SONY P910i Instruction Manual [fr]

This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
P910i
Guide de l'utilisateur
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Lettres
Pour écrire en lettres minuscules, écrivez sous la flèche ; pour écrire en lettres majuscules, écrivez dans l'alignement de la flèche.
@
.
,
?
1
!
2
&
'
"
a b
c d
e
f
g h
2 1
i
2 1
1
j
1
2
k
l
m
Remarque
n o p q
r
2
1
s
1
t
2
u v
2
w
1
x
2
y z
Commencez à tracer les caractères au niveau du point.
Tracez la lettre comme indiqué plus haut, puis tracez l'accent au­dessus de la flèche. Le principe est le même pour les autres caractères, tels que ö et ü.
ou
Remarque
Chiffres
Tracez les chiffres au-dessus de la flèche.
0 1
2 3
4 5 6 7
Remarque
Commencez à tracer les caractères au niveau du point.
8 9
+
=
ou
.
,
*
*
/
\
(
)
Commencez à tracer les caractères au niveau du point.
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Table des matières

PRÉSENTATION
Introduction................................................................. 9
Vue d'ensemble du P910i.......................................... 10
Contenu du coffret du P910i............................................. 10
Vue d'ensemble du P910i ................................................. 11
Carte SIM ......................................................................... 12
Batterie.............................................................................. 12
Entretien de l'appareil ....................................................... 14
Première utilisation........................................................... 14
Mise sous/hors tension du P910i ...................................... 15
Importation des entrées du répertoire ............................... 15
Mode Clapet fermé ........................................................... 16
Mode Clapet ouvert .......................................................... 17
Clapet retiré ...................................................................... 18
Présentation de l'écran ...................................................... 19
Jog Dial ............................................................................ 20
Fonctions du clavier ......................................................... 21
Indicateurs et icônes de la barre d'état .............................. 22
Memory Stick ................................................................... 23
Connexion des accessoires ............................................... 26
Services............................................................................. 27
Vue d'ensemble des applications ...................................... 27
Mise à jour des logiciels ................................................... 30
Fonctions générales .......................................................... 30
Saisie de texte en mode Clapet fermé .............................. 35
Saisie de texte en mode Clapet ouvert ............................. 37
Verrouillage du P910i...................................................... 41
Téléphone................................................................... 44
Gestion des appels en mode Clapet fermé ....................... 45
Gestion des appels en mode Clapet ouvert ...................... 48
Gestion de plusieurs appels.............................................. 51
Liste d'appels et journal des appels.................................. 52
Conseils et fonctions intelligentes ................................... 53
Préférences....................................................................... 59
SUPPORTS
CommuniCorder....................................................... 66
Enregistrement de clips vidéo .......................................... 67
Prises de vue .................................................................... 68
Paramètres de l'appareil photo ......................................... 70
Images et Editeur d'images...................................... 71
Images ............................................................................. 71
Editeur d'images............................................................... 73
Vidéo .......................................................................... 76
Clips vidéo ....................................................................... 76
Flux continu (« streaming »)............................................ 79
Préférences....................................................................... 80
3
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Lecteur audio............................................................. 81
Lecture de fichiers audio .................................................. 81
Gestion des fichiers audio................................................. 83
Internet....................................................................... 86
Utilisation de l'écran Navigateur ...................................... 87
Utilisation de l'écran Signets ............................................ 91
Préférences........................................................................ 93
Jeux............................................................................. 95
Echecs ............................................................................... 95
Solitaire............................................................................. 96
PROFESSIONNELS
Messages..................................................................... 97
Dossiers de l'application Messages................................... 98
Comptes disponibles dans l'application Messages ......... 100
Utilisation des messages texte ........................................ 100
Utilisation des messages multimédias ............................ 101
Gestion des e-mails......................................................... 105
Informations complémentaires sur la messagerie ........... 110
Répertoire ................................................................ 113
Utilisation du répertoire en mode Clapet fermé ............. 113
Utilisation du répertoire en mode Clapet ouvert............. 116
Création et modification de contacts .............................. 117
Gestion des contacts ....................................................... 119
Création d'une carte de visite .......................................... 120
Préférences...................................................................... 121
Calendrier................................................................ 122
Création d'entrées de calendrier ..................................... 122
Gestion des entrées de calendrier................................... 124
Envoi et réception d'entrées de calendrier ..................... 125
Préférences ..................................................................... 125
Tâches ...................................................................... 126
Création d'entrées Tâches .............................................. 126
Gestion des entrées Tâches ............................................ 127
Déplacement d'entrées Tâches ....................................... 128
Envoi et réception d'entrées Tâches............................... 128
Préférences ..................................................................... 128
Bloc-notes................................................................. 129
Création et modification de notes .................................. 129
Dessin............................................................................. 130
Gestion des notes ........................................................... 131
Envoi et réception de notes ............................................ 131
OUTILS
Magnétophone......................................................... 132
Enregistrements sonores ................................................ 132
Utilisation d'enregistrements sonores en tant que
sonneries ........................................................................ 133
Envoi d'enregistrements sonores.................................... 133
Calculatrice.............................................................. 134
Heure........................................................................ 135
Définition de l'heure et de la date .................................. 135
4
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Définition des jours ouvrables........................................ 136
Définition des emplacements.......................................... 136
Définition des formats de chiffres .................................. 137
Définition des alarmes .................................................... 137
Afficheurs et éditeurs – Quickoffice ...................... 139
Fonctions générales des applications d'affichage et
d'édition .......................................................................... 139
Quickword ...................................................................... 140
Quicksheet ..................................................................... 140
Quickpoint ...................................................................... 141
Pdf+ ............................................................................... 142
Gestionnaire de fichiers .......................................... 143
Services en ligne....................................................... 145
F
ONCTIONS AVANCÉES
Suite PC et Contenu et application........................ 146
Suite PC Sony Ericsson .................................................. 146
Contenu et application .................................................... 147
Installation d'applications ...................................... 148
Installation d'applications sur le P910i ........................... 148
Désinstallation d'applications du P910i.......................... 150
SEUS (Sony Ericsson Update Service) .......................... 151
Connexion avec d'autres dispositifs....................... 152
Connexion via la Station de synchronisation ................. 152
Connexion par le biais du port infrarouge...................... 153
Connexion par le biais de la technologie sans fil
Bluetooth........................................................................ 154
Synchronisation et sauvegarde .............................. 158
Synchronisation en local ................................................ 158
Synchronisation distante ................................................ 160
Sauvegarde de données.................................................. 161
Restauration des données............................................... 162
PARAMÈTRES
Personnalisation de votre P910i ............................ 163
Thèmes........................................................................... 163
Définition des raccourcis d'application .......................... 163
Définition du fond d'écran ............................................. 163
Définition de l'intensité de l'éclairage ............................ 164
Définition de l'économiseur d'écran............................... 164
Ajout d'images au répertoire .......................................... 164
Sonneries........................................................................ 165
Sonneries d'alarmes et notifications sonores ................. 165
Panneau de configuration ...................................... 167
Onglet Dispositif
Raccourcis...................................................................... 167
Affichage ....................................................................... 168
Flight mode .................................................................... 169
International ................................................................... 169
Verrouillage ................................................................... 170
Sons et alertes ................................................................ 170
5
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Entrée de texte ................................................................ 172
Thèmes............................................................................ 172
Heure et date ................................................................... 172
Message d'accueil utilisateur .......................................... 174
Onglet Connexions
Bluetooth......................................................................... 174
Câble ............................................................................... 176
Réseaux GSM ................................................................. 176
Infrarouge ....................................................................... 177
Comptes Internet............................................................. 177
Comptes de messagerie................................................... 182
Comptes WAP ................................................................ 190
Onglet Autre
Gestionnaire de certificats .............................................. 191
Paramètres du clapet ....................................................... 192
Formater le disque .......................................................... 192
Gestionnaire de sécurité IP ............................................. 192
Langue ............................................................................ 193
Réinitialisation générale ................................................. 193
Jetons de sécurité ............................................................ 193
Gestionnaire de mémoire................................................ 194
Paramètres de code PIN WIM ........................................ 195
Internet et Messages - Mise en route ..................... 197
Introduction..................................................................... 197
Configuration automatique de comptes Internet et de
messagerie....................................................................... 198
Configuration manuelle de comptes Internet.................. 199
Configuration manuelle des paramètres de
l'application Messages ................................................... 199
Configuration de comptes WAP .................................... 201
Utilisation du P910i comme modem.............................. 201
GPRS - Informations sur la connexion .......................... 204
RÉFÉRENCE
Dépannage ............................................................... 206
Instructions pour une utilisation efficace et
sans danger.............................................................. 213
Garantie limitée.............................................................. 215
Déclaration du FCC ....................................................... 217
Informations relatives à la protection de
l'environnement.............................................................. 217
Declaration of Conformity ............................................. 217
Glossaire .................................................................. 218
Spécifications techniques........................................ 227
Index......................................................................... 232
6
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
P910i Sony Ericsson
Guide de l'utilisateur Deuxième édition (décembre 2004)
Ce guide de l'utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB, sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB peut à tout moment et sans préavis apporter des améliorations ou des modifications à ce guide en raison d'erreurs typographiques, d'inexactitudes dans le contenu présenté ou d'améliorations apportées aux programmes et/ou aux équipements. De telles modifications seront intégrées aux nouvelles éditions du Guide de l'utilisateur. © Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004. Tous droits réservés. Numéro de publication : FR/LZT 162 02 R2A La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Sony Ericsson les utilise dans le cadre d'une licence. Symbian et tous les logos et marques commerciales faisant référence à Symbian sont des marques commerciales de Symbian Limited. Memory Stick, Memory Stick Duo et Memory Stick PRO Duo sont des marques commerciales de Sony, de sa société mère et/ou de ses filiales. Beatnik est une marque commerciale de Beatnik, Inc. La méthode d'entrée de texte T9™ est une marque commerciale ou une marque déposée de Tegic Communications. La méthode d'entrée de texte T9™ est protégée par un ou plusieurs des brevets suivants : numéros des brevets américains 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6 011 554 ; numéro de brevet canadien 1 331 057 ; numéro de brevet britannique 2238414B ; numéro de brevet standard de Hong Kong HK0940329 ; numéro de brevet de Singapour 51383 ; numéros des brevets européens 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; ainsi que par d'autres brevets en attente de validation. Quicksheet, Quickpoint, Quickoffice et Quickword sont des marques commerciales ou des marques déposées de Cutting Edge Software, Inc. Adobe et Acrobat sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Microsoft Outlook, Visual Basic, Windows et PowerPoint sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Apple est une marque commerciale d'Apple Corporation, Inc. AppForge est une marque commerciale d'AppForge, Inc. Lotus Notes et Lotus Organizer sont des marques commerciales d'International Business Machines Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit contient des logiciels protégés par la loi sur les droits d'auteur © Beatnik, Inc. 1996-2002. Java et les logos et marques commerciales faisant référence à Java sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Contrat de licence utilisateur final de Sun Java J2ME™ :
1. Restrictions : le Logiciel est constitué d'informations confidentielles appartenant à Sun et protégées par la loi sur les droits d'auteur. Sun et/ou ses concédants restent détenteurs de toutes les copies existantes. Toute tentative de modification, de décompilation, de désassemblage, de décryptage, d'extraction ou de rétro­ingénierie sur le Logiciel est interdite. La location, la cession ou la concession en sous-licence de tout ou partie du Logiciel est formellement interdite.
2. Règlements relatifs à l'exportation : le Logiciel, données techniques comprises, est soumis aux lois sur le contrôle des exportations, et notamment à l'U.S. Export Administration Act et aux règlements associés, et peut être soumis aux règlements relatifs à l'importation et l'exportation en vigueur dans d'autres pays. Vous vous engagez à respecter lesdits règlements et reconnaissez que vous êtes tenu d'obtenir une licence pour exporter, réexporter ou importer le Logiciel. Le Logiciel ne peut être téléchargé, exporté ou réexporté (i) vers Cuba, l'Irak, l'Iran, la Corée du Nord, la Libye, le Soudan et la Syrie (cette liste pouvant être modifiée à tout moment), ou tout autre pays à l'encontre desquels les Etats-Unis ont décrété un embargo, ou vers tout ressortissant ou résident de l'un de ces pays ; (ii) vers toute personne inscrite sur l'une des listes de proscription américaines : Specially Designated Nations de l'U.S. Treasury Department et Table of Denial Orders de l'U.S. Commerce Department.
3. Limitation des droits : l'utilisation, la copie et la divulgation par le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sont soumises aux restrictions énoncées dans la clause « Rights in Technical Data and Computer Software » (DFARS 252 227-7013(c) (1) (ii) et FAR 52 227-19(c) (2)). Copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Tous droits réservés. Certaines sections du logiciel sont protégées par la loi sur les droits d'auteur © PacketVideo Corporation (Etats-Unis) 1999, 2002. PacketVideo, pvPlayer et le logo PacketVideo sont des marques commerciales de PacketVideo Corporation. Tous droits réservés.
Les noms de produits et de sociétés cités dans le présent document peuvent constituer des marques commerciales de leur propriétaire respectif.
Tous les droits non expressément accordés dans le présent document sont réservés.
7
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Remarque Certains des services décrits dans le Guide de l'utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s'applique au 112, le numéro d'urgence international du GSM. Adressez-vous à l'opérateur réseau ou au fournisseur de services pour vérifier si vous pouvez utiliser ou non un service spécifique.
Important
Le téléphone portable permet de charger, d'enregistrer et de transférer du contenu, par exemple des sonneries. Il se peut que l'utilisation dudit contenu fasse l'objet de restrictions ou soit interdite en application des droits d'auteur d'un tiers, notamment, mais sans s'y limiter, dans le cadre des lois sur les droits d'auteur en vigueur. Vous êtes seul responsable du contenu que vous téléchargez sur votre téléphone portable ou que vous transférez à partir de votre téléphone portable. En aucun cas Sony Ericsson ne pourra être tenu responsable de ce contenu. Avant d'utiliser du contenu importé, vérifiez que l'utilisation prévue entre dans le cadre de la licence ou qu'elle est autorisée d'une quelconque façon. Sony Ericsson ne garantit pas l'exactitude, la fiabilité ou la qualité du contenu importé ou du contenu issu d'un fournisseur tiers. En aucun cas Sony Ericsson ne pourra être tenu responsable d'une utilisation incorrecte du contenu importé ou du contenu issu d'un fournisseur tiers.
8
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

PRÉSENTATION

Introduction

Vous pouvez commencer par consulter le chapitre Vue d'ensemble du P910i qui offre une présentation des principales
fonctions du téléphone, des raccourcis et des concepts généraux.
Le P910i regroupe en un seul appareil intuitif un large éventail de fonctionnalités avancées qui pourront vous être utiles sur le plan professionnel comme sur le plan des loisirs.
L'appareil photo permet de prendre des photos et d'enregistrer des clips vidéo où que vous soyez. Les photos et les clips vidéo ainsi obtenus peuvent être utilisés dans un grand nombre d'applications. Les photos peuvent notamment être utilisées dans le répertoire avec photos qui permet d'identifier les appelants.
La messagerie MMS (Multimedia Messaging Service) permet d'envoyer et de recevoir des messages contenant des images, du son, du texte et des notes vocales.
Le P910i offre des fonctionnalités avancées de divertissement permettant notamment d'écouter de la musique MP3 haute qualité, de visionner des clips vidéo au format grand écran et de jouer à des jeux en 3D. Le P910i vous permet d'obtenir rapidement du contenu, soit en le téléchargeant à partir de sites Internet, soit en le transférant sur le téléphone par l'intermédiaire de la technologie sans fil Bluetooth, d'un port infrarouge ou d'un câble. Le Memory Stickpermet d'augmenter la capacité mémoire du téléphone et s'avère très pratique pour échanger du contenu et des applications, tels que des jeux Java™.
Relié à un autocommutateur privé tel que l'appareil Ericsson MD110, le P910i peut servir de poste téléphonique d'entreprise.
Le P910i comprend également un organiseur permettant de gérer vos contacts, vos rendez-vous, vos notes et vos e-mails, et de synchroniser ceux-ci avec un PC. L'application de messagerie prend en charge les pièces jointes. Les afficheurs permettent de visualiser et de modifier des documents de différents formats, tels que des documents Microsoft® Word et Excel®.
Grâce à Sony Ericsson Update Service, votre P910i est toujours équipé des derniers logiciels en date.
L'ensemble de la documentation du P910i comprend les éléments suivants :
• Guide de référence rapide
• Guide de l'utilisateur
• Procédure de retrait du clapet
• Système d'aide du P910i
• Informations complémentaires sur Internet, à l'adresse
www.SonyEricsson.com
Introduction 9
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
P910i

Vue d'ensemble du P910i

Contenu du coffret du P910i

F
B
H
J
G
10 Vue d'ensemble du P910i
M
A
D
L
E
N
K
C
A P910i et stylet B Batterie C Chargeur de voyage D Station de synchronisation E Casque stéréo F Etui de protection et dragonne G Stylet supplémentaire H Memory Stick J Adaptateur Memory Stick K Cache de rechange du clapet L Outils pour le remplacement du clapet M Documentation utilisateur N
Deux CD-ROM,
Remarque La présentation du chargeur varie en fonction du pays d'achat.
Remarque Si votre coffret ne contient pas tous les éléments énumérés ci-dessus, contactez le revendeur.
Remarque Avant de pouvoir utiliser le P910i, vous devez installer la carte SIM et la batterie et charger cette dernière. Veillez toujours à débrancher le chargeur avant d'insérer ou de retirer la carte SIM.
Suite PC Sony Ericsson et Contenu et application
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Vue d'ensemble du P910i

A
B
C
A Indicateur de la technologie sans fil Bluetooth (bleu) B Ecran C Clapet avec clavier interne et externe D Indicateur de réseau et de batterie (vert/rouge) E Activation du CommuniCorder et déclencheur F Bouton Internet permettant d'activer le navigateur G Emplacement pour Memory Stick
D
A B
E
F
G
A Stylet B Prise pour antenne externe C CommuniCorder D Compartiment à batterie E Connecteur pour accessoires et chargeur F Connecteur pour casque stéréo G Jog Dial H Port infrarouge I Bouton de mise sous/hors tension
C
D
E
F
G
H
I
Vue d'ensemble du P910i 11
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Carte SIM

Lorsque vous souscrivez un abonnement auprès d'un opérateur réseau, celui-ci vous fournit une carte SIM (Subscriber Identity Module). La carte SIM est dotée d'une puce électronique dans laquelle sont stockés le numéro du téléphone, les paramètres des services proposés dans le cadre de l'abonnement, les coordonnées de vos contacts, etc.
Un code PIN (Personal Identity Number) vous est communiqué par l'opérateur avec la carte SIM. Vous devez le saisir lorsque vous mettez le P910i sous tension.
Retirez le cache de la batterie en appuyant légèrement sur la partie supérieure et en le faisant glisser le long du P910i. Insérez la carte SIM comme indiqué sur l'illustration.
Il se peut que l'abonnement que vous avez souscrit ne vous permette de composer que certains numéros prédéfinis, appelés « FDN » (Fixed Dialling Numbers). Si vous comptez utiliser ces numéros à l'étranger, il est recommandé de les enregistrer au format international en les faisant précéder du signe « + » (par exemple, +4613244500). Toutefois, pour être en mesure de les composer rapidement depuis votre lieu de résidence habituel,
vous pouvez également les enregistrer au format national (par exemple, 013244500).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Copie de contacts vers la carte SIM ou depuis la carte SIM » à la page 120.

Batterie

Avant d'utiliser le P910i pour la première fois, chargez la batterie pendant au moins 4 heures. Utilisez le chargeur fourni. Reportez-vous à la section « Chargement de la batterie » à la page 13.
Insertion et retrait
Pour insérer la batterie
1. Vérifiez que le clapet est fermé.
2. Faites glisser le cache de la batterie vers le bas pour le retirer.
3. Placez la batterie dans le compartiment à batterie et fermez le cache.
12 Vue d'ensemble du P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Pour retirer la batterie
1. Vérifiez que le P910i est hors tension.
Remarque Il est crucial de toujours éteindre le P910i avant d'enlever la batterie. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner la perte des données.
2. Faites glisser le cache de la batterie vers le bas pour le retirer.
3. Glissez votre ongle sous le coin inférieur gauche de la batterie et soulevez-la délicatement.
4. Retirez la batterie.
Chargement de la batterie
• Lorsque la batterie doit être rechargée, un bip retentit. L'indicateur situé sur le dessus du P910i clignote en rouge et un message de batterie faible s'affiche à l'écran.
• Vous pouvez recharger la batterie à tout moment. Cela n'affecte pas les performances du P910i. Toutefois, le fait d'utiliser le P910i alors que le chargement de la batterie est en cours allonge la durée de chargement.
Pour charger la batterie
Vous pouvez charger la batterie du P910i lorsque l'appareil est éteint ou allumé.
1. Vérifiez que la batterie est bien insérée dans le P910i et que le cache est fermé.
2. Branchez le chargeur sous la base du P910i, dans le connecteur portant le symbole d'un éclair. Ce symbole doit être face vers le haut sur le connecteur du chargeur.
3. Branchez le chargeur sur la prise secteur.
Le chargement est signalé par les impulsions continuelles de l'icône de batterie à l'écran et par le voyant rouge (ou vert, si le P910i est allumé) situé sur le dessus du P910i.
Reportez-vous également à la section « Utilisation et maintenance de la batterie » à la page 214.
4. Attendez environ 4 heures ou jusqu'à ce que le niveau de batterie affiché à l'écran soit plein et que le voyant situé sur le dessus du P910i soit vert et ne clignote plus.
5. Débranchez le chargeur en inclinant le connecteur vers le haut.
Vue d'ensemble du P910i 13
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Conseil Vous pouvez également utiliser les chargeurs de batterie d'autres modèles de téléphones portables Sony Ericsson à condition qu'ils possèdent le même connecteur (par exemple, le T300 ou le P900).
Remarque Lorsque la batterie est entièrement déchargée ou neuve, il se peut que l'icône de la batterie n'apparaisse à l'écran qu'au bout de 30 minutes.

Entretien de l'appareil

Le P910i est un appareil électronique très sophistiqué. Pour en profiter le plus longtemps possible, respectez les consignes suivantes :
• Rangez le P910i dans son étui protecteur lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Utilisez un tissu légèrement humidifié pour nettoyer l'écran.
• Utilisez exclusivement le stylet fourni pour appuyer sur l'écran.

Première utilisation

Veuillez lire la section « Instructions pour une utilisation efficace et sans danger » à la page 213 avant d'utiliser le P910i.
Remarque Lors de la première utilisation du téléphone, la procédure de démarrage s'exécute lentement.
Lors de la première utilisation du P910i
1. Appuyez sur le bouton de le P910i, sans ouvrir le clapet. La boîte de dialogue Langue s'affiche.
2. Sélectionnez l'une des langues dans la liste. Pour plus d'informations sur la sélection de la langue, reportez-vous à la section « Langue » à la page 193.
3. Ouvrez le clapet. Appuyez de nouveau sur le bouton de
sous/hors tension
vous aider à régler les principaux paramètres.
4. Le
menu Démarrage
5. Entrez votre code PIN à l'invite, puis appuyez sur . Appuyez sur pour effacer un chiffre.
. L'
mise sous/hors tension
assistant de configuration
s'ouvre. Sélectionnez
pour allumer
se lance pour
Téléphone activé
mise
.
14 Vue d'ensemble du P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Mise sous/hors tension du P910i

Par défaut, le mode de fonctionnement normal ou le que vous appuyez sur le bouton de pouvez désactiver ces paramètres. Reportez-vous à la section « Pour utiliser le menu Démarrage » à la page 55.
Flight mode
En désactivées, mais les autres fonctions restent disponibles. Mettez votre P910i en lieu où il est interdit d'utiliser un téléphone portable ou si vous souhaitez ne plus recevoir d'appels tout en continuant à utiliser les autres fonctions.
menu Démarrage
, les fonctions de l'émetteur radio et Bluetooth sont
vous propose de choisir entre le
Flight mode
mise sous/hors tension
Flight mode
si vous vous trouvez dans un
chaque fois
. Vous

Importation des entrées du répertoire

Vous pouvez importer sur le P910i les fiches contact d'un autre téléphone portable. Plusieurs méthodes sont possibles :
• Transmettez les entrées du répertoire de l'autre téléphone par infrarouge ou via la technologie sans fil Bluetooth et enregistrez l'ensemble dans le la section « Création et modification de contacts » à la page 117.
répertoire
. Reportez-vous à
• Synchronisez la carte SIM et la mémoire interne de l'autre téléphone avec Microsoft Outlook ou Lotus Notes sur un PC. Il vous suffit ensuite de synchroniser ces informations avec
répertoire
le
Remarque Lorsque vous synchronisez le votre PC, les données de la carte SIM ne sont pas synchronisées. Vous risquez donc d'avoir des entrées en double pour un même contact. Reportez-vous à la section « Synchronisation et sauvegarde » à la page 158.
• Les entrées de répertoire stockées sur la carte SIM sont accessibles par le biais du
SIM
dans le menu Dossier situé à droite dans la barre de menus pour afficher la liste des entrées du répertoire SIM. Vous pouvez importer ces entrées dans le Reportez-vous à la section « Copie de contacts vers la carte SIM ou depuis la carte SIM » à la page 120.
.
répertoire
répertoire
. Sélectionnez
répertoire
avec
Carte
.
Vue d'ensemble du P910i 15
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson
Liste d'appels
11:20am 21/06/2004

Mode Clapet fermé

C
B
A
Appuyez sur le Jog Dial pour afficher les icônes de raccourci.
Sony Ericsson
11:20am 21/06/2004
Liste d'appels
Applications
1
CommuniCorder
2
Lecteur audio Messagerie
3
Répertoire
4
Calendrier
5
Tâches
6
Bloc-notes
7
Magnétophone
8
Connexions
9
A Raccourci vers l'application Messages B Raccourci vers l'application Répertoire C Raccourci vers l'application Liste d'appels D Raccourci vers l'application Calendrier E Affiche toutes les applications disponibles en mode Clapet fermé
D E
Applications
1
CommuniCorder
2
Lecteur audio Messagerie
3
Répertoire
4
Calendrier
5
Tâches
6
Bloc-notes
7
Magnétophone
8
Lorsque le clapet du clavier est fermé, vous pouvez utiliser votre P910i comme un téléphone portable classique ; vous composez vos numéros à l'aide du clavier et utilisez le Jog Dial pour parcourir les options et les menus proposés. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections « Jog Dial » à la page 20 et « Fonctions du clavier » à la page 21.
Vous pouvez ouvrir le clapet à tout moment pour continuer la tâche en cours. Le mode Clapet ouvert permet d'accéder à beaucoup d'autres fonctions.
Ecran de veille
L'écran de veille contient des raccourcis vers les applications les plus couramment utilisées. Vous choisissez les raccourcis à placer dans l'écran de veille. Reportez-vous à la section « Personnalisation de votre P910i » à la page 163.
Sélection et lancement d'applications
Tournez le Jog Dial pour sélectionner une application. Appuyez sur le Jog Dial ou sur pour lancer l'application.
Conseil Lorsque vous avez sélectionné la vue , vous pouvez également lancer une application en appuyant sur son numéro.
Fermeture d'applications
Lorsque vous revenez dans l'écran de veille ou changez d'application, l'application en cours se ferme automatiquement et enregistre les données. Pour revenir à l'écran de veille, exercez une pression longue sur ou actionnez le Jog Dial vers l'arrière.
16 Vue d'ensemble du P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
A
Menu Options
Appuyez sur la touche
ou actionnez le Jog Dial vers l'avant pour afficher le menu Options de l'écran de veille. Ce menu permet d'accéder aux options de verrouillage, de vérifier le niveau de la batterie, d'obtenir la liste des appelants acceptés, etc.

Mode Clapet ouvert

Le mode Clapet ouvert permet d'accéder au grand écran tactile du P910i. Utilisez le stylet pour appuyer sur l'écran afin de parcourir les données et saisir des informations. Le P910i est également doté d'une fonction de reconnaissance d'écriture manuscrite qui vous permet d'écrire directement sur l'écran à l'aide du stylet.
A Raccourci vers l'application Messages B Raccourci vers l'application Répertoire C Raccourci vers l'application Téléphone D Raccourci vers l'application Calendrier E Raccourci vers l'application Internet F Affiche toutes les applications disponibles en mode Clapet ouvert
B
C
Applications Afficher Tous
CommuniCorder
Images Vidéo Lecteur audio
Internet
Messages Répertoire Téléphone Calendrier Tâches
Bloc-notes Panneau de configuration Calculatrice
D
E
F
CommuniCorder
Images Vidéo Lecteur audio
Internet
Messages Répertoire Téléphone Calendrier
Tâches Bloc-notes
Panneau de configuration Calculatrice
Quicksheet
Quickword
PDF
Pdf+ Magnétophone Gestionnaire de fichiers
Assistant de mémoire
Synchro. distante Démo
Journal du GPRS
Echecs
Solitaire
i
Services en ligne Heure
Vous pouvez modifier les raccourcis A à E. Reportez-vous à la section
« Définition des raccourcis d'application »
à la page 163.
Le Jog Dial offre d'autres possibilités de navigation et de sélection. La fermeture du clapet met généralement fin à une action en enregistrant les données. En revanche, les appels multimédias et les sessions de données restent actifs.
Vue d'ensemble du P910i 17
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Navigation
Lorsque le clapet est ouvert, les icônes de raccourci d'application affichées en mode Clapet fermé sont alignées en haut de l'écran du mode Clapet ouvert. Vous parcourez les menus à l'aide du stylet, en appuyant sur les éléments de votre choix, et à l'aide du Jog Dial (reportez-vous à la section « Jog Dial » à la page 20).

Clapet retiré

Vous pouvez également retirer le clapet pour accéder plus facilement aux fonctions d'agenda. Lorsque vous retirez le clapet, le P910i fonctionne en mode Clapet ouvert.
Remarque Mettez le P910i hors tension avant de retirer le clapet pour éviter d'endommager l'appareil.
Pour connaître la procédure de retrait ou de fixation du clapet, reportez-vous à la brochure correspondante.
Remarque Notez que Sony Ericsson ne peut être tenu responsable de la perte de pièces ou de la présence de défauts résultant d'une tentative de désassemblage ou de transformation du produit.
Clapet virtuel
Lorsque le clapet est retiré, vous pouvez utiliser un clapet virtuel. Sélectionnez
Paramètres du clapet
s'affiche dans la barre d'état lorsque le clapet virtuel est activé et ouvert. Sélectionnez pour « fermer » le clapet virtuel.
Lorsque le clapet virtuel est « fermé », le clavier du clapet virtuel s'affiche. Sélectionnez pour « ouvrir » le clapet virtuel.
Panneau de configuration > Autre >
, puis cochez la case
Activer clapet virtuel
.
18 Vue d'ensemble du P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Présentation de l'écran

Lorsque le clapet est fermé, utilisez le clavier et le Jog Dial. Lorsque le clapet est ouvert, l'écran est tactile. Il est divisé en plusieurs zones : reportez-vous à la figure et au tableau ci­dessous.
A
Internet Modifier
Chat Edit
B
C
Sony Ericsson
D
E
Elément Description
A Sélecteur
d'applications
Comporte six icônes permettant d'accéder rapidement aux applications les plus courantes. Ces icônes peuvent être personnalisées.
E
F
Jean Dupond
C
B
Interrompre appel
11:03
+4613244500 (dom.)
B Barre de
menus
Comporte généralement deux menus à gauche et un menu Dossier à droite. Les deux menus de gauche sont :
•le menu de l'application, qui porte toujours le même nom que l'application. Il contient les services communs à la plupart des applications, tels que
Rechercher, Envoyer par
et
Supprimer
.
•le menu Modifier, avec des commandes telles que
Couper, Copier, Coller, Zoom, Préférences
et
Aide
En mode Clapet fermé, la barre de menus indique généralement la fonction de la touche .
C Fenêtre de
l'application
Les informations principales des applications s'affichent dans cette zone centrale de l'écran. La plupart des applications utilisent deux présentations standard : un écran Liste et un écran Vue détaillée.
D Barre d'outils Une vue d'application comprend une barre d'outils
comportant des commandes et raccourcis utiles. Les vues d'application ne possèdent pas toutes une barre d'outils.
E Barre d'état Affiche des informations relatives à l'état du
téléphone, telles que la puissance du signal, le niveau de batterie et des informations sur l'appareil, les paramètres du son et de l'heure, du clavier tactile et des indicateurs temporaires, tels que les appels sans réponse et les messages non lus.
F Barre de titre Indique le nom de l'application active.
.
Vue d'ensemble du P910i 19
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Jog Dial

Action Fonction
Rotation vers le haut
Permet de faire défiler une liste d'éléments vers le haut et vers la gauche, d'augmenter le volume lors d'un appel et de revenir à la page précédente lors de la consultation d'un message multimédia.
Rotation vers le bas
Permet de faire défiler une liste d'éléments vers le bas et vers la droite, de diminuer le volume lors d'un appel et de passer à la page suivante lors de la consultation d'un message multimédia.
Pression vers l'intérieur
Permet de sélectionner un élément en surbrillance et de composer le numéro de téléphone sélectionné. Produit généralement le même effet que en mode Clapet fermé.
Pression vers l'arrière
Revient à l'écran précédent, ferme les boîtes de dialogue et envoie une tonalité d'occupation à l'appelant lorsque vous recevez un appel. Ne met pas fin à un appel. Produit toujours le même effet que en mode Clapet fermé et que en mode Clapet ouvert.
Pression vers l'avant
Clapet fermé : permet d'afficher le menu Options. Une pression longue permet d'accéder à la liste des applications.
Clapet ouvert : permet de basculer entre les menus Application, Modifier et Dossier. Une pression longue permet d'accéder à l'écran de sélection des applications.
Vers l'intérieur
Vers l'arrière
Vers le haut
Vers le bas
Vers l'avant
20 Vue d'ensemble du P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Fonctions du clavier

Touche Fonction
OK
• Entre dans la fonction sélectionnée, indiquée par l'icône au-dessus de la touche.
P
RÉCÉDENT
• Revient au menu précédent.
• Rejette l'appel entrant.
• Une pression longue permet de revenir à l'écran de veille.
E
FFACER
• Efface les données saisies à l'écran, caractère par caractère.
• Une pression longue efface une ligne entière de données.
• Supprime une entrée de l'application Répertoire, Calendrier, Tâches, Magnétophone et Messages.
• Une pression longue déconnecte le micro (fonction Secret) lors d'un appel.
• Désactive la sonnerie lors d'un appel entrant.
• Interrompt/joue la mélodie lorsque le lecteur audio est ouvert.
• Une pression longue active le mode silencieux à partir de l'écran de veille.
O
PTIONS
• Ouvre un menu proposant différentes options correspondant aux différentes applications.
• Une pression longue ouvre les applications.
Touche Fonction
ETOILE
• Permet de saisir le caractère *.
• Une pression longue permet d'entrer le caractère
p
(pause).
• Permet de naviguer dans les différents modes de saisie de texte (Abc, 123 ... ). C'est une option utile pour écrire des SMS ou des textes similaires.
• Exercez une pression longue sur cette touche pour passer du mode T9 au mode Multitape, et inversement.
D
IÈSE
• Permet de saisir le caractère # .
• Une pression longue affiche une liste de caractères spéciaux.
• Valide la saisie d'un code PIN ou d'un code de sécurité.
• Permet d'extraire un numéro de téléphone du répertoire de la carte SIM. Saisissez le numéro de l'emplacement mémoire, puis appuyez sur la
touche .
- T
OUCHES NUMÉRIQUES
• Permettent de saisir les chiffres 0 à 9.
• Permettent de saisir le caractère associé ou d'exécuter la fonction associée. Reportez-vous à la section « Raccourcis » à la page 46.
• Appuyez sur les touches 1 à 9 et maintenez-les enfoncées pour ouvrir l'application Répertoire.
Vue d'ensemble du P910i 21
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Indicateurs et icônes de la barre d'état

Ces icônes apparaissent dans l'écran de veille en mode Clapet fermé ou dans la barre d'état en mode Clapet ouvert. En mode Clapet ouvert, vous pouvez généralement sélectionner les icônes pour obtenir plus d'informations ou lancer une application.
Icône Fonction
Puissance du signal, GPRS disponible
Puissance du signal, GPRS indisponible
Niveau de batterie
Bluetooth activé
Bluetooth prêt à être détecté
Casque Bluetooth connecté
Infrarouge activé
GPRS activé
Transfert de données par GPRS en cours
Appel Data en cours
Appel en cours
Appel sans réponse
Icône Fonction
Fonction Renvoyer tous les appels vers
Appels filtrés
Nouveaux SMS
Nouveaux MMS
Nouveaux e-mails
Dépassement mémoire SMS
Heure
Heure, alarme définie
Verrouillage
Mot Sésame
Clavier
Volume des fichiers multimédias
Haut-parleur
Son du microphone désactivé
Mode silencieux
Réseau d'origine
Nouveaux messages vocaux
22 Vue d'ensemble du P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Memory Stick

Les Memory Sticks permettent d'augmenter facilement la capacité de stockage du téléphone. Vous pouvez utiliser le Memory Stick Duo et le Memory Stick PRO Duo avec le P910i. Les Memory Sticks utilisés avec le P800 ou le P900 sont compatibles avec le P910i. Cependant, les Memory Sticks PRO
utilisés avec le P910i ne sont pas compatibles avec le
Duo P800 et le P900. Les Memory Sticks vous permettent d'enregistrer des images, des clips vidéo, des fichiers audio, des enregistrements vocaux, mais également de sauvegarder des fichiers de données et d'installer des applications. Vous pouvez également stocker et transférer des contenus dans des buts très variés, tels que :
• sauvegarde de fichiers importants ;
• stockage de fichiers multimédias pour la personnalisation du P910i ;
• stockage de fichiers multimédias pour la création de MMS ;
• stockage des fichiers d'installation de nouvelles applications ;
• transfert de données entre le P910i et un PC ou un Mac ;
• stockage d'applications tierces.
Pour insérer le Memory Stick
1. Retirez le cache de l'emplacement destiné à recevoir le Memory Stick.
2. Insérez le Memory Stick dans son emplacement, en orientant le connecteur vers l'arrière (voir illustration). Vérifiez qu'il est bien inséré : vous devez entendre un clic.
Remarque Veillez à insérer correctement le Memory Stick pour éviter d'endommager le P910i ou le Memory Stick.
Il se peut que la fonction de verrouillage ne soit pas disponible suivant la version du Memory Stick fourni avec le P910i. Gardez à l'esprit que vous risquez d'écraser des fichiers existants si la fonction de verrouillage n'est pas disponible.
Pour enlever le Memory Stick
Appuyez sur le côté du Memory Stick à l'aide de votre ongle ou du stylet pour le libérer. Vous devez entendre un clic lorsqu'il sort de l'emplacement.
Remarque Prenez soin de ne pas laisser tomber le Memory Stick lorsque vous le retirez.
Vue d'ensemble du P910i 23
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Attribution d'un nouveau nom à un Memory Stick
Vous pouvez renommer le Memory Stick pour lui donner un nom plus significatif. Ce nom apparaît dans le séparateur entre Mémoire interne et Mémoire externe dans le menu Dossier. Reportez-vous à la section « Dossiers » à la page 30. Vous pouvez renommer un Memory Stick de deux façons :
• Sélectionnez
disque
, puis appuyez sur
Panneau de configuration > Autre > Formater le
Renommer
. Reportez-vous à la
section « Formater le disque » à la page 192.
• Sélectionnez
disque
, puis appuyez sur
Gestionnaire de fichiers > Fichier > Formater le
Renommer
.
Le fait de renommer le Memory Stick n'efface pas les données.
Copie et déplacement de données
Pour plus d'informations sur la copie et le transfert des données à partir du Memory Stick et vers celui-ci, reportez-vous à la section « Dossiers » à la page 30.
Formatage d'un Memory Stick
Normalement, tout nouveau Memory Stick est automatiquement formaté au moment de sa première insertion dans un téléphone. Le teléphone cesse de fonctionner au cours du formatage et cette opération peut prendre un peu de temps.
Remarque Ne retirez pas le Memory Stick pendant le formatage. Si vous le retirez pendant cette opération, il devient inutilisable.
Pour reformater un Memory Stick, sélectionnez
configuration > Autre > Formater le disque
sélectionnez
disque
et appuyez sur
Gestionnaire de fichiers > Fichier > Formater le
Format
. Lorsque vous formatez un Memory
et appuyez sur
Panneau de
Format
ou
Stick, vous supprimez toutes les données qu'il contient, notamment toutes les applications que vous y avez installées.
Echange de données avec d'autres dispositifs
Le P910i utilise des versions miniatures du Memory Stick : le Memory Stick Duo et le Memory Stick PRO Duo.
Adaptateur Memory Stick
L'adaptateur Memory Stick permet d'utiliser le Memory Stick dans tout appareil équipé d'un emplacement standard pour Memory Stick, un ordinateur personnel, par exemple. Insérez le Memory Stick dans l'adaptateur, comme indiqué dans l'illustration.
Avertissement N'insérez pas d'adaptateur Memory Stick si aucun Memory Stick n'a été introduit dans l'emplacement prévu à cet effet. Cela risquerait d'endommager l'appareil. Insérez toujours le côté connecteur de l'adaptateur (indiqué par un triangle) en premier dans l'emplacement.
24 Vue d'ensemble du P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Compatibilité
Le P910i définit sa propre structure de dossier sur un Memory Stick. Chaque application possède son propre ensemble de dossiers. Un dossier créé dans une application n'est pas visible dans une autre application.
Les autres dispositifs doivent accéder à la même structure de dossier pour pouvoir interagir avec les fichiers du P910i. Si vous utilisez un PC, vous pouvez facilement parcourir l'arborescence jusqu'au dossier requis sur le Memory Stick.
Le partage direct de données peut s'avérer impossible entre le P910i et d'autres dispositifs acceptant les Memory Stick mais ne permettant pas la navigation dans l'arborescence et la gestion des dossiers (par exemple, les appareils photo numériques compatibles Memory Stick). Toutefois, il est possible d'utiliser le Gestionnaire de fichiers pour accéder aux fichiers et pour les déplacer vers des dossiers qui pourront être exploités par les différentes applications. Lorsque le P910i est connecté à votre PC, vous pouvez accéder à la structure de dossier du P910i et au contenu du Memory Stick dans
Compatibilité des ordinateurs personnels
Les PC et les Mac Apple sont compatibles avec le Memory Stick via l'utilisation d'emplacements pour Memory Stick intégrés, d'adaptateurs de lecteur de disquette ou de cartes PC et de souris compatibles Memory Stick. (Adaptateur Memory Stick requis.)
Mon P910i
.
Pour plus d'informations sur le Memory Stick de Sony, consultez le site www.memorystick.com
.
Vue d'ensemble du P910i 25
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Connexion des accessoires

C
D
A
E
B
A Le chargeur de voyage est connecté à la Station de synchronisation
ou au P910i.
Remarque La présentation du chargeur varie en fonction du pays d'achat.
B Le connecteur USB de la Station de synchronisation est connecté
au PC.
C Le casque est connecté au P910i. D Le connecteur situé à la base du P910i peut accueillir d'autres
accessoires.
E Vous pouvez connecter un support de véhicule à la prise antenne à
l'arrière du téléphone.
Remarque Retirez l'embout plastique avant de connecter le P910i au support de véhicule.
Faites passer la dragonne par le trou situé à côté du connecteur, au bas du P910i.
26 Vue d'ensemble du P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Services

Les services suivants sont nécessaires pour utiliser le P910i :
Pour utiliser les services suivants
services téléphoniques abonnement GSM
messagerie textuelle (SMS) abonnement GSM
messagerie multimédia (MMS) compte MMS, abonnement Data GSM
e-mail compte de messagerie électronique,
Internet compte Internet, compte WAP (pour
communication de données abonnement Data GSM
Contactez votre opérateur réseau et fournisseur de services Internet pour connaître les services disponibles.
Vous avez besoin des éléments suivants
abonnement Data GSM
les services WAP 1.x uniquement), abonnement Data GSM

Vue d'ensemble des applications

Vous pouvez lancer les applications de plusieurs manières. Sélectionnez les icônes dans l'écran de veille (mode Clapet fermé) et dans l'écran de sélection des applications (mode Clapet ouvert) pour lancer les principales applications. Sélectionnez
pour afficher la liste de toutes les applications.
Application de démonstration (non disponible sur
certaines versions)
L'application de démonstration explique les principales fonctions du P910i. Vous pouvez supprimer cette application pour libérer de la mémoire.
Vous pouvez désinstaller l'application de démonstration et la réinstaller à partir du CD-ROM vous à la section « Désinstallation d'applications du P910i » à la page 150 pour obtenir les instructions de désinstallation de l'application de démonstration et à la section « Installation d'applications sur le P910i » à la page 148 pour obtenir les instructions d'installation.
Pour commencer la démonstration
1. Sélectionnez l'icône Applications .
2. Sélectionnez l'icône de la démonstration pour la lancer.
Pour arrêter la démonstration
Appuyez sur l'écran ou tournez le Jog Dial pour arrêter la démonstration. Elle s'arrête également dès qu'une autre boîte de dialogue s'ouvre.
Remarque En mode Clapet ouvert, un message texte ou MMS entrant n'arrête pas la démonstration.
Vous pouvez également lancer l'application de démonstration lorsque vous mettez le P910i sous tension alors qu'il ne contient pas de carte SIM. Lorsque le P910i vous invite à insérer la carte SIM, appuyez simplement sur OK. Si le clapet est fermé, ouvrez-le.
Contenu et application
. Reportez-
Vue d'ensemble du P910i 27
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Téléphone
Il s'agit de l'application de téléphone portable. En mode Clapet ouvert, sélectionnez pour la lancer.
Liste d'appels
Elle affiche les derniers appels, qu'ils soient sortants, entrants ou sans réponse. En mode Clapet fermé, appuyez sur le Jog Dial ou sur pour composer le numéro sélectionné. Pour afficher la liste d'appels en mode Clapet ouvert, sélectionnez puis l'icône
de la liste d'appels.
Téléphone
CommuniCorder
Permet de prendre des photos et d'enregistrer des clips vidéo. Dans l'application CommuniCorder, l'écran devient le viseur. Appuyez sur le bouton CommuniCorder ou sur le Jog Dial pour prendre une photo ou lancer l'enregistrement. Vous pouvez également appuyer sur le bouton rouge en bas de l'écran.
Images (mode Clapet ouvert uniquement)
Permet de gérer vos images. Vous pouvez prendre des photos avec le CommuniCorder ou en recevoir par e-mail, technologie sans fil Bluetooth ou connexion infrarouge. Vous pouvez les télécharger à l'aide du navigateur Internet ou les transférer à partir de votre PC. Vous pouvez également modifier vos images à l'aide de l'application Editeur d'images.
Vidéo (mode Clapet ouvert uniquement)
Permet de visualiser des clips vidéo. Vous pouvez enregistrer des clips vidéo à l'aide du CommuniCorder, les télécharger sur Internet ou les transférer à partir de votre PC. Vous pouvez lire du contenu vidéo et audio en flux continu (« streaming ») sur Internet.
Lecteur audio
,
Permet d'écouter des pistes audio et des fichiers son. Vous pouvez télécharger des pistes sur Internet ou bien en transférer à partir de votre PC. Le lecteur est compatible avec tous les formats audio courants. Vous pouvez enregistrer des pistes audio sur le Memory Stick.
Internet (mode Clapet ouvert uniquement)
Il peut afficher des pages Web comme des pages WAP. Il peut également télécharger des images, des clips vidéo, des fichiers audio et des applications Java.
Messages
Cette vue vous permet de lire, créer, envoyer et supprimer des messages texte (SMS), multimédias (MMS) et des e-mails.
Répertoire
Affiche la liste de vos contacts. Sélectionnez un contact pour visualiser les données qui s'y rapportent.
28 Vue d'ensemble du P910i
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Calendrier
La vue Calendrier affiche les entrées du jour. Utilisez le Jog Dial pour obtenir plus d'informations sur l'entrée sélectionnée ou pour changer de jour.
Tâches
Mémorise les tâches. Définissez les dates d'échéance, les alarmes, la priorité, etc. de toutes vos tâches : le P910i vous les rappellera le moment venu.
Quicksheet, Quickword, Quickpoint,
PDF
Pdf+ (mode Clapet ouvert uniquement)
Permettent d'afficher et de modifier différents types de documents. Vous ne pouvez pas modifier les documents Quickpoint et PDF.
Bloc-notes
Affiche la liste des entrées enregistrées. L'écran Vue détaillée affiche l'intégralité de l'entrée.
Panneau de configuration (mode Clapet ouvert
uniquement)
Cet écran permet de régler tous les paramètres communs qui concernent plusieurs applications. Vous devez y accéder pour configurer le P910i lors de la première utilisation.
Remarque Pour définir les paramètres de verrouillage du P910i et ceux du Flight mode, sélectionnez
configuration > Dispositif
.
Panneau de
Calculatrice (mode Clapet ouvert uniquement)
Calculatrice standard à 10 chiffres. Elle permet d'effectuer des additions, des soustractions, des multiplications et des divisions, mais aussi de calculer une racine carrée et un pourcentage.
Magnétophone
Vous pouvez utiliser votre P910i en tant que magnétophone.
Heure (mode Clapet ouvert uniquement)
Affiche la date et l'heure. Vous pouvez régler l'heure de votre emplacement actuel et celle d'un autre emplacement. Vous pouvez également régler plusieurs alarmes.
Gestionnaire de fichiers (mode Clapet ouvert
uniquement)
Le Gestionnaire de fichiers permet de gérer et d'organiser les fichiers multimédias disponibles sur le P910i ou sur le Memory Stick.
Assistant de mémoire (mode Clapet ouvert
uniquement)
Cet assistant vous permet de libérer de la mémoire. L'icône s'affiche dans la barre d'état lorsque le téléphone manque de mémoire. Sélectionnez-la pour démarrer l'assistant.
Vue d'ensemble du P910i 29
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Synchr. distante (mode Clapet ouvert uniquement)
Effectue une synchronisation en liaison radio. Le P910i peut être connecté en permanence au serveur de synchronisation distant via le GPRS. La synchronisation distante fonctionne aussi bien avec une connexion de type CSD ou HSCSD.
Services en ligne
i
Votre fournisseur de services peut vous proposer différents services, par exemple, des prévisions météo, des informations financières ou des bulletins d'informations. Contactez votre fournisseur de services pour obtenir plus d'informations.
Journal du GPRS (mode Clapet ouvert
uniquement)
Répertorie les comptes Internet GPRS. Ouvrez un compte pour visualiser le trafic GPRS enregistré et connaître de cette manière le coût à votre charge. Le P910i crée un nouveau journal chaque fois qu'une connexion à un compte est créée.
Connexions (mode Clapet fermé uniquement)
Cet écran permet de définir le mode de communication avec un PC ou tout autre dispositif. Sélectionnez Infrarouge, Bluetooth ou Câble. Si vous sélectionnez Câble, vous pouvez également préciser si le P910i se synchronise avec un PC ou fait office de modem sans fil.

Mise à jour des logiciels

Grâce à Sony Ericsson Update Service, votre P910i est toujours équipé des derniers logiciels en date. Reportez-vous à «SEUS (Sony Ericsson Update Service) » à la page 151 pour connaître la procédure de téléchargement des logiciels à partir d'Internet.

Fonctions générales

Ecrans de sélection des applications
En mode Clapet ouvert, deux modes d'affichage des applications sont disponibles :
• Liste (petites icônes sur une colonne) ;
• Icônes (grandes icônes sur deux colonnes).
Dossiers
Les dossiers vous permettent d'organiser à votre gré les informations, comme les contacts, les entrées de bloc-notes ou les listes de tâches. Vous pouvez par exemple classer les contacts dans des dossiers Personnel et Professionnel.
Les dossiers permettent également de gérer différents types de fichiers sur le P910i et le Memory Stick. Vous pouvez déplacer ou copier les fichiers audio dans un dossier dédié stocké sur le Memory Stick.
30 Vue d'ensemble du P910i
Loading...
+ 206 hidden pages