueSpace NE

nN
8
Guía del software
Sony Electronics
BlueSpace NE es un software que le permite conectarse a otros dispositivos Bluetooth™. Al utilizar Device Discovery, su ordenador Bluetooth™ identificará todos los dispositivos equipados con Bluetooth™ dentro del campo de acción que ofrecen dichos dispositivos (el campo de acción depende de la "clase" a la que pertenece el dispositivo). Service Discovery mostrará los servicios disponibles para el dispositivo Bluetooth™ al que desea conectarse. Una vez seleccionado el dispositivo adecuado, se completa la configuración y estará listo para comunicarse a distancia con el otro dispositivo Bluetooth™. Si corresponde a su modelo de ordenador: puede obtener más información acerca de BlueSpace NE en la Guía del usuario.
Click to DVD
Sony Electronics
Con Click to DVD® y un sólo clic de ratón, podrá crear una obra maestra en DVD al estilo de Hollywood. Sólo tiene que conectar a su ordenador Sony una cámara Sony Digital Handycam®, mediante un cable i.LINK™, y podrá convertir sus recuerdos familiares en un DVD y compartirlos con los suyos. Click to DVD® le guiará a través de un sencillo procedimiento en 4 pasos para crear menús DVD repletos de iconos de capítulo en constante movimiento. Si corresponde a su modelo de ordenador: Consulte ¿Cómo utilizar Click To DVD? (página 84).
®
Page 10
Acerca del software suministrado con su ordenador

DVgate

Sony Electronics
DVgate es un conjunto formado por 3 aplicaciones complementarias: DVgate Motion, DVgate Still y DVgate
Guía del software
Assemble. Esta compilación facilita la selección y edición de vídeo-clips digitales y los reúne en un vídeo casero con aspecto profesional. Utilice i.LINK™ para conectar su cámara de vídeo digital y el ordenador funcionará como una mesa de edición con la que podrá capturar, previsualizar, cortar y ensamblar sus selecciones y guardar las secuencias en formato AVI o MPEG 1 & 2. DVgate Still visualiza imágenes de vídeo digital procedentes de una grabadora videocasete digital o de una cámara de vídeo digital (sólo es posible si su cámara tiene entrada / salida DV o al menos una salida DV para DVGate Still) y las guarda como archivos gráficos en su disco duro. Consulte ¿Cómo utilizar DVgate? (página 27).

EverQuest

Sony Computer Entertainment America Inc.
EverQuest es un popular juego de ordenador al que pueden jugar simultáneamente varias personas en Internet. El enlace que aparece en su escritorio Windows® le llevará al sitio web EverQuest donde podrá encontrar más información.
http://everquest.station.sony.com
nN
9
Page 11
Acerca del software suministrado con su ordenador

Giga Pocket

Sony Electronics
Giga Pocket* le permite ver la TV y grabar sus programas favoritos en el ordenador. Si desea saber más, inicie
Guía del software
la demostración Giga Pocket Demo desde el icono de acceso directo de su escritorio. Si corresponde a su modelo de ordenador: Para obtener más detalles sobre el software, consulte la Guía Giga Pocket y la Guía de Hardware en línea para saber más sobre cómo utilizar el mando a distancia adjunto.
* Disponible en modelos de escritorio solamente.

HotKey Utility

HotKey Utility* le ofrece acceso rápido a varias funciones utilizando la tecla Fn como, por ejemplo, aumentar el volumen. Consulte el capítulo Combinaciones y funciones con la tecla <Fn> de la Guía del usuario para obtener má s información.
* Esta función está disponible en modelos portátiles solamente.

ISP Selector

Sony Electronics
Con el ISP Selector* podrá instalar fácilmente el Proveedor de Servicio Internet (PSI) que más le interese. Sólo tiene que elegir su país y su idioma en las listas desplegables y aparecerán los proveedores disponibles. Haga clic en el botón Install situado al lado de PSI y comenzará la instalación.
Una vez seleccionado el país, sólo podrá configurar los PSI de dicho país.
* Según el modelo.
nN
10
Page 12
Acerca del software suministrado con su ordenador

Memory Stick Formatter

Sony Electronics
Memory Stick Formatter* es una aplicación especialmente diseñada para formatear Memory Sticks™. Utilice
Guía del software
este software siempre que quiera reformatear Memory Sticks™. Además, utilizando este software, podría ser posible reformatear Memory Sticks™ que no pueden ser identificados por Windows®.
Cuando formatee los Memory Sticks™ con este software, se perderán todos sus datos. Si fuera necesario, antes de formatear, haga una copia de
seguridad de sus datos.
* Disponible solamente en ordenadores con ranura para Memory Stick™.

Network Smart Capture

Sony Electronics
Network Smart Capture es una aplicación diseñada para capturar imágenes fijas y en movimiento utilizando una cámara digital o un webcam USB conectado a su ordenador o la cámara Motion Eye* integrada en los ordenadores VAIO. Este software le permite ver las fotos que toma y enviarlas a diversos destinatarios. Incluye una cámara web que puede ser configurada para tomar imágenes a intervalos establecidos, ¡sin necesidad de estar presente! Consulte ¿Cómo utilizar Network Smart Capture? (página 43).
* Según el modelo.
nN
11
Page 13
Acerca del software suministrado con su ordenador

PicoPlayer

Sony Electronics
PicoPlayer* le permite utilizar las funciones de Giga Pocket tales como ver la TV, reproducir Video Capsule y
Guía del software
grabar programas cuando conecta el Giga Pocket Server a su ordenador. Utilizando PicoPlayer podrá ver la TV incluso si su ordenador no está equipado con una función de recepción de TV. Para utilizar estas funciones, es necesario conectarse a Giga Pocket Server a través de una red, pero PicoPlayer también incluye funciones que no requieren una conexión a red. Si corresponde a su modelo de ordenador: Para obtener más detalles, consulte la Guía Giga Pocket en línea.
* Disponible en modelos de escritorio solamente.

PictureGear Studio

Sony Electronics
PictureGear Studio es un software fácil utilización que ha sido diseñado para ayudarle a sacar el máximo partido de las fotografías tomadas con una cámara digital. Con el software PictureGear Studio, podrá cargar fácilmente las fotografías en su ordenador, crear álbumes, etiquetas e imprimir. PictureGear Studio incluye prestaciones como un álbum de fotos y un estudio de impresión. Consulte ¿Cómo utilizar PictureGear Studio? (página 68).
nN
12
Page 14
Acerca del software suministrado con su ordenador

PowerPanel

Phoenix Technologies
La herramienta PowerPanel* controla la administración de energía de su ordenador y le proporciona
Guía del software
información clave sobre la actividad del sistema y la duración de la batería. El modo de administración de energía automática selecciona el perfil más adecuado, dependiendo de la aplicación que esté utilizando y las condiciones de uso. Si corresponde a su modelo de ordenador: Consulte ¿Cómo administrar la energía? en la Guía del usuario.
* Disponible en algunos modelos portátiles solamente.

SonicStage

Sony Electronics
SonicStage es una aplicación de software con OpenMG, una tecnología de protección del copyright desarrollada por Sony Corporation y diseñada para permitir la grabación y reproducción de música digital en un ordenador personal. Una vez que los datos han sido codificados y registrados en el disco duro, la tecnología OpenMG le permitirá reproducirlos en el PC, pero impedirá su distribución desautorizada. El objeto de la tecnología OpenMG es crear un entorno en el que se puedan distribuir grandes cantidades de música de alta calidad sin la subsiguiente distribución desautorizada de los archivos musicales. El software SonicStage codifica y administra los archivos musicales que han sido descargados al ordenador personal empleando los servicios EMD o adoptados (o creados) desde su propio CD o Internet. Consulte ¿Cómo administrar los archivos de sonido con SonicStage? (página 58).
nN
13
Page 15
Acerca del software suministrado con su ordenador

Sony Notebook Setup

Sony Electronics
Utilice Sony Notebook Setup* para consultar la información del sistema, especificar preferencias para el
Guía del software
comportamiento del sistema y establecer una contraseña de inicializació para su ordenador Sony. Si corresponde a su modelo de ordenador: Consulte ¿Cómo configurar su ordenador portátil con Sony Notebook Setup? en la Guía del usuario.
* Disponible en algunos modelos portátiles solamente.

Sony Style Imaging (acceso directo en el escritorio)

Sony Electronics
Sony Style Imaging es una forma fácil de compartir sus fotos y vídeos digitales con su familia y amigos. Utilice Sony Style Imaging con la applicación Network Smart Capture para sacar el máximo partido de sus imágenes y películas. Cuando se registra como miembro de Sony Style Imaging, podrá guardar sus fotos e encargar impresiones. Vaya a la siguiente página web para hacerse miembro GRATUITAMENTE:
http://www.sonystyle-imaging.com

UI Design Selector

nN
14
Sony Electronics
Podrá cambiar el diseño de la ventana del software Sony compatible con UI Design Selector. Consulte ¿Cómo cambiar el diseño de sus ventanas con el programa UI Design Selector?
(página 130).
Page 16
Acerca del software suministrado con su ordenador

VAIO Action Setup

Sony Electronics
VAIO Action Setup* le ayuda a administrar la configuración de la aplicación que controla el hardware de su
Guía del software
ordenador. Por ejemplo, este software le permite iniciar su software favorito mediante las teclas abreviadas (teclas S). Controla la configuración de las teclas abreviadas y mucho más. Consulte la Guía del usuario para más información.
* Disponible en algunos modelos de escritorio solamente.

VAIO Edit Components

Diseñado como complemento para Adobe® Premiere®, VAIO Edit Components incluye elementos especiales para hacer compatibles los componentes activos de i.LINK™-DV y así crear películas caseras de calidad superior, incluso después de editarlas. Ahora podrá controlar el dispositivo DV desde su ordenador, importar y editar la película y exportarla de nuevo al DV.

VAIO Media

Sony Electronics Inc.
El software VAIO Media aporta funciones multimedia a la red y le permite compartir música, vídeos y archivos de imágenes entre sus ordenadores VAIO. Puede configurar uno o más ordenadores como “servidores multimedia” para que almacenen los archivos multimedia y para que estén disponibles para otros ordenadores VAIO de la red inalámbrica o cableada. VAIO Media consta de: VAIO Media Music Server, VAIO Media Photo Server, VAIO Media Platform y VAIO Media Redistribution. Consulte Uso de VAIO Media (página 106).
nN
15
Page 17
Acerca del software suministrado con su ordenador

VAIO System Information

Sony Electronics
Con VAIO System Information*, podrá verificar en todo momento la información relativa al producto
Guía del software
(nombre del modelo, número de serie, versión BIOS, versión SO y número de serie SO) y la información relativa al sistema (CPU, frecuencia del reloj, memoria del sistema y memoria caché) de su ordenador
portátil.
* No está disponible en todos los modelos.

Disco VAIO de recuperación y documentación

Sony Corporation
El Disco VAIO de recuperación y documentación le permite reinstalar el sistema y el software que se entrega con el ordenador. Cuando los controladores de los dispositivos integrados se corrompen o se eliminan por error, puede volver a encontrarlos en la unidad de disco duro (C:\Drivers). El hecho de reinstalar el controlador de un dispositivo concreto puede corregir un problema del ordenador, sin necesidad de recuperar todo el sistema. Además, en este disco también encontrará todos los manuales que necesita. Puede obtener más información acerca de cómo utilizar el Disco VAIO de recuperación y documentación en la Guía de resolución de problemas / Cómo utilizar el Disco VAIO de recuperación y documentación.
! El Disco VAIO de recuperación y documentación puede utilizarse únicamente en el ordenador Sony que ha adquirido y no pueden utilizarse en
otros PC Sony o de otros fabricantes.
nN
16
Page 18
Acerca del software suministrado con su ordenador

Sistema operativo y otro software

Windows® XP Professional con Service Pack 1

nN
17
Guía del software
Microsoft Corporation
Windows® XP Professional, integrado en el sistema operativo Windows® 2000, le proporciona una base de trabajo fiable que le garantiza que su ordenador rendirá al máximo cuando más lo necesite. No sólo se trata del sistema operativo más fiable, sino que también ofrece elementos que facilitan en gran medida la recuperación del sistema si se produce un problema. Con su nueva presentación y un diseño más intuitivo y basado en tareas, Windows® XP Professional le facilitará más que nunca el uso de su ordenador. Windows® XP Professional cumple con las normas de seguridad más modernas y la protección de firewalls mejoradas por lo que protege sus datos y mantiene su privacidad. Si corresponde a su modelo de ordenador: En caso de consultas o necesidad de asistencia técnica, consulte:
http://support.microsoft.com/directory

Windows® XP Home Edition con Service Pack 1

Microsoft Corporation
Microsoft® Windows® XP Home Edition le permite disfrutar de nuevos niveles de fiabilidad que ayudarán a su ordenador a seguir funcionando durante mucho más tiempo. Si hubiera algún problema, podrá volver rápidamente al estado en que se encontraba su sistema antes de producirse el problema. El nuevo y sencillo diseño visual le permite utilizar su ordenador de la forma que siempre ha deseado. Si comparte su ordenador con otros usuarios, cada uno podrá disfrutar de sus propias preferencias personales ya que este sistema operativo Windows® permite al ordenador manejar varias actividades al mismo tiempo. Windows® XP Home
Page 19
Acerca del software suministrado con su ordenador
Edition protege automáticamente el ordenador contra el acceso desautorizado mientras está navegando por Internet. Si corresponde a su modelo de ordenador: En caso de consultas o necesidad de asistencia técnica, consulte:
http://support.microsoft.com/directory
nN
18
Guía del software

Internet Explorer 6.0

Microsoft Corporation
Internet Explorer es el explorador Internet de Microsoft que le permite navegar por la Web. El Asistente de Instalación configura su ordenador de forma que pueda conectarse automáticamente a su proveedor de servicio. Un paquete completo de correo electrónico le permite enviar y recibir correo – incluyendo archivos adjuntos – a través de Internet. NetMeeting, Outlook Express y Microsoft Chat son sólo algunos de los componentes que se incluyen en Internet Explorer 6.0. Este sistema también incluye el cifrado 128-bit, el máximo nivel de protección para todas sus comunicaciones por Internet, incluyendo el uso de tarjetas de crédito y las transacciones financieras. El completo manual de aprendizaje en línea ayuda a los nuevos usuarios a familiarizarse con el uso de Internet. En caso de consultas o necesidad de asistencia técnica, consulte:
http://support.microsoft.com/directory
Page 20
Acerca del software suministrado con su ordenador

Adobe® Acrobat® Reader 5.1

Adobe Systems Incorporated
El software Acrobat
®
Reader le permite ver, navegar e imprimir documentos electrónicos en formato PDF
(Portable Document Format) de Adobe, un formato de archivo abierto diseñado para conservar la
Guía del software
conformidad de los documentos creados en las principales plataformas de ordenador. Con Acrobat podrá abrir y ver archivos PDF desde su explorador Web haciendo clic en el archivo PDF insertado en el archivo HTML. Podrá ver rápidamente la primera página mientras se descarga el resto del documento. En caso de consultas o necesidad de asistencia técnica, consulte:
http://www.adobe.com

Adobe® Photoshop® Elements 2.0

Adobe Systems Incorporated
®
El software Adobe
Photoshop potentes prestaciones que ofrecen algo nuevo a cada usuario. Con el juego de herramientas más amplio y productivo disponible en la actualidad, Photoshop conseguir resultados de la máxima calidad con todas los medios de imágenes. En caso de consultas o necesidad de asistencia técnica, consulte:
http://www.adobe.com
®
Elements representa la nueva generación de edición de imágenes con
nN
®
Elements le ayudará a explorar su creatividad y a
19
®
Reader
Page 21
Acerca del software suministrado con su ordenador

Adobe® Premiere® 6.0 LE

Adobe Systems Incorporated
Complementario a DVgate Motion, Premiere® de Adobe® le permite tomar, grabar, crear y editar películas con vídeo, sonido, imágenes animadas, fotografías, dibujos, texto y otros materiales.
Guía del software
Con esta poderosa herramienta profesional de edición de vídeos de gran sencillez de uso, ya no habrá separación entre el DV y la Web. Diferentes herramientas, incluyendo diversos efectos y transiciones, le ayudarán a preparar sus imágenes para editar la cinta o el CD-ROM. Premiere® de Adobe® combina funciones profesionales de edición de vídeos y resultados de alta calidad en un producto que es versátil y fácil de utilizar. En caso de consultas o necesidad de asistencia técnica, consulte:
http://www.adobe.com

Drag'n Drop CD+DVD

DigiOn / Easy Systems Japan
Drag'n Drop CD+DVD* está diseñado para ser el software más sencillo para la creación de sus propios DVD o CD. Los usuarios pueden crear sus propios CDs audio o DVDs que podrán ser leídos en la mayoría de los PCs. También puede utilizarlo para grabar sus propios CD. El procedimiento es muy sencillo: seleccione los archivos que desea escribir, arrástrelos y suéltelos en la caja adecuada que corresponda al formato CD o DVD. Después de soltarlos, sólo tiene que pulsar el botón DVD Create. En caso de consultas o necesidad de asistencia técnica, consulte:
http://www.ddcd.jp/dd3e/sony/cd/
* Disponible en algunos modelos portátiles solamente.
nN
20
Page 22
Acerca del software suministrado con su ordenador

PowerDVD for VAIO

CyberLink Corporation
Con el software CyberLink diseñado por VAIO podrá crear, definir y guardar sus propios perfiles de vídeo
Guía del software
DVD. Basado en PowerDVD XP Standard, PowerDVD XP for VAIO* le ayuda a personalizar la reproducción de sus DVD. Disfrute de una amplia gama de ajustes de navegación y barras de herramientas interactivas así como también de controles de vídeo/audio que le ofrecerán una visión y audición de la más alta calidad. Para obtener más información y asistencia, visite el sitio web:
http://www.gocyberlink.com
* Disponible en modelos de escritorio solamente.

QuickTime 5.0

Apple
QuickTime es la tecnología Apple que hace que el vídeo, el sonido, la música, las 3D y la realidad virtual parezcan cobrar vida en su explorador Internet y en Windows. Para obtener información adicional, consulte el sitio web:
http://www.apple.com/quicktime
nN
21
Page 23
Acerca del software suministrado con su ordenador

RealOne Player

RealNetworks
RealOne Player es el reproductor de vídeos y de sonido RealNetworks que le permite manejar
Guía del software
conjuntamente los principales tipos de medios de comunicación. Sus numerosas prestaciones le permiten acceder a más de 3000 estaciones de radio en las que se ofrece música, noticias y deportes; reproducir y guardar archivos de audio y crear sus propios CD audio; y organizar sus clips de vídeo y audio antes de transferirlos a dispositivos de almacenamiento portátiles.
http://www.real.com

RecordNow

VERITAS
RecordNow* proporciona grabaciones de CD o DVD de alta calidad para los aficionados entusiastas y los profesionales que desean controlar su experiencia de escritura en CD o DVD. Tanto si se trata de un novato como de un experto en grabación, RecordNow le brinda las herramientas de grabación audio, CD, DVD, vídeo y MP3 que necesita. RecordNow proporciona resultados previsibles creando CD o DVD musicales o de datos dignos de confianza. Para obtener información adicional, consulte el sitio web:
http://support.veritas.com
* Disponible en algunos modelos de escritorio solamente.
Sólo se pueden copiar DVD de DVD-R a DVD-R, de DVD+R a DVD+R, de DVD-RW a DVD-RW y de DVD+RW a DVD+RW.
nN
22
Page 24
Acerca del software suministrado con su ordenador

Symantec Norton AntiVirus (como archivo de configuración en el disco duro)

Symantec
Este paquete de software incluye subscripciones gratuitas de 90 días a actualizaciones de herramientas
Guía del software
antivirus. Con Norton AntiVirus, podrá escanear los archivos, las carpetas o toda la unidad en busca de virus y poner en cuarentena los archivos infectados para someterlos al Symantec AntiVirus Research Center (SARC). Los archivos sometidos al SARC serán analizados y los resultados se darán a conocer automáticamente en menos de siete días. Cuando configura correctamente Norton AntiVirus, su ordenador está protegido. Norton AntiVirus puede inspeccionar automáticamente los registros de arranque en busca de virus mientras arranca el sistema, comprobar si los programas tienen virus en el momento en que los va a utilizar, escanear todas las unidades de disco locales una vez por semana en busca de virus y hacer un seguimiento de su ordenador en busca de actividades que sugieran la presencia de un virus. También puede escanear los archivos que descarga de Internet y revisar los disquetes para detectar virus de inicializaciación cuando los utilice. Deberá lanzar la instalación de Norton AntiVirus y, a continuación, se le indicará que actualice las definiciones de los virus. Es normal debido a la aparición de nuevos virus desde el momento en que su ordenador VAIO salió de la fábrica. Si desee más información, consulte los archivos de ayuda en línea y el sitio web:
http://www.symantec.com/techsupp
nN
23
Page 25
Acerca del software suministrado con su ordenador

VAIO Web Phone

CallServe Communications Ltd.
En cuanto haya adquirido un teléfono USB, este teléfono Internet le permitirá realizar llamadas telefónicas
Guía del software
desde su ordenador a cualquier otro teléfono a través de Internet. Podrá hacer llamadas internacionales a precios notablemente más bajos y realizar llamadas de teléfono al mismo tiempo que navega por la web (con sólo una línea telefónica). Para obtener información adicional, consulte los archivos de ayuda en línea y el sitio web:
http://www.callserve.com/ES/help/index.asp

Windows Media Player 9

Microsoft Corporation
Windows® Media Player 9 mejora extraordinariamente la reproducción y ofrece una transferencia de datos instantánea y permanente que se optimiza automáticamente para sus necesidades. Además dispone de muchas funciones y es más rápido y fácil de utilizar que antes, lo que le permite controlar los datos. Puede obtener más información en el sitio web:
http://support.microsoft.com/directory
nN
24
Page 26
Acerca del software suministrado con su ordenador

Windows Movie Maker 2

Microsoft Corporation
Windows® Movie Maker 2 hace que los videos domésticos sean increíblemente divertidos. Con Movie Maker 2 puede crear, editar y compartir sus videos domésticos directamente desde su ordenador. Cree su película
Guía del software
con unos sencillos movimientos de arrastrar y soltar. Elimine las tomas malas y utilice sólo las mejores escenas. A continuación comparta su película por Intenet, correo electrónico o CD. Con el software Drag’n Drop CD+DVD / WinDVD para VAIO* incluso puede convertir sus películas a DVD. Además también puede guardar las películas en cintas de videocámara para reproducirlas en el televisor o en la misma cámara. Puede obtener más información en el sitio web:
http://support.microsoft.com/directory
* Según el modelo.

WinDVD for VAIO

InterVideo, Inc.
WinDVD for VAIO* de InterVideo Inc. es la forma más sencilla de utilizar el reproductor de DVD. WinDVD for VAIO combina todas las prestaciones que espera encontrar en un reproductor de DVD estándar, además de otras funciones muy avanzadas, decodificador de vídeo de gran precisión, una selección de interfaces de usuario y opciones de visualización de vídeos. Podrá ver películas en DVD, títulos DVD interactivos, el contenido de vídeos MPEG y CD audio y de vídeo. WinDVD for VAIO determina automáticamente el tipo de disco introducido en la unidad DVD y utiliza el método de reproducción adecuado. Si tiene preguntas o requiere asistencia técnica, consulte:
http://www.intervideo.com
* Disponible en modelos portátiles solamente.
nN
25
Page 27

¿Cómo utilizar el software de vídeo?

¿Cómo utilizar el software de vídeo?
Su VAIO incluye las siguientes aplicaciones de software de vídeo. Consulte la hoja impresa de
Especificaciones para ver si están preinstaladas. Si fuera pertinente, lea la Guía de resolución de
Guía del software
problemas / Cómo utilizar el disco VAIO de recuperación y documentación para obtener los datos
de instalación.
¿Cómo utilizar DVgate? (página 27) ¿Cómo utilizar Network Smart Capture? (página 43)
nN
26
Page 28
¿Cómo utilizar el software de vídeo?

¿Cómo utilizar DVgate?

DVgate es un software de aplicación que le permite tomar y editar posteriormente en su ordenador las imágenes filmadas con dispositivos de vídeo digitales (dispositivos DV), como cámaras de vídeo digitales. También le ofrece la posibilidad de enviar el material editado a un dispositivo DV y grabarlo.
Guía del software
Con DVgate, podrá editar fácilmente las imágenes con su ordenador y con un dispositivo DV.
DVgate consiste en 3 aplicaciones:
DVgate Motion; DVgate Still; DVgate Assemble.
Dependiendo de la configuración del ordenador, podrían perderse encuadres durante la toma de vídeo y podrían duplicarse encuadres mientras se
graba el vídeo editado. Para evitarlo, asegúrese de configurar su ordenador de acuerdo con los ajustes recomendados. Para que su ordenador utilice DVgate, consulte cómo configurarlo en la ayud a en línea de DVgate.
nN
27
Page 29
¿Cómo utilizar el software de vídeo?

¿Cómo utilizar DVgate Motion?

Con DVgate Motion podrá realizar vídeos y grabar los vídeos editados en un dispositivo DV.
Realización de un vídeo:
Guía del software
Puede capturar automáticamente o manualmente cualquier escena o porción de las imágenes grabadas en un dispositivo DV, como una cámara de vídeo digital. Y lo que es más, podrá especificar las escenas exactas que desea grabar mientras observa la cinta en el monitor. Después podrá decidir si desea guardar las escenas seleccionadas en archivos diferentes o en un solo archivo.
Registro de un vídeo editado en un dispositivo DV:
Puede grabar el vídeo editado en una cinta utilizando un dispositivo DV, como una cámara de vídeo digital*, conectado al ordenador. Con DVgate, no estará limitado a la grabación de clips individuales, sino que podrá grabar de una vez una serie de clips en el dispositivo DV.
Para lanzar DVgate Motion, proceda de la manera siguiente:
1 Conecte la cámara al ordenador con el cable i.LINK™ y enciéndala. 2 Haga clic en Inicio, Todos los programas, DVgate, DVgate Motion.
Aparecen las ventanas DVgate Motion y Monitor.
* La cámara de vídeo digital debe tener un conector DV-IN.
nN
28
Page 30
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
¿Cómo capturar vídeos?
Puede importar vídeos en su ordenador de forma automática o manual.
Para importar vídeos en su ordenador de forma automática, proceda de la manera siguiente:
Guía del software
1 Asegúrese de que ha instalado DVgate desde el Disco VAIO de recuperación y documentación si es
necesario (consulte la hoja impresa de Especificaciones y la Guía de resolución de problemas / Cómo utilizar el disco VAIO de recuperación y documentación).
2 Inicie DVgate Motion. 3 Haga clic en la flecha hacia abajo y seleccione Import-Auto en la lista
desplegable Mode. Utilice los botones de control de la cámara DVgate para reproducir, rebobinar o avanzar la cinta hasta el código de tiempo seleccionado y comenzar a grabar.
4 Pulse Play para poner en marcha el vídeo.
El vídeo aparece en la ventana Monitor.
5 Haga clic en Mark para marcar el principio del primer segmento.
El primer encuadre del segmento a capturar aparece en la ventana In/Out list.
Vuelva a hacer clic en Mark para marcar el final del segmento a capturar. El último encuadre del segmento a capturar aparece en la ventana In/Out list. Siga marcando tantos segmentos como desee.
6 Haga clic en Capture para importar el segmento de vídeo seleccionado o
haga clic en Capture All para importarlos todos de una vez. Aparece la ventana Save as a file.
7 Seleccione el lugar donde desea guardar el archivo.
nN
29
Page 31
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
8 Haga clic en el botón Save.
DVgate captura los segmentos. Aparece el mensaje Capturing complete.
9 Para acabar, haga clic en OK en la ventana DVgate Motion.
Guía del software
La información relativa al proceso de captura aparece en la ventana Report.
10 Haga clic en OK. 11 Salga de DVgate Motion.
En la pantalla aparece la ventana Dvmotion2. Después podrá guardar la lista In/Out list, que le permitirá capturar más adelante las mismas secuencias de vídeo, o cambiar los parámetros de In/Out.
Cuando grabe vídeos en una cinta o los reproduzca, asegúrese de que la cámara esté en el modo VTR (Video Tape Recorder - Grabación de vídeos).
Si desea importar manualmente vídeos en su ordenador, consulte el archivo de ayuda en línea de DVgate.
nN
30
Page 32
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
¿Cómo grabar los vídeos editados en un dispositivo DV?
Para grabar los vídeos editados en un dispositivo DV, proceda de la manera siguiente:
1 Ajuste los valores de corrección de la grabación.
Guía del software
2 Añada los archivos a la Lista de grabación. 3 Grabe manualmente, o a distancia, el vídeo en el dispositivo DV.
¿Cómo ajustar los valores de corrección de grabación?
Para garantizar la exactitud de la grabación, podrá especificar los valores de corrección de la grabación. El ajuste de los valores de corrección de la grabación es especialmente importante cuando se realizan grabaciones con empalmes. Puede especificar usted mismo los valores o ajustarlos automáticamente utilizando la función de calibración automática. Los valores generados por la función de calibración automática suelen ser correctos.
Para ajustar automáticamente los valores de corrección de grabación, proceda de la manera siguiente:
1 Lance DVgate Motion. 2 Haga clic en la flecha hacia abajo y seleccione Export - Auto en la lista desplegable Mode. 3 Seleccione Adjust on Recording… en el menú Settings.
Aparece la casilla de diálogo Adjust on Recording.
4 Haga clic en el botón AutoAdjust.
DVgate Motion activa el dispositivo DV conectado y determina automáticamente los valores de ajuste.
5 Haga clic en OK.
Para ajustar manualmente los valores de corrección de grabación, consulte el archivo de ayuda en línea de DVgate.
nN
31
Page 33
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
¿Cómo agregar archivos en la Lista de grabación?
Para agregar archivos en la Lista de grabación, proceda de la manera siguiente:
1 Lance DVgate Motion. 2 Haga clic en Add en DVgate Motion – AVI file list.
Guía del software
Aparece la casilla de diálogo Add.
3 Seleccione un archivo y haga clic en Open.
Se agregará el archivo especificado y en la pantalla aparecerá el número de serie, la primera y última imagen, el código temporal, la longitud del archivo y el nombre del archivo.
Si selecciona Add all divided files saved with the same name, DVgate Motion agregará todos los archivos con números de serie que tengan
el mismo nombre. Los archivos con número de serie se crean al seleccionar en DVgate Motion y DV gate Assemble la opción de guardar archivos co mo archivos múltiples.
Todos los nuevos archivos se adjuntan al final de la lista.
Puede arrastrar varios archivos al mismo tiempo; sin embargo, el orden en que se añadirán a la lista es impredecible.
Podrá grabar archivos AVI con diferentes modos de sonido en un dispositivo DV, pero el sonido podría desaparecer durante aproximadamente un segundo (dependiendo del dispositivo DV) en el momento en que se cambia de un modo de sonido a otro.
Utilizando el modo de compresión de vídeo DV Codec sólo podrá agregar archivos AVI; los archivos MPEG no están admitidos.
Cuando se graba una secuencia de vídeo, asegúrese de que todas las imágenes se guardan utilizando el mismo modo. Si se graban utilizando modos distintos, el sonido o la imagen podrían estar distorsionados durante la reproducción.
Después de agregar los archivos en la Lista de grabación, podrá cambiar el orden, agregar o eliminar archivos.
Para cambiar el orden de los archivos en la Lista de grabación, proceda de la manera siguiente:
1 Haga clic en el archivo que desea mover mientras mantiene pulsado el botón del ratón. 2 Arrastre el archivo hasta la posición adecuada y suelte el botón del ratón.
nN
32
Page 34
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
Para eliminar un archivo de la Lista de grabación, proceda de la manera siguiente:
1 Haga clic en el archivo que desea eliminar. 2 Haga clic en Delete.
El archivo eliminado desaparecerá de la lista y se volverán a numerar los archivos restantes.
Guía del software
Haga clic en Delete All si desea eliminar todos los archivos.
Puede seleccionar varios archivos AVI o de imagen fija de la Lista de grabación haciendo clic sobre ellos mientras mantiene pulsadas la tecla
<Mayús> o <Ctrl>.
Cuando mueva varios archivos, se moverán to dos juntos.
Puede des hacer los cambios e lig iendo Undo en el menú Edit inmediatamente después de insertar, mover o eliminar (un) archivo(s).
Puede guardar una Lista de grabación para utilizarla en el futuro. Los archivos de la Lista de grabación sólo pueden utilizarse en DVgate Motion.
Para ver una vista preliminar de un clip, proceda de la manera siguiente:
1 Seleccione el archivo que desea ver en la ventana DVgate Motion – AVI file list. 2 Haga clic en Preview.
Aparece la ventana Monitor y la ventana Preview. La ventana Monitor muestra el primer encuadre del archivo. Haga clic en el botón Previous File o en el botón Next File para seleccionar el archivo del que desea ver una vista preliminar. Haga clic en Preview All para ver una vista preliminar de todos los archivos que aparecen en la lista.
Previous File y Next File son botones para pasar la vista preliminar de un archivo a otro. No están diseñados para explorar la lista. Por tanto, no
podrá hacer clic sobre ellos cuando sólo haya uno seleccionado. Cuando selecciona sólo un archivo, Previous File y Next File no funcionan.
nN
33
Page 35
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
¿Cómo grabar en el dispositivo DV?
Puede exportar vídeos, automática o manualmente, desde su ordenador a un dispositivo DV.
Para exportar automáticamente vídeos desde su ordenador a un dispositivo DV, proceda de la manera siguiente:
Guía del software
1 Conecte la cámara al ordenador con el cable i.LINK™ y encienda la cámara. 2 Inicie DVgate Motion. 3 Haga clic en la flecha hacia abajo y seleccione Export-Auto en la lista desplegable Mode. 4 Haga clic en el botón Add en la ventana DVgate Motion - AVI file y seleccione el archivo de vídeo que
desea exportar.
5 Haga clic en Record o Record All.
Aparece la casilla de diálogo Output.
6 Seleccione el botón de opción Add blank image.
Si selecciona el botón Append en la casilla de diálogo Output, podrá añadir un(os) encuadre(s) en
blanco durante la grabación. El (los) encuadre(s) en blanco puede(n) colocarse en los siguientes puntos:
Head: Se coloca una imagen en blanco al principio de la secuencia de vídeo durante la grabación. Tail: Se coloca una imagen en blanco al final de la secuencia de vídeo durante la grabación. Both: Se colocan imágenes en blanco al principio y al final de la secuencia de vídeo durante la
grabación.
Podrá especificar la longitud de la imagen en blanco introduciendo el número de encuadres en la
casilla Length de la casilla de diálogo Output.
7 Haga clic en OK.
La casilla de diálogo Output se cierra y comienza la grabación. Las secuencias de vídeos se graban en el dispositivo DV en el orden en que han sido colocadas en la Lista de grabación.
nN
34
Page 36
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
Haciendo clic en Record All se enviarán al dispositivo conectado todos los archivos de vídeo mostrados en Record List. Haciendo clic en Record
se enviarán al dispositivo conectado sólo los archivos de vídeo seleccionados en Record List.
Incluso cuando especifica que no se añadan encuadres en blanco, siempre se colocan varios encuadres en blanco al final del segmento grabado,
independientemente de la configuración. De esta forma se evita la grabación de ruido cuando se interrumpe la grabación.
Guía del software
No salga de Windows
Desactive el protector de pantalla en Windows
No inicie ning una otra aplicación ni mueva ninguna ventana activa mientras está grabando.
La grabación desde el principio de la cinta podría no tener éxito si durante la grabación está controlando el dispositivo de vídeo a través de DVgate Motion.
No coloque el interruptor de potencia de la cámara de vídeo digital en la posición Camera ni lo apague mientras DVgate Motion está grabando. Nunca alterne las fuentes de alimentación mientras está grabando en un casete de vídeo digital ya que podría interrumpir la grabación.
Si desea exportar manualmente vídeos desde su ordenador hasta un dispositivo DV, consulte el archivo de ayuda en línea de DVgate.
®
ni cierre la sesión mientras esté grabando. De hacerlo, se estropeará la grabación.
®
.
nN
35
Page 37
¿Cómo utilizar el software de vídeo?

¿Cómo utilizar DVgate Still?

DVgate Still es una aplicación que visualiza imágenes de vídeo digitales enviadas desde dispositivos DV, del tipo de los casetes digitales o de las cámaras de vídeo digitales y las captura cómo imágenes fijas.
Guía del software
Dispone de las siguientes funciones:
Control del dispositivo DV conectado y visualización de una imagen de vídeo en la pantalla de su VAIO. Captura de un total de 30 encuadres de imágenes fijas con 15 encuadres en las direcciones de avance y
retroceso respectivamente.
Captura de sólo un encuadre de una imagen fija. Posibilidades de guardar las imágenes fijas en formato BMP, JPEG, GIF o DVF.
No reproduce el sonido grabad o con la imagen.
¿Cómo capturar imágenes?
DVgate Still dispone de dos modos de captura: el modo Continuous Capture y el modo Single Frame Capture.
Continous Capture/Modo de captura continua:
Si captura imágenes durante el modo Play, podrá capturar un total de 30 encuadres de imágenes fijas con 15 encuadres en las direcciones de avance y retroceso respectivamente. Se perderán todas las imágenes fijas que ya hayan sido capturadas. Si captura imágenes durante el modo Pause, sólo podrá capturar un encuadre de una imagen fija.
Inmediatamente después de capturar d urante el modo Play en modo Continuous Capture, el dispositivo DV se detendrá temporalmente.
Single Frame Capture/Modo de captura de un solo encuadre:
Sólo podrá capturar un encuadre de una imagen fija. El resultado será el mismo incluso si captura durante el modo Play o Pause.
La captura de 30 encuadres en modo Continuous Capture reemplazará a los 30 encuadres. La captura de un solo encuadre reemplazará al primer
encuadre de la imagen fija, la captura del siguiente encuadre reemplazará al segundo y así sucesivamente.
nN
36
Page 38
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
Para conmutar entre el modo de captura continua y de captura de un solo encuadre, proceda de la manera siguiente:
1 Haga clic en Settings en la ventana DVgate Still. 2 Elija Capture…
Guía del software
Aparecerá la ventana Capture Settings.
3 Seleccione el botón Capture frames continuously para capturar en modo de Captura Continua.
Seleccione el botón Capture frames continuously para capturar en modo de Captura de un Solo Encuadre.
Para capturar imágenes, proceda de la manera siguiente:
1 Asegúrese de que ha instalado DVgate desde el Disco VAIO de recuperación y documentación si es
necesario (consulte la hoja impresa de Especificaciones y la Guía de resolución de problemas / Cómo utilizar el disco VAIO de recuperación y documentación).
2 Conecte el dispositivo DV en su ordenador. 3 Lance DVgate Still (Inicio/Todos los programas/DVgate/DVgate Still).
Aparece la ventana DVgate Still.
4 Fije el dispositivo DV en el modo Play o Pause.
La imagen de vídeo aparecerá en la ventana Monitor.
5 Haga clic en el botón Capture.
La imagen de vídeo de la ventana Monitor está siendo capturada.
Arrastrando el control deslizante de la ventana Capture hacia la derecha o la
izquierda le permite visualizar la imagen fija antes o después de la imagen actual.
! Si sale de DVgate Still sin guardar la imagen fija capturada, ésta se borrará. ! Incluso si intenta capturar imágenes de forma continua, es posible que no pueda
capturar ciertos encuadres. En este caso, cierre todas las aplicaciones excepto DVgate Still y vuelva a intentarlo.
nN
37
Page 39
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
¿Cómo guardar las imágenes capturadas?
Puede guardar las imágenes fijas visualizadas en la ventana DVgate Still - Still en uno de los formatos siguientes: BMP, JPG, GIF o DVF.
Para guardar las imágenes capturadas, proceda de la manera siguiente:
Guía del software
1 Lance DVgate Still y capture las imágenes. 2 En la ventana DVgate Still - Still, seleccione la imagen fija que desea
guardar.
3 Haga clic en el botón Save.
Aparece la casilla de diálogo Save As. Utilice la lista desplegable Location to Save para seleccionar una carpeta. Seleccione un formato de archivo en la lista desplegable File Format.
4 Haga clic en Save.
Se guarda la imagen capturada.

¿Cómo utilizar DVgate Assemble?

DVgate Assemble le permite editar archivos de vídeo y archivos de imágenes fijas que han sido capturadas con DVgate Motion y DVgate Still. Después, podrá ensamblarlas para formar un solo archivo. Podrá guardar estas secuencias de vídeo en archivos de formato AVI, MPEG1, o MPEG2*.
Para lanzar DVgate Assemble, proceda de la manera siguiente:
1 Haga clic en Inicio. 2 Vay a a Todos los programas, DVgate y después a DVgate Assemble.
Aparecer la ventana principal DVgate Assemble.
* Según el modelo.
nN
38
Page 40
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
¿Cómo crear una Lista de ensamblaje?
Puede crear una Assemble List/Lista de ensamblaje con los archivos que desea ensamblar. Después, podrá editar la lista de ensamblaje cambiando el orden de los archivos o agregando o eliminando archivos.
Para agregar archivos en la Lista de ensamblaje, proceda de la manera siguiente:
Guía del software
1 Asegúrese de que ha instalado DVgate desde el Disco VAIO de
recuperación y documentación si es necesario (consulte la hoja impresa de Especificaciones y la Guía de resolución de problemas / Cómo utilizar el disco VAIO de recuperación y documentación).
2 Inicie DVgate Assemble. 3 Haga clic en el botón Add.
Aparece la casilla de diálogo Add.
4 Elija AVI file en la casilla desplegable Files of type.
Si selecciona Add all divided files saved with the same name, DVgate Assemble agregará a la lista todos los archivos con número de serie que tengan el mismo nombre. Los archivos con número de serie son los archivos creados cuando DVgate Motion guardó archivos divididos y les asignó números consecutivos. Los números de los archivos divididos tienen 4 dígitos y aumentan en una unidad comenzando desde 0001.
5 Seleccione un archivo y haga clic en Open.
El archivo AVI se añade a la lista.
Los archivos importados se adjuntan al final de la Lista de ensamblaje.
Sólo podrá agregar archivos en formato AVI (DV CODEC), e imágenes fijas en formato BMP, JPEG y GIF. Consulte los archivos de ayuda para obtener información sobre la conversión de archivos AVI no compatibles.
Cuando agrega un archivo de imagen fija (BMP, JPEG o GIF), se mostrará el número de encuadres, el tamaño convertido y el modo de conversión del tamaño.
Puede guardar la lista de ensamblaje para u tilizarla en el futuro. Los archivo s de la lista de ensamblaje sólo pueden utilizarse en DVgate Assemble.
nN
39
Page 41
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
¿Cómo editar archivos AVI?
Puede editar los archivos AVI de la lista de ensamblaje para tener únicamente las escenas que desea utilizar. Por ejemplo, no es necesario volver a grabar los archivos si sólo desea utilizar una escena en particular de una secuencia de vídeo capturada con DVgate Motion. Tenga en cuenta que la eliminación de esa misma
Guía del software
escena sólo estará disponible cuando seleccione el archivo AVI en la Lista de ensamblaje. Sin embargo, este comando está desactivado cuando se selecciona más de un archivo.
Para editar los archivos AVI en la Lista de ensamblaje para tener únicamente las escenas que desea utilizar, proceda de la manera siguiente:
1 Lance DVgate Assemble. 2 Seleccione el archivo AVI que desea editar en Assemble List. 3 Elija Edit a clip... en el menú Edit.
Aparece la casilla de diálogo DVgate Assemble - Clip.
4 Haga clic en el botón Preview.
Se reproduce la secuencia de vídeo de los archivos seleccionados. Haciendo clic en los puntos Begin o End de la imagen podrá mover la posición de reproducción hasta el principio (Begin) o hasta el final (End). Haga clic en el botón Begin cuando vea la escena que desea utilizar como comienzo de su película. En la parte inferior de la casilla de diálogo aparecerá la imagen Begin y el código temporal. Haga clic en el botón End cuando vea la escena que desea utilizar como punto final de su película. En la parte inferior de la casilla de diálogo aparecerá la imagen End y el código temporal.
5 Haga clic en OK.
El archivo AVI ha sido editado.
nN
40
Page 42
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
¿Cómo combinar imágenes fijas con imágenes de vídeo?
Para combinar imágenes fijas con imágenes de vídeo, proceda de la manera siguiente:
1 Inicie DVgate Assemble.
Guía del software
2 Haga clic en el botón Add.
Aparece la casilla de diálogo Add.
3 Seleccione el tipo de archivo de imagen en la lista desplegable Files of type. 4 Seleccione un archivo de imagen y haga clic en Open.
La imagen se agrega a la Assemble List.
5 Elija Edit a clip... en el menú Edit de la ventana principal.
Aparece la casilla de diálogo DVgate Assemble - Clip.
6 Introduzca el tiempo de inserción en segundos o en encuadres. 7 Active o desactive el modo Wide TV mode. 8 Seleccione el tamaño de la pantalla. 9 Ajuste la altura y la anchura de las imágenes fijas en el momento de la salida:
Full size: Aumenta el tamaño de la pantalla hasta llenar el monitor. Con esta selección podría
cambiar la proporción entre la altura y la anchura de la imagen.
Original Size: Mantiene el tamaño original de la imagen, sin reducirla o aumentarla. Full size using aspect ratio as saved: Aumenta el tamaño de la imagen al máximo sin cambiar la
proporción entre la altura y la anchura.
10 Haga clic en el botón Settings.
Aparece la ventana Settings.
11 Seleccione el formato final del archivo combinado entre las opciones AVI, MPEG1 ó MPEG2 (si estuviera
disponible)*.
nN
41
Page 43
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
12 Haga clic en OK.
Aparece Assemble List.
13 Haga clic en OK.
Se combinan las imágenes fijas y de vídeo.
nN
42
Guía del software
* Si elige el formato MPEG1 el tamaño del archivo se reducirá considerablemente.
Page 44
¿Cómo utilizar el software de vídeo?

¿Cómo utilizar Network Smart Capture?

Network Smart Capture le permite manejar fotografías y películas tomadas con una cámara digital compatible con i.LINK™ o con una cámara USB Web. Puede capturar o realizar imágenes de vídeo o fijas y compartirlas con su familia y amigos mediante Internet o por correo electrónico.
Guía del software
Para obtener información sobre las condiciones de funcionamiento y la conexión adecuada, consulte la documentación que se incluye con su dispositivo compatible con i.LINK™. Antes de conectar a su ordenador los periféricos compatibles con i.LINK™, como un disco óptico o una unidad de disco duro, asegúrese de que son compatibles con el sistema operativo Windows® Microsoft® de su ordenador y consulte las condiciones de funcionamiento de los mismos.
nN
43
Page 45
¿Cómo utilizar el software de vídeo?

¿Cómo lanzar Network Smart Capture?

Para lanzar Network Smart Capture, proceda de la manera siguiente:
1 Asegúrese de que ha instalado Network Smart Capture desde el Disco VAIO de recuperación y
Guía del software
documentación si es necesario (consulte la hoja impresa de Especificaciones y la Guía de resolución de problemas / Cómo utilizar el disco VAIO de recuperación y documentación).
2 Conecte a su ordenador su cámara digital compatible con i.LINK™ o la cámara USB Web y enciéndala. 3 En el menú Inicio, seleccione Todos los programas, Network Smart Capture y después Network
Smart Capture. Aparece la ventana principal Network Smart Capture. Si en la ventana de Finder aparece una pantalla azul, quiere decir que no hay entrada de datos desde la cámara digital o la videocámara.
nN
44
Page 46
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
Icono Descripción/Función
1 Ventana Finder Muestra la imagen en tiempo real.
2 Ayuda Muestra la documentación de la Ayuda en línea.
Guía del software
3 Lista de datos Muestra miniaturas de las imágenes capturadas.
4 Display Image (Ver imagen) Abre las imágenes capturadas en la ventana Finder.
5 Botones de tareas Si desea más detalles, consulte ¿Cómo administrar
6 Select Capture Menu (Menú
Seleccionar captura)
7 Change Setti ng (Cambiar
configuración)
8 Botón Capture Graba la imagen en la ventana Finder. En modo de
9 Web Camera (Cámara Web) Captura imágenes fijas de acuerdo con los
10 Movie Mode (Modo película) Captura imágenes en movimiento.
11 Still Mode (Modo fijo) Captura imágenes fijas.
nN
45
sus imágenes y películas? (página 56).
Le permi te personalizar una imagen y añadir efectos.
Le permite establecer preferencias.
Película, este botón se transforma en Record y en modo de cámara Web en Start.
parámetros especificados.
Algunas cámaras y videocámaras necesitan tener introducido el medio de grabación antes de que s e pueda visualizar una imagen en la ventana
Finder.
Si desea más información, lea el manual suministrado con su cámara digital o videocámara.
Page 47
¿Cómo utilizar el software de vídeo?

¿Cómo utilizar el modo Fijo?

Para capturar imágenes fijas con Network Smart Capture, proceda de la manera siguiente:
1 Conecte a su ordenador su cámara digital compatible con i.LINK™ o la cámara USB Web y enciéndala.
Guía del software
La imagen del visor aparecerá en la ventana principal.
2 Lance Network Smart Capture. 3 Haga clic en Still, cerca de la esquina superior izquierda de la pantalla.
¿Cómo configurar el modo Fijo?
Antes de capturar una imagen fija, puede establecer sus propias preferencias.
Para configurar el modo Fijo, proceda de la manera siguiente:
1 Haga clic en el icono Select Capture Menu cerca de la parte inferior de la pantalla para ver las
opciones de configuración para la captura de imágenes fija. Para obtener más información sobre la opción Effect, consulte ¿Cómo administrar sus imágenes y películas? (página 56).
nN
46
Page 48
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
2 Haga clic en el icono Change Setting cerca de la parte inferior de la pantalla.
Aparece la ventana Still Image Setting, que contiene 4 pestañas:
Guía del software
Basic — Seleccione una carpeta de destino para sus imágenes. Capturing Format — Seleccione el tamaño de la imagen en pixeles y ajuste la calidad de imagen. Common — Activa o desactiva los efectos de sonido y de animación. Cam/Mic Selection — Permite seleccionar la cámara que se va a utilizar para Network Smart
Capture.
3 Haga clic en cada pestaña para ver las opciones y establecer preferencias. 4 Haga clic en OK cuando haya terminado.
Si utiliza una cámara web, aparecerá una pestaña más que le permitirá ajustar la cámara.
nN
47
Page 49
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
¿Cómo capturar una imagen en modo Fijo?
Para capturar una imagen en modo Fijo, proceda de la manera siguiente:
1 Utilice la cámara digital o la videocámara para buscar las imágenes que desea capturar.
Guía del software
2 Cuando vea la imagen que desea en la ventana Finder, haga clic en Capture .
Puede capturar una sola imagen o varias imágenes de forma continua.
3 Las imágenes capturadas se guardan en forma de miniaturas en la Display List situada a la derecha de
la ventana Finder.
4 Haga clic en las imágenes en miniatura o en las flechas de la derecha de la ventana Finder para ver las
imágenes capturadas. A medida que se capturan las imágenes, aparecen en la ventana Finder.
nN
48
Page 50
¿Cómo utilizar el software de vídeo?

¿Cómo utilizar el modo Película?

Para grabar una película casera, proceda de la manera siguiente:
1 Conecte a su ordenador su cámara digital compatible con i.LINK™ o la cámara USB Web y enciéndala.
Guía del software
La imagen del visor aparecerá en la ventana principal.
2 Inicie Network Smart Capture. 3 Haga clic en Movie para activar el modo Película.
¿Cómo configurar el modo Película?
Antes de capturar una imagen en movimiento, puede establecer sus propias preferencias.
Para configurar el modo Película, proceda de la manera siguiente:
1 Haga clic en el icono Select Capture Menu cerca de la parte inferior de la pantalla para ver las
opciones de configuración para la captura de imágenes fija. Para obtener más detalles sobre la opción
nN
49
Effect, consulte ¿Cómo administrar sus imágenes y películas? (página 56).
Page 51
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
2 Haga clic en el icono Change Setting para ver las opciones disponibles para la captura de películas.
Aparece la ventana Movie Clip Setting que contiene 4 pestañas:
Guía del software
Basic — Seleccione una carpeta de destino para sus películas cuando grabe vídeo-clips. Capturing Format — Ajuste la calidad de la imagen, reduzca el ruido y fije el tiempo máximo de
grabación para la captura de sus películas.
Common — Activa o desactiva los efectos de sonido y de animación. Cam/Mic Selection — Permite seleccionar la cámara que se va a utilizar para Network Smart
Capture.
3 Haga clic en cada pestaña para ver las opciones y establecer preferencias. 4 Haga clic en OK cuando haya terminado.
Si utiliza una cámara web, aparecerá una pestaña más que le permitirá ajustar la cámara.
nN
50
Page 52
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
¿Cómo capturar una imagen en modo Película?
Para capturar una imagen en modo Película, proceda de la manera siguiente:
1 Utilice la cámara digital o la videocámara para buscar la imagen en movimiento que desea capturar.
Guía del software
2 Cuando vea la imagen que desea en la ventana Finder o en el visor de la videocámara, haga clic en
Record para comenzar a grabar la película.
Aparece el icono Movie Player .
3 Haga clic en Stop cuando haya terminado de grabar.
El primer encuadre de la película aparece en la lista de datos situada a la derecha de la ventana Finder. Network Smart Capture dejará de grabar automáticamente cuando se alcance el tiempo establecido en la ventana Movie Clip Setting.
4 Puede ver una vista preliminar de la película en la ventana Finder, haga doble clic en la miniatura de la
película en la lista de datos.
nN
51
Page 53
¿Cómo utilizar el software de vídeo?

¿Cómo utilizar el modo de cámara Web?

Con la función cámara Web, puede configurar la cámara y el software de forma que tome imágenes fijas de forma automática, sin necesidad de estar presente y de acuerdo con las instrucciones que haya especificado. La función le permite fijar un intervalo de tiempo para capturar imágenes con regularidad y un período de
Guía del software
tiempo durante el cual las imágenes se capturan de forma automática.
Para configurar la cámara como una cámara web, proceda de la manera siguiente:
1 Conecte a su ordenador su cámara digital compatible con i.LINK™ o la cámara USB Web y enciéndala.
La imagen del visor aparecerá en la ventana principal.
2 Inicie Network Smart Capture. 3 Haga clic en Web camera para activar el modo Cámara web.
¿Cómo configurar el modo de cámara Web?
Antes de capturar una imagen con la cámara web, puede establecer sus propias preferencias.
Para que sus parámetros correspondan al modo cámara web, proceda de la manera siguiente:
1 Haga clic en el icono Select Capture Menu cerca de la parte inferior de la pantalla para ver las
opciones de configuración para la captura de imágenes fija. Para obtener más detalles sobre la opción Effect, consulte ¿Cómo administrar sus imágenes y
películas? (página 56).
nN
52
Page 54
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
2 Haga clic en el icono Change Setting para ver las opciones disponibles para la captura de
imágenes. Aparece la ventana Web Camera Setting, que contiene 6 pestañas:
Guía del software
nN
53
Page 55
¿Cómo utilizar el software de vídeo?
Basic — Seleccione una carpeta de destino para guardar sus imágenes y elija su tipo de conexión. Capturing Interval — Fije la cámara web de forma que capture imágenes a intervalos de tiempo o
siempre que haya movimiento.
Send — Configure las opciones de carga de datos. Aquí también puede hacer los ajustes FTP y para
Guía del software
la página web.
Capturing Format — Seleccione el tamaño de la imagen en pixeles y ajuste la calidad de imagen. Common — Activa o desactiva los efectos de sonido y de animación. Cam/Mic Selection — Permite seleccionar la cámara que se va a utilizar para Network Smart
Capture.
3 Haga clic en cada pestaña para ver las opciones y establecer preferencias. 4 Haga clic en OK cuando haya terminado.
Si utiliza una cámara web, aparecerá una pestaña más que le permitirá ajustar la cámara.
¿Cómo capturar una imagen en modo de cámara Web?
Para capturar una imagen en modo cámara web, proceda de la manera siguiente:
1 Utilice la cámara digital o la videocámara para buscar la imagen en movimiento que desea capturar. 2 Cuando vea la imagen que desea en la ventana Finder o en el visor de la videocámara, haga clic en
nN
54
Start para comenzar.
3 Aparece el Web Camera Reservation Wizard (Asistente de reservación de la cámara web), que
le guiará a través de los ajustes iniciales.
4 Haga clic en Finish en la pantalla final.
Se configura la función automática y las imágenes se toman de acuerdo con sus parámetros.
Page 56
¿Cómo utilizar el software de vídeo?

¿Cómo aplicar efectos a sus imágenes y películas?

Puede añadir efectos a las imágenes o películas en tiempo real visualizadas en la ventana Finder. Se puede utilizar un efecto distinto para cada imagen.
Para añadir efectos, proceda de la manera siguiente:
Guía del software
1 Haga clic en el icono Select Capture Menu en la p arte inferior de la pantalla.
2 Seleccione la opción Effect de la lista.
Aparece la ventana Effect Selection.
nN
55
3 Elija entre la gama de efectos y animaciones. 4 Haga clic en Properties para seleccionar el nivel de cada efecto.
Para eliminar un efecto, seleccione Cancelar efecto de la lista Seleccionar menú de captura o Sin efectos de la ventana Selección de efectos.
Page 57
¿Cómo utilizar el software de vídeo?

¿Cómo administrar sus imágenes y películas?

Los botones de tareas situados a la derecha de la ventana Network Smart Capture le permiten llevar a cabo diversas funciones con sus imágenes o películas.
nN
56
Guía del software
Save As (Guardar como) Guarda las imágenes fijas en formato JPEG y las imágenes en
movimiento en formato MPEG en la ubicación especificada.
Send attached image by E-mail (Enviar
imagen adjunta por correo electrónico)
Delete (Borrar) Descarta algunas o todas las imágenes y vídeos.
Inicia su programa de correo electrónico y abre una ventana con un nuevo mensaje que contiene la imagen fija o película como documento adjunto.
Antes de que pueda enviar por correo electrónico sus imágenes fijas o vídeos es necesario estar conectado a Internet.
Page 58
¿Cómo utilizar el software de vídeo?

¿Cómo ver la Ayuda en línea?

Para obtener más información sobre Network Smart Capture, consulte los archivos de Ayuda en línea de la aplicación.
Para ver la ayuda en línea, proceda de la manera siguiente:
Guía del software
En el menú Inicio, haga clic en Todos los programas, Network Smart Capture y haga clic en la Ayuda del submenú.
También puede proceder de la manera siguiente:
Haga clic en el icon o Help (Ayuda) en la ventana principal de Network Smart Capture.
nN
57
Page 59

¿Cómo administrar los archivos de sonido con SonicStage?

¿Cómo administrar los archivos de sonido con SonicStage?
SonicStage le permite reproducir y grabar CD audio e importar archivos audio digitales al tiempo que se respeta el copyright de su contenido. Cuando graba un CD audio con SonicStage en la unidad de disco duro
Guía del software
de su ordenador, el formato predeterminado es ATRAC3. Otros formatos posibles son: WAV, WMA, ATRAC3Plus. Los datos importados pueden reproducirse en su ordenador o transferirse a dispositivos o medios externos. SonicStage convierte sus archivos de formato audio MP3, WMA y WAV al formato predeterminado ATRAC3.
Para abrir SonicStage, proceda de la manera siguiente:
1 Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows®. 2 Dirija el cursor hacia Todos los programas, SonicStage y haga clic en SonicStage. 3 Aparece la casilla de diálogo Please confirm setup (Confirme configuración).
Seleccione la casilla de verificación adecuada si desea fijar SonicStage como la aplicación predeterminada para reproducir CDs audio.
4 Haga clic en Ye s (S í ) .
Si abre SonicStage aparece la ventana Welcome to SonicStage.
5 Cierre la ventana.
Aparece la ventana principal SonicStage.
nN
58
Page 60
¿Cómo administrar los archivos de sonido con SonicStage?
Guía del software
nN
59
Page 61
¿Cómo administrar los archivos de sonido con SonicStage?
1 Botón Recording Visualiza la ventana Recording Assistant. Seleccione los iconos de una fuente
y de un destino.
2 Iconos fuente Como fuente puede utilizar:
Guía del software
3 Botón Import Visualiza la ventana Import. Puede utilizar esta ventana para importar archivos
4 Botón Simple Mode Conmuta entre las ventanas Main y Simple Mode. También puede cambiar a
5 Botón Close Cierra SonicStage.
6 Botón Help Muestra el archivo de ayuda.
7 Area Oper ation En este área se muestran las áreas de Playback area (area Reproducción),
8 Botón Menu Muestra el menú principal de SonicStage.
9 Botones de Control del
volume n
- Music drive: archivos de la base de datos musical Music Drive administ rados por SonicStage, o archivos audio grabados en una lista de reproducción en Music Drive.
- a CD: archivos de un CD audio, CD-R y CD-RW.
- un MD: archivos de un MiniDisc introducido en una ranura Net MD*.
- un MS: archivos de un MagicGate Memory Stick™ introducido en una ranura Memory Stick™*.
- Devices/Media (Dispositivos/Medios): archivos de un Network Walkman o de un dispositivo NetMD externo
audio almacenados en el ordenador, en el Music Dri ve y grabarlos en una
Playlist (Lista de reproducción).
Simple Mode haciendo clic en la tecla abreviada <F11>.
Content area (Contenido) o Edit (Edición).
Con ellos puede:
- encender o apagar el sonido;
- bajar el volumen;
- subir el volumen;
nN
60
Page 62
¿Cómo administrar los archivos de sonido con SonicStage?
10 Botón Equalizer En el menú Equalizer:
- puede seleccionar un ajuste predeterminado para el ecualizador: flat, rock, pop, jazz o clásica;
- apagar el ecualizador;
Guía del software
11 Botón Sound Effect Puede elegir entre:
12 Botón Visualizer La ventana Visualizer muestra diversos efectos visuales mientras se reproduce
13 Botón Internet Abre o cierra el Internet Panel (Panel Internet). Le permite descargar
- cambiar los ajustes del ecualizador.
- Vocal Canceller (Anulador vocal): el Anulador vocal no puede aplicarse a las canciones de un MiniDisc.
- Sounds Effects Off (Efectos de sonido desactivados).
un archivo audio.
archivos audio a través de los servicios EMD.
nN
61
El asistente de registro CDDB2
®
(Compact Disc Database) Music Recognition Service le permite registrar su CDDB. Para registrarse y utilizar este
servicio es necesario que su ordenador tenga acceso a Internet. Para obtener información sobre el registro CDDB, haga clic en el botón Help.
* Sólo es posible cuando su aparato dispone de esta ranura.
Page 63
¿Cómo administrar los archivos de sonido con SonicStage?

¿Cómo grabar desde un CD?

Por ejemplo, puede grabar canciones desde los CD audio e importarlas a las listas de reproducción de SonicStage.
Guía del software
Para grabar un CD, proceda de la manera siguiente:
1 Introduzca un CD
audio en la unidad de disco óptico de su sistema.
2 Haga clic en el botón
Recording (1).
3 Haga clic en el icono
CD como fuente de informaci ón (2).
4 Haga clic en el icono
Music Drive como destino (3).
5 Haga clic en el botón
Jump to Record Window (4).
Aparece la ventana RecordPanel.
6 Si sólo desea grabar
algunas canciones, haga clic en el botón Show List . Aparece una lista con las pistas de su CD.
nN
62
Page 64
¿Cómo administrar los archivos de sonido con SonicStage?
7 Si fuera necesario, haga clic en el botón Change CD Recording Format para seleccionar el formato
y la velocidad de transferencia.
8 Puede seleccionar pistas específicas en su CD anulando la selección de las casillas de comprobación de las
pistas que no desea grabar. Puede borrar todas las pistas seleccionadas marcando la casilla de
Guía del software
comprobación Select All , y seleccionando después las pistas que desea grabar. Para cada canción puede especificar el título, el artista y el estilo de música.
9 Haga clic en Rec Selection para comenzar a grabar.
Si desea grabar todas las canciones del CD en la lista de reproducción, haga clic en Record All .
10 Cuando haya terminado de grabar, aparece la nueva lista de reproducción en el árbol file, en el panel
derecho.
nN
63
Page 65
¿Cómo administrar los archivos de sonido con SonicStage?
Guía del software
nN
64
Cuando grabe por primera vez desde
un disco CD audio hasta su unidad de disco óptico, aparece la casilla de diálogo CD Drive Optimization. Haga clic en Start para verificar su unidad de disco óptico. Una vez realizada la comprobación, comenzará la grabación.
Después de grabar con CDDB, haga clic en el botón CD Info si desea visualizar el nombre del CD y de las canciones.
Page 66
¿Cómo administrar los archivos de sonido con SonicStage?

¿Cómo transferir canciones (inscripción/transferencia)?

Puede transferir canciones entre las listas de reproducción de su software SonicStage y los dispositivos o medios externos (por ejemplo, Memory Stick™ Walkman, Network Walkman, CD-RW). Para obtener más información sobre el uso de dispositivos o medios externos, consulte la documentación incluida con el
Guía del software
producto.

¿Cómo transferir canciones?

Transferir canciones significa que puede transferir archivos audio desde un ordenador hasta un dispositivo externo (por ejemplo, un tocadiscos portátil).
Para transferir canciones, proceda de la manera siguiente:
1 Conecte el dispositivo externo o introduzca el medio (por ejemplo, un MagicGate Memory Stick™) en su
ordenador. Su ordenador reconoce automáticamente el dispositivo o medio externo conectado y aparece la ventana Check-In/Out.
2 Haga clic en el botón Show List para ver las canciones del Music Drive. 3 En la vista Tree de la izquierda, seleccione la lista de reproducción que contiene la(s) canción(es) que
desea transferir.
4 En la vista List de la izquierda, seleccione la pista que desea transferir. Para transferir más de una canción
al mismo tiempo, mantenga pulsada la tecla <Ctrl> y seleccione otras canciones.
5 Si fuera necesario, seleccione el modo de transferencia. 6 Haga clic en Check Out o arrastre la canción hasta el lugar adecuado en la lista de canciones del
dispositivo o medio externo. Comenzará la transferencia.
SonicStage no funcion a con los Memory Sticks™ de color azul. Para obtener más información, lea el manual OpenMG.
Para cancelar Check Out, haga clic en Stop, o en Cancel de la casilla de diálogo de procesamiento que se visualiza d urante el proceso Check Out.
nN
65
Page 67
¿Cómo administrar los archivos de sonido con SonicStage?

¿Cómo inscribir canciones?

Después de transferir los archivos audio, podrá transferirlos de vuelta a la unidad de disco duro. Esto se llama inscribir. Las canciones que transfiera de esta forma sólo podrán inscribirse en el disco duro del mismo ordenador del
Guía del software
que salieron.
Para inscribir canciones, proceda de la manera siguiente:
1 Conecte el dispositivo externo o introduzca el MagicGate Memory Stick™ en su ordenador.
Su ordenador reconoce automáticamente el dispositivo o medio externo conectado y aparece la ventana Check-In/Out.
2 Haga clic en el botón Show List para ver las canciones que tiene en su Memory Stick™. 3 Para inscribir, seleccione el lado derecho de la pista. Para inscribir más de una canción al mismo tiempo,
mantenga pulsada la tecla <Ctrl> y seleccione otras canciones.
4 Si fuera necesario, seleccione el modo de transferencia. 5 Haga clic en el botón Check-In .
Comenzará la transferencia.
Para cancelar Check In, haga clic en Stop, o en Cancel de la casilla de diálogo Processing que se visualiza durante el proceso Check In.
nN
66
Page 68
¿Cómo administrar los archivos de sonido con SonicStage?

Características adicionales

Herramienta de copia de seguridad SonicStage – Puede hacer una copia de seguridad y restaurar
todos los datos musicales, gráficos e informativos gestionados por SonicStage. Para utilizar la herramienta de copia de seguridad SonicStage es necesario estar conectado a Internet.
Guía del software
Importar archivos audio de diferentes formatos – Puede importar archivos audio de diferentes
formatos, como las normas MP3, WAV y WMT. También puede importar los archivos audio que cumplan con la norma Microsoft® Windows® Media™ Technologies (WMT), identificados por las extensiones ASF o WMA. Maneje sus archivos audio a través de la prestación Playlist de SonicStage.
Administrar canciones importadas en Playlist Cuando registra las canciones importadas a través de
la función Playlist de SonicStage dispondrá de prestaciones adicionales. Puede administrar su música creando su propia lista de canciones ordenadas por género o artista, visualizar su lista de canciones en la ventana Playlist, y ordenar como quiera sus canciones utilizando las carpetas en Playlist. También puede editar su música combinando varias canciones en una sola, o dividiendo una canción en dos, utilizando las funciones Combine y Divide.
Vista simple – La ventana principal SonicStage en Vista simple es una versión más pequeña y
compacta de la Vista completa. Puede ser útil cuando desea escuchar canciones con SonicStage mientras utiliza otro programa de software, o siempre que se sienta incómodo con la Vista completa. Puede cambiar el diseño de la ventana principal SonicStage en modo sencillo seleccionando una nueva “piel” que mejore el aspecto de la ventana. La función Vista simple le permite realizar únicamente operaciones de reproducción.
nN
67
Page 69

¿Cómo utilizar PictureGear Studio?

¿Cómo utilizar PictureGear Studio?
El software PictureGear Studio está diseñado para manejar de forma creativa sus imágenes digitales. Con sus funciones sencillas, podrá cargar rápidamente imágenes desde su cámara digital o videocámara, imprimir
Guía del software
fotografías de alta calidad, crear etiquetas personalizadas y diseñar álbumes o carpetas de fotos personalizados y compartirlos con su familia y amigos.
Para compartir sus creaciones con PictureGear Studio a través de Internet o para utilizar otro ordenador, emplee la función Export. Consulte ¿Cómo
utilizar la función Export? (página 79).

¿Cómo iniciar PictureGear Studio?

Para iniciar PictureGear Studio, proceda de la manera siguiente:
1 Asegúrese de que ha instalado
PictureGear Studio desde el Disco VAIO de recuperación y documentación si es necesa rio
(consulte la hoja impresa de
Especificaciones y la Guía de resolución de problemas / Cómo utilizar el disco VAIO de recuperación y documentación).
2 En el menú Inicio, seleccione Todos los
programas, PictureGear Studio, y
después PictureGear Studio. Aparece la ventana principal PictureGear Studio.
3 Mueva el cursor del ratón sobre cada característica para ver una descripción a su derecha.
nN
68
Page 70
¿Cómo utilizar PictureGear Studio?

¿Cómo utilizar la función Import?

Con la función Importar, podrá capturar e importar fotografías desde su cámara digital USB/videocámara o su escáner compatible con TWAIN hasta su ordenador. Una vez importadas las fotografías, podrá seleccionar sus preferidas y guardarlas en cómodas carpetas para utilizarlas en el futuro.
Guía del software
Antes de importar las fotografías, conecte a su ordenador la cámara digital o videocámara o introduzca un Memory Stick™ en la ranura
correspondiente.
Cuando conecta su cámara digital o videocámara o introduce un Memory Stick™, Windows En este caso, aparecerá una ventana de identificación en la que tendrá que seleccionar el dispositivo.

¿Cómo utilizar la función Import con dispositivos USB?

Para utilizar la función Importar con un dispositivo USB, proceda de la manera siguiente:
1 Conecte la cámara digital/videocámara a su ordenador o introduzca el Memory Stick™ que esté
utilizando.
2 En la ventana principal PictureGear Studio, haga clic en Import Photo.
Aparece la ventana PhotoCollection Import.
3 Haga clic en Import Photo.
El dispositivo que ha conectado aparecerá en la ventana Select Device.
4 Haga clic en List para ver todas las fotografías almacenadas en el dispositivo o el medio. 5 Realice sus selecciones y haga clic en Import Selected Photos.
Aparece la ventana Specify Folder.
6 Seleccione una carpeta. 7 Si va a importar a una carpeta nueva, escriba el nombre que desee. 8 Haga clic en Start Importing.
Aparece la ventana Adjust.
nN
69
®
XP podría tratar de reconocer el dispositivo o medio.
Page 71
¿Cómo utilizar PictureGear Studio?
9 Haga clic para hacer los ajustes necesarios en las fotografías.
La ventana Adjust muestra una versión ampliada de la fotografía en la parte derecha y una miniatura en la parte izquierda.
Haga clic en Save para guardar una fotografía determinada en una carpeta nueva.
Guía del software
Haga clic en Delete para eliminar la imagen de la colección de fotografías. Haga clic en Rotate para cambiar la posición de la imagen. Haga clic en Tr im para recortar la imagen o capturar una zona específica.
10 Haga clic en Finish Importing para guardar las imágenes importadas en una colección de fotografías
(consulte ¿Cómo utilizar la función PhotoCollection? (página 72)).

¿Cómo utilizar la función Import con dispositivos TWAIN?

Para utilizar la función Import con dispositivos compatibles con TWAIN (un escáner, por ejemplo), proceda de la manera siguiente:
1 Asegúrese de que el software de capturas de fotografías suministrado con el dispositivo está instalado
en el ordenador, y conecte a su ordenador el escáner u otro dispositivo compatible con TWAIN.
2 En la ventana principal PictureGear Studio, haga clic en Import Photo.
Aparece la ventana PhotoCollection Import y el dispositivo conectado aparecerá en la ventana Select.
3 Haga clic en el icono Camera y seleccione una carpeta. 4 Si va a importar a una carpeta nueva, escriba el nombre que desee. 5 Haga clic en Start Importing.
Se lanza automáticamente la aplicación de captura de fotos suministrada con el dispositivo.
6 Utilice la aplicación de captura de fotos para importar las fotografías.
Una vez finalizado el proceso de importación, aparece la ventana Adjust, donde se muestra una versión ampliada de la fotografía en la parte derecha y una miniatura en la parte izquierda.
Haga clic en Save para guardar una fotografía determinada en una carpeta nueva.
nN
70
Page 72
¿Cómo utilizar PictureGear Studio?
Haga clic en Delete para eliminar la imagen de la colección de fotografías. Haga clic en Rotate para cambiar la posición de la imagen. Haga clic en Tr im para recortar la imagen o capturar una zona específica.
7 Haga clic en Finish Importing para guardar las imágenes importadas en una colección de fotografías
Guía del software
(consulte ¿Cómo utilizar la función PhotoCollection? (página 72)).
nN
71
Page 73
¿Cómo utilizar PictureGear Studio?

¿Cómo utilizar la función PhotoCollection?

Puede organizar y manejar las fotografías importadas en el disco duro de su ordenador.
Para utilizar la función PhotoCollection, proceda de la manera siguiente:
Guía del software
1 En la ventana principal PictureGear Studio, haga clic en PhotoCollection.
Alternativamente, vaya a Inicio, Todos los programas, PictureGear Studio, Herramienta y hag a clic
en PhotoCollection.
2 Aparece la ventana PhotoCollection, con una lista de las fotos disponibles en la parte izquierda y el
contenido de la fuente seleccionada en forma de miniaturas en la parte derecha.
nN
72
Page 74
¿Cómo utilizar PictureGear Studio?
3 En la parte de las miniaturas, haga clic para seleccionar las fotografías.
Mantenga pulsada la tecla <Ctrl> si desea seleccionar varias fotografías. Utilice <Ctrl>+<A> para seleccionar todas las fotografías de una carpeta.
4 Edite sus fotografías con estas herramientas y funciones adicionales:
Guía del software
Haga clic en Rotate para cambiar la posición de la fotografía. Haga clic en View para ampliar una miniatura. Haga clic en Slideshow para colocar las fotografías seleccionadas en una presentación de
diapositivas organizada.
Haga clic en Print para configurar sus fotografías y seleccionar el tipo de papel para imprimirlas. Haga clic en Create para crear un álbum, carpeta, tarjeta postal o etiqueta, por ejemplo. Haga clic en Export para enviar su colección por correo electrónico o para convertir el tamaño y el
formato de las imágenes seleccionadas.
También puede utilizar el botón Exportar para enviar la colección a un VAIO Media Photo Server.
Para ello, siga estas indicaciones:
1 Seleccione la colección que desea enviar. 2 Haga clic en el botón Exportar. 3 Seleccione Copiar en Photo Server del menú desplegable. 4 Seleccione la carpeta en la que desea copiar la colección. 5 Haga clic en Aceptar.
Las fotos seleccionadas se transfieren al VAIO Media Photo Server. Si desea obtener más información acerca del VAIO Media Photo server, consulte VAIO Media Photo Server (página 112).
nN
73
Page 75
¿Cómo utilizar PictureGear Studio?

¿Cómo utilizar la función Binder?

Puede añadir comentarios a sus fotos preferidas, añadir segundos planos personalizados, colecciones de arte y estampas o exhibir su talento como dibujante. Añada, elimine o cambie sus diseños para crear fotos incomparables.
Guía del software
Para utilizar la función Binder, proceda de la manera siguiente:
1 En la ventana principal PictureGear Studio, haga clic en Binder.
Alternativamente, vaya a Inicio, Todos los programas, PictureGear Studio, Herramienta y hag a clic en Binder.
2 Aparece la ventana Binder.
En la parte izquierda se muestra una lista de estilos de carpetas. Cuando añada sus fotografías a una carpeta, aparecerán como miniaturas en la parte derecha.
3 Seleccione un estilo de carpeta y haga clic
en New Page. Las fuentes de fotos disponibles aparecen como miniaturas.
4 Haga clic en una fotografía para
seleccionarla. Aparece un formulario.
nN
74
Page 76
¿Cómo utilizar PictureGear Studio?
5 Rellene la información y haga clic en OK.
Aparece una ventana con una paleta de arte.
Guía del software
nN
75
6 Para crear una página original con motivos de arte o estampas, utilice las funciones decorativas de la
parte derecha haciendo clic en la función que desea y aplicándola a su fotografía.
7 Haga clic en Save para añadir una página nueva en su carpeta. 8 Puede crear sus propios estilos de carpetas haciendo clic en Create Title.
Page 77
¿Cómo utilizar PictureGear Studio?

¿Cómo utilizar la función PhotoAlbum?

Puede organizar sus fotografías favoritas en un álbum de fotos electrónico y compartirlo con su familia y amigos.
Guía del software
Para utilizar la función PhotoAlbum, proceda de la manera siguiente:
1 En la ventana principal PictureGear Studio, haga clic en PhotoAlbum.
También puede acceder a través de Inicio, Todos los programas, PictureGear Studio, Herramienta
y haga clic en PhotoAlbum.
Aparece la ventana PhotoAlbum.
2 Haga clic en New Album.
Aparece la zona Select Photo.
nN
76
Page 78
¿Cómo utilizar PictureGear Studio?
3 Haga clic en List para seleccionar las fotos de las carpetas disponibles que desea incluir en su álbum.
Aparece la ventana Photo List.
4 Haga clic en Create the Album después de haber seleccionado sus fotos.
Aparece la ventana Select Design.
Guía del software
5 Haga clic para seleccionar un diseño para su álbum.
Utilice la barra de desplazamiento para ver todos los diseños de álbumes posibles. Aparece la ventana Select Layout.
6 Haga clic para seleccionar una disposición para las páginas de su álbum.
Utilice la barra de desplazamiento para ver todos los diseños posibles. Aparecerá una vista preliminar del diseño y de la disposición de página seleccionados.
nN
77
Page 79
¿Cómo utilizar PictureGear Studio?
7 Desplácese por el álbum mediante los iconos de libro situados en la parte inferior de la pantalla. 8 Haga clic en Edit Album para realizar cambios en su álbum. 9 Personalice su álbum añadiendo más fotos, páginas, decoraciones o comentarios o eliminando páginas. 10 Haga clic en Edit Page para personalizar una de las páginas de su álbum.
Guía del software
Puede personalizarla con sus propios dibujos, estampas u otras decoraciones.
11 Haga clic en Save.
Aparece la casilla de diálogo Save Album.
12 Escriba un nombre para su álbum y haga clic en OK.
Si desea trabajar con un álbum creado previamente, no haga clic en Create New Album. En su lugar, seleccione el álbum que desea en la vista
AlbumCollection en la parte derecha de la ventana.
Los álbumes de fotos sólo pueden verse o editarse utilizando el software PictureGear Studio. Para compartir sus creaciones con PictureGear Studio a través de Internet o para utilizar otro ordenador, emplee la función Export (consulte ¿Cómo utilizar la función Export? (página 79)).
nN
78
Page 80
¿Cómo utilizar PictureGear Studio?

¿Cómo utilizar la función Export?

Puede exportar su álbum de fotos completo y verlo en Internet desde otro ordenador o guardarlo en un medio en el que pueda grabar.
Existen tres formatos para la exportación:
Guía del software
Exportar en forma de archivo Flash para crear un pequeño archivo que puede verse mediante Microsoft
Internet Explorer.
Exportar en forma de Paquete ligero para crear un archivo comprimido que puede verse en un
ordenador.
Exportar en forma de un Paquete completo para crear un archivo sin comprimir y guardarlo en un medio
en el que pueda grabar, como un CD-R/CD-RW o un Memory Stick™.
Sólo los álbumes exportados como archivos Flash pueden verse en otro ordenador que no tenga instalado PictureGear Studio.
Para exportar un álbum de fotos, proceda de la manera siguiente:
1 Cree un álbum de fotos, tal como se describe en ¿Cómo utilizar la función PhotoAlbum?
(página 76).
2 En la ventana principal PhotoCollection, haga clic en Export.
Aparece la ventana Select Format.
nN
79
®
Page 81
¿Cómo utilizar PictureGear Studio?
Guía del software
3 Haga clic en el formato de exportación para seleccionarlo.
Aparece la ventana Select Folder.
4 Haga clic en Browse y navegue hasta la carpeta de destino. 5 Si fuera necesario, escriba el nombre del archivo. 6 Haga clic en Export.
Aparece brevemente una ventana de progreso. Aparece una ventana con un mensaje que indica que la exportación ha terminado, y muestra el nombre y el tamaño del archivo.
7 Haga clic en OK. 8 Haga clic en Return to Edit Album Page.
nN
80
Page 82
¿Cómo utilizar PictureGear Studio?

¿Cómo utilizar la función PrintStudio?

Utilice PrintStudio para diseñar e imprimir tarjetas, calendarios, motivos de arte y etiquetas empleando sus fotos preferidas.
Guía del software
Para utilizar PrintStudio, proceda de la manera siguiente:
1 En la ventana principal PictureGear Studio, haga clic en PrintStudio.
Alternativamente, vaya a Inicio, Todos los programas, PictureGear Studio, Herramienta y hag a clic
en PrintStudio. Aparece la ventana PrintStu dio.
nN
81
Page 83
¿Cómo utilizar PictureGear Studio?
2 Seleccione el elemento que desea crear y haga clic en Start Creating.
Aparece la ventana inicial de creación, que será diferente dependiendo del elemento que vaya a crear.
Guía del software
nN
82
3 Seleccione la(s) foto(s), diseño y decoración personalizada para el elemento que desea crear. 4 Establezca el número de copias que desea imprimir y seleccione una impresora que esté conectada. 5 Haga clic en Print. 6 Asegúrese de que utiliza el papel adecuado según se trate de una tarjeta postal, una etiqueta o tarjetas
de visita.
Page 84
¿Cómo utilizar PictureGear Studio?

¿Cómo ver la Ayuda en línea?

Para obtener más información sobre PictureGear Studio, consulte los archivos de Ayuda en línea de la aplicación.
Para ver la ayuda en línea, proceda de la manera siguiente:
Guía del software
Haga clic en Help en la ventana principal de PictureGear Studio Studio o en cada uno de los elementos de PictureGear Studio.
nN
83
Page 85

¿Cómo utilizar Click To DVD?

¿Cómo utilizar Click To DVD?
Con esta aplicación de software, podrá capturar fácilmente imágenes de vídeo con un dispositivo digital externo (cámara, VCR, etc.) y escribirlas en un DVD.
Guía del software
También puede reunir sus fotografías digitales o escaneadas en un álbum o en una presentación de diapositivas y escribirlas en un DVD.
Si el software Click to DVD no está instalado en su ordenador, antes de continuar, instálelo desde el disco Click to DVD.
Se admiten los siguientes formatos de archivo para importar vídeos editados:
Vídeos: MPEG1 ó (pero no al mimo tiempo) MPEG2 y DV-AVI Fotos: JPEG, BMP, TIFF.

Configuración recomendada

Para utilizar Click to DVD y Click to DVD automatic mode, es necesario que defina ciertos parámetros en su ordenador. Para ello, inicie una sesión en su ordenador como usuario con derechos de Administrador. Aquí se indican algunos de los parámetros recomendados para evitar que se pierdan encuadres. Para obtener más detalles, consulte los archivos de Ayuda en línea.
Desconecte los dispositivos USB:
Algunos dispositivos periféricos USB (y sus controladores) utilizan muchos de los recursos del procesador de su ordenador. Si nota que se pierden encuadres mientras utiliza dispositivos periféricos USB, desconéctelos del ordenador o desactívelos.
Cierre otros programas:
Cierre todos los programas que no sean Click to DVD o Click to DVD Automatic Mode. Cierre también los programas o ventanas que actualizan periódicamente la pantalla de visualización (p. ej., salvapantallas, programas anti-virus y algunas utilidades de la impresora).
nN
84
Page 86
¿Cómo utilizar Click To DVD?
Defragmente su unidad de disco duro:
Optimice (defragmente) el disco duro en el que ha guardado los archivos de trabajo para Click to DVD y Click to DVD Automatic Mode. Reformanteando la unidad de disco duro se reduce también la posibilidad de que se pierdan encuadres debido a la fragmentación del disco. Para obtener más detalles sobre la optimización (defragmentación) de su disco duro, consulte la sección
Guía del software
correspondiente en la ayuda en línea de Windows®.
Desactive el adaptador de red de su ordenador:
Si su ordenador está conectado a una red, desconéctelo desenchufando el cable de red del adaptador de red o desactivando éste último.
Interrumpa las tareas programadas:
Interrumpa todas las tareas que pudieran estar programadas para ejecutarse mientras se utiliza Click to DVD y Click to DVD Automatic Mode.
Interrumpa las actualizaciones automáticas:
Interrumpa todas las actualización automáticas que pudieran producirse mientras se utiliza Click to DVD y Click to DVD Automatic Mode.
Ajuste la memoria virtual:
Optimice los parámetros de rendimiento del sistema
Parámetros de suministro de energía y rendimiento del procesador:
Cuando utilice un ordenador portátil, manténgalo enchufado a la toma de corriente AC mientras utiliza Click to DVD. Además, configure el procesador de forma que funcione a la velocidad de reloj máxima.
nN
85
Page 87
¿Cómo utilizar Click To DVD?

Restricciones y advertencias

Esta sección le ofrece una visión general de algunas de las restricciones y advertencias. Si desea una perspectiva general completa de las restricciones y advertencias, consulte el capítulo Restricciones y
advertencias de la ayuda de Click to DVD.
Guía del software
Utilice la herramienta de administración de proyectos Click to DVD Project Administration Tool para
manejar sus archivos (consulte ¿Cómo administrar los archivos de proyectos con Click to DVD Proyect Managing Tool? (página 102)).
Para transferir un segmento específico de un vídeo o para editar sus vídeos, utilice el software Click to
DVD en lugar del software Click to DVD Automatic Mode.
Utilice un cable i.LINK™ (no suministrado) para conectar los dispositivos DV al ordenador. Click to DVD
y Click to DVD Automatic Mode no funcionarán si utiliza un cable USB para la conexión.
Cuando cargue imágenes desde un dispositivo externo, no apague ni desenchufe dicho dispositivo, ni
accione sus mandos.
El método de compresión de vídeo y audio utilizado por Click to DVD varía dependiendo del tiempo de
grabación. Si el tiempo de grabación excede la capacidad del DVD, en primer lugar se comprimirá el sonido al formato AC-3. Si la grabación sigue excediendo la capacidad del DVD, se reducirá la velocidad de transferencia del vídeo.
Cuando se cierra la aplicación Click to DVD Automatic Mode, se borrarán todos los vídeos que hayan sido
cargados desde un dispositivo externo hasta el disco duro del ordenador.
Necesitará al menos 24 GB de espacio libre para crear un DVD de 60 minutos (alta calidad) utilizando el
software Click to DVD. Cuando se utiliza el software Click to DVD Automatic mode para crear un DVD de la misma longitud, se requiere un mínimo de 10 GB.
El tiempo necesario para crear un DVD dependerá de diversos factores, entre ellos:
la longitud del vídeo que esté grabando la velocidad de procesamiento de su ordenador
nN
86
Page 88
¿Cómo utilizar Click To DVD?
la velocidad de escritura DVD de su unidad DVD±RW el número de miniaturas de capítulos que deben crearse para el menú DVD el tipo de medio utilizado (la grabación en un medio DVD+/-R es siempre más rápida que en un medio
DVD-/+RW).
Guía del software
Cuando se cargan las imágenes desde un dispositivo externo, el proceso de carga se anula
automáticamente en las condiciones siguientes:
cuando se llega a un segmento en blanco de la cinta de 10 segundos o más cuando la datación registrada en la cinta para un segmento en particular precede a la datación para
un segmento de vídeo transferido desde una parte anterior de la cinta, indicando que los segmentos de vídeo se grabaron sin seguir una secuencia temporal
cuando el dispositivo desde el cual se carga el vídeo sufre un cambio de estado cuando se interrumpe la conexión entre el ordenador y el dispositivo desde el cual se está cargando
el vídeo.
Los vídeos con una relación latitud-altura de 4:3 y de 16:9 no pueden escribirse en el DVD. Si cambia la
relación latitud-altura del vídeo grabado en la cinta, la transferencia del vídeo se interrumpe en dicho punto, y comienza la creación del DVD.
No se pueden transferir segmentos de vídeo de menos de un segundo de duración. Dependiendo de la configuración de su ordenador, pueden perderse encuadres cuando se utiliza Click to
DVD para cargar el vídeo desde dispositivos DV. Si ocurriera esto, lea la sección Parámetros recomendados y ajuste los parámetros según sea pertinente.
La fecha original de la fotografía puede traspasarse desde las cintas de vídeo que han sido grabadas
utilizando DVgate Motion. La carga con Click to DVD y Click to DVD Automatic se anula automáticamente si la fecha de la fotografía de la cinta cambia desde una fecha reciente a una más antigua.
nN
87
Page 89
¿Cómo utilizar Click To DVD?
Dispositivos compatibles con Click to DVD y Click to DVD Automatic:
Este software sólo puede controlar dispositivos DV y MICROMV de uso personal y fabricados por Sony. Este software no se puede utilizar con un DCR-VX1000 o un DCR-VX700. El modo automático de Click to DVD no puede utilizarse con un Media Converter de Sony.
Guía del software
El modo automático de Click to DVD no puede utilizarse con videocámaras Digital8 si la cinta se grabó
en modo analógico. En ese caso, utilice Click to DVD.
Si desea más información, consulte la ayuda en línea.
nN
88
Page 90
¿Cómo utilizar Click To DVD?

¿Cómo crear DVDs?

Click to DVD tiene dos modos de usuario:
Click to DVD Automatic Mode le permite manejar el proceso con un reducido número de clics del
Guía del software
ratón (a veces uno solo).
Click to DVD también le permite cambiar distintos parámetros, tener mayor control sobre el proceso y
editar vídeos. También puede crear álbumes de fotos y presentaciones de diapositivas.
Click to DVD y Click to DVD Automatic Mode no pueden abrirse al mismo tiempo.

Click to DVD Automatic Mode

Click to DVD Automatic Mode es el método menos avanzado pero el más rápido. Le permite crear DVDs con menús de vídeos grabados a una cinta de vídeo digital. Haciendo clic en unos pocos botones, el software transfiere automáticamente el vídeo a su ordenador y crea el DVD.
Para poder utilizar este modo, su grabadora de vídeo digital debe tener un conector DV-OUT.
Para lanzar Click to DVD Automatic Mode, proceda de la manera siguiente:
1 Antes de continuar, asegúrese de que Click to DVD ha sido instalado desde el disco Click to DVD. 2 Conecte la cámara de vídeo digital al ordenador mediante el cable i.LINK (no suministrado), encienda
el aparato y ajústelo al modo que permite la reproducción.
3 Coloque un disco DVD grabable en la unidad DVD±RW del ordenador.
Puede utilizar discos DVD+/-R (general, sin autoría) o DVD+/-RW.
4 Haga clic en Inicio, Todos los programas, Click to DVD, Click to DVD Automatic Mode.
Alternativamente, haga doble clic en el icono de acceso directo de su escritorio. Aparece la ventana principal.
nN
89
Page 91
¿Cómo utilizar Click To DVD?
¿Cómo crear automáticamente un DVD?
Para crear automáticamente un DVD, proceda de la manera siguiente:
1 Escriba un título para el DVD. Puede elegir el título que desee y escribirlo en la casilla de texto DVD Title.
El título aparecerá en la pantalla de menú del DVD que está creando.
Guía del software
2 Seleccione un tema para el fondo del menú del DVD.
Puede elegir un tema prediseñado haciendo clic en el botón Select a theme….
3 Si no desea oír música de fondo, marque la casilla de comprobación Muting.
Si no marca esta casilla, oirá un tema musical que corresponda a la imagen de fondo del DVD. Tenga en cuenta que con opción enmudece la música mientras prepara el proyecto, pero que el DVD tendrá música.
4 Confirme haciendo clic en OK. 5 Si desea que el software rebobine la cinta de su grabadora y comience a capturar desde el principio de
la cinta, marque la casilla de comprobación Capture from start of tape. De lo contrario, el software comenzará a capturar en el punto en que se encuentre actualmente la cinta.
6 Haga clic en el icono Settings… para definir cuántos capítulos e imágenes en miniatura desea en el
menú DVD.
7 En Settings… también puede elegir la ubicación dónde se guardarán los vídeos capturados.
La carpeta predeterminada es la carpeta D:\Click to DVD.
8 Confirme haciendo clic en OK. 9 Haga clic en Create DVD!
Click to DVD Automatic Mode comienza a transferir el contenido de vídeo desde el dispositivo DV hasta el ordenador. Una vez transferido el vídeo, los datos se convertirán al formato DVD. Una vez finalizada la conversión, los datos se guardarán automáticamente en el disco. El avance de estas etapas se muestra en la casilla de diálogo y puede tardar cierto tiempo. Cuando finaliza la creación del DVD, aparece una casilla de diálogo con un mensaje.
nN
90
Page 92
¿Cómo utilizar Click To DVD?
10 Para escribir otros DVDs con el mismo contenido, haga clic en Yes; para terminar la sesión, haga clic en
No.
Se abre la bandeja de la unidad DVD±RW.
11 Saque el DVD de la bandeja.
Guía del software
Realice los cambio en los parámetros antes de comenzar la carga del vídeo.

Click to DVD standard mode

El modo estándar Click to DVD es una opción más avanzada. Le permite capturar el contenido de vídeo desde un dispositivo de vídeo digital (DV) para crear sus propios DVDs, acompañados de menús de capítulos y segundos planos. También puede crear DVDs desde los archivos de vídeo almacenados en su ordenador y recopilar fotografías escaneadas o procedentes de una cámara fija digital en un álbum de fotos o una presentación de diapositivas DVD. Puede editar vídeos, y crear una pantalla de menús.
Puede guardar sus proyectos de DVD y editarlos más tarde.
Para lanzar Click to DVD, proceda de la manera siguiente:
1 Antes de continuar, asegúrese de que Click to DVD ha sido instalado desde el disco Click to DVD. 2 Conecte la cámara de vídeo digital al ordenador mediante el cable i.LINK™ (no suministrado), encienda
el aparato y ajústelo al modo que permite la reproducción. Si desea trabajar con archivos de vídeo que ya han sido almacenados en el disco duro de su ordenador, puede omitir este paso.
3 Coloque un disco grabable en la unidad DVD±RW del ordenador.
Puede utilizar discos DVD+/-R (general, sin autoría) o DVD+/-RW.
4 Haga clic en Inicio, Todos los programas, Click to DVD, y después Click to DVD.
Alternativamente, haga doble clic en el icono de acceso directo de su escritorio. Aparece la ventana principal.
nN
91
Page 93
¿Cómo utilizar Click To DVD?
¿Cómo hacer ajustes?
Para hacer ajustes antes de comenzar a crear el DVD, proceda de la manera siguiente:
1 Haga clic en M (Menú) y en Settings…
Aparece la ventana Settings.
Guía del software
2 Seleccione sus preferencias para Video and Image files folder, Aspect Ratio, Video Format y Step
Guide Animation.
3 Confirme haciendo clic en OK. 4 Escriba un título para el DVD.
Puede elegir el título que desee y escribirlo en la casilla de texto DVD Title. El título aparecerá en la pantalla de menú del DVD que está creando.
5 Seleccione un tema para el fondo del menú del DVD.
Puede elegir un tema prediseñado en el menú Select a theme….
6 Si no desea oír música de fondo, marque la casilla de comprobación Muting.
Si no marca esta casilla, oirá un tema musical que corresponda a la imagen de fondo del menú del DVD.
7 Seleccione el tipo de contenido (vídeo, fotografías o ambos) que desea grabar en el DVD en la zona
Select Type de la ventana Start:
Marque la casilla de diálogo Video para grabar un vídeo en el DVD y seleccione un parámetro de
calidad de vídeo. Al seleccionar la calidad del vídeo se determina también la longitud del vídeo que puede grabar en el DVD.
Marque la casilla de diálogo Pictures para crear un DVD con fotografías, y seleccione el método de
reproducción de fotografías.
Seleccione la opción Create Album para avanzar manualmente durante la reproducción del DVD sin
la música de fondo.
nN
92
Page 94
¿Cómo utilizar Click To DVD?
Seleccione la opción Create Slide Show para que las fotografías avancen automáticamente durante
la reproducción del DVD. Puede seleccionar la música de fondo para las proyecciones de diapositivas.
8 Si desea guardar el proyecto para seguir trabajando en él más adelante, haga clic en M (Menú) y en
Guía del software
Save Project or Safe Project as...
Alternativamente, si desea abrir un proyecto que había guardado para seguir trabajando, haga clic en M (Menú), haga clic en Open Project… y seleccione el proyecto.
Una vez que un vídeo ha sido capturado, no podrá cambiar los parámetros de calidad del vídeo.
Para utilizar esta función, su sistema debe cumplir los siguientes requisitos:
- Modo automático de Click to DVD: Intel Pentium 4 a 2,4 GHz.
- Click to DVD: Intel Pentium 4 a 3,0 GHz.
¿Cómo grabar vídeos?
Cuando captura un vídeo desde un dispositivo de vídeo digital, puede:
Capturar automáticamente todo el vídeo en la cinta, desde el comienzo de la cinta (captura automática),
o bien
Seleccionar y descargar una parte del vídeo (control manual).
¿Cómo grabar vídeos automáticamente (captura automática)?
Para grabar vídeos automáticamente, proceda de la manera siguiente:
1 Conecte un cable i.LINK™ entre el dispositivo de vídeo digital y el ordenador, y ajuste el dispositivo en
el modo VCR/VTR.
2 Haga clic en Capture Video en la guía paso a paso.
Aparece la pantalla Capture Video.
nN
93
Page 95
¿Cómo utilizar Click To DVD?
3 Seleccione Automatic Capture en la casilla Capture Selection.
Si se selecciona la casilla de comprobación Rewind Tape, la cinta se rebobinará hasta el principio antes de que comience la captura.
4 Haga clic en Capture.
Guía del software
Click to DVD comienza a capturar el vídeo y muestra la primera imagen de cada clip en la bandeja de clips. Cada clip se convierte en un capítulo individual en el DVD. La captura finaliza cuando se llega a un segmento en blanco de la cinta (es decir, un segmento de cinta donde no hay nada grabado).
Antes de crear el DVD podrá borrar los vídeos que no desee guardar.
Para obtener más detalles sobre la conexión del dispositivo al ordenador, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo y la Guía de Hardware del ordenador.
¿Cómo grabar vídeos manualmente (control manual)?
Para grabar vídeos con control manual, proceda de la manera siguiente:
1 Conecte un cable i.LINK™ (no suministrado) entre el dispositivo de vídeo digital y el ordenador, y ajuste
el dispositivo en el modo VCR/VTR o CAMERA.
2 Haga clic en Capture Video en la guía paso a paso.
Aparece la pantalla Capture Video.
3 Seleccione Manual Control en la casilla Capture Selection.
Utilice el botón de control del dispositivo de vídeo digital para avanzar rápidamente o rebobinar la cinta hasta el fragmento del vídeo que desea capturar. Compruebe que en el monitor de vista preliminar aparece una imagen del comienzo del segmento.
4 Haga clic en Capture.
Click to DVD comienza a capturar el vídeo y muestra la primera imagen de cada clip en la bandeja de clips. Cada clip se convierte en un capítulo individual en el DVD.
5 Cuando el vídeo llega al final del segmento que desea capturar, haga clic en Stop.
Se detiene la captura del vídeo. Haciendo clic en Stop no se detiene la reproducción en el dispositivo de vídeo digital.
nN
94
Page 96
¿Cómo utilizar Click To DVD?
6 Repita el procedimiento de captura para todos los segmentos de vídeo que desea en su DVD.
Para obtener más detalles sobre la conexión del dispositivo al ordenador, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo y la
Guía de Hardware del ordenador.
¿Cómo importar archivos de vídeo?
Guía del software
Sus DVDs pueden incluir archivos de vídeo almacenados en la unidad de disco duro de su ordenador. También puede cargar archivos MPEG y archivos DV-AVI que fueron creados utilizando Giga Pocket o DVgate (dependiendo del software instalado en su ordenador).
Para importar archivos de vídeo almacenados, proceda de la manera siguiente:
1 Haga clic en Capture Video en la guía paso a paso.
Aparece la ventana Capture Video.
2 Haga clic en Imp ort.
Aparece la casilla de diálogo Open.
3 Seleccione el archivo de vídeo que desea añadir.
Se importará el archivo de vídeo seleccionado, y el clip del archivo importado aparecerá en la bandeja de clips. Antes de crear el DVD podrá borrar los vídeos que no desee guardar.
Para modelos de escritorio con Giga Pocket: puede arrastrar y soltar cápsulas de vídeo creadas por Giga Pocket en la bandeja de clips de su proyecto
DVD. Para ello, arrastre las cápsulas de vídeo desde la ventana de Giga Pocket Explorer, asegurándose de que cierra la ventana principal de Giga Pocket antes de ejecutar Click to DVD.
No se pueden grabar archivos MPEG1 y archivos de otros formatos en el mismo DVD. Cuando cargue archivos MPEG, seleccione archivos MPEG1 o archivos en un formato distinto a MPEG1.
nN
95
Page 97
¿Cómo utilizar Click To DVD?
¿Cómo editar vídeos?
La pantalla Clip Editing le permite editar vídeos. Puede dividir los vídeos en clips, borrar las escenas innecesarias, y cambiar el orden en que se reproducen los clips.
Para editar su vídeo antes de crear el DVD, proceda de la manera siguiente:
Guía del software
1 Haga clic en Edit Video en la guía paso a paso.
Aparece la ventana Edit Video.
2 Seleccione sus opciones de la manera siguiente:
Para dividir un clip en dos clips independientes:
Mueva el control deslizante que aparece debajo del monitor hasta el punto en que desea dividir el
clip.
Haga clic en Divide.
El clip se divide en dos.
Para borrar una parte del clip que no desea guardar, divida el clip, y después arrastre la parte que no
desea guardar hasta la papelera.
Para combinar dos clips adyacentes en uno solo:
Seleccione el clip izquierdo del par que desea combinar, y haga clic en Combine selected clip with
next clip task. Alternativamente, haga clic en el botón Combine entre los clips que desea combinar. Los clips combinados se convertirán en un capítulo individual en el DVD.
Para cambiar el orden en que aparecen los clips en el DVD:
Seleccione los clips que desea mover, y después haga clic en el punto donde desea que aparezcan.
Alternativamente, arrastre los clips que desea mover hasta la posición donde desea que aparezcan.
Para borrar clips de su DVD:
Seleccione el clip que desea borrar, y haga clic en la tarea Send this clip to the Recycle Bin.
Alternativamente, arrastre el clip que desea borrar hasta la Papelera.
nN
96
Page 98
¿Cómo utilizar Click To DVD?
Para restituir un clip, haga clic en la tarea Recover clips from Recycle Bin, y después seleccione el clip
que desea restituir en la casilla de diálogo que aparece.
¿Cómo ver una vista preliminar de los vídeos?
Puede reproducir un clip utilizando los botones Clip Playback Control. En el monitor aparecerá el vídeo-
Guía del software
clip que está siendo reproducido. Para reproducir todos los clips en orden, haga clic en Play All.
También puede reproducir únicamente ciertos clips seleccionándolos antes de hacer clic en Play All.
Cuando se reproducen múltiples clips, pese a que aparece un a pantalla negra entre los clips sucesivos, dicha pantalla no se incluirá cuando escriba los clips en el DVD.
¿Cómo importar imágenes fijas?
Si desea crear un álbum de fotos o una proyección de diapositivas DVD, puede importar las fotografías desde el disco duro de su ordenador o desde un dispositivo externo, como una cámara fija digital o un Memory Stick™. Se pueden importar fotografías guardadas en formato Bitmap, JPEG, o TIFF.
¿Cómo importar fotografías almacenadas en el disco duro del ordenador?
Para importar fotografías guardadas en un disco duro, proceda de la manera siguiente:
1 Haga clic en Import Pictures en la guía paso a paso.
Aparece la ventana Import Pictures y en la zona de visualización se muestran miniaturas de las fotografías de la carpeta seleccionada actualmente, así como de las fotografías de todas las subcarpetas.
2 Para importar una fotografía desde una carpeta diferente:
Haga clic en Browse for Folder.
Aparece la casilla de diálogo Open Folder.
nN
97
Page 99
¿Cómo utilizar Click To DVD?
Seleccione una carpeta.
Aparecen miniaturas de las fotografías de la carpeta seleccionada, así como las fotografías de todas las subcarpetas. Pueden visualizarse hasta cuatro miniaturas de cada vez. Para visualizar todas las fotografías de la carpeta, haga clic en el botón Open Folder.
Guía del software
3 Haga clic en Imp ort.
Todas las fotografías de la carpeta seleccionada se importan y se visualizan en la bandeja de clips.
¿Cómo importar fotografías desde un dispositivo externo?
Para importar fotografías desde un dispositivo externo, proceda de la manera siguiente:
1 Conecte el dispositivo (cámara fija digital o Memory Stick™) a su ordenador.
Para obtener detalles sobre la conexión del dispositivo a su ordenador, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo y el ordenador.
2 Haga clic en el botón Import Pictures de la guía paso a paso.
Aparece la ventana Import Pictures y en la zona de visualización se muestran las fotografías de la carpeta seleccionada actualmente, así como las fotografías de todas las subcarpetas.
3 Haga clic en External Device.
Aparece la casilla de diálogo Open File.
4 Seleccione la carpeta para el dispositivo conectado.
Se muestran miniaturas de las fotografías de la carpeta seleccionada. Pueden visualizarse hasta cuatro miniaturas de cada vez.
5 Si no desea importar todas las imágenes de la carpeta, marque las casillas de comprobación de las
fotografías que desea importar.
6 Haga clic en el botón Open Folder. 7 Haga clic en Imp ort.
Las imágenes se importan y se muestran en la bandeja de clips.
nN
98
Page 100
¿Cómo utilizar Click To DVD?
¿Cómo crear un álbum?
Se puede crear un álbum de fotos con los archivos de fotografías importadas antes de colocarlas en el DVD. Puede cambiar la secuencia en la que se muestran las fotografías durante la reproducción, hacer girar las imágenes, cambiar la configuración del contenido, o realizar ajustes para una proyección de diapositivas.
Guía del software
Para crear un álbum, proceda de la manera siguiente:
1 Haga clic en el botón Create Album de la guía paso a paso.
Aparece la ventana Create Album.
2 Seleccione la configuración de su álbum de la manera siguiente:
Cambie el orden en que se muestran las fotografías cuando se reproduce el DVD arrastrando las
fotografías hasta la posición adecuada. Alternativamente, haga clic en el botón Arrange. Aparece la casilla de diálogo Arrange Pictures en la que podrá ordenar las fotografías por fecha o nombre del archivo.
Haga girar una imagen seleccionando la fotografía y después haciendo clic en Rotate Counter
Clockwise o en Rotate Clockwise. Cuando aparezca la casilla de diálogo de confirmación, haga clic en OK.
Amplíe una imagen seleccionado la fotografía y haciendo clic en View.
Aparece la casilla de diálogo Single Photo Display, y se muestra una imagen ampliada de la fotografía seleccionada.
Borre una fotografía del proyecto seleccionando la fotografía y haciendo clic en Delete. Cuando
aparezca la casilla de diálogo de confirmación, haga clic en OK.
Si ha preparado una proyección de diapositivas, puede fijar el tiempo de visualización de cada
fotografía y la música de fondo durante la proyección. Haga clic en el botón Slide Show Settings para realizar estos ajustes.
nN
99
Loading...