SONY P900 Manuel d'utilisation [fr]

This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
P900
Guide de l'utilisateur
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Lettres
Pour écrire en lettres minuscules, écrivez sous la flèche ; pour écrire en lettres majuscules, écrivez dans l'alignement de la flèche.
@
.
,
«
?
1
!
2
&
"
a b
c d
e
f
2
g h
2 1
i
2
2
1
1
j
1
2
k
l
m
Remarque Commencez à tracer les lettres au niveau du point.
n o p q
r
1
s
1
t
2
u v
w
1
x
2
y z
Tracez la lettre comme indiqué plus haut, puis tracez l'accent au­dessus de la flèche. Le principe est le même pour les autres caractères, tels que ö et ü.
ou
Remarque Commencez à tracer les lettres au niveau du point.
Chiffres
Tracez les chiffres au-dessus de la flèche.
0 1
2 3
4 5 6 7
Remarque Commencez à tracer les lettres au niveau du point.
8 9
+
*
/
\
(
)
=
ou
.
,
*
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Table des matières

PRÉSENTATION
Introduction................................................................. 8
Vue d'ensemble du P900............................................. 9
Contenu du coffret du P900................................................ 9
Vue d'ensemble du P900................................................... 10
Carte SIM ......................................................................... 11
Batterie............. ................................................. ................ 11
Entretien de l'appareil ....................................................... 13
Première utilisation...................................... ..................... 13
Mise sous/hors tension du P900 ...................................... . 13
Importation des entrées du répertoire ............................... 14
Modes de fonctionnement ................................................ 14
Mode Clapet Fermé .................................................... ..... 16
Mode Clapet Ouvert ............................. ............................ 17
Clapet retiré ...................................................................... 17
Présentation de l'écran ...................................................... 18
Jog Dial ............................................................................ 19
Fonctions du clavier ......................................................... 20
Indicateurs et icônes de la barre d'état .............................. 21
Memory Stick® Duo™ .................................................... 22
Connexion des accessoires ............................................... 24
Services........................................................ ..................... 25
Vue d'ensemble des applications................. ..................... 25
Fonctions générales .......................................................... 28
Saisie de texte .................................................................. 33
Verrouillage du P900........................ ............................... 37
Téléphone................................................................... 40
Gestion des appels en mode Clapet Fermé .............. ........ 40
Gestion des appels en mode Clapet Ouvert .. ................... 44
Gestion de deux appels ou plus........................................ 47
Liste d'appels et journal des appels.................................. 49
Conseils et fonctions intelligentes ................................... 50
Préférences........................................... ............................ 54
SUPPORTS
CommuniCorder....................................................... 61
Enregistrement de clips vidéo.......................................... 61
Prises de vue .................................................................... 63
Paramètres de l'appareil photo......................................... 65
Images et Editeur d'images...... ................................ 66
Images ...................... ...................................... ................. 66
Editeur d'images............................................................... 69
Lecteur vidéo............................................................. 72
Clips vidéo....................................................................... 72
Flux continu (« streaming »)............................................ 74
Préférences........................................... ............................ 75
3
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Lecteur audio............................... .............................. 77
Lecture de fichiers audio .................................................. 77
Gestion des fichiers audio................................................. 79
Internet....................................................................... 82
Utilisation de l'écran Navigateur ...................................... 83
Utilisation de l'écran Signets ...................... .. .................... 88
Préférences..... ................................................. .................. 89
Jeux............................................................................. 91
Echecs........................................................................... .... 91
Solitaire............................................................................. 91
PROFESSIONNELS
Messages..................................................................... 93
Dossiers de l'application Messages.. ................................. 94
Comptes disponibles dans l'application Messages ........... 95
Utilisation des messages texte ...................................... .... 95
Utilisation des messages multimédias .............................. 96
Gestion des e-mails......................................................... 101
Informations complémentaires sur la messagerie........... 104
Répertoire ................................................................ 107
Utilisation du répertoire en mode Clapet Fermé............. 107
Utilisation du répertoire en mode Clapet Ouvert............ 109
Création et modification de contacts .............................. 111
Gestion des contacts ....................................................... 113
Création d'une carte de visite.......................................... 114
Préférences..... ................................................................. 114
Calendrier................................................................ 116
Création d'entrées de calendrier..................................... 116
Gestion des entrées de calendrier................................... 117
Envoi et réception d'entrées de calendrier ..................... 118
Préférences..................................................................... 118
Tâches ...................................................................... 120
Création d'entrées Tâches .............................................. 120
Gestion des entrées Tâches ............................................ 121
Déplacement d'entrées Tâches ....... ................................ 122
Envoi et réception d'entrées Tâches............................... 122
Préférences..................................................................... 122
Bloc-notes................................................................. 123
Création et modification de notes .................................. 123
Dessin............................................................................. 124
Gestion des notes .................................... ....................... 124
Envoi et réception de notes............................................ 124
OUTILS
Mémo vocal.............................................................. 125
Enregistrements sonores ................................................ 125
Utilisation d'enregistrements sonores en
tant que sonneries........................................................... 126
Envoi d'enregistrements sonores.................................... 126
Calculatrice.............................................................. 127
4
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Heure.............................................. .......................... 128
Définition de l'heure et de la date.............. ..................... 128
Définition des jours ouvrables........................................ 129
Définition des emplacements.......................................... 129
Définition des formats de chiffres.................................. 129
Définition des alarmes.................. .................................. 130
Afficheur .......................... ........................................ 131
Fonctions générales de l'application Afficheur .............. 131
Visualisation de documents Word........................ .......... 132
Visualisation de feuilles de calcul Excel ........................ 132
Visualisation de présentations PowerPoint et de PDF.... 133
Gestionnaire de fichiers.......................................... 134
Services en ligne........................................... ............ 136
F
ONCTIONS AVANCÉES
Suite PC et Multimédia pour P900........................ 137
Suite PC pour P900.................... ..................................... 137
Multimédia pour P900.................................................... 138
Installation d'applications ...................................... 139
Installation d'applications sur le P900 ............................ 139
Désinstallation d'applications du P900........................... 141
Connexion avec d'autres dispositifs...................... 142
Connexion via la Station de synchronisation................. 142
Connexion par le biais du port infrarouge..................... 143
Connexion par le biais de la technologie
sans fil Bluetooth ......................................................... .. 144
Synchronisation et sauvegarde.............................. 148
Synchronisation en local..................................... ........... 148
Synchronisation distante................................................ 150
Sauvegarde de données.................................................. 151
Restauration des données...................................... ... ...... 152
PARAMÈTRES
Personnalisation de votre P900.............................. 153
Thèmes............................................ ............................... 153
Définition des raccourcis d'application.......................... 153
Définition du fond d'écran ............................................. 153
Définition de l'économiseur d'écran............................... 154
Ajout d'images au répertoire.......................................... 154
Sonneries........................................................................ 155
Sonneries d'alarmes et notifications sonores ................. 155
Panneau de configuration...................................... 157
Onglet Dispositif
Raccourcis des applications..................... ...................... 157
Affichage ....................................................................... 158
Flight mode.................................................................... 159
International................................................................... 159
5
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Verrouillage.................................................................... 159
Sons et alertes ................................................................. 160
Entrée texte..................................................................... 161
Thèmes.......................................................... .................. 162
Heure et date................................................................... 162
Message d'accueil utilisateur .......................................... 164
Onglet Connexions
Bluetooth..................................................................... .... 164
Câble............................................................................... 165
Réseaux GSM....................... .......................................... 165
Infrarouge ............................. .......................................... 166
Comptes Internet..... ........................................................ 166
Comptes de messagerie........... ........................................ 172
Comptes WAP ....................................................... ......... 179
Onglet Autre
Gestionnaire de certificats .............................................. 181
Clapet retiré .................................................................... 182
Formater le disque ............................... ........................... 182
Gestionnaire de sécurité IP............................................. 182
Langue ... ................................................. ........................ 183
Réinitialisation générale ......................... ........................ 183
Jetons de sécurité................ ............................................ 184
Gestion de la mémoire.................................................... 184
Paramètres de code PIN WIM........................................ 186
Internet et Messages - Mise en route..................... 187
Introduction.................................................................... 187
Configuration automatique de comptes Internet
et de messagerie ........................................................ ..... 188
Configuration manuelle de comptes Internet................. 189
Configuration manuelle des paramètres
de l'application Messages............................................... 189
Configuration de comptes WAP ............. ....................... 190
Utilisation du P900 comme modem............................... 191
GPRS - Informations sur la connexion.......................... 193
RÉFÉRENCE
Dépannage ............................................................... 196
Instructions pour une utilisation efficace
et sans danger.......................................................... 202
Garantie limitée.............................................................. 204
Déclaration du FCC ....................................................... 206
Informations relatives à la protection
de l'environnement......................................................... 206
Declaration of Conformity............................................. 206
Glossaire .................................................................. 207
Spécifications techniques........................................ 216
Index......................................................................... 221
6
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
P900 Sony Ericsson
Guide de l'utilisateur Première édition (Août 2003)
Ce guide de l'utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB, sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB peut à tout moment et sans préavis apporter des améliorations ou des modifications à ce guide en raison d'erreurs typographiques, d'inexactitudes dans le contenu présenté ou d'améliorations apportées aux programmes et/ou aux équipements. De telles modi­fications seront intégrées aux nouvelles éditions du Guide de l'utilisateur. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003. Tous droits réservés. Numéro de publication : FR/LZT 108 6634 R1A La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Sony Ericsson utilise ces marques dans le cadre d'une licence. Ce produit contient QuickView Plus et Outside In © 1992-2002 Stellent Chicago Inc. Tous droits réservés. QuickView Plus et Outside In sont des marques commerciales ou des marques déposées de Stellent Chicago Inc. Symbian et tous les logos et marques commer c ia les faisant référence à Symbian sont des marques commerciales de Symbian Limited. Memory Stick ses filiales). Beatnik est une marque commerciale de Beatnik, Inc. Java et tous les logos et marques commerciales faisant référence à Java sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d'autre pays. Les noms de produits et de sociétés cités dans le présent document peuvent constit­uer des marques commerciales de leur propriétaire respectif. Copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Tous droits réservés. Certaines sections du logiciel sont protégées par la loi sur les droits d'auteur © PacketVideo Corporation (Etats-Unis) 1999, 2002. PacketVideo, pvPlayer et le logo PacketVideo sont des marques commerciales de PacketVideo Corporation. Tous droits réservés. Ce produit contient des logiciels protégés par la loi sur les droits d'auteur © Beat­nik, Inc. 1996-2002. Contrat de licence utilisateur final de Sun Java J2ME™ :
®
Duo est une marque commerciale de Sony (société mère et/ou
1. Restrictions : le Logiciel est constitué d'informations confidentielles appartenant à Sun et protégées par la loi sur les droits d'auteur. Sun et/ou ses concédants restent détenteurs de toutes les copies existantes. Toute tentative de modification, de décompilation, de désassemblage, de décryptage, d'extraction ou de rétro­ingénierie sur le Logiciel est interdite. Le Logiciel ne peut être loué, cédé ni donné en sous-licence, que ce soit en tout ou en partie.
2. Règlements relatifs à l'exportation : le Logiciel, données techniques comprises, est soumis aux lois sur le contrôle des exportations, et notamment à l'U.S. Export Administration Act et aux règlements associés, et peut être soumis aux règlements relatifs à l'importation et l'exportation en vigueur dans d'autres pays. Vous vous engagez à respecter lesdits règlements et reconnaissez que vous êtes tenu d'obtenir une licence pour exporter, réexporter ou importer le Logiciel. Le Logiciel ne peut être téléchargé, exporté ou réexporté (i) vers Cuba, l'Irak, l'Iran, la Corée du Nord, la Libye, le Soudan et la Syrie (cette liste pouvant être modifiée à tout moment), ou tout autre pays à l'encontre desquels les Etats-Unis ont décrété un embargo, ou vers tout ressortissant ou résident de l'un de ces pays ; (ii) vers toute personne inscrite sur l'une des listes de proscription américaines : Specially Designated Nations de l'U.S. Treasury Department et Table of Denial Orders de l'U.S. Commerce Depart­ment.
3. Limitation des droits : l'utilisation, la copie et la divulgation par le Gou­vernement des Etats-Unis d'Amérique sont soumises aux restrictions énoncées dans la clause « Rights in Technical Data and Computer Software» (DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) et FAR 52.227-19(c) (2)) Tous les droits non expressément accordés dans le présent document sont réservés.
Remarque Certains des services décrits dans le Guide de l'utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s'applique au 112, le numéro d'urgence international du GSM. Adressez-vous à l'opérateur réseau ou au fournisseur de services pour vérifier si vous pouvez utiliser ou non un service spécifique.
Important
Le téléphone portable permet de charger, d'enregistrer et de transférer du contenu, par exemple des sonneries. Il se peut que l'utilisation dudit contenu fasse l'objet de restrictions ou soit interdite en application des droits d'auteur d'un tiers, notamment, mais sans s'y limiter, dans le cadre des lois sur les droits d'auteur en vigueur. Vous êtes seul responsable du contenu que vous téléchargez sur votre téléphone portable ou que vous transférez à partir de votre téléphone portable. En aucun cas Sony Ericsson ne pourra être tenu responsable de ce contenu. Avant d'utiliser du contenu importé, vérifiez que l'utili­sation prévue entre dans le cadre de la licence ou qu'elle vous a été autorisée d'une manière ou d'une autre. Sony Ericsson ne garantit pas l'exactitude, la fiabilité ou la qualité du contenu importé ou du contenu issu d'un fournisseur tiers. En aucun cas Sony Ericsson ne pourra être tenu responsable d'une utilisation incorrecte du con­tenu importé ou du contenu issu d'un fournisseur tiers.
7
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

PRÉSENTATION

Introduction

Vous pouvez commencer par consulter le chapitre Vue d'ensemble du P900 qui offre une présentation des principales fonctions du téléphone, des raccourcis et des concepts généraux.
Le P900 regroupe en un seul appareil intuitif un large éventail de fonctionnalités avancées qui pourront vous être utiles sur le plan professionnel comme sur le plan des loisirs.
L'appareil photo intégré permet de prendre des photos et d'enregistrer des clips vidéo où que vous soyez. Les photos et les clips vidéo ainsi obtenus peuvent également être utilisés dans un grand nombre d'applications. Les photos peuvent notamment être utilisées dans le répertoire avec photos qui permet d'identifier les appelants.
La messagerie MMS (Multimedia Messaging Service) permet d'envoyer et de recevoir des messages contenant des images, du son, du texte et des notes vocales.
Sur le plan des loisirs, le P900 offre de nombreuses fonctionnalités avancées permettant notamment d'écouter de la musique MP3 d'un niveau de qualité élevé, de visionner des clips vidéo au format grand écran et de jouer à des jeux en 3D. Le P900 vous permet d'obtenir rapidement du contenu, soit en le téléchargeant à partir de sites In ternet, soit en le transférant sur le téléphone par l'intermédiaire de la technologie sans fil Bluetooth, du port infrarouge ou d'un câble. Le Memory
®
Stick
Duo permet d'augmenter la capacité mémoire du téléphone et s'avère très pratique pour échanger du contenu et des applications, telles que des jeux Java™.
8 Introduction
Le P900 peut être utilisé comme poste téléphonique d'entreprise relié à un autocommutateur privé Ericsson MD110 Business Phone®. Le P900 comprend également un organiseur permettant de gérer vos contacts, vos rendez-vous, vos notes et vos e-mails et de synchroniser ceux-ci avec un PC. L'application de messagerie prend en charge les pièces jointes. Les afficheurs permettent de visualiser des documents de différents formats, tels que des documents Microsoft® Word, Excel et PowerPoint. L'ensemble de la documentation du P900 comprend les éléments suivants :
• Guide de référence
• Guide de l'utilisateur
• Procédure de retrait du clapet
• Système d'aide sur le P900
• Informations complémentaires sur Internet, à l'a dresse
www.SonyEricsson.com
• Informations sur le CD-ROM
Suite PC pour P900
®
ou
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
P900

Vue d'ensemble du P900

Contenu du coffret du P900

L
A
F
D
J
B
M
H
K
E
G
C
A P900 et stylet B Batterie C Chargeur de voyage D Station de synchronisation E Casque stéréo F Etui de protection et bride G Stylet supplémentaire H Kit de rechange : outil et couvercle J Memory Stick Duo K Adaptateur Memory Stick Duo L Documentation utilisateur M Deux CD-ROM, Suite PC pour P900 et Multimédia pour P900
Remarque La présentation du chargeur varie en fonction du pays d'achat.
Remarque Si votre coffret ne contient pas tous les éléments énumérés ci-dessus, contactez le revendeur.
Remarque Avant de pouvoir utiliser le P900, vous devez installer la carte SIM et la batterie et charger cette dernière. Veillez toujours à débrancher le chargeur avant d'insérer ou de retirer la carte SIM.
Vue d'ensemble du P900 9
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Vue d'ensemble du P900

A
B
C
A Indicateur de la technologie sans fil Bluetooth (bleu) B Ecran C Clapet (en position ouverte) D Indicateur de réseau et de batterie (vert/rouge) E Activation du CommuniCorder et déclencheur F Bouton Internet permettant d'activer le navigateur G Emplacement réservé au Memory Stick Duo de Sony
D
A
B
E
F
G
A Stylet B Prise pour antenne externe C CommuniCorder D Compartiment à batterie E Connecteur pour accessoires et chargeur F Connecteur pour casque stéréo G Jog Dial H Port infrarouge I Bouton de mise sous/hors tension
C
D
E
F
G
H
I
10 Vue d'ensemble du P900
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Carte SIM

Lorsque vous souscrivez un abonnement auprès d'un opérateur réseau, celui-ci vous fournit une carte SIM (Subscriber Identity Module). La carte SIM est dotée d'une puce électronique dans laquelle sont stockés le numéro du téléphone, les paramètres des services proposés dans le cadre de l'abonnement, les coordonnées de vos contacts, etc.
Le code PIN (Personal Identity Number) vous est communiqué par l'opérateur lorsque celui-ci vous fournit la carte SIM. Vous devez le saisir lorsque vous mettez le P900 sous tension.
Retirez le couvercle de la batterie et insérez la carte SIM comme indiqué dans l'illustration.
Il se peut que l'abonnement que vous avez souscrit ne vous permette de composer que certains numéros prédéfinis, appelés « FDN » (Fixed Dialling Numbers). Si vous comptez utiliser ces numéros à l'étranger , il e st reco mmandé de les enregistrer au format international en les faisant précéder du signe « + », par exemple +4613244500. Toutefois, pour être en mesure de les
composer rapidement depuis votre lieu de résidence habituel, vous pouvez également les enregistrer au format national, par exemple 013244500.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section ‘Copie de contacts vers la carte SIM ou depuis la carte SIM’ à la page 113.

Batterie

A vant d'utiliser le P900 pour la première fois, char gez la batterie pendant au moins 4 heures. Utilisez le chargeur fourni. Reportez-vous à la section ‘Chargement de la batterie’ à la page 12.
Insertion et retrait
Pour insérer la batterie
1. Vérifiez que le clapet est fermé.
2. Faites glisser le couvercle de la batterie vers le bas pour le retirer.
3. Placez la batterie dans le compartiment à batterie et fermez le couvercle.
Vue d'ensemble du P900 11
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Pour retirer la batterie
1. Vérifiez que le P900 est hors tension.
Remarque Il est crucial de toujours éteindre le P900 avant d'enlever la batterie. Le non-respect de cette consig ne risque d'entraîner la perte des données.
2. Faites glisser le couvercle de la batterie vers le bas pour le retirer.
3. Glissez votre ongle sous le coin inférieur gauche de la batterie et soulevez-la délicatement.
4. Retirez la batterie.
Chargement de la batterie
• Lorsque la batterie doit être rechargée, un bip retentit. L'indicateur (au-dessus du P900) clignote en rouge et un message de batterie faible s'affiche à l'écran.
• Vous pouvez recharger la batterie à tout moment. Cela n'affecte pas les performances du P900. Toutefois, le fait d'utiliser le P900 alors que le chargement de la batterie est en cours allonge la durée de chargement.
Pour charger la batterie
Vous pouvez charger la batterie du P900 lorsque l'appareil est éteint ou allumé.
1. Vérifiez que la batterie est bien insérée dans le P900 et que le couvercle est fermé.
2. Branchez le chargeur sous la base du P900, dans le connecteur portant le symbole d'un éclair . Le symbole de l'éclair doit être face vers le haut sur le connecteur du chargeur.
3. Branchez le chargeur à la prise secteur.
Le chargement est signalé par les impulsions continuelles du niveau de batterie à l'écran et par le voyant rouge au-dessus du P900 (ou vert, si le P900 est allumé).
Reportez-vous également à la section ‘Utilisation et maintenance de la batterie’ à la page 204.
Conseil Vous pouvez également utiliser les chargeurs de batterie d'autres modèles de télép hones portables Sony Ericsson à condition qu'ils possèdent le même connecteur, par exemple T68i ou T300.
Remarque Lorsque la batterie est entièrement déchargée ou neuve, il se peut que l'icône de chargement de la batterie n'apparaisse à l'écran qu'au bout de 30 minutes.
4. Attendez environ 4 heures ou jusqu'à ce que le niveau de batterie affiché à l'écran soit plein et que le voyant au-dessus du P900 soit vert et ne clignote plus.
12 Vue d'ensemble du P900
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
5. Débranchez le chargeur en inclinant le connecteur vers le haut.

Entretien de l'appareil

Le P900 est un appareil électronique très sophistiqué. Pour en profiter le plus longtemps possible, respectez les consignes suivantes :
• Rangez le P900 dans son étui protecteur lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Utilisez un tissu imbibé d'une lotion spéciale pour verre disponible dans le commerce pour nettoyer l'écran.
• Utilisez exclusivement le stylet fourni pour appuyer sur l'écran.

Première utilisation

Veuillez lire la section ‘Instructions pour une utilisation efficace et sans danger’ à la page 202 avant d'utiliser le P900.
Lors de la première utilisation du P900
1. Appuyez sur le bouton de le P900, sans ouvrir le clapet. La boîte de dialogue Langue s'affiche.
2. Sélectionnez l'une des langues dans la liste. Pour plus d'informations sur la sélection de la langue, reportez-vous à la section ‘Langue’ à la page 183.
3. Une fois la langue sélectionnée, le téléphone s'éteint.
4. Ouvrez le clapet. Appuyez de nouveau sur le bouton de
sous/hors tension
automatiquement pour vous aider à régler les principaux paramètres. Il vous permet de définir les paramètres de date et d'heure et vous donne des informations sur le Jog Dial, la saisie de texte et la barre d'état. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
menu Démarrage
5. Le
6. Entrez votre code PIN à l'invite, puis appuyez sur Appuyez sur pour effacer un chiffre.
. L'
mise sous/hors tension
assistant de configuration
s'ouvre. Sélectionnez
pour allumer
se lance
Téléphone activé
mise
.
.

Mise sous/hors tension du P900

Par défaut, le mode de fonctionnement normal ou le que vous appuyez sur le bouton de pouvez désactiver ces paramètres. Reportez-vous à la section ‘Pour utiliser le menu Démarrage’ à la page 51.
menu Démarrage
vous propose de choisir entre le
Flight mode
mise sous/hors tension
chaque fois
. Vous
Vue d'ensemble du P900 13
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
En
Flight mode
désactivées, mais les autres fonctions restent disponibles. Mettez le P900 en lieu où il est interdit d'utiliser un téléphone portable. Vous pouvez également passer en recevoir d'appels, mais continuer d'utiliser les autres fonctions du P900.

Importation des entrées du répertoire

Vous pouvez importer sur le P900 les fiches contact d'un autre téléphone portable. Plusieurs méthodes sont possibles :
• Transmettez les entrées du répertoire de l'autre téléphone par Infrarouge ou par la technologie sans fil Bluetooth et enregistrez l'ensemble dans le la section ‘Création et modification de contacts’ à la page 111.
• Synchronisez la mémoire de la carte SIM et la mémoire interne de l'autre téléphone avec l'une des applications de gestion d'informations personnelles PC prises en charge par le P900. Il suffit ensuite de synchroniser ces informations avec le
, les fonctions de téléphonie et Bluetooth sont
Flight mode
répertoire
lorsque vous vous trouvez dans un
Flight mode
.
si vous souhaitez ne plus
répertoire
. Reportez-vous à
Remarque Lorsque vous synchronisez le votre application de gestion d'informations personnelles PC, les données de la carte SIM ne sont pas synchronisées. Vous risquez donc d'avoir des entrées en double pour un même contact. Reportez-vous à la section ‘Synchronisation et sauvegar de’ à la page 148.
• Les entrées de répertoire stockées sur la carte SIM sont accessibles par le biais du
SIM
dans le menu Dossier situé à droite dans la barre de menus pour afficher la liste des entrées du répertoire SIM. Vous pouvez importer ces entrées dans le Reportez-vous à la section ‘Copie de contacts vers la carte SIM ou depuis la carte SIM’ à la page 113.
répertoire
répertoire
. Sélectionnez
avec
répertoire
Carte
.

Modes de fonctionnement

Le P900 présente plusieurs modes de fonctionnement :
Mode Clapet Fermé
Lorsque le clapet du clavier est fermé, vous pouvez utiliser votre P900 comme un téléphone portable classique ; vous composez vos numéros à l'aide du clavier et utilisez le Jog Dial pour parcourir les options et les menus proposés. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections ‘Jog Dial’ à la page 19 et ‘Fonctions du clavier’ à la page 20.
14 Vue d'ensemble du P900
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Vous pouvez ouvrir le clapet à tout moment pour continuer la tâche en cours. Le mode Clapet Ouvert permet d'accéd er à beaucoup d'autres fonctions.
Mode Clapet Ouvert
Le mode Clapet Ouvert permet d'accéder au grand écran tactile du P900. Utilisez le stylet pour appuyer sur l'écran afin de parcourir les données et saisir des informations. Le P900 est également doté d'une fonction de reconnaissance d'écriture manuscrite qui vous permet d'écrire directement à la main sur l'écran à l'aide du stylet.
Le Jog Dial offre également d'a utres possibilités de navigation et de sélection. La fermeture du clapet met généralement fin à une action en enregistrant les données. En revanche, les appels Multimédia et les sessions de données restent actifs.
Mode Clapet retiré
Vous pouvez également retirer le clapet pour accéder plus facilement aux fonctions d'agenda. Lorsque vous retirez le clapet, le P900 fonctionne en mode Clapet Ouvert.
Remarque Mettez le P900 hors tension avant de retirer le clapet pour éviter d'endommager l'appareil.
Vue d'ensemble du P900 15
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson
Liste d'appels
11:20am 21/06/2004
A

Mode Clapet Fermé

C
B
Sony Ericsson
11:20am 21/06/2004
Liste d'appels
OK
C
A Raccourci vers l'application Messages B Raccourci vers l'application Répertoire C Raccourci vers l'application Liste d'appels D Raccourci vers l'application Calendrier E Affiche toutes les applications disponibles en mode
Clapet Fermé
Ecran de veille
L'écran de veille contient des raccourcis vers les applications les plus couramment utilisées. Vous choisissez les raccourcis à placer dans l'écran de veille. Reportez-vous à la section ‘Personnalisation de votre P900’ à la page 153.
D E
Applications
1
CommuniCorder
2
Audio Messagerie
3
Répertoire
4
Calendrier
5
Tâches
6
Bloc-notes
7
Magnétophone
8
OK
C
Conseil Lorsque vous avez sélectionné la vue , vous pouvez
également lancer une application en appuyant sur son numéro.
Fermeture d'applications
Lorsque vous revenez dans l'écran de veille ou changez d'application, l'application en cours se ferme automatiquement et enregistre les données. Pour revenir à l'écran de veille, exercez une pression longue sur ou actionnez le Jog Dial vers l'arrière.
Menu Options
Appuyez sur la touche pour afficher le menu Options de l'écran de veille. Ce menu permet d'accéder aux options de verrouillage, de vérifier le niveau de la batterie, d'obtenir la liste des appels sans réponse, etc.
Applications
1
CommuniCorder
2
Audio Messagerie
3
Répertoire
4
Calendrier
5
Tâches
6
Bloc-notes
7
Magnétophone
8
Connexions
9
ou actionnez le Jog Dial vers l'avant
Sélection et lancement d'applications
Tournez le Jo g Dial pour sélectionner une application. Appuyez sur le Jog Dial ou sur pour lancer l'application.
16 Vue d'ensemble du P900
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
A

Mode Clapet Ouvert

C
B
Applications Afficher Tous
CommuniCorder
Images Vidéo Audio
Internet
Messages
Répertoire Téléphone
Calendrier
Tâches
Bloc-notes
Panneau de configuration
Calculatrice
D
E
F
CommuniCorder
Images Vidéo Audio
Internet
Messages Répertoire Téléphone Calendrier Tâches Bloc-notes Panneau de configuration Calculatrice Magnétophone
Heure Afficheur
Gestionnaire de fichiers
Synchro. distante Services en ligne
i
Démo Journal du GPRS Echecs Solitaire
A Raccourci vers l'application Messages B Raccourci vers l'application Répertoire C Raccourci vers l'application Téléphone D Raccourci vers l'application Calendrier E Raccourci vers l'application Internet F Affiche toutes les applications disponibles en mode Clapet Ouvert
Vous pouvez modifier les raccourcis A à E. Reportez-vous à la
section ‘Définition des raccourcis d'application’ à la page153.
Navigation
Lorsque le clapet est ouvert, les icônes de raccourci
d'application affichées en mode Clapet Fermé se retrouvent
alignées en haut de l'écran du mode Clapet Ouvert. Vous
parcourez les menus à l'aide du stylet, en appuyant sur les
éléments de votre choix et à l'aide du Jog Dial. Reportez-vous à
la section ‘Jog Dial’ à la page 19.

Clapet retiré

Vous pouvez utiliser le P900 sans le clapet. Lorsque vous retirez
le clapet, le P900 fonctionne en mode Clapet Ouvert.
Pour connaître la procédure de retrait ou de fixation du clapet,
reportez-vous à la brochure correspondante.
Remarque Notez que Sony Ericsson ne peut être tenu
responsable de la perte de pièces ou de la présence de défauts
résultant d'une tentative de désassemblage ou de transformation
du produit.
Vue d'ensemble du P900 17
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Clapet virtuel
s'affiche dans la barre d'état lorsque le clapet virtuel est activé et ouvert. Sélectionnez pour « fermer » le clapet virtuel.
Lorsque le clapet virtuel est « fermé », le clavier du clapet virtuel s'affiche. Sélectionnez pour « ouvrir » le clapet virtuel.
Une fois le clapet retiré, vous devez activer le clapet virtuel ; pour ce faire, sélectionnez
Clapet retiré
, puis cochez la case
Panneau de configuration > Autre >
Activer clapet virtuel
.

Présentation de l'écran

Lorsque le clapet est fermé, utilisez le clavier et le Jog Dial. Lorsque le clapet est ouvert, l'écran est tactile. Il est divisé en plusieurs zones : reportez-vous à la figure et au tableau ci-après.
E
F
C
B
Jean Dupond +4613244500 (dom.)
Interrompre appel
11:03
A
B
C
D
E
Internet Modifier
Chat Edit
Sony Ericsson
Sony Ericsson P900
Elément Description
A Applications
Comporte six icônes permettant d'accéder rapidement aux applications les plus courantes. Ces icônes peuvent être personnalisées.
B Barre de menus
Comporte généralement deux menus à gauche et un menu Dossier à droite. Les deux menus de gauche sont :
•le menu application, qui porte toujours le même nom que l'application. Il contient les services communs à la plupart des applications, tels que
Envoyer par
•les menus Modifier, avec des commandes telles que
Couper, Copier, Coller, Zoom, Préférences
En mode Clapet Ouvert, la barre de menus indique la fonction de la touche .
C Fenêtre de
l'application
Les informations principales des applications s'affichent dans cette zone centrale de l'écran. La plupart des applications intégrées utilisent deux présentations standard : un écran Liste et un écran Vue détaillée.
D Barre d'outils
Un écran Applications affiche une barre d'outils comportant des commandes et raccourcis utiles. Les écrans Applications ne nécessitent pas tous une barre d'outils.
E Barre d'état
Affiche des informations relatives à l'état du téléphone, telles que la puissance du signal, le niveau de batterie et des informations sur l'appareil, les paramètres du son et de l'heure, du clavier tactile et des indicateurs temporaires tels que les appels sans réponse et les messages non lus.
F Barre de titre
Indique le nom de l'application active.
et
Supprimer
Rechercher
,
.
et
Aide
.
18 Vue d'ensemble du P900
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Jog Dial

Action Fonction
Rotation vers le haut Permet de faire défiler une liste d'éléments
vers le haut et vers la gauche, d'augmenter le volume lors d'un appel, de revenir à la page précédente lors de la consultation d'un message multimédia.
Rotation vers le bas Permet de faire défiler une liste d'éléments
vers le bas et vers la droite, de diminuer le volume lors d'un appel, de passer à la page suivante lors de la consultation d'un message multimédia.
Pression standard Permet de sélectionner un élément en
surbrillance et de composer le numéro de téléphone sélectionné. Produit généralement le même effet que en mode Clapet Fermé.
Pression vers l'arrière Revient à l'écran précédent, ferme les
boîtes de dialogue et envoie une tonalité d'occupation à l'appelant lorsque vous recevez un appel. Ne met pas fin à un appel. Produit toujours le même effet que
en mode Clapet Fermé et que en
mode Clapet Ouvert.
Pression vers l'avant Clapet Fermé : permet d'afficher le menu
Options. Une pression longue permet d'accéder à la liste des applications.
Mode Clapet Ouvert : permet de basculer entre les menus Application, Modifier et des dossiers. Une pression longue permet d'accéder aux options permettant de lancer des applications.
Vers l'intérieur
Vers l'arrière
Vers le haut
Vers le bas
Vers l'avant
Vue d'ensemble du P900 19
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Fonctions du clavier

Touche Fonction
OK Entre dans la fonction sélectionnée, indiquée par l'icône au-dessus de la touche.
P
RÉCÉDENT
• Revient au menu précédent.
• Rejette l'appel entrant.
• Une pression longue permet de revenir à l'écran de veille.
E
FFACER
• Efface les données saisies à l'écran, caractère par caractère.
• Une pression longue efface une ligne entière de données.
• Supprime une entrée de l'application Répertoire, Calendrier, Tâches, Mémo vocal et Messages.
• Une pression longue déconnecte le micro (fonction Secret) lors d'un appel.
• Désactive la sonnerie lors d'un appel entrant.
• Interrompt/joue la médodie lorsque le lecteur audio est ouvert.
• Une pression longue active le mode silencieux à partir de l'écran de veille.
O
PTIONS
• Ouvre un menu proposant différentes options correspondant aux différentes applications.
• Une pression longue ouvre les applications.
Touche Fonction
ETOILE
• Permet de saisir le caractère *.
• Une pression longue permet d'entrer le caractère
p
(pause).
• Appuyez pour sélectionner le type d'entrée en mode de saisie texte (Abc, 123 ... ). C'est une option utile pour écrire des SMS ou des textes similaires.
• Exercez une pression longue sur cette touche pour passer du mode T9 au mode Multitape et inversement.
D
IÈSE
• Permet de saisir le caractère #.
• Une pression longue affiche une liste de caractères spéciaux.
• Valide la saisie d'un code PIN ou d'un code de sécurité.
• Permet d'extraire un numéro de téléphone du répertoire de la carte SIM. Saisissez le numéro de l'emplacement mémoire, puis appuyez sur la
touche .
- T
OUCHES NUMÉRIQUES
• Permettent de saisir les chiffres 0 à 9.
• Permettent de saisir le caractère associé ou d'exécuter la fonction associée. Reportez-vous à la section ‘Raccourcis’ à la page 42.
• App uyez su r les touc hes 1 à 9 tout en les maintenant enfoncées pour ouvrir l'application Répertoire.
20 Vue d'ensemble du P900
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Indicateurs et icônes de la barre d'état

Ces icônes apparaissent dans l'écran de veille en mode Clapet Fermé ou dans la barre d'état en mode Clapet Ouvert. En mode Clapet Ouvert, vous pouvez généralement sélectionner les icônes pour obtenir plus d'informations ou lancer une application.
Icône Fonction
Puissance du signal, statut du GPRS Niveau de batterie Bluetooth activé Bluetooth prêt à être détecté Infrarouge activé GPRS activé Transfert de données par GPRS en cours Appel de type données en cours Appel en cours Appel sans réponse Fonction Renvoyer tous les appels vers
Icône Fonction
Appels filtrés Nouveaux SMS Nouveaux MMS Nouveaux e-mails Dépassement mémoire SMS Heure Heure, alarme définie Verrouillage du clavier Mot Sésame Clavier Volume des fichiers multimédias Haut-parleur Son du microphone désactivé Mode silencieux Réseau d'origine Nouveaux messages vocaux
Vue d'ensemble du P900 21
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Memory Stick® Duo™

Le Memory Stick Duo permet d'augmenter facilement la capacité de stockage du P900. Vous pouvez l'utiliser pour enregistrer des images fixes, des clips vidéo, des fichiers audio, des notes vocales, mais égalemen t pour sauvegarder des fichier s de données et installer des applications. Il permet également de stocker et de transférer des contenus dans des buts très variés, tels que :
• Sauvegarde de fichiers importants.
• Stockage de fichiers multimédias pour la personnalisation du P900.
• Stockage de fichiers multimédias pour la création de MMS.
• Stockage des fichiers d'installation de nouvelles applications.
• Transfert de données entre le P900 et un PC ou un Mac.
• Stockage d'applications tierces.
Pour insérer le Memory Stick Duo
1. Retirez le cache de l'emplacement destiné à recevoir le Memory Stick Duo.
2. Insérez le Memory Stick Duo dans l'emplacement, face du connecteur vers l'arrière (voir illustration). Vérifiez qu'il est bien inséré : vous devez entendre un clic.
S
O
N
Y
Mem
ory S
tick D
uo
8
MB
Remarque Veillez à insérer correctement le Memory Stick Duo pour éviter d'endommager le P900 ou le Memory Stick Duo.
Il se peut que la fonction de verrouillage ne soit pas disponible suivant la version du Memory Stick Duo fourni avec le P900. Gardez à l'esprit que vous risquez d'écraser des fichiers existants si la fonction de verrouillage n'est pas disponible.
Pour enlever le Memory Stick Duo
Appuyez sur le côté du Memory Stick Duo à l'aide d'un ongle ou du stylet pour le libérer. Vous devez entendre un clic lorsqu'il sort de l'emplacement.
Remarque Pr enez soin de ne pas fair e tomber le Memory S tick Duo lorsque vous l'enlevez de l'emplacement.
Attribution d'un nouveau nom à un Memory Stick Duo
Vous pouvez renommer le Memory Stick Duo pour lui donner un nom plus significatif. Ce nom apparaît dans le séparateur entre Mémoire interne et Mémoire externe dans le menu Dossier. Reportez-vous à la section ‘Dossiers’ à la page 28. Vous pouvez renommer un Memory Stick Duo de deux façons :
• Sélctionnez
disque
, puis appuyez sur
section ‘Formater le disque’ à la page 182.
• Sélectionnez
disque
, puis appuyez sur
Le fait de renommer le Memory Stick Duo n'efface pas les données.
Panneau de configuration > Autre > Formater le
Renommer
Gestion des fichiers > Fichier > Formater le
Renommer
. Reportez-vous à la
.
22 Vue d'ensemble du P900
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Copie et déplacement de données
Pour plus d'informations sur la copie et le transfert des données à partir du Memory Stick Duo et vers celui-ci, reportez-vous à la section ‘Dossiers’ à la page 28.
Formatage d'un Memory Stick Duo
Pour reformater un Memory Stick Duo, sélectionnez
Panneau de configuration > Autre > Formater le disque Gestion des fichiers > Fichier > Formater le disque
formatez un disque, vous supprimez toutes les données qu'il contient, notamment toutes les applications que vous y avez installées (le cas échéant).
ou
. Lorsque vous
Echange de données avec d'autres dispositifs
Le P900 utilise une version miniature du Memory Stick : le Memory Stick Duo.
Adaptateur Memory Stick Duo
L'adaptateur de Memory Stick Duo permet d'utiliser le Memory Stick Duo dans tout appareil équipé d'un emplacement standard pour Memory Stick, un ordinateur personnel, par exemple. Insérez le Memory Stick Duo dans l'adaptateur, comme indiqué dans l'illustration.
Avertissement N'insérez jamais un adaptateur de Memory Stick Duo sans le Memory S tick Duo dans un emplacement pour Memory Stick. Cela risquerait d 'endommager l'appareil. Insér ez toujours le côté connecteur de l'adaptateur (indiqué par un triangle) en premier dans l'emplacement.
Compatibilité
Le P900 définit sa propre structure de dossier sur un Memory Stick. Chaque application possède son propre ensemble de dossiers. Un dossier créé dans une application n'est pas visible dans une autre application.
Les autres dispositifs doivent accéder à la même structure de dossier pour pouvoir interagir avec les fichiers du P900. Si vous utilisez un PC, vous pouvez facilement parcourir l'arborescence jusqu'au dossier requis sur le Memory Stick.
Le partage direct de données peut ne pas être possible entre le P900 et d'autres dispositifs acceptant les Memory Stick mais ne permettant pas la navigation dans l'arborescence et la gestion des dossiers (par exemple, les appareils photo numériques compatibles Memory Stick). Toutefois, il est possible d'utiliser le Gestionnaire de fichiers pour accéder aux fichiers et pour les déplacer vers des dossiers qui pourront être exploités par les différentes applications. Lorsque le P900 est connecté à votre PC, vous pouvez accéder à la structure de dossier du P900 et au contenu du Memory Stick Duo dans
Compatibilité des ordinateurs personnels
Les PC et les Mac Apple peuvent tous deux être compatibles avec les Memory Stick via l'utilisation d'emplacements pour Memory Stick intégrés, d'adaptateurs de lecteur de disquette ou de cartes PC et de souris compatibles Memory Stick. (Adaptateur Memory Stick Duo requis.)
Pour plus d'informations sur le Memory Stick de Sony, consultez le site www.memorystick.com
Mon P900
.
.
Vue d'ensemble du P900 23
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Connexion des accessoires

C
D
E
B
A
A Le chargeur de voyage est connecté à la station d'accueil ou au
P900.
Remarque : la présentation du chargeur varie en fonction du pays d'achat.
B Le connecteur USB de la station d'accueil est connecté au PC. C Le casque est connecté au P900. D Le connecteur situé à la base du P900 peut accueillir d'autres
accessoires.
E Vous pouvez connecter un support de véhicule à la prise antenne à
l'arrière du téléphone.
Remarque : retirez l'em bout plastique av ant de connecter le P900 au support de véhicule.
Faites passer la bride par le trou situé à côté du connecteur, au bas du P900.
24 Vue d'ensemble du P900
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Services

Les services suivants sont nécessaires pour utiliser le P900 :
Pour utiliser les services suivants
services téléphoniques abonnement GSM messagerie textuelle (SMS) abonnement GSM messagerie multimédia (MMS) compte MMS, abonnement Data GSM e-mail compte de messagerie électronique,
Internet Compte Internet, compte WAP (pour
communication de données abonnement Data GSM
Contactez votre opérateur réseau et fournisseur de services Internet pour connaître les services disponibles.
Vous avez besoin des éléments suivants
abonnement Data GSM
les services WAP 1.x uniquement), abonnement Data GSM

Vue d'ensemble des applications

Vous pouvez lancer les applications de plusieurs manières. Sélectionnez les icônes dans l'écran de veille (mode Clapet Fermé) et dans l'écran de sélection des applications (mode Clapet Ouvert) pour lancer les principales applications. Sélectionnez pour afficher la liste de toutes les applications.
Application de démonstration
L'application de démonstration explique les principales fonctions du P900.
Vous pouvez désinstaller l'application de démonstration et la réinstaller à partir du CD-ROM vous à la section ‘Désinstallation d'applications du P900’ à la page 141 pour obtenir les instructions de désinstallation de l'application de démonstration et à la section ‘Installation d'applications sur le P900’ à la page 139 pour obtenir les instructions d'installation.
Pour commencer la démonstration
1. Sélectionnez l'icône Applications .
2. Sélectionnez l'icône de la démo . La démonstration commence.
Pour arrêter la démonstration
Appuyez sur l'écran ou tournez le Jog Dial pour arrêter la démonstration. Elle s'arrête également dès qu'une autre boîte de dialogue s'ouvre.
Remarque En mode Clapet Ouvert, un message texte ou MMS entrant n'arrête pas la démonstration.
Multimédia pour P900
. Reportez-
Vue d'ensemble du P900 25
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Vous pouvez également lancer l'application de démonstration lorsque vous mettez le P900 sous tension alors qu'il ne contient pas de carte SIM. Lorsque le P900 vous invite à insérer la carte SIM, appuyez simplement sur OK. Si le clapet est fermé, ouvrez-le.
Téléphone
Il s'agit de l'application de téléphone portable. En mode Clapet Ouvert, sélectionnez pour la lancer.
Liste d'appels
Elle affiche les derniers appels, qu'ils soient sortants, entrants ou sans réponse. En mode Clapet Fermé, appuyez sur le Jog Dial ou sur pour composer le numéro sélectionné. Pour afficher la liste d'appels en mode Clapet Ouvert, sélectionnez la vue Liste d'appels en appuyant sur l'icône.
CommuniCorder
Permet de prendre des photos et d'enregistrer des clips vidéo. Dans l'application CommuniCorder, l'écran devient le viseur. Appuyez sur le bouton CommuniCorder ou sur le Jog Dial pour prendre une photo ou lancer l'enregistrement. Vous pouvez également appuyer sur le bouton rouge en bas de l'écran.
Téléphone et
Images (mode Clapet Ouvert uniquement)
Permet de gérer vos images. Vous pouvez prendre des photos avec le CommuniCorder ou en recevoir par e-mail, technologie sans fil Bluetooth ou communication Infrarouge. Vous pouvez les télécharger à l'aide du navigateur Internet ou les transférer à partir de votre PC. Vous pouvez également modifier vos images à l'aide de l'application Editeur d'images.
Vidéo (mode Clapet Ouvert un iquement)
Permet de visualiser des clips vidéo. Vous pouvez enregistrer des clips vidéo à l'aide du CommuniCorder, les télécharger sur Internet ou les transférer à partir de votre PC. Vous pouvez lire du contenu vidéo et audio en flux continu sur Internet.
Audio
Permet d'écouter des pistes audio et des fichiers son. Vous pouvez télécharger des pistes sur Internet ou bien en transférer à partir de votre PC. Le lecteur est compatible avec tous les formats audio courants. Vous pouvez enregistrer des pistes audio sur le Memory Stick Duo.
Internet (mode Clapet Ouvert uniquement)
Il peut afficher des pages Web comme des pages WAP. Il peut également télécharger des images, des clips vidéo, des fichiers audio et des applications Java.
26 Vue d'ensemble du P900
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Messages
Cette vue vous permet de lire, créer, envoyer et supprimer des messages texte (SMS), multimédias (MMS) et des e-mails.
Répertoire
Affiche la liste de vos contacts. Sélectionnez un contact pour visualiser les données qui s'y rapportent.
Calendrier
La vue Calendrier affiche les entrées du jour. Utilisez le Jog Dial pour obtenir plus d'informations sur l'entrée sélectionnée ou pour changer de jour.
Tâches
Mémorise les tâches. Définissez les dates d'échéance, les alarmes, la priorité, etc. de toutes vos tâches : le P900 vous les rappellera le moment venu.
Bloc-notes
Affiche la liste des entrées enregistrées. L'écran Vue détaillée affiche l'intégralité de l'entrée.
Panneau de configuration (mode Clapet Ouvert
uniquement)
Cet écran permet de régler tous les paramètres communs qui concernent plusieurs applications. Vous devez y accéder pour configurer le P900 lors de la première utilisation.
Remarque Pour définir les paramètres de verrouillage du P900 et ceux du Flight mode, sélectionnez
configuration > Dispositif
.
Panneau de
Calculatrice (mode Clapet Ouvert uniquement)
Calculatrice standard à 10 chiffres. El le permet d'effectuer des additions, des soustractions, des multiplications et des divisions, mais aussi de calculer une racine carrée et un pourcentage.
Mémo vocal
Vous pouvez utiliser votre P900 en tant que magnétophone.
Heure (mode Clapet Ouvert uniquement)
Affiche la date et l'heure. Vous pouvez régler l'heure de votre emplacement actuel et celle d'un autre emplacemen t. Vous pouvez également régler plusieurs alarmes.
Afficheur (mode Clapet Ouvert uniquement)
L'afficheur permet de visualiser différents types de documents, par exemple, des documents Microsoft® Word, Excel, PowerPoint, Adobe® Acrobat® (fichiers PDF).
Gestion des fichiers (mode Clapet Ouvert
uniquement)
Le Gestionnaire de fichiers permet de gérer et d'organiser les fichiers multimédias disponibles sur le P900 ou sur le Memory Stick Duo.
Vue d'ensemble du P900 27
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Synchronisation distante (mode Clapet Ouvert
uniquement)
Effectue une synchronisation en liaison radio. Le P900 peut être connecté en permanence au serveur de synchronisation distant via le GPRS. La synchronisation distante fonctionne aussi bien avec une connexion de type CSD ou HSCSD.
Services en ligne
i
Votre fournisseur de services peut vous proposer différents services, par exemple, des prévisions météo, des informations financières ou des bulletins d'informations. Contactez votre fournisseur de services pour obtenir plus d'informations.
Journal du GPRS (mode Clapet Ouvert
uniquement)
Répertorie les comptes Internet GPRS. Ouvrez un compte pour visualiser le trafic GPRS enregistré et connaît re de cette manière le coût à votre charge. Le P900 crée un nouveau journal chaque fois qu'une connexion à un compte est créée.
Connexions (mode Clapet Fermé uniquement)
Cet écran permet de définir le mode de communication avec un PC ou tout autre dispositif. Sélectionnez Infrarouge, technologie sans fil Bluetooth ou câble. Si vous sélectionnez câble, vous pouvez également préciser si le P900 se synchronise avec un PC ou fait office de modem sans fil.

Fonctions générales

Ecrans de sélection des applications
En mode Clapet Ouvert, deux modes d'affichage des applications sont disponibles :
• Liste (petites icônes sur une colonne)
• Icônes (grandes icônes sur deux colonnes)
Dossiers
Les dossiers vous permettent d'organiser à votre gré les informations, comme les contacts, les entrées de bloc-notes ou les listes de tâches. Vous pouvez par exemple classer les contacts dans des dossiers Personnel et Professionnel.
Les dossiers permettent également de gérer différents types de fichiers sur le P900 et le Memory Stick Duo. Vous pouvez déplacer ou copier les fichiers audio dans un dossier dédié stocké sur le Memory Stick Duo.
Comme vous le constaterez si vous connectez le P900 à un PC et visualisez son contenu dans visualiser les dossiers et la structure des fichiers sur un grand écran que sur un appareil portatif. Si vous prenez l'habitude de créer des dossiers spécifiques pour y classer vos informations, vous vous faciliterez la tâche.
Mon P900
, il est plus facile de
28 Vue d'ensemble du P900
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Chaque application possède son propre ensemble de dossiers. Un dossier créé dans une application n'est pas visible dans une autre application.
Chaque application est accompagnée d'un dossier
Non classés
par défaut. Etant donné qu'il est impossible de déterminer si un fichier du dossier
Non classés
est stocké sur le P900 ou sur un Memory Stick, nous vous recommandons de déplacer les fichiers vers vos propres dossiers dès que possible.
Les éléments créés dans une application sont toujours affectés à un seul dossier par défaut, celui affiché dans l'écran Liste.
Dans l'écran Liste, le menu Dossier permet d'organiser les entrées. Dans l'écran V u e détaillée, le menu Dossier permet de changer le dossier de l'élément sélectionné.
Utilisation du menu Dossier
Dans les applications qui utilisent les dossiers, le menu Dossier figure à droite de la barre de menus.
Lorsqu'un Memory Stick Duo est présent dans le P900, les dossiers de ce dernier apparaissent dans le menu Dossier , sous le séparateur. Si vous renommez le disque (reportez-vous à la section ‘Attribution d'un nouveau nom à un Memory St ick Duo’ à la page 22), le séparateur affiche le nouveau nom.
Tous
L'écran Liste comporte un dossier global nommé
qui affiche les éléments de tous les dossiers lorsqu'il est sél ec tionné (dans le
répertoire
, le dossier
Tous
n'affiche pas les entrées
du répertoire SIM). Le dossier
Tous
est utilisé par défaut dans l'écran Liste et lorsqu'une application est lancée pour la première fois.
Utilisez l'option
Modifier dossiers
pour :
• Renommer un dossier ou déplacer un dossier vers le Memory
Stick Duo ou à partir de celui-ci. Sélectionnez le dossier à déplacer ou à renommer, sélectionnez du nouveau dossier, puis choisissez un liste. Sélectionnez
Ajouter
un dossier. Sélectionnez dossier, puis choisissez un Sélectionnez
Supprimer
un dossier. Sélectionnez le dossier à supprimer,
puis choisissez
Terminé
Terminé
Supprimer
.
emplacement
.
. Vous ne pouvez supprimer un
Ajouter
Modifier
, entrez le nom
emplacement
, entrez un
dans la liste
dans la
Nom
.
de
dossier que s'il est vide. Certains dossiers ne peuvent pas être supprimés.
Pour copier tous les fichiers d'un dossier vers un autre dossier
1. Ouvrez le dossier dans l'écran Liste, puis sélectionnez
vers
dans le menu principal de l'application, par exemple,
Audio
ou
Images
.
2. Sélectionnez le
Copier
.
dossier
cible dans la liste, puis choisissez
Copier
Vue d'ensemble du P900 29
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Pour déplacer un fichier vers un autre dossier
Ouvrez le fichier dans l'écran Vue détaillée. Dans le menu Dossier, sélectionnez le dossier cible.
Pour copier un fichier vers un autre dossier
1. Ouvrez le fichier dans l'écran Vue détaillée. Dans le menu Dossier, sélectionnez le dossier cible. Choisissez dans le menu principal de l'application, par exemple,
Images
.
2. Sélectionnez le
dossier
cible dans la liste, puis choisissez
Copier vers
Audio
ou
Copier.
Conseil Pour supprimer plusieurs fichiers d'une application, vous pouvez utiliser l'utilitaire de Gestion de la mémoire. Reportez-vous à la section ‘Suppression et copie de fichiers’ à la page 185.
Gestion des fichiers
Le Gestionnaire de fichiers permet de gérer et d'organiser les fichiers multimédias disponibles sur le P900 ou sur le Memory Stick Duo. Reportez-vous à la section ‘Gestionnaire de fichiers’ à la page 134.
L'utilitaire de Gestion de la mémoire, accessible depuis le Panneau de configuration, remplit également cette fonction. Reportez-vous à la section ‘Gestion de la mémoire’ à la page 184.
Agrandissement
Vous pouvez modifier la taille des polices d'écran. Les options Petite taille, Taille moyenne ou Grande taille sont disponibles. Dans la barre de menus, sélectionnez
Modifier > Zoom
.
Sauvegarde automatique
Lorsque vous quittez une application, votre travail est automatiquement enregistré.
Rechercher
La fonction Rechercher permet de chercher un élément parmi tous les éléments enregistrés dans une application. La boîte de dialogue
Rechercher
et les deux boutons permet de lancer la recherche et le bouton boîte de dialogue
Dans certaines applications, Messages par exemple, la fonction Rechercher peut être plus complexe :
• Certains messages pouvant être très volumineux, vous avez la possibilité de ne rechercher que dans le message en cours.
• Certains dossiers pouvant être plus pertinents que d'autres, vous avez la possibilité de limiter la recherche à ces derniers.
standard comporte une seule zone d'édition
Rechercher
Rechercher
.
et
Annuler
. Le bouton
Annuler
de fermer la
Rechercher
30 Vue d'ensemble du P900
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Tri des fichiers
Vous pouvez trier les fichiers enregistrés sur le P900. Le tri consiste à choisir l'ordre dans lequel les fichiers sont affichés à l'écran. Vous pouvez trier les fichiers par type, taille, date ou nom.
Remarque Le tri n'est pas disponible dans toutes les applications.
Envoi et réception d'éléments
La plupart des applications permettent d'échanger des informations telles que des rendez-vous, des contacts et des images.
Pour envoyer un élément à l'aide de la commande Envoyer par
1. Ouvrez le menu
Envoyer par
2. En fonction de l'application et des éléments à transférer, vous pouvez sélectionner l'une des méthodes de transfert suivantes :
• Message texte (SMS) : le P900 crée un nouveau message texte. Ajoutez le numéro de portable du destinataire, puis choisissez
Envoyer
.
• E-mail : le P900 crée un nouveau message en incluant l'élément sous forme de pièce jointe. Indiquez l'adresse et l'objet, puis appuyez sur
• Message multimédia (MMS) : le P900 crée un nouveau message en incluant l'élément sous forme de pièce jointe. Rédigez le message, puis appuyez sur
de l'application concernée.
Envoyer
.
Envoyer
.
• Infrarouge : alignez le port infrarouge du P900 avec le port infrarouge de l'autre dispositif. Sélectionnez
Envoyer.
Les messages d'avancement à l'écran vous indiquent quand le transfert est terminé.
• Technologie sans fil Bluetooth : le P900 recherche les dispositifs couplés présents autour de lui. Ils sont répertoriés dans une liste. Sélectionnez le dispositif vers lequel envoyer l'élément, puis choisissez
Envoyer
. Les messages
d'avancement vous indiquent quand le transfert est terminé.
Conseil La technologie sans fil Bluetooth doit être activée sur les autres dispositifs. Vous pouvez sélectionner
Actualiser
pour lancer une nouvelle recherche si, par exemple, la technologie sans fil Bluetooth n'était pas activée sur le dispositif lors du premier essai.
Pour gérer les éléments re çus par e-mail et messages multimédias
1. Appuyez sur l'icône de notification ou bien
ouvrez l'application
Messages
, puis sélectionnez MMS ou la
boîte de réception d'un compte de messagerie.
2. Ouvrez le message.
3. Sélectionnez l'onglet Pièces jointes.
4. Sélectionnez la pièce jointe dont vous avez besoin. La pièce
jointe ou son résumé s'affiche.
5. Sélectionnez
Enregistrer
pour enregistrer l'élément. Vous avez également la possibilité d'afficher l'élément reçu dans l'application qui lui est associée.
Reportez-vous à la section ‘Messages’ à la page 93 pour plus d'informations.
Vue d'ensemble du P900 31
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Pour recevoir des éléments transmis par IR/BT
1. Vérifiez que la transmission Infrarouge ou que la technologie sans fil Bluetooth est activée.
2. Pour la transmission Infrarouge, vérifiez que les ports infrarouge sont alignés.
3. Une boîte de dialogue s'affiche, répertoriant les éléments reçus.
4. Sélectionnez
Afficher
pour visualiser l'élément dans
l'application qui lui est associée et l'enregistrer. Sélectionnez
Terminé
: les éléments non enregistrés sont automatiquement
enregistrés dans la boîte de réception
Trans. par IR/BT
de
l'application Messages.
Modes de stockage des données
Le P900 peut stocker les données de plusieurs façons différentes :
• Mémoire interne. La mémoire interne, d'une capacité de 16 Mo, permet de stocker différents éléments suivant les applications utilisées : photos, messages, fichiers audio, applications, etc.
• Memory Stick Duo (extension de mémoire).
• Autres dispositifs d'extension de mémoire disponibles sur le marché.
• Photos stockées grâce au service en ligne Sony Style Imaging sur le Web :
– En Europe : http://www.sonystyle-imaging.com – Au Japon : http://www.imagestation.jp – Aux Etats-Unis : http://www.imagestation.com
• Carte SIM, pour les noms et les numéros de téléphone. Reportez-vous à la section ‘Copie de contacts vers la carte SIM ou depuis la carte SIM’ à la page 113.
Aide
Dans la barre de menus, sélectionnez au système d'aide du P900. Le système d'aide utilise deux modes :
•La vue Rubriques présente toutes les rubriques disponibles, les rubriques associées à une application spécifique comme les rubriques d'ordre général.
•La vue Détaillée affiche le titre et le contenu d'une seule rubrique.
Sélectionnez une rubrique dans la vue Rubriques pour ouvrir la vue détaillée et lire le texte correspondant. Vous pouvez également définir le niveau de zoom et fermer l'aide.
La plupart des boîtes de dialogue comportent une icône d'aide
dans l'angle supérieur droit.
Modifier > Aide
pour accéder
Paramètres
Pour régler les paramètres propres à une application, sélectionnez l'application. Pour régler les paramètres génériques, allez dans le
Panneau de configuration
Modifier > Préférences
.
dans la barre de menus de
32 Vue d'ensemble du P900
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Saisie de texte

Saisie de texte en mode Clapet Fermé
En mode Clapet Fermé, vous devez utiliser les touches du clavier pour saisir du texte (lorsque vous rédigez un message texte, par exemple). Lorsque vous appuyez sur une touche, une zone de présélection contenant les différents caractères affectés à cette touche s'affiche dans la zone de titre :
Une nouvelle pression sur cette même touche a pour effet de sélectionner le caractère suivant dans la zone.
La touche a pour effet de supprimer le caractère situé à gauche du curseur. Une pression longue sur la touche permet d'effacer plusieurs caractères de suite, puis des mots entiers.
Types d'entrée de texte
Il existe quatre types d'entrée de texte :
• Abc - première lettre en majuscule, lettres suivantes en minuscules. Mode par défaut pour tout nouveau champ d'édition de texte.
• 123 - entrée numérique uniquement
• ABC - entrée en majuscules
• abc - entrée en minuscules
Pour éditer du texte, vous pouvez :
• Appuyer sur et sélectionner
d'entrée
pour choisir le type d'entrée de texte.
• Appuyer sur pour passer d'un mode d'entrée à un autre en mode d'édition de texte.
Options de texte > Type
Insertion de symboles
Lorsque vous modifiez du texte, vous pouvez appuyer sur la touche , puis, suivant l'application utilisée, sélectionner
Ajouter symbole
dans la table de symboles. Utilisez le Jog Dial pour sélectionner la ligne, puis appuyez sur . Ensuite, parcourez la ligne jusqu'au symbole souhaité, puis appuyez sur .
Méthode d'entrée texte T9
Vous pouvez utiliser la méthode d'entrée texte T9 pour saisir du texte, par exemple lorsque vous rédigez un message texte ou un e-mail. Le logiciel T9 recherche dans un dictionnaire intégré le mot le plus courant parmi ceux que la séquence de touches sélectionnées permet de former. Ainsi, il suffit d'appuyer une seule fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n'est pas la première disponible. Exercez une pression longue sur
L'exemple suivant vous indique comment commencer à saisir du texte :
Pour entrer des lettres à l'aide de la méthode d'entrée texte T9
1. Sélectionnez par exemple
2. Si vous souhaitez écrire le mot « Jane », par exemple, appuyez sur . Pendant la saisie, une liste de mots suggérés s'affiche. Le mot le plus courant apparaît en surbrillance.
3. Si ce mot est celui que vous recherchez :
ou
Texte > Ajouter symbole
®
pour sélectionner une autre méthode d'entrée texte.
Messages > Créer SMS
pour choisir un élément
.
Vue d'ensemble du P900 33
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
– Appuyez sur pour valider et pour ajouter un
espace. (Pour valider un mot sans ajouter d'espace, appuyez sur
.) Si ce mot n'est pas celui que vous recherchez : – Faites dérouler la liste vers le haut ou vers le bas à l'aide
du Jog Dial pour consulter les autres mots suggérés. Appuyez sur pour accepter le mot et ajouter un
espace. Si le mot que vous recherchez est introuvable : – Appuyez sur pour obtenir une liste d'options.
– Sélectionnez
Options de texte > Epeler
.
– Modifiez le mot à l'aide de la méthode d'entrée texte
Oui
Multitape, puis appuyez sur
. Le mot est ajouté au dictionnaire utilisateur. Lorsque vous saisirez de nouveau ce mot, il figurera dans la liste des mots suggérés.
4. Rédigez la suite du message. Appuyez sur pour entrer un point. Pour insérer d'autres
signes de ponctuation, appuyez sur , puis effectuez une sélection à l'aide du Jog Dial.
Si vous appuyez sur , puis sélectionnez
Options de texte
pendant la saisie, une liste d'options s'affiche :
Epeler
: permet de modifier le mot entré.
Mes mots
Langue
Affich liste suggestions
: permet de consulter le dictionnaire utilisateur.
: permet de modifier la langue.
/
Masquer liste suggest.
: permet de
masquer ou d'afficher la fenêtre des mots suggérés.
Utiliser T9
/
Utiliser Multitape
: permet de sélectionner la
méthode d'entrée texte T9 ou Multitape.
Ajouter symbole
: permet d'ajouter des symboles ou des signes
de ponctuation.
Type d'entrée
(
Abc, abc, ABC
Copier tout
: permet de sélectionner le type d'entrée texte
ou
123
).
/
Coller
: permet de copier l'ensemble du texte dans le Presse-papiers et de coller le texte copié à l'emplacement du curseur.
Saisie de texte en mode Clapet Ouvert
En mode Clapet Ouvert, il est possible de saisir du texte de deux façons :
• En utilisant le clavier tactile situé au bas de l'écran.
• En écrivant directement à la main sur l'écran à l'aide du stylet.
34 Vue d'ensemble du P900
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Clavier tactile
Lorsque vous devez modifier du texte, appuyez sur l'icône du clavier dans la barre d'état, puis
Calendrier Modifier Non cl...
Chat Edit
Réunion hebdomadaire
sélectionnez les caractères.
Terminé
Appuyez ensuite sur En bas à gauche du clavier,
vous avez le choix entre trois types de claviers
.
Type Rendez-vous
Description
The agenda for...
Réunion hebdomadaire
Terminé
comportant chacun des jeux de caractères différents.
abc
: caractères standard
àëó
: caractères
internationaux
123
: caractères numériques
1234567890 qwer tyuiop
cap
a
sdfgh j k l
zxcvbnm.
abc 123aeo
,
?
@
et devises
Le champ d'entrée en cours est indiqué à gauche de la barre supérieure du clavier. Appuyez sur les flèches ou tournez le Jog Dial pour changer de champ d'entrée. La barre supérieure du clavier contient également un menu déroulant avec les commandes
Couper, Copier
et
Coller.
Pour copier ou couper du
texte, vous devez d'abord effectuer une sélection.
Reconnaissance d'écriture manuscrite
La fonction de reconnaissance d'écriture manuscrite permet de convertir les mouvements du stylet en caractères (lettres, chiffres ou autres) et de les afficher sous forme de texte. Elle n'est active que dans les zones prévues pour la saisie de texte.
En mode texte, l'écran se compose d'une section supérieure et d'une section inférieure séparées par une
Répertoire Modifier Non cla...
Chat Edit
Jeanne
Prénom
Jusnot
Nom
Marketi
Fonction
Tél (prof.)
Tél (dom.)
Mobile (prof.)
Ton. de sonn. Mélodie parfaut...
E-mail (prof.)
Fax (prof.)
Site Web
flèche au centre du bord droit. Tracez les lettres minuscules en dessous de la flèche et les lettres majuscules dans l'alignement de la flèche. Tracez les chiffres au-dessus de la flèche.
Pour corriger du texte, placez le stylet sur le texte, attendez quelques instants, puis faites-le glisser sur le texte.
Remarque Différents styles d'écriture sont reconnus pour la plupart des lettres, comme l'illustrent les tableaux ci-après. Ce n'est pas le style qui détermine la casse, mais la position sur l'écran.
Vue d'ensemble du P900 35
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Lettres
Pour écrire en lettres minuscules, écrivez sous la flèche ; pour écrire en lettres majuscules, écrivez dans l'alignement de la flèche.
@
.
,
«
?
1
!
2
&
"
a
b
c
d
e
f
g
h
k
m
n
o p q
r
2
1
s
1
t
2
u
2 1
i
2
2
1
1
j
1
2
l
v
w
y
1
x
2
z
Lettres accentuées
Tracez la lettre comme indiqué plus haut, puis tracez l'accent au­dessus de la flèche. Le principe est le même pour les autres caractères, tels que ö et ü.
ou
Remarque Commencez à tracer les lettres au niveau du point.
Chiffres
Tracez les chiffres au-dessus de la flèche.
0 1
2 3
4 5 6 7
Remarque Commencez à tracer les lettres au niveau du point.
8 9
+
*
/
\
(
)
=
ou
.
,
*
Remarque Commencez à tracer les lettres au niveau du point.
36 Vue d'ensemble du P900
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Caractères étendus
Pour tracer des symboles et des caractères qui ne figurent pas dans ces tableaux, consultez la section Caractères étendus de la rubrique d'aide Reconnaissance d'écriture manuscrite du téléphone.

Verrouillage du P900

Activez le verrouillage de la carte SIM et le verrouillage de l'appareil pour empêcher qu'une personne utilise votre carte SIM et votre P900 sans votre autorisation. Le verrouillage du clavier permet d'éviter toute pression fortuite des touches.
Remarque Les appels d'urgence restent généralement possibles sans avoir à déverrouiller le P900.
Verrouillage de la carte SIM
Le verrouillage de la carte SIM permet d'éviter qu'une personne accède aux informations de votre carte SIM sans votre autorisation. Il n'empêche pas l'utilisation du P900. Pour déverrouiller la carte SIM, les codes PIN et PUK (communiqués par votre fournisseur de services) sont nécessaires.
Vous pouvez choisir de déverrouiller la carte SIM chaque fois que vous allumez le P900 ou de la laisser déverrouillée en permanence.
Le code PIN (Personal Identification Number) est un numéro composé de quatre à huit chiffres. Si vous activez le code PIN, le P900 vous demande de le saisir chaque fois que vous l'allumez. Vous devez alors saisir le code PIN pour déverrouiller la carte SIM.
Pour activer le verrouillage de la carte SIM
1. Sélectionnez
Verrouillage.
2. Sélectionnez une option de verrouillage.
3. Sélectionnez Un message d'erreur s'affiche si le code PIN saisi est erroné.
Généralement, la carte SIM se bloque après trois tentatives infructueuses (le nombre de tentatives autorisé dépend de la carte SIM) ; vous devez dans ce cas-là entrer le code PUK pour la débloquer.
Le code PUK comporte huit chiffres. Une fois le code PUK correct saisi, vous devez entrer un nouveau code PIN. Vous avez droit à dix essais pour entrer le code PUK. Au bout de dix essais infructueux, la carte SIM est désactivée et vous devez contacter votre opérateur réseau.
Vous ne pouvez pas modifier le code PUK.
Panneau de configuration
Terminé
.
> Dispositif >
Vue d'ensemble du P900 37
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Code PIN2
Vous pouvez protéger certaines fonctions de la carte SIM par un code secondaire de verrouillage. Certaines cartes SIM sont dépourvues de verrouillage PIN2.
Le verrouillage PIN2 ne peut pas être désactivé. Le code PIN2 peut être modifié par tout utilisateur connaissant le code initial.
Verrouillage de l'appareil
Le verrouillage de l'appareil permet d'éviter qu'une autre personne utilise le P900 et les données qu'il contient sans votre autorisation.
Si l'option
Remplacement carte SIM
que le P900 n'est pas verrouillé en temps normal. En revanche, en cas de changement de carte SIM, le P900 vous demande d'entrer un code afin de pouvoir l'utiliser. Cela rend ainsi le P900 inutilisable en cas de vol et d'insertion d'une autre carte SIM dans l'appareil.
Remarque Votre opérateur peut bloquer la carte SIM si vous lui signalez que votre téléphone vous a été volé.
Le verrouillage de l'appareil n'est pas activé par défaut. Vous pouvez modifier le code de verrouillage de l'appareil en utilisant tout code personnel de quatre à huit chiffres.
Par défaut, le code de verrouillage de l'appareil est 0000.
est sélectionnée, cela signifie
Pour activer le verrouillage de l'appareil
1. Sélectionnez
Verrouillage.
Panneau de configuration
> Dispositif >
2. Sélectionnez une option de verrouillage.
3. Sélectionnez
Terminé
.
Vous pouvez choisir de verrouiller le P900 chaque fois que vous l'allumez, de le verrouiller uniquement en cas de changement de carte SIM ou de ne jamais le verrouiller.
Vous pouvez également activer le verrouillage de l'appareil avec l'écran de veille. Il suffit de cocher la case
configuration > Dispositif > Affichage > Ecran > Verr. par écran de veille
Panneau de
pour activer le verrouillage de l'appareil en même temps que l'écran de veille.
Remarque Lorsque vous utilisez l'option de verrouillage par écran de veille, veillez à activer le verrouillage de l'app ar eil à la mise sous tension. Sinon, le P900 ne serait pas protégé après sa mise sous tension et jusqu'à ce que l'écran de veille s'active.
Modification de code
Pour modifier un code
1. Sélectionnez
Verrouillage.
2. Sélectionnez Modifier codes.
3. Sélectionnez le code à modifier.
Panneau de configuration
> Dispositif >
38 Vue d'ensemble du P900
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
4. Commencez par saisir le code initial, puis le nouveau (vous devrez entrer deux fois le nouveau code pour garantir qu'il est correct).
Verrouillage automatique du clavier
Cette option permet de verrouiller le clavier du P900, afin d'éviter toute pression fortuite des touches. Lorsque cette option est activée, le clavier du mode Clapet Fermé est verrouillé si aucune touche n'est actionnée pendant un intervalle de temps spécifique.
Pour activer ou modifier le verrouillage du clavier
Sélectionnez
Verrouillage.
Panneau de configuration
> Dispositif >
Pour déverrouiller le clavier
Sélectionnez > .
Verrouillage de l'écran
Cette fonction a pour effet de verrouiller l'écran du P900. Elle permet d'éviter d'appuyer par erreur sur l'écran en mode Clapet Ouvert ou en mode Clapet retiré. Lorsqu'elle est activée, l'écran est automatiquement verrouillé si le P900 reste inactif pendant un intervalle de temps spécifique.
Pour activer ou modifier le verrouillage de l'écran
1. Sélectionnez
> Paramètres
.
2. Définissez le délai de verrouillage ou sélectionnez
Désactivé
Pour verrouiller l'écran
Sélectionnez
> Verr. l'écran
.
Pour déverrouiller l'écran
Actionnez le Jog Dial vers l'avant > exercez une pression standard sur le Jog Dial
ou bien
pression standard sur le Jog Dial
actionnez le Jog Dial vers l'arrière > exercez une
.
.
Vue d'ensemble du P900 39
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Téléphone

Le P900 est un téléphone portable polyvalent qui s'intègre parfaitement aux autres fonctions de l'appareil, notamment aux applications dites « tierces », c'est-à-dire non conçues par des développeurs Sony Ericsson.
Voici quelques-unes des fonctions très utiles du téléphone :
• Sonneries personnalisées.
• Répertoire avec photos.
• Retour rapide à une entrée du répertoire permettant à l'utilisateur d'essayer un autre numéro ou d'envoyer un e-mail au contact si celui-ci n'est pas disponible ou si sa ligne est occupée.
• Numérotation vocale : permet de passer un appel à un contact simplement en prononçant le nom de ce contact.
• Réponse vocale : permet de répondre ou d'envoyer une tonalité d'occupation à l'appelant simplement en prononçant les mots enregistrés pour « Répondre » et « Occupé ».
• Accès à d'autres applications lors d'une conversation téléphonique.
• Fonction Mains libres (haut-parleur) activée en mode Clapet Ouvert, permettant d'accéder facilement aux applications telles que Calendrier et Bloc-notes lors d'une conversation téléphonique.
• Flight mode permettant d'utiliser le P900 comme simple assistant personnel (PDA) dans les cas où les émetteurs radio sont interdits. Dans ce mode, les émetteurs (et récepteurs) GSM et Bluetooth sont désactivés.
En mode Clapet Fermé, il est possible d'accéder à la plupart des fonctions à l'aide du Jog Dial et du clavier. Le mode Clapet Ouvert convient toutefois mieux aux tâches plus sophistiquées, telles que la gestion des conférences ou l'utilisation d'autres applications au cours d'un appel.
Le P900 prend en charge la fonction CSP (Customer Service Profile). Il est donc possible que certaines des options soient indisponibles suivant l'abonnement que vous avez souscrit.

Gestion des appels en mode Clapet Fermé

En mode Clapet Fermé, vous pouvez utiliser le clavier ou le Jog Dial pour passer ou recevoir des appels.
40 Téléphone
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
Appels sortants
Pour passer un appel
Entrez le numéro de téléphone à l'aide du clavier, puis appuyez sur le Jog Dial ou sur .
• Appuyez sur pour effacer un caractère. Une pression longue sur efface tous les caractères
• Une pression longue sur insère le préfixe d'appel
+
international
.
• Appuyez sur , puis sélectionnez que votre numéro ne s'affiche pas sur le téléphone de votre correspondant. Sélectionnez
Présenter mon n°
s'affiche.
Le P900 peut être configuré pour rappeler automatiquement le contact quelques instants plus tard lorsque l'appel n'aboutit pas. Lorsque l'appel aboutit, le P900 vous prévient par une sonnerie unique.
Pour passer un appel d'urgence
Entrez le numéro d'urgence à l'aide du clavier, puis appuyez sur le Jog Dial ou sur .
Les appels d'urgence peuvent normalement (mais pas obligatoirement) être passés sans la carte SIM ni le code PIN ; vous pourrez appeler aussi longtemps que le réseau disponible le permet, à condition de vous trouver dans une zone couverte par
.
Masquer mon n°
pour qu'il
pour
un réseau GSM. Adressez-vous à l'opérateur pour savoir s'il est possible de passer des appels d'urgence sans carte SIM et pour connaître les numéros d'urgence à composer.
Pour passer un appel à l'aide de la numérotation abrégée
La numérotation abrégée permet d'appeler rapidement un certain nombre de numéros spécialement enregistrés pour cette fonction. Reportez-vous à la section ‘Configuration des numéros pour la numérotation abrégée’ à la page 50.
1. Pour composer le numéro d'un contact enregistré pour la numérotation abrégée, appuyez sur la touche correspondante. Le nom défini pour ce numéro s'affiche au-dessus de la touche . Si vous avez associé une photo au numéro abrégé, cette photo s'affiche également.
2. Appuyez sur .
Pour passer un appel à l'aide de la liste d'appels
1. Sélectionnez sur l'écran de veille.
2. Appuyez sur le Jog Dial ou sur .
3. Parcourez la liste en faisant tourner le Jog Dial, puis sélectionnez une entrée.
4. Appuyez sur le Jog Dial ou sur .
Pour passer un appel à l'aide du répertoire
1. Sélectionnez sur l'écran de veille.
2. Appuyez sur le Jog Dial ou sur .
Téléphone 41
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
3. Parcourez la liste en faisant tourner le Jog Dial, puis sélectionnez un contact.
4. Parcourez la fiche en faisant tourner le Jog Dial, puis sélectionnez le numéro souhaité.
5. Appuyez sur le Jog Dial ou sur .
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section ‘Répertoire’ à la page 107.
Pour passer un appel à l'aide du contrôle vocal
1. La fonction de reconnaissance vocale peut être utilisée de quatre façons différentes. Vous pouvez :
– exercer une pression longue sur le Jog Dial ; – exercer une pression longue sur ; – prononcer le « mot Sésame » ; – appuyer sur le bouton Appel de l'oreillette.
Lorsque la fonction Mot Sésame est activée, l'icône s'affiche dans la barre d'état.
2. Dès que vous entendez une courte tonalité, prononcez la commande vocale associée au numéro que vous souhaitez appeler. Reportez-vous à la section ‘Pour enregistrer une commande vocale’ à la page 55. Le P900 appelle le contact correspondant.
Vous pouvez avoir recours au contrôle vocal si vous utilisez le P900 en mode Standard, en mode Mains libres (voiture ou portable) ou avec une oreillette compatible Bluetooth. En revanche, la fonction Mot Sésame ne peut pas être utilisée avec une oreillette compatible Bluetooth.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section ‘Contrôle vocal’ à la page 55.
Pour mettre fin à un appel
Appuyez sur ou appuyez sur le Jog Dial.
Raccourcis
• Une pression longue sur la touche permet d'accéder à la messagerie vocale. En mode Clapet Ouvert, sélectionnez
Téléphone > Appel messagerie vocale
Reportez-vous à la section ‘Messagerie vocale’ à la page 58 pour connaître la procédure d'utilisation de la messagerie vocale.
• Appuyez sur l'une des touches à , puis sur
pour composer un numéro abrégé.
• Appuyez deux fois sur pour rappeler le dernier numéro composé.
.
42 Téléphone
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
• Exercez une pression longue sur l'une des touches à pour ouvrir le répertoire. Appuyez une nouvelle fois
sur la touche pour accéder à la lettre suivante. Pour effectuer la recherche sur plusieurs lettres, appuyez sur d'autres touches.
• Appuyez sur un chiffre, puis sur pour obtenir un
numéro de téléphone enregistré dans le répertoire de la carte SIM.
• Appuyez sur pour obtenir le dernier numéro
composé.
Appels entrants
Lorsque vous recevez un appel, le nom de l'appelant s'affiche si celui-ci est enregistré dans le répertoire. Si une photo lui est associée, elle s'affiche également, en petit format ou en plein écran. Reportez-vous à la section ‘Symboles appels entrants’ à la page 54.
Pour gérer un appel entrant
Vous pouvez appuyer sur pour prendre l'appel ou répondre par contrôle vocal ; reportez-vous à la section ‘Contrôle vocal’ à la page 55.
Vous pouvez appuyer sur pour rejeter un appel et sur pour désactiver la sonnerie.
Les options suivantes sont disponibles dans le cas d'un appel entrant :
Répondre
Envoyer tonalité d'occupatio n
: permet de prendre l'appel
: permet de rejeter l'appel. L'appelant recevra une tonalité d'occupation et l'appel sera consigné comme appel rejeté.
Désactiver sonnerie
: désactive la sonnerie. L'appelant ne saura pas que vous avez désactivé la sonnerie. L'appel sera consigné comme appel sans réponse.
Si la photo de l'appelant s'affiche en plein écran, vous pouvez utiliser le Jog Dial pour accéder au menu regroupant les options décrites ci-dessus.
Options en cours d'appel ou après un appel
Utilisez le Jog Dial pour régler le volume du téléphone pendant un appel.
Appuyez sur pour afficher la liste des options de gestion d'appel. Les options disponibles peuvent varier selon la situation. Les options qui concernent le cas où plusieurs appels sont en cours simultanément sont décrites à la section ‘Gestion de deux appels ou plus’ à la page 47.
Interrompre appel
Mettre en attente/Récupérer appel
attente ou récupère l'appel en attente. Cette option permet de passer un autre appel lorsque vous êtes déjà en ligne.
: met fin à l'appel en cours.
: met l'appel en cours en
Téléphone 43
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Ajouter au répertoire
le numéro de téléphone de l'appelant actif est connu et ne figure pas déjà dans le répertoire.
Afficher contact
au numéro de l'appelant actif.
Transférer son
technologie sans fil Bluetooth.
Activer/Désactiver tonalités
DTMF avec le clavier (reportez-vous à la section ‘Utilisation des services d'accès par tonalités’ à la page 51).
Mode Secret activé/désactivé
Copier numéro
pouvoir l'échanger avec d'autres champs de texte ou applications.
Coller numéro
Haut-parleur activé/désactivé
haut-parleur. Reportez-vous à la section ‘Haut-parleur’ à la page 50.
Applications
exemple, un numéro de téléphone copié dans une entrée du Bloc-notes.
Exercez une pression longue sur la touche pour désactiver le micro. Appuyez de nouveau sur la touche pour le réactiver.
: crée une nouvelle entrée de répertoire si
: affiche l'entrée de répertoire correspondant
: transfère l'appel vers une oreillette de
: permet d'envoyer des tonalités
: active ou désactive le micro.
: copie le numéro de téléphone en vue de
: colle le numéro copié dans un champ.
: permet d'utiliser le P900 en mode
: ouvre une autre application pour coller, par

Gestion des appels en mode Clapet Ouvert

Pour gérer les appels en mode Clapet Ouvert, vous devez utiliser le stylet et le clavier virtuel.
Appels sortants
Pour passer un appel
1. Sélectionnez l'application . L'écran Numérotation abrégée s'affiche.
2. Appuyez sur dans la barre d'outils.
3. Entrez les chiffres à l'aide du clavier virtuel, puis appuyez sur
, situé à droite du clavier ou sur le Jog Dial.
Pour effacer un caractère, sélectionnez . Sélectionnez
Masquer mon n°
que votre numéro ne s'affiche pas sur le téléphone de votre correspondant. Sélectionnez s'affiche.
Le P900 peut être configuré pour rappeler automatiquement le contact quelques instants plus tard lorsque l'appel n'aboutit pas. Lorsque l'appel aboutit, le P900 vous prévient par une sonnerie unique.
après avoir saisi le numéro à composer pour
Présenter mon n°
pour qu'il
44 Téléphone
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
Sony Ericsson
Pour passer un appel à l'aide de la numérotation abrégée
La numérotation abrégée permet d'appeler rapidement un certain nombre de numéros spécialement enregistrés pour cette fonction. Reportez-vous à la section ‘Configuration des
numéros pour la numérotation abrégée’ à la page 50. Il s'agit
de l'écran qui s'affiche par
Téléphone Modifier
Chat Edit
Sony Ericsson
1 2 3
Julien Sandra Susan(prof.)
4 5 6
Michel Julie(dom.) Robert
7
8 9
défaut.
1. Sélectionnez dans la
Elisabeth Vide Vide
barre d'outils.
2. Utilisez le Jog Dial ou le stylet pour sélectionner une entrée.
Pour passer un appel à l'aide de la liste d'appels
1. Sélectionnez dans la barre d'outils.
2. Pour sélectionner une entrée, faites tourner le Jog Dial, puis appuyez dessus au niveau de l'entrée souhaitée. Vous pouvez également sélectionner l'entrée à l'aide du stylet.
3. Sélectionnez .
Remarque Vous devez afficher la liste d'appels en mode Compact (
Modifier > Mode Compact
) pour passer des appels à
partir de cette liste.
Pour passer un appel à l'aide du répertoire
1. Sélectionnez l'application .
2. Pour sélectionner une entrée, faites tourner le Jog Dial, puis appuyez dessus au niveau de l'entrée souhaitée.
3. Faites tourner le Jog Dial pour sélectionner un numéro de téléphone.
4. Appuyez sur le Jog Dial.
Vous pouvez également sélectionner le contact et/ou le numéro à l'aide du stylet.
Pour passer un appel à l'aide du contrôle vocal
1. La fonction de reconnaissance vocale peut être utilisée de trois façons différentes. Vous pouvez :
– exercer une pression longue sur le Jog Dial ; – prononcer le « mot Sésame » ; – appuyer sur le bouton Appel de l'oreillette.
Lorsque la fonction Mot Sésame est activée, l'icône s'affiche dans la barre d'état.
Téléphone 45
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
2. Dès que vous entendez une courte tonalité, prononcez la commande vocale associée au numéro que vous souhaitez appeler. Reportez-vous à la section ‘Pour enregistrer une commande vocale’ à la page 55. Le P900 appelle le contact correspondant.
Vous pouvez avoir recours au contrôle vocal si vous utilisez le P900 en mode Standard, en mode Mains libres (voiture ou portable) ou avec une oreillette compatible Bluetooth. En revanche, la fonction Mot Sésame ne peut pas être utilisée avec une oreillette compatible Bluetooth.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section ‘Contrôle vocal’ à la page 55.
Pour mettre fin à un appel
Sélectionnez
Interrompre appel
ou appuyez sur le Jog Dial.
Appels entrants
Lorsque vous recevez un appel, le nom de l'appelant s'affiche si celui-ci est enregistré dans le répertoire. Si une photo lui est associée, elle s'affiche également, en petit format ou en plein écran. Reportez-vous à la section ‘Symboles appels entrants’ à la page 54.
Pour gérer un appel entrant
Utilisez les boutons affichés à l'écran pour sélectionner l'action à effectuer.
Répondre
Envoyer tonalité d'occupatio n
: permet de prendre l'appel.
: permet de rejeter l'appel. L'appelant recevra une tonalité d'occupation et l'appel sera consigné comme appel rejeté.
Désactiver sonnerie
: désactive la sonnerie. L'appelant ne saura pas que vous avez désactivé la sonnerie. L'appel sera consigné comme appel sans réponse.
Vous pouvez également répondre par contrôle vocal ; reportez­vous à la section ‘Contrôle vocal’ à la page 55.
Options en cours d'appel ou après un appel
Plusieurs options sont disponibles en fonction de la situation. Certaines sont accessibles par l'intermédiaire des boutons à l'écran, en sélectionnant le champ contenant les informations sur l'appelant ou par le biais des menus.
Les options qui concernent le cas où plusieurs appels sont en cours simultanément sont décrites à la section ‘Gestion de deux appels ou plus’ à la page 47.
Interrompre appel
Mettre en attente/Récupérer appel
attente ou récupère l'appel en attente.
: met fin à l'appel en cours.
: met l'appel en cours en
46 Téléphone
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
0123456789012(dom.)
• Sélectionnez pour effectuer les réglages suivants :

Gestion de deux appels ou plus

Pendant un appel, vous pouvez passer un deuxième appel ou répondre à un appel entrant. L'appel en cours est mis en attente et le nouvel appel devient l'appel actif. L'appel en attente apparaît sur un fond gris.
Ajouter aux contacts
: crée une nouvelle entrée de répertoire. Cette option s'affiche automatiquement à la fin d'un appel si le numéro de l'appelant est connu et s'il ne figure pas déjà dans le répertoire. Reportez-vous à la section ‘Ajouter au répertoire’ à la page 56.
Afficher contact
: affiche l'entrée de répertoire correspondant
au numéro de l'appelant actif.
Agrandir/Réduire Copier numéro
: agrandit/réduit la vue.
: copie le numéro de téléphone en vue de pouvoir l'échanger avec d'autres champs de texte ou applications.
Coller numéro
Volume des appels
: colle le numéro copié dans un champ
: permet de régler le volume du téléphone.
Il est plus facile d'effectuer ce réglage à l'aide du Jog Dial.
Mode silencieux Haut-parleur Secret
: active et désactive le microphone.
: désactive toutes les sonneries.
: permet d'utiliser le P900 en mode haut-parleur.
En cas de nouvel appel entrant alors qu'un appel est en attente, le P900 vous demande si vous souhaitez libérer l'appel en attente et répondre à l'appel entrant.
A la fin de l'appel actif, le P900 vous demande si vous souhaitez récupérer l'appel en attente. Si vous ne répondez pas dans les secondes qui suivent, l'appel en attente prend également fin.
Pour passer et gérer un nouvel appel pendant un appel
1. Pendant un appel, passez un deuxième appel ou répondez à un appel entrant.
2. Appuyez sur pour afficher la liste des options
Téléphone Modifier
Chat Edit
Jean Dupond
0123456789012(dom.)
11:03
de gestion d'appel en mode Clapet Fermé. En mode Clapet Ouvert, sélectionnez
Anne Jusnot (prof.)
les options par l'intermédiaire des boutons à l'écran, en sélectionnant le champ contenant les
Interr. appel actif
Permuter appels
Relier appels
informations sur l'appelant ou par le biais des menus.
Interrompre appel actif
: met fin à l'appel actif et active l'appel en attente.
Téléphone 47
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Permuter appels
l'appel en attente.
Relier appels
conférence.
Transférer appels
actif et vous déconnecte de l'appel.
Raccrocher tous
Afficher contact
correspondant au numéro de l'appelant actif.
Conférences
Lorsque vous avez un appel en cours et un appel en attente, vous pouvez commencer une conférence.
L'écran de conférence s'affiche automatiquement dès qu'un participant est ajouté à la conférence.
Si vous répondez à un appel entrant pendant une conférence, la conférence est mise en attente.
: met l'appel actif en attente et active
: connecte les deux appels pour créer une
: connecte l'appel en attente et l'appel
: met fin aux deux appels.
: affiche l'entrée de répertoire
Téléphone Modifier
Chat Edit
11:03
1
Jean Dupond
2
Thierry Cottenceau
3
Anne Jusnot
Interrompre conférence
Mettre conférence en attente
Masquer participants
(prof.)
(prof.)
(dom.)
Remarque La fonction de conférence est uniquement disponible si votre abonnement le permet.
Pour commencer une conférence
Lorsque vous avez un appel actif et un appel en attente, sélectionnez le bouton
Relier appels
dans le menu.
Relier appels
ou sélectionnez
Téléphone >
Pour ajouter un nouveau participant à la conférence
1. Pendant une conférence, sélectionnez dans la barre d'outils et passez un nouvel appel.
2. Sélectionnez
Relier appels
.
Pour gérer une conférence
Utilisez les boutons affichés à l'écran :
Interrompre conférence
: met fin à la conférence pour tous les
participants.
Mettre conférence en attente
: met la conférence en attente. Les
autres participants peuvent continuer à se parler .
Afficher / Masquer participants
: permet de basculer entre l'écran
de conférence et l'écran de contrôle des appels standard.
Pour converser en privé avec un participant spécifique
Sélectionnez un participant dans la liste ; les options suivantes s'affichent :
48 Téléphone
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
Extraire participant
qu'appel actif, tous les autres participants sont placés en attente.
Libérer participant
sélectionné.
: prend le participant sélectionné en tant
: met fin à la conférence pour le participant

Liste d'appels et journal des appels

La liste d'appels répertorie les appels passés, reçus, rejetés ou sans réponse. Le journal indique la date, l'heure, la durée et le coût (si l'information est disponible) de chaque appel.
L'écran Liste du journal des appels affiche la liste des appels (du plus récent au plus ancien).
Pour afficher la liste d'appels en mode Clapet Fermé
1. Appuyez sur .
2. Sélectionnez ou
1. Sélectionnez sur l'écran de veille pour ouvrir la liste d'appels.
2. Appuyez sur , puis sélectionnez les appels de la liste à afficher.
Liste d'appels
.
La vue actuellement sélectionnée n'apparaît pas le menu Options.
Conseil En mode Clapet Fermé, vous pouvez appuyer une fois sur pour afficher la liste d'appels. Appuyez deux fois sur cette touche pour appeler le dernier numéro composé.
Pour afficher la liste d'appels en mode Clapet Ouvert
1. Sélectionnez dans la barre d'outils de l'application Téléphone.
2. Sélectionnez l'un des appels répertoriés pour obtenir des informations sur cet appel.
Pour supprimer des appels de la liste d'appels
• Pour supprimer tous les appels, sélectionnez
Supprimer tous les appels.
• Pour supprimer d'anciens appels, sélectionnez
Suppr. entrées postér. à > Supprimer
• Pour supprimer un appel spécifique, sélectionnez l'appel souhaité pour accéder à l'écran Vue détaillée, puis sélectionnez
.
Téléphone > Supprimer cette entré e
, entrez une date, puis sélectionnez
Téléphone >
Téléphone >
>
.
Téléphone 49
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Conseils et fonctions intelligentes

Haut-parleur
Si vous ouvrez le clapet alors qu'un appel est en cours, la fonction de haut-parleur s'active et le volume augmente. Vous pouvez ainsi poursuivre la conversation tout en utilisant les autres fonctions du P900.
Fermez le clapet ou appuyez sur pour désactiver le haut­parleur.
Remarque Le haut-parleur ne fonctionne pas en mode silencieux.
Avertissement Un niveau de volume trop élevé peut être gênant lorsque vous tenez le téléphone près de votre oreille. Un volume excessif peut causer des dommages auditifs.
Mode silencieux
En mode silencieux, toutes les sonneries et toutes les alarmes sont désactivées. En mode Clapet Fermé, appuyez sur , puis sélectionnez téléphone en mode silencieux. Appuyez sur , puis sélectionnez
Activer mode silenc.
Désac. mode silenc.
pour faire passer le
pour désactiver le mode
silencieux. En mode Clapet Ouvert, appuyez sur l'icône Sons de la barre d'état pour accéder à la boîte de dialogue permettant d'activer ou désactiver le mode silencieux.
S'il n'a pas été désactivé, le vibreur continue de fonctionner en mode silencieux.
Configuration des numéros pour la numérotation abrégée
La numérotation abrégée permet d'appeler rapidement l'un des neuf numéros spécialement enregistrés pour cette fonction. Cet écran se compose de neuf positions de numérotation abrégée. Chaque entrée comprend une photo ou une icône, un nom et un numéro. Les noms, les numéros et les photos qui s'affichent dans l'écran Numérotation abrégée proviennent de l'application Répertoire ; reportez-vous à la section ‘Répertoire’ à la page 107. Si une photo est associée au contact, c'est cette photo qui est utilisée. Dans le cas contraire, c'est l'icône par défaut qui est utilisée.
Pour enregistrer un numéro abrégé
1. Sélectionnez dans la barre d'outils.
2. Sélectionnez une position vide.
3. Sélectionnez le contact à enregistrer.
4. Sélectionnez
Terminé
.
50 Téléphone
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
Pour modifier ou supprimer un numéro abrégé
1. Sélectionnez dans la barre d'outils.
2. Sélectionnez
Modifier > Modifier numéro abrégé
.
3. Sélectionnez le contact à modifier ou supprimer.
4. Pour modifier le nom associé, entrez un nouveau nom. Pour supprimer un contact, sélectionnez
Terminé
5. Sélectionnez
.
Supprimer
.
Flight mode
En Flight mode, la fonction radio est désactivée pour ne pas perturber les appareils sensibles aux ondes radio, par exemple, dans un avion ou un hôpital. Il vous est alors impossible de passer ou de recevoir des appels, mais la plupart des autres fonctions du P900 restent disponibles.
Remarque Le téléphone et les autres fonctions de communication ne doivent jamais être utilisés dans un avion à moins d'y être autorisé par le personnel de navigation. Si l'utilisation d'un appareil électronique sans émetteur radio est autorisée, vous pouvez allumer le P900 en Flight mode. Cela désactive la fonction radio.
Vous pouvez configurer le « menu Démarrage » pour que le choix vous soit proposé d'utiliser le P900 en mode normal ou en Flight mode chaque fois que vous le mettez sous tension. Reportez-vous à la section ‘Flight mode’ à la page 159 pour obtenir des instructions sur l'activation de cette fonction.
Pour utiliser le menu Démarrage
Le menu Démarrage comporte les options suivantes :
Téléphone activé
Flight mode
Téléphone hors tension
: allume le P900 normalement.
: allume le P900 en Flight mode.
: éteint le P900.
Pour activer ou désactiver le Flight mode si vous avez décidé d'utiliser le menu Démarrage
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation.
2. Sélectionnez l'option souhaitée dans le menu Démarrage.
3. Appuyez sur le Jog Dial ou sur ou sélectionnez
Terminé
.
Pour activer ou désactiver le Flight mode
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
4. Sélectionnez
Panneau de configuration > Dispositif > Flight Mode. Flight Mode Activer le Flight mode / Activer le téléphone Terminé
.
.
.
Utilisation des services d'accès par tonalités
Le P900 prend en charge les services bancaires par téléphone et autres services d'accès par tonalités basés sur la fonction DTMF (multifréquence à deux tonalités).
Téléphone 51
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Le P900 prévoit plusieurs méthodes pour envoyer des tonalités pendant un appel :
• Pression sur les touches du clavier lors de l'appel actif.
• Insertion d'une suite de tonalités dans la composition du numéro. Vous pouvez insérer une pause (représentée par le caractère
p
) après le numéro de téléphone, mais avant les
chiffres. Pour ce faire, exercez une pression longue sur
. Ensuite, entrez les chiffres. Enfin, passez l'appel en
appuyant sur .
• Programmation de suites de chiffres dans l'entrée du répertoire correspondant au service. Toutes les suites de chiffres devant être envoyées sous forme de tonalités doivent
pc
commencer par
.
Une fois la communication
Répertoire Modifier Non cla...
Chat Edit
Banque
+4613244500 p1#1234567890
p10#0#34#56789 (prof.)
p30#1234#56 (prof.)
p10#1#567890123 (prof.)
p20#123456789 (prof.)
établie avec le service, pour envoyer l'une des suites de chiffres pré­programmées, sélectionnez
contact
Afficher
dans le menu Téléphone pour accéder à l'entrée contenant les suites de tonalités.
Remarque Il est déconseillé d'enr egistr er des codes personnels sur le P900 pour éviter tout problème en cas de perte ou de vol.
Prise en charge du mode Téléscripteur
L'accessoire Téléscripteur (envoi de texte par téléphone) est un appareil fonctionnel conçu pour les personnes souffrant de troubles de la parole.
Pour utiliser l'accessoire Téléscripteur sur le P900
1. Connectez l'accessoire Téléscripteur au connecteur d'accessoire situé au bas du P900.
2. Pour faire passer le P900 en mode Téléscripteur, dans l'application Téléphone, sélectionnez
Modifier > Préférences > Accessoire Téléscripteur
case correspondante.
Reportez-vous au manuel fourni avec l'accessoire Téléscripteur pour plus d'informations sur son utilisation. Dans certains cas, il est nécessaire de brancher un adaptateur entre l'accessoire Téléscripteur et le P900.
Vous pouvez passer des appels normaux en mode Téléscripteur. Toutefois les autres accessoires connectés, comme le kit mains libres, ne fonctionneront pas correctement.
N'ouvrez pas le clapet lors d'un appel en mode Téléscripteur . La qualité de la connexion risquerait de se détériorer.
et cochez la
52 Téléphone
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
Remarque Les fonctions VCO (Voice Carry Over) et HCO (Hearing Carry Over) sont assurées par l'accessoire Téléscripteur et non pas par le téléphone.
Prise en charge de la fonction ALS (Alternate Line Service)
La fonction ALS permet de bénéficier de plusieurs lignes et de plusieurs numéros de téléphone via une même carte SIM. Si cette fonction n'est pas comprise dans votre abonnement, vous n'aurez pas accès aux boîtes de dialogue et aux paramètres correspondants.
Lorsque vous bénéficiez de la fonction ALS, vous pouvez passer un appel sur la ligne de votre choix. Vous pouvez réserver la première ligne aux différentes fonctions disponibles et la deuxième aux appels de type voix.
Il est possible de recevoir des appels simultanément sur les deux lignes. La sonnerie utilisée en cas d'appel est celle définie pour la ligne correspondante. En outre, le nom de la ligne utilisée est indiqué à l'écran.
Pour sélectionner la ligne sur laquelle passer l'appel
Une icône de la barre d'état indique la ligne présélectionnée. Si vous souhaitez utiliser l'autre ligne :
• En mode Clapet Fermé, appuyez sur , puis choisissez
Passer à la ligne 1
présélectionnée.
ou
Passer à la ligne 2
en fonction de la ligne
• En mode Clapet Ouvert, appuyez sur , puis choisissez
Passer à la ligne 1
ou
Passer à la ligne 2
2
en fonction de la ligne
présélectionnée.
Services téléphoniques pour les entreprises
Le P900 peut être utilisé comme poste téléphonique d'entreprise relié à un autocommutateur privé (PBX) Ericsson MD110 Business Phone®, à condition que cet autocommutateur permette l'utilisation de portables comme postes téléphoniques.
Pour passer des appels aux membres de l'entreprise, il suffit de composer leur numéro de poste interne. En cas d'appel vers un numéro de téléphone externe, il n'est pas nécessaire de composer le préfixe de la ligne externe, celui-ci est automatiquement ajouté. Vous pouvez utiliser le P900 pour accéder à votre messagerie vocale professionnelle ou au standard, en procédant comme sur tout autre poste fixe.
Lorsque vous créez une fiche contact dans le répertoire, il est recommandé d'enregistrer les numéros au format international
+
en les faisant précéder du symbole «
». Ceci vous permet d'utiliser la fiche contact lorsque le P900 n'est plus relié à l'autocommutateur privé, lorsque vous êtes en déplacement à l'étranger ou lorsque vous envoyez des SMS ou des MMS.
Si vous connaissez les numéros et les codes utilisés par l'autocommutateur privé, vous pouvez les transmettre sans intervention du P900. Vous devez faire précéder tout numéro ou
p
toute commande de la lettre
. Pour cela, exercez une pression
®
ou
Téléphone 53
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
longue sur la touche . Lorsque vous enregistrez un numéro de ce type dans une fiche contact, faites-le précéder de
p
la lettre «
». S'il s'agit d'une commande (destinée à l'autocommutateur privé, à un service bancaire par téléphone, etc.), faites-la précéder des lettres «pc».
Tous les appels passés depuis le territoire national seront gérés en interne via l'autocommutateur privé.
Remarque En cas de déplacement à l'étranger, vous pouvez utiliser le téléphone comme un téléphone GSM standard en cliquant sur l'icône de l'autocommutateur privé présente dans la barre d'état et en désactivant la carte téléphonique.
Les appels entrants reçus par l'autocommutateur privé (PBX) peuvent être acheminés à la fois vers le P900 et vers un poste fixe ; il est possible dans ce cas de répondre à l'appel en utilisant
Téléphone Modifier
Chat Edit
Jean Dupond
+44274555140 (prof.)
Appel PBX
02:00
l'un ou l'autre poste. Lors d'un appel, vous pouvez
utiliser les fonctionnalités PBX du P900 : nouvel appel, conférence, appels aux renseignements, rappel, etc.
Interrompre appel
Nouvel appel
PBX
Rappel
PBX
Conférence
PBX
...
PBX
Lorsque le téléphone est inactif, cliquez sur l'icône de l'autocommutateur privé présente dans la barre d'état, puis sélectionnez
> Commande
pour envoyer des commandes, telles que En réunion jusqu'à..., Formation ou En déplacement à l'autocommutateur privé.
Le système d'administration de l'autocommutateur privé se base sur le fichier de paramètres du P900 pour acheminer ses appels et pour gérer ses touches de fonction et ses commandes.

Préférences

Ce menu permet de modifier les paramètres des options du téléphone. (Sur le P900, les paramètres concernant l'ensemble du téléphone et affectant plusieurs applications se règlent dans le panneau de configuration ; reportez-vous à la section ‘Panneau de configuration’ à la page 157.)
Pour définir les préférences de téléphonie
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez l'élément à configurer.
Symboles appels entrants
Si la photo de l'appelant figure dans le répertoire, celle-ci s'affiche à l'écran. Cochez la case Afficher image grande taille lors d'appels entrants pour afficher la version plein écran de la photo.
Téléphone > Modifier > Préférences.
54 Téléphone
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
Contrôle vocal
L'option de contrôle vocal vous permet de gérer les appels à l'aide de votre voix. La fonction Réponse vocale permet de répondre ou d'envoyer une tonalité d'occupation à l'appelant en prononçant les termes enregistrés pour « Réponse » et « Occupé ». La fonction Numérotation vocale permet d'appeler un contact simplement en prononçant son nom.
Prononcez le « mot Sésame » puis le nom de la personne à appeler : le P900 composera le numéro correspondant. Autrement, vous pouvez aussi exercer une pression longue sur le Jog Dial ou appuyer sur le bouton d'appel du kit Mains libres.
Remarque Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Mot Sésame si le P900 est équipé d'un kit voiture ou d'une oreillette Bluetooth. Au lieu de prononcer le « mot Sésame », vous devez appuyer sur le bouton situé sur l'oreillette Bluetooth, puis prononcer le nom de la personne à appeler après la tonalité de confirmation.
Le « mot Sésame » permet d'éviter d'appeler involontairement une personne dont le nom est prononcé par hasard.
Numérotation vocale
Mot Sésame
souhaitez utiliser le «mot Sésame » lorsque vous avez recours à la numérotation vocale. Vous devez néanmoins
: sélectionnez
Activé
ou
Désactivé
: sélectionnez les cas dans lesquels vous
.
avoir enregistré un « mot Sésame » avant de pouvoir utiliser cette option. Lorsque vous utilisez le « mot Sésame », la batterie est plus fortement sollicitée qu'en temps normal.
Réponse vocale Activé
si vous souhaitez répondre aux appels entrants ou les
: sélectionnez
Activé
ou
Désactivé
. Sélectionnez
rejeter par contrôle vocal. Vous devez d'abord enregistrer les commandes vocales correspondant aux options Répondre et Occupé.
Lire le nom de l'appelant
: si vous avez enregistré le nom d'une personne dans le répertoire, le P900 annonce le nom de la personne lorsque celle-ci vous appelle. Cette fonction est pratique si vous utilisez le P900 avec un kit mains libres.
Commandes vocales
: répertorie les commandes vocales. La présence d'un ballon indique qu'une commande vocale a été enregistrée.
Pour enregistrer une commande vocale
1. Sélectionnez l'une des options
Occupé
, puis sélectionnez
Mot Sésame, Répondre
Enregistrer
.
ou
2. Prononcez le « mot Sésame », la commande vocale « Répondre » ou la commande vocale « Occupé » après la tonalité. Sélectionnez comme « mot Sésame » un nom long et original qui puisse être aisément distingué dans un environnement normalement bruyant (voix en arrière-plan).
Lire
3. Sélectionnez
pour vérifier la qualité de l'enregistrement.
Téléphone 55
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
4. Sélectionnez
Terminé
pour quitter le menu.
Il est recommandé d'enregistrer les commandes vocales dans un environnement silencieux pour que la reconnaissance donne de bons résultats. Il convient également d'utiliser des mots originaux pour éviter que les commandes ne soient déclenchées par de simples bruits extérieurs.
Pour enregistrer des mots correspondant à des contacts, reportez-vous à la section ‘Création et modification de contacts’ à la page 111.
Ajouter au répertoire
Cette fonction permet d'ajouter au vous appelez et qui vous appellent. Une fois l'appel terminé, un message s'affiche, vous demandant si vous souhaitez ajouter le numéro du contact au
répertoire
enregistré).
Activé
ou
Choisissez
Désactivé
répertoire
les contacts que
(si ce numéro n'a pas déjà été
.
Mains libres
Indiquez comment gérer les appels lorsque le kit mains libres est raccordé au P900.
Mode réception
• –
Normale
procédure habituelle.
: sélectionnez l'option souhaitée.
: vous devez répondre aux appels selon la
Pression touche
: appuyez sur n'importe quelle touche (à
l'exception de ) du clavier pour répondre à l'appel.
Au bout de 5 secondes
: le P900 répond automatiquement
au bout de cinq secondes.
Vous pouvez également choisir d'utiliser une oreillette Bluetooth en tant que dispositif audio par défaut. Reportez-vous à la section ‘Couplage’ à la page 145 pour connaître la procédure de connexion de l'oreillette au P900.
Bluetooth : Dispos itif audio par défaut
- sélectionnez l'option
souhaitée. –
Téléphone
: utilisez le clavier pour gérer les appels entrants
et sortants.
Oreillette
: utilisez l'oreillette ou le clavier pour gérer les
appels entrants et sortants.
Renvoi d'appels
Vous pouvez renvoyer les appels entrants vers un autre numéro si vous n'êtes pas en mesure d'y répondre.
Pour renvoyer les appels
1. Sélectionnez le type d'appel à renvoyer.
2. Indiquez le numéro de téléphone vers lequel renvoyer l'appel.
3. Sélectionnez
Terminé
.
56 Téléphone
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
Les paramètres sont enregistrés sur le réseau. Appuyez sur
Actualiser
pour recevoir les paramètres en cours.
Conseil Les options données/fax ne doivent normalement pas être modifiées.
Appelants acceptés
Vous pouvez spécifier le nom des personnes qui peuvent vous joindre. Tous les autres appelants sont rejetés. Les options disponibles sont les suivantes :
de tous les appelants des appelants répertoriés slt
appelants acceptés
Répertoire Répertoire
Liste de numéros abrégés
: seuls les appels des personnes répertoriées dans le
seront traités.
répertoriées dans la
d'aucun appelant
Pour ajouter un contact à la liste des appelants acceptés
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez nom et le numéro du contact.
3. Sélectionnez
: tout le monde peut vous appeler.
: seuls les membres de la
peuvent vous appeler.
: seuls les appels des personnes
liste de numéros abrégés
: personne ne peut vous appeler.
Ajouter. Consulter
Terminé
, puis choisissez un contact ou tapez le
.
liste des
seront traités.
Double appel
Ces paramètres permettent de contrôler la façon dont le P900 traite les appels entrants lorsqu'un appel est en cours.
Activé
: vous êtes prévenu des appels entrants.
Désactivé
: le P900 envoie une tonalité d'occupation à
l'appelant.
Restreindre appels
Vous pouvez restreindre les possibilités d'appel à partir du P900 ou vers celui-ci. Par exemple, il est possible d'interdire les appels longue distance.
Pour restreindre les appels entrants
1. Sélectionnez l'onglet
2. Définissez les restrictions pour : – Tous les appels entrants. – Entrants, en itinérance. Cette option permet d'éviter les
coûts supplémentaires lorsque vous voyagez à l'étranger.
Pour restreindre les appels sortants
1. Sélectionnez l'onglet
2. Définissez les restrictions pour : – Tous les appels sortants. – Sortants internationaux.
Entrants
Sortants
.
.
Téléphone 57
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
– Sortants internationaux à l’exception des appels vers RTC
local.
Messagerie vocale
Pour accéder à la messagerie vocale, entrez le numéro de la messagerie vocale, tel qu'il vous a été fourni par votre opérateur.
En mode Clapet Fermé, exercez une pression longue sur la touche pour appeler ce numéro.
En mode Clapet Ouvert, sélectionnez
messagerie vocale
.
Téléphone > Appel
Cartes téléphoniques
Certains services téléphoniques utilisent des cartes téléphoniques (ou cartes prépayées). Les paramètres décrits dans cette section permettent de contrôler la façon dont le P900 gère les cartes téléphoniques. La plupart des paramètres de carte téléphonique sont protégés par la fonction de verrouillage de l'appareil ; reportez-vous à la section ‘V err ouillage de l'appareil’ à la page 38.
Mode Carte téléphonique
cartes téléphoniques.
Cartes téléphoniques
– –
Carte sélect.
: sélectionnez la carte à utiliser.
: indiquez le mode d'utilisation des
: répertorie vos cartes téléphoniques.
Adressez-vous à l'opérateur de la carte téléphonique pour plus d'informations.
Pour créer un nouveau compte de carte téléphonique
Sélectionnez
Nouveau
et saisissez les informations relatives au
compte.
• Onglet
Accès
:
Nom
: attribuez un nom au compte de la carte
téléphonique.
Numéro d'accès
: indiquez le numéro de téléphone du
serveur de cartes téléphoniques.
Code de vérification
Indic. internat.
: indiquez le code de vérification.
: entrez l'indicatif international utilisé dans
votre pays.
• Onglet
Configuration
Ordre d'envoi: Numéro puis code
:
: lorsque cette option est activée, le P900 envoie le numéro de téléphone que vous tentez d'appeler, puis le code de vérification.
numéro
procède dans l'ordre inverse.
Attente du n°/Attente code
: définissez l'intervalle devant
Code puis
s'écouler entre le moment où le P900 reçoit la réponse du serveur de cartes téléphoniques et le moment où il envoie les tonalités.
58 Téléphone
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
Lorsqu'ils accèdent à un service de cartes téléphoniques, les utilisateurs doivent dans certains cas entrer un chiffre pour sélectionner une langue. La fonction de carte téléphonique du P900 permet d'insérer un chiffre à l'un des emplacements suivants :
• immédiatement après le numéro d'accès, auquel cas le chiffre doit être précédé du signe pause (p);
• dans le code de vérification ;
• dans le numéro de téléphone composé.
Services téléphoniques pour les entreprises
Pour configurer les services téléphoniques destinés aux entreprises, utilisez les paramètres de carte téléphonique.
Pour configurer les services téléphoniques destinés aux entreprises
Pour configurer les services téléphoniques destinés aux entreprises, vous devez importer un fichier de paramètres de type .pbx. Vous pouvez obtenir un fichier de paramètres .pbx de plusieurs façons : réception par e-mail, importation à partir d'un Memory Stick ou téléchargement à partir d'Internet.
Remarque Vérifiez que le fichier est authentique avant de l'importer.
1. Placez le fichier dans le dossier
Document > Non classés
du
P900 ou sur le Memory Stick.
2. Sélectionnez
Modifier > Préférences > Cartes téléphoniques
.
Importer
3. Sélectionnez
.
4. Sélectionnez le fichier de paramètres, puis appuyez sur
Importer
.
5. Sélectionnez la carte parmi les cartes importées dans la zone
Carte sélect
6. Activez-la en définissant Mode Carte téléphonique sur
utiliser carte tél.
.
ou
Demander avant appel
Tjrs
.
Accessoire Téléscripteur
Pour utiliser l'accessoire Téléscripteur sur le P900, cochez la case correspondante. L'accessoire Téléscripteur (envoi de texte par téléphone) est un appareil fonctionnel conçu pour les personnes sourdes et souffrant de troubles de la parole.
AoC - Paramètres de compteur d'appel
L'information de taxation vous permet de contrôler le coût des appels et d'empêcher le P900 de passer des appels payants dès lors qu'une certaine limite a été atteinte. L'information de taxation n'est disponible dans la liste que si ce service est compris dans votre abonnement.
Si un crédit limite a été défini, l'avertissement
Crédit faible
s'affiche lorsqu'il reste environ trente secondes de communication.
Une fois le crédit épuisé, le message
Crédit épuisé
appel payant en cours est interrompu.
s'affiche et tout
Téléphone 59
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Reportez-vous à l'aide en ligne pour plus d'informations sur les paramètres de compteur d'appel.
Remarque Votre opérateur réseau doit vous fournir un code PIN2 pour que les modifications apportées aux paramètres de compteur d'appel puissent être enregistrées.
Les réseaux ne proposent pas tous l'information de taxation pendant un appel. Si votre réseau propose ce service et que votre abonnement inclut la facturation par avis de taxation (Advice of Charge Charging), vous ne pouvez ni passer, ni recevoir d'appels lorsque vous vous trouvez sur un réseau qui ne prend pas en charge les informations de taxation. Cette restriction ne s'applique pas si votre abonnement inclut l'information de taxation. Vous ne pouvez pas modifier votre abonnement à partir de votre téléphone. Adressez-vous à votre opérateur pour obtenir plus d'informations.
Paramètres de la fonction ALS
Si cette fonction n'est pas comprise dans votre abonnement, vous n'aurez pas accès aux boîtes de dialogue et aux paramètres correspondants.
Certains paramètres du téléphone doivent être définis pour chaque ligne. Dans la plupart des cas, les paramètres qui s'affichent s'appliquent à la ligne sélectionn ée . Celle-ci est alors indiquée dans la barre de titre de la boîte de dialogue. Dans les
autres cas, les boîtes de dialogue sont séparées en plusieurs sections ou en plusieurs onglets correspondant à chacune des lignes.
Pour définir les noms des lignes
1. Accédez à la boîte de dialogue des paramètres
2. Modifiez les noms attribués aux lignes 1 et 2.
3. Sélectionnez
Terminé
.
ALS.
60 Téléphone
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

SUPPORTS

CommuniCorder

L'appareil photo intégré CommuniCorder permet de prendre des photos et d'enregistrer des clips vidéo, de visualiser sur l'écran du téléphone les photos et les clips ainsi obtenus, et de les envoyer directement à des amis ou collègues via la messagerie multimédia. Vous pouvez également envoyer les photos et les clips vidéo enregistrés sur le P900 par le biais de la messagerie, de l'Infrarouge ou de la technologie sans fil Bluetooth vers un autre dispositif, tel qu'un PC. Il est également possible de transférer des photos et des clips vidéo entre le P900 et un site Web.
Les photos du P900 peuvent être utilisées en tant que papier peint ou être ajoutées aux contacts du répertoire. Reportez-vous à la section ‘Personnalisation de votre P900’ à la page 153 pour en savoir plus sur l'utilisation des photos.
Le bouton de l'appareil photo vous permet d'activer l'application CommuniCorder et sert de déclencheur lorsque vous prenez des photos.
Le Jog Dial permet de sélectionner le mode de fonctionnement du CommuniCorder.
Caméra Vidéo Configuration automatique.
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Appareil photo
Caméra Vidéo (dans
AutomatiqueConfiguration automatique.
Nuit Permet de prendre des photos
dans des conditions de luminosité faible.
Intérieur Les paramètres d'éclairage sont
ajustés pour une utilisation de l'appareil en intérieur.
Extérieur Les paramètres d'éclairage sont
Image (ds msg)
les msg)
ajustés pour une utilisation de l'appareil en extérieur.
Règle la taille des images sur 160 x 120 pixels.
Permet de joindre un clip vidéo à un message.

Enregistrement de clips vidéo

Vous pouvez enregistrer des clips vidéo en mode Clapet Ouvert ou Fermé.
CommuniCorder 61
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Pour enregistrer un clip vidéo
1. Appuyez sur le bouton représentant un appareil photo pour activer l'application CommuniCorder.
2. Si nécessaire, faites tourner le Jog Dial pour sélectionner le mode Vidéo ou le mode Vidéo (dans les msg) si vous souhaitez envoyer le clip vidéo dans un MMS.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton pour lancer l'enregistrement. L'indicateur clignote en rouge pendant l'enregistrement.
4. Appuyez sur le Jog Dial pour arrêter l'enregistrement. Le clip vidéo est automatiquement enregistré dans le
lecteur vidéo
.
Vous pouvez également lancer l'enregistrement en appuyant sur le Jog Dial, ou bien, si le clapet est ouvert, sur le bouton Capturer situé au bas de l'écran.
Par défaut, les clips vidéo obtenus sont enregistrés en interne dans le dossier
Non classés
. Ouvrez le menu Dossier situé à droite dans la barre de menus pour sélectionner un autre emplacement de stockage, par exemple un emplacement du Memory Stick Duo. Reportez-vous à la section ‘Dossiers’ à la page 28 pour plus d'informations sur l'utilisation des dossiers.
Pour envoyer un clip vidéo que vous venez d'enregistrer en mode Clapet Fermé, sélectionnez
Envoyer comme MMS
dans le menu contextuel du mode Clapet Fermé. En mode Clapet Ouvert, appuyez sur .
Remarque La plupart des opérateurs n'autorisent pas l'envoi de clips vidéo de taille supérieure à 95 Ko (soit d'une durée de 10 secondes). Utilisez le mode Vidéo (dans les msg) ou le paramètre de limitation des vidéos du mode Vidéo pour limiter la taille du fichier.
Ouvrez le clapet pour accéder à tous les paramètres de l'application CommuniCorder. En mode Clapet Ouvert, sélectionnez > pour activer le CommuniCorder.
Pour supprimer le dernier clip vidéo enregistré :
1. Sélectionnez
CommuniCorder > Supprimer clip
.
2. Confirmez l'opération de suppression. Pour supprimer le clip vidéo que vous venez d'enregistrer en
mode Clapet Fermé, sélectionnez
Supprimer
dans le menu
contextuel du mode Clapet Fermé. Pour gérer les clips vidéo, sélectionnez . Cette opération
permet d'accéder directement au
lecteur vidéo
. Reportez-vous à la
section ‘Lecteur vidéo’ à la page 72 pour plus d'informations.
Retardateur
Le CommuniCorder est équipé d'un retardateur permettant d'obtenir un délai d'1 à 25 secondes. Ce délai correspond à l'intervalle de temps entre le moment où le déclencheur est actionné et le moment où l'enregistrement du clip vidéo commence.
62 CommuniCorder
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Pour définir le délai
1. Sélectionnez
2. Appuyez sur et définissez le délai.
Pour enregistrer un clip vidéo avec le retardateur
1. Sélectionnez
2. Appuyez sur le bouton de l'appareil photo. Un signal sonore est émis pendant toute la durée de l'intervalle défini et l'icône du retardateur s'affiche jusqu'à ce que l'enregistrement commence.
Lorsque le retardateur est activé, une icône indiquant son statut ( ) s'affiche. Appuyez sur désactiver le retardateur.
CommuniCorder > Préférences
CommuniCorder > Retardateur
CommuniCorder > Retardateur
.
.
pour
Statut de la caméra
Le statut de la caméra est indiqué au-dessus du viseur . Différentes icônes permettent de vérifier le statut du CommuniCorder (prêt ou occupé), ainsi que les niveaux de qualité audio et vidéo. La durée d'enregistrement restante est également indiquée. Ce nombre est calculé sur la base des paramètres courants et de la quantité d'espace disponible à l'emplacement de stockage sélectionné (mémoire interne ou Memory Stick Duo).

Prises de vue

Vous pouvez prendre des photos en mode Clapet Ouvert ou Fermé.
Pour prendre une photo
1. Appuyez sur le bouton représentant un appareil photo pour activer l'application CommuniCorder.
2. Si nécessaire, faites tourner le Jog Dial pour sélectionner le mode souhaité
3. Appuyez de nouveau sur le bouton pour prendre la photo (celle-ci s'affiche sur l'écran). La photo est automatiquement enregistrée dans l'application
Vous pouvez également prendre la photo en appuyant sur le Jog Dial, sur le bouton , ou bien, si le clapet est ouvert, sur bouton Capturer situé au bas de l'écran.
Par défaut, les photos prises sont enregistrées en interne dans le
Non classés
dossier la barre de menus pour sélectionner un autre emplacement de stockage, par exemple un emplacement du Memory Stick Duo. Reportez-vous à la section ‘Dossiers’ à la page 28 pour plus d'informations sur l'utilisation des dossiers.
Pour envoyer une photo que vous venez de prendre en mode Clapet Fermé, sélectionnez contextuel du mode Clapet Fermé. En mode Clapet Ouvert, appuyez sur .
. Ouvrez le menu Dossier situé à droite dans
Images
.
Envoyer comme MMS
dans le menu
CommuniCorder 63
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Ouvrez le clapet pour accéder à tous les paramètres de l'application CommuniCorder. En mode Clapet Ouvert,
>
sélectionnez
ou appuyez sur le bouton représentant un
appareil photo pour activer le CommuniCorder.
Pour visualiser la dernière photo prise
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez
CommuniCorder > Afficher image Term.
pour revenir à l'écran standard.
.
Pour supprimer la dernière photo prise
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
CommuniCorder > Supprimer image Supprimer Supprimer
.
pour supprimer l'image.
.
Pour supprimer une photo que vous venez de prendre en mode Clapet Fermé, sélectionnez
Supprimer
dans le menu contextuel
du mode Clapet Fermé. Pour modifier ou gérer la photo, sélectionnez . Cette
opération permet d'accéder directement à l'application
Images
Reportez-vous également à la section ‘Images et Editeur d'images’ à la page 66.
Retardateur
Le CommuniCorder est équipé d'un retardateur permettant d'obtenir un délai d'1 à 25 secondes. Ce délai correspond à l'intervalle de temps entre le moment où le déclencheur est actionné et le moment où la photo est prise.
Pour définir le délai du retardateur et la durée d'affichage de l'image
1. Sélectionnez
CommuniCorder > Préférences
2. Appuyez sur et définissez le délai. Cette boîte de dialogue permet également de régler la durée
d'affichage de l'image. Ce paramètre correspond à la durée pendant laquelle la photo doit rester affichée sur l'écran après la prise de vue.
Pour prendre une photo avec le retardateur
>
1. Sélectionnez
.
2. Sélectionnez
CommuniCorder > Retardateur
.
3. Appuyez sur le bouton de l'appareil photo. Un signal sonore est émis pendant toute la durée de l'intervalle défini et l'icône du retardateur s'affiche jusqu'à la prise de vue.
Lorsque le retardateur est activé, une icône indiquant son statut ( ) s'affiche. Appuyez sur
CommuniCorder > Retardateur
désactiver le retardateur.
.
.
pour
64 CommuniCorder
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Statut de l'appareil photo
Le statut de l'appareil photo s'affiche au-dessus du viseur. Différentes icônes permettent de vérifier le statut du CommuniCorder (prêt ou occupé), le statut du retardateur, ainsi que la taille et le niveau de qualité des images. Le nombre de photos restantes est également indiqué. Ce nombre est calculé sur la base des paramètres courants et de la quantité d'espace disponible à l'emplacement de stockage sélectionné (mémoire interne ou Memory Stick Duo).

Paramètres de l'appareil photo

Il peut être nécessaire de modifier certains paramètres selon que vous prenez une photo en plein jour ou dans un lieu faiblement éclairé. Vous pouvez également sélectionner la résolution, la taille et la qualité pour chacune des photos que vous prenez.
Remarque Selon le mode utilisé, certains paramèt res s ont fixes et ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur.
Pour modifier les préférences de l'appareil photo
1. Sélectionnez
CommuniCorder > Préférences
2. Sélectionnez le paramètre à modifier :
Déplacez le curseur pour modifier la luminosité de la photo. Déplacez le curseur pour modifier le contraste.
.
Activez le rétroéclairage lorsque la luminosité derrière le sujet est plus forte que la luminosité devant le sujet.
Activez l'option Sans scintillement pour réduire les effets de scintillement dus, par exemple, à un éclairage fluorescent.
Réglez le niveau du blanc selon les conditions d'éclairage de la prise de vue.
En mode Appareil photo, sélectionnez la taille et le niveau de qualité des photos. Les formats de photo 640 x 480, 320 x 240 et 160 x 120 sont des formats en pixels. En mode Caméra, sélectionnez les niveaux de qualité audio et vidéo. Plus la taille et le niveau de qualité sélectionnés sont élevés, plus la quantité de mémoire utilisée est importante.
Réglez le retardateur. En mode Appareil photo, réglez également la durée d'affichage des photos à l'écran. En mode Vidéo, réglez également le paramètre de limite vidéo.
Les icônes de l'angle supérieur droit de l'écran principal indiquent les paramètres de qualité et de taille des images et des clips vidéo. Elles indiquent également la qualité sonore de ces derniers.
Pour rétablir les paramètres par défaut du CommuniCorder
1. Sélectionnez
2. Appuyez sur
3. Sélectionnez
CommuniCorder > Préférences Défaut
.
Oui
.
.
CommuniCorder 65
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Images et Editeur d'images

L'application Images vous permet de gérer toutes les images enregistrées sur le P900. Il peut s'agir de photos prises avec le CommuniCorder, d'images reçues par e-mail, via la technologie sans fil Bluetooth ou l'Infrarouge, téléchargées à l'aide du navigateur ou transférées à partir d'un PC via un câble. Le P900 prend en charge les formats d'image JPEG, GIF , PNG, WBMP et BMP. L'application Editeur d'images vous permet de modifier vos images à l'aide d'outils d'édition de base.

Images

Images Modifier Tous
Les images peuvent être envoyées sous forme de messages multimédias, ajoutées aux contacts du répertoire ou utilisées en tant que fond d'écran et économiseur d'écran.
Ecran Miniatures
L'écran Miniatures vous donne un aperçu de toutes les images enregistrées sur le P900. Vous
Chat Edit
Brioney Maison
Mont Blanc
12 photos (890Kb)
309F0003
pouvez rechercher des images spécifiques et les trier par nom, date, taille ou type.
Utilisez les flèches ou le Jog Dial pour vous déplacer dans la liste d'images.
Basculez de l'écran Miniatures à l'écran Liste en appuyant sur
ou .
Le nombre total d'images enregistrées sur le P900 est indiqué au bas de l'écran.
Conseil Pour prendre une nouvelle photo, appuyez sur . Cette opération vous permet d'accéder directement à l'application
Pour trier les images
Sélectionnez dans vos dossiers.
CommuniCorder
Modifier
.
pour définir les critères de tri des images
66 Images et Editeur d'image s
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
Ecran Vue dét aill ée
Images Modifier Photos
Appuyez sur une image pour accéder à l'écran Vue détaillée.
Cet écran permet de renommer les images et de les classer dans des dossiers. Vous pouvez ainsi organiser vos images et les retrouver plus facilement.
Pour renommer une image
Images >
1. Sélectionnez
Renommer image
.
2. Entrez un nom d'image, puis appuyez
sur
Terminé
.
Remarque Toutes les images doivent porter des noms différents.
Conseil Utilisez le menu
Dossier
Pour plus d'informations sur l'organisation des fichiers, reportez-vous à la section ‘Dossiers’ à la page 28.
Les informations relatives à l'image, par exemple sa taille et la date de la prise de vue, s'affichent au bas de l'écran.
Chat Edit
Mont Blanc 10:15am,21/06/04
pour organiser les images.
Lorsqu'une image est affichée à sa taille réelle, chacun des pixels qui la composent est représenté par un pixel de l'écran. C'est pourquoi des barres de défilement sont nécessaires pour visualiser une image de 640 x 480 pixels, la taille de cette image étant supérieure à celle de l'écran.
Utilisez et ou le Jog Dial pour accéder à une image spécifique du dossier courant. vous ramène à l'écran Miniatures ou Liste.
Envoi et réception d'images
Vous pouvez envoyer des images vers d'autres téléphones ou vers un PC par le biais de l'Infrarouge, de la technologie sans fil Bluetooth ou d'un message multimédia ; pour ce faire, sélectionnez
Images > Envoyer par
‘Envoi et réception d'éléments’ à la page 31. Vous pouvez également enregistrer des images reçues par e-ma il ou message multimédia. Reportez-vous aux sections ‘Messages multimédias entrants’ à la page 97 et ‘Réception de pièces jointes’ à la page 102.
Remarque Les images protégées par un codage anti- transfert ne peuvent pas être transférées.
. Reportez-vous à la section
Images et Editeur d'images 67
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Agrandissement d'une image et affichage d'une image au format grand écran ou plein écran
Dans l'écran Vue détaillée, vous pouvez :
• Appuyez sur pour agrandir l'image ;
• si vous avez agrandi l'image, vous pouvez appuyer dessus et la faire glisser à l'aide du stylet pour afficher une zone spécifique ;
• appuyez sur pour réduire l'image ;
• sélectionner l'image au format grand écran ;
• appuyer sur une image pour l'afficher en plein écran ; appuyer de nouveau sur l'image pour revenir au mode d'affichage standard ;
• faire tourner le Jog Dial pour faire défiler les images lorsque celles-ci sont affichées au fo rmat grand écran ou en mode Plein écran.
Modifier > Préférences
pour définir l'orientation de
Suppression, déplacement et copie
Dans l'écran Vue détaillée, vous pouvez :
• sélectionner image ;
Images > Supprimer image
pour supprimer une
• sélectionner Presse-papiers de façon à pouvoir la coller dans une autre application ;
• sélectionner autre dossier (de la mémoire interne ou du Memory Stick Duo). Reportez-vous à la section ‘Dossiers’ à la page 28 pour plus d'informations.
• Utilisez le menu Dossier pour déplacer une image vers un autre dossier (de la mémoire interne ou du Memory Stick Duo). Reportez-vous à la section ‘Dossiers’ à la page 28 pour plus d'informations.
Pour copier, supprimer ou déplacer plusieurs images simultanément
• Dans l'écran Liste ou Miniatures, cochez la case située en regard du nom des images à supprimer, déplacer ou copier pour les sélectionner. Sélectionnez ensuite la commande souhaitée dans le menu
• Vous pouvez également supprimer des images par le biais de l'utilitaire de Gestion de la mémoire accessible via le Panneau de configuration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section ‘Dossiers’ à la page 28.
Images > Copier image
Images> Copier vers
Images
.
pour copier l'image dans le
pour copier l'image dans un
68 Images et Editeur d'image s
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only

Editeur d'images

Vous pouvez modifier vos images à l'aide de l'application Editeur d'images. Cette application permet :
de rogner et de redimensionner une image ; de faire pivoter une image par paliers de 90° ; d'ajouter du texte à une image ou de dessiner sur une image (plusieurs couleurs sont disponibles).
Pour lancer l'Editeur d'images
Ouvrez une image dans
Images
l'application sélectionnez
, puis
Modifier > Modifier image
Editeur d'images Modifier
Modification d'une image
Pour modifier une image, utilisez la barre d'outils située en dessous de la zone d'affichage de l'image. Lorsque vous appuyez sur l'une des icônes d'outils, une palette s'affiche, vous permettant de sélectionner l'une des options suivantes :
Zoom avant Zoom arrière Sélection de
la couleur Sélection de
l'épaisseur du trait
Sélection de l'outil de dessin
.
Sélection du sens de rotation
Pour enregistrer les modifications apportées à l'image, sélectionnez
Editeur d'images > Terminé
Permet de sélectionner l'une des 16 couleurs disponibles.
Permet de sélectionner l'une des 4 épaisseurs de trait disponibles.
Permet de sélectionner l'un des outils de dessin disponibles.
- Dessin à main levée
- Annulation de la dernière opération
- Annulation de l'ensemble des opérations
- Ajout de texte
- Rognage de l'image
- Redimensionnement de l'image Permet de sélectionner le sens de rotation des
images (sens des aiguilles d'une montre ou sens contraire).
.
Images et Editeur d'images 69
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Vous pouvez copier des images pour les coller dans d'autres applications et inversement, copier des images dans d'autres applications pour les coller dans l'Editeur d'images. Pour ce faire, sélectionnez
Modifier > Copier
ou
Modifier > Coller
. Il est impossible de copier ou de coller une partie spécifique d'une image.
En cas d'erreur lors de la procédure d'édition, vous pouvez annuler la dernière modification à l'aide de l'option
Annuler
. Vous pouvez également annuler simultanément toutes
Modifier >
les opérations réalisées depuis le dernier enregistrement de l'image ; pour ce faire, sélectionnez
Modifier > Annuler tout
.
Pour agrandir ou réduire une image
• Appuyez sur pour agrandir l'image.
• Si vous avez agrandi l'image, vous pouvez appuyer dessus et
la faire glisser à l'aide du stylet pour afficher une zone spécifique.
• Appuyez sur pour réduire l'image.
• Sélectionnez
ou
Plein écran
Modifier > Zoom
.
, puis choisissez
Ajuster à l'écran
Pour dessiner sur une image :
1. Si nécessaire, appuyez sur , puis sélectionnez une
couleur.
2. Si nécessaire, appuyez sur , puis sélectionnez une
épaisseur de trait.
3. Appuyez sur , puis sélectionnez l'outil Dessin à main levée.
4. Dessinez sur l'image à l'aide du stylet.
Pour ajouter du texte à une image
1. Appuyez sur , puis sélectionnez l'outil Ajout de texte
.
2. Appuyez sur l'image à l'emplacement où vous souhaitez insérer le texte.
3. Entrez le texte dans le champ correspondant.
4. Si besoin est, vous pouvez modifier les propriétés du texte. Pour ce faire, sélectionnez les options souhaitées dans les onglets de configuration du texte, du style et des couleurs.
5. Appuyez sur
Terminé
pour insérer le texte dans l'image.
• Vous pouvez déplacer le texte sur l'image. Pour ce faire, appuyez sur le texte et faites-le glisser vers l'emplacement souhaité.
• Appuyez sur l'objet texte pour accéder de nouveau à l'éditeur de texte.
Remarque Dès que vous appuyez en dehors de l'objet texte, le texte est fusionné à l'image et ne peut plus être déplacé ou modifié.
70 Images et Editeur d'image s
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
Pour rogner une image
1. Appuyez sur , puis sélectionnez l'outil Rognage de l'image . Un cadre constitué de 8 poignées s'affiche autour de l'image.
2. Appuyez sur l'une des poignées et faites-la glisser pour définir la zone de rognage de l'image.
3. Appuyez sur un emplacement quelconque de l'image (excepté sur les poignées) pour rogner l'image.
Pour redimensionner une image
1. Appuyez sur , puis sélectionnez l'outil Redimensionnement de l'image . Un cadre constitué de 4 poignées s'affiche autour de l'image.
2. Appuyez sur l'une des poignées et faites-la glisser pour définir la nouvelle taille de l'image. L'image est redimensionnée dès que vous levez le stylet.
Sony Style Imaging
Vous pouvez transférer des images entre le P900 et le service Web Sony Image, accessible sur Internet. Utilisez le navigateur du P900 pour accéder au site W eb approprié et vous inscrire :
• En Europe : http://www.sonystyle-imaging.com
• Au Japon : http://www.imagestation.jp
• Aux Etats-Unis : http://www.imagestation.com
Images et Editeur d'images 71
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Lecteur vidéo

Le lecteur vidéo permet de visionner du contenu vidéo enregistré au moyen du CommuniCorder, stocké sur le P900 ou disponible en flux continu (« streaming »). Il permet également de lire du contenu audio encapsulé dans un fichier MPEG ou disponible en flux continu. Vous pouvez télécharger des clips vidéo à partir d'un site Internet ou bien les transférer à partir d'un PC (à l'aide d'un câble) ou d'un Memory Stick Duo. Vous pouvez également échanger des clips vidéo avec un autre téléphone ou avec un PC, par le biais de l'Infrarouge, de la technologie sans fil Bluetooth ou d'un message multimédia.
Il n'est pas nécessaire de télécharger un clip vidéo dans son intégralité pour le visionner. Vous pouvez pour cela utiliser la fonction de flux continu (« streaming ») qui permet de visionner un clip vidéo à partir du site W eb où il réside. Dans ce cas, le clip vidéo est lu après un petit temps d'attente.
Le lecteur vidéo prend en charge les fichiers au format MPEG-4, par exemple nom_video.mp4.
Vous pouvez stocker les clips vidéo en interne ou en externe. Vous pouvez également les transférer de la mémoire interne au Memory Stick Duo et inversement. Reportez-vous à la section ‘Dossiers’ à la page 28.
Pour régler le volume
Faites tournez le Jog Dial vers le haut pour augmenter le volume et vers le bas pour le réduire.

Clips vidéo

Un clip vidéo est une séquence vidéo de courte durée.
Lecture de clips vidéo
Le lecteur vidéo s'ouvre sur l'écran Liste. Cet écran répertorie tous les clips vidéo MPEG-4 disponibles sur le P900. Il permet de rechercher un clip vidéo spécifique, d'agrandir la taille de caractères des titres de clips et de trier les clips par nom, par date ou par taille. Le nombre de clips vidéo stockés sur le P900 s'affiche au bas de l'écran.
Pour visionner un clip vidéo
>
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez un clip vidéo dans la liste.
Avertissement Un niveau de volume trop élevé peut être gênant lorsque vous tenez le téléphone tout près de votre oreille ou lorsque vous utilisez le casque stéréo. Un volume excessif peut entraîner des dommages auditifs.
.
72 Lecteur vidéo
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
Vous pouvez visionner un clip vidéo au format grand écran ; pour ce faire, appuyez sur l'écran pendant la lecture du clip. Appuyez de nouveau sur l'écran pour revenir au mode d'affichage standard. Pour définir l'orientation de l'écran, sélectionnez
Modifier > Préférences > Afficher
.
Pour copier , supprimer ou déplacer plusieurs clips vidéo simultanément
• Dans l'écran Liste, cochez la case située en regard du nom des clips vidéo à supprimer, déplacer ou copier pour les sélectionner. Sélectionnez ensuite la commande souhaitée
Vidéo
dans le menu
.
• Vous pouvez également supprimer des fichiers par le biais de l'utilitaire de Gestion de la mémoire, accessible via le Panneau de configuration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section ‘Dossiers’ à la page 28.
Pour trier les clips vidéo
Modifier
Choisissez
puis indiquez les critères suivant lesquels les
clips vidéo disponibles dans le dossier courant doivent être triés.
Pour enregistrer un clip à l'aide du CommuniCorder
Appuyez sur le bouton de l'appareil photo ou sur pour activer l'application CommuniCorder. vous ramène à l'écran Liste.
Gestion des clips vidéo
L'écran V u e dét aillée permet de traiter un clip spécifique. Pour lire le clip ou suspendre la lecture en cours, appuyez sur ou
. Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
Le curseur situé en dessous de la zone d'affichage de la vidéo indique la position de lecture courante. Pour vous déplacer dans le clip, appuyez sur le curseur et faites-le glisser vers la position de lecture souhaitée.
Cet écran permet d'envoyer, de renommer, de supprimer ou de déplacer un clip vidéo. Les fonctions de l'écran Vue détaillée ne peuvent s'appliquer qu'à des clips vidéo enregistrés sur le P900 ou sur le Memory Stick Duo ; elles ne peuvent pas s'appliquer à des vidéos disponibles en flux continu.
Pour renommer un clip vidéo
Vidéo >
1. Sélectionnez
Renommer clip
.
Video Modifier Tous
Chat Edit
Plongée dans l'océan
Lecture
0:09
Lecteur vidéo 73
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
2. Entrez le nom du clip vidéo, puis choisissez Il est impossible d'attribuer le même nom à plusieurs clips.
Conseil Utilisez le menu disponibles.
Pour copier le clip vidéo courant dans un autre dossier, choisissez la liste.
Pour consulter les informations sur le clip vidéo
Sélectionnez
Pour supprimer un clip vidéo
1. Sélectionnez le clip vidéo à supprimer.
2. Sélectionnez
Vidéo > Copier vers
Vidéo > Infos
Vidéo > Supprimer clip
Dossier
pour organiser les clips vidéo
, puis sélectionnez un dossier dans
.
.
Terminé
.
Enregistrement de clips vidéo
Lorsque vous lancez la lecture d'un clip vidéo reçu par e-mail ou par message multimédia ou téléchargé sur le P900 à partir d'Internet, l'écran Vue détaillée du programme d'affichage est automatiquement activé. Cet écran permet d'enregistrer le clip vidéo sur le P900.
Pour enregistrer un clip vidéo à partir d'une autre application
1. Sélectionnez le clip vidéo à enregistrer.
2. Sélectionnez
Vidéo > Enregistrer clip
.
3. Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le clip, puis choisissez
Enregistrer
.
Envoi et réception de clips vidéo
Vous pouvez envoyer et recevoir des clips vidéo à l'aide de l'option
Vidéo > Envoyer par
réception d'éléments’ à la page 31.
. Reportez-vous à la section ‘Envoi et
Flux continu (« streaming »)
La méthode de flux continu (« streaming ») est une technique de transfert de données qui permet de lire du contenu multimédia en temps réel. En d'autres termes, cette méthode permet d'écouter un fichier audio ou de visionner un fichier vidéo au fur et à mesure que ce fichier est transféré.
Les données du fichier sont divisées en paquets de petite taille qui sont transmis en flux continu. Cette technique permet de lire la première partie du fichier pendant que les paquets restants sont transférés. Le temps d'attente perceptible avant la lecture correspond à la durée de stockage d'une petite quantité de données dans la mémoire tampon.
Le P900 permet de recevoir des fichiers multimédias en flux continu.
74 Lecteur vidéo
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
Services
Les services de flux continu peuvent être classés en deux catégories : les services à la demande et les services en direct.
Exemples de services à la demande :
• musique disponible en flux continu ;
• informations disponibles en flux continu (vidéo et audio) ;
• bandes annonces disponibles en flux continu ;
• fichiers vidéo disponibles en flux continu et à télécharger ;
• diffusion en direct de musique ou de vidéo.
Comment se connecter à un service de flux continu ?
• Si vous connaissez l'URL du service de flux continu :
1. Sélectionnez
2. Entrez l'URL du service de flux continu ou sélectionnez un service dans la liste déroulante.
3. Sélectionnez
• Si vous ne connaissez pas l'URL du service de flux continu :
1. Ouvrez l'application Internet et accédez au site proposant le service.
2. Sélectionnez l'élément que vous souhaitez lire, par exemple une vidéo.
Vidéo > Accéder à l'empl
Terminé
.
.
Une partie de la vidéo est téléchargée à partir du serveur du site dans la mémoire tampon du P900. Cette opération peut prendre un certain temps. Lorsque la mémoire tampon est pleine, le lecteur vidéo s'ouvre sur l'écran Vue détaillée décr it ci-dessus et le fichier vidéo est lu sans interruption.

Préférences

Lorsque vous visionnez un clip vidéo en mode Plein écran, vous pouvez définir l'orientation de l'image.
Pour modifier l'orientation de l'image en mode Plein écran
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez l'onglet
3. Sélectionnez l'orientation choisissez
Lorsque vous visionnez un clip vidéo à partir d'un site Web au moyen de la fonction de flux continu, une section de la mémoire appelée mémoire tampon est utilisée pour obtenir un flux de données régulier. Vous pouvez essayer d'augmenter la taille de la mémoire tampon pour faire en sorte que la lecture du clip vidéo soit plus fluide.
Pour modifier la taille de la mémoire tampon
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez l'onglet
Modifier > Préférences
Afficher
Vers la gauche
Terminé
.
Modifier > Préférences
Mémoire tampon
.
.
ou
Vers la droite
.
.
, puis
Lecteur vidéo 75
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
3. Sélectionnez la gauche ou vers la droite
Paramètre personnalisé
> Terminé
et déplacez le curseur vers
.
Lorsque vous téléchargez un clip vidéo sur le P900, ce clip est enregistré dans la mémoire cache de téléchargement. Lorsque la mémoire cache est saturée, vous devez la vider pour être en mesure de télécharger d'autres clips vidéo.
Pour vider la mémoire cache de téléchargement
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez l'onglet
3. Sélectionnez
Modifier > Préférences
Mémoire tampon
Vider cache > Terminé
.
.
.
Dans certains cas, il est nécessaire de définir les paramètres de proxy pour être en mesure de visionner un clip vidéo à partir d'un site Web.
Pour définir les paramètres de proxy
1. Sélectionnez
Modifier > Préférences
2. Sélectionnez l'onglet
Proxy
.
.
• Si vous souhaitez utiliser les paramètres de proxy tels qu'ils sont définis au niveau du Panneau de configuration, sélectionnez
Configuration automatique
.
• Si vous souhaitez définir les paramètres manuellement, entrez les informations nécessaires.
76 Lecteur vidéo
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Lecteur audio

Le P900 est équipé d'un lecteur audio stéréo qui vous permet d'écouter de la musique lors de vos déplacements. Grâce à ce lecteur, vous pouvez écouter des pistes audio individuelles ou l'ensemble des pistes contenues dans un dossier. Il est possible de télécharger des pistes sur le P900 à partir d'un PC, d'Internet ou d'un Memory Stick Duo et de classer les pistes en dossiers. Le P900 prend en charge plusieurs formats de fichiers audio différents, dont le format MP3 très répandu. Reportez-vous à ‘Spécifications techniques’ à la page 216 pour plus d'informations sur les types de fichiers pris en charge.
Vous pouvez stocker les fichiers audio en interne ou sur le Memory Stick Duo. Vous pouvez également les transférer de la mémoire interne au Memory Stick Duo et inversement. Reportez-vous à la section ‘Dossiers’ à la page 28.
Si vous recevez un appel alors que vous écoutez un fichier audio, la lecture est immédiatement suspendue. Une fois l'appel terminé, vous devez accéder de nouveau à l'application Audio pour reprendre la lecture.
Conseil Pour augmenter le nombre de fichiers audio disponibles, vous avez la possibilité d'enregistrer des fichiers sur plusieurs Memory Stick Duos et de prendre ceux-ci avec vous lors de vos déplacements.

Lecture de fichiers audio

Vous pouvez lire des fichiers MP3 en mode Clapet Fermé ou en mode Clapet Ouvert. Pour lire des pistes en mode Clapet Fermé, effectuez les opérations suivantes à l'aide du Jog Dial : appuyez
Audio
sur , choisissez souhaitez lire. Appuyez sur pour accéder à d'autres options.
Si vous activez l'écran de veille alors qu'un fichier audio est en cours de lecture, vous pouvez appuyer sur pour mettre ce fichier en pause. Il vous suffit d'appuyer de nouveau sur cette icône pour relancer la lecture.
Si vous lancez une autre application alors qu'un fichier audio est en cours de lecture, la lecture ne sera pas interrompue. Elle sera toutefois suspendue si l'application requiert un accès exclusif aux capacités audio du P900.
Sélection des commandes par le biais du Jog Dial
Tournez le Jog Dial pour sélectionner une piste audio. Exercez une pression prolongée sur le Jog Dial pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau sur le Jog Dial pour interrompre la lecture.
Pour régler le volume
Faites tournez le Jog Dial vers le haut pour augmenter le volume et vers le bas pour le réduire.
puis sélectionnez la piste que vous
Lecteur audio 77
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Avertissement Un niveau de volume trop élevé peut être gênant lorsque vous tenez le téléphone tout près de votre oreille ou lorsque vous utilisez le casque stéréo. Un volume excessif peut entraîner des dommages auditifs.
Ecran Dossier
Cet écran permet de lire l'ensemble des fichiers MP3 contenus dans un dossier. Dans cet écran, vous pouvez
lire, suspendre arrêter
la lecture des pistes
ou
contenues dans le dossier courant. La durée de la piste y est également indiquée. Sélectionnez une piste, puis appuyez sur pour lire la piste sélectionnée et toutes les pistes suivantes du dossier. Utilisez le curseur pour déplacer la position de lecture vers l'avant ou vers l'arrière. Sélectionnez pour accéder à l'écran Liste.
Musique Modifier Tous
Sony Ericsson
0:00/3:35
Aeroplane Beautiful Night Rooster Song for you Sony Ericsson theme Standing Still
Audio > Gérer les pistes
Lecture continue et lecture aléatoire
La fonction Lecture continue permet d'indiquer si les pistes du dossier courant doivent être lues une seule fois ou si elles doivent être lues en boucle jusqu'à ce que vous arrêtiez la lecture manuellement. Sélectionnez la fonction Aléatoire pour lire les pistes dans un ordre aléatoire.
Pour qu'une liste soit lue en continu
Sélectionnez
Audio > Lecture continue
Pour que les pistes de la liste soient lues dans un ordre aléatoire
Sélectionnez
Audio > Aléatoire
.
.
78 Lecteur audio
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Gestion des fichiers audio

Ecran Liste de fichiers
Cet écran indique le nombre de pistes disponibles dans le dossier courant. Appuyez sur le nom d'un fichier pour accéder à l'écran Vue détaillée dans lequel vous pourrez lire et traiter ce fichier.
Pour copier, supprimer ou déplacer plusieurs fichiers simultanément, cochez la case située en regard des fichiers concernés pour les sélectionner. Sélectionnez ensuite la commande souhaitée dans le menu
Vous pouvez également supprimer des fichiers par le biais de l'utilitaire de Gestion de la mémoire, accessible via le Panneau de configuration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section ‘Dossiers’ à la page 28.
Appuyez sur pour passer directement à l'écran Dossier.
Audio
Musique Modifier Tous
Aeroplane Beautiful Night Rooster Song for you Sony Ericsson theme Standing Still Stuck with You... Walk on
8 pistes (6806 KB)
.
Ecran Vue détaillée
L'écran Vue détaillée permet de traiter un fichier spécifiqu e. Appuyez sur un nom de fichier pour ouvrir l'écran V ue détaillée. Vous pouvez également appuyer sur ou sur pour lire ou suspendre la lecture du fichier.
L'écran Vue détaillée permet de déplacer des pistes d'un dossier à un autre à l'aide du menu Dossier, mais aussi de renommer ou de supprimer des pistes.
Cet écran indique le titre, le numéro et la durée de la piste, ainsi que le nom de l'artiste, le titre de l'album, l'année du copyright et le type de fichier audio.
Remarque Les informations qui s'affichent dépendent des données disponibles dans le fichier audio.
Utilisez les boutons
pour parcourir la liste
et
des pistes disponibles dans le dossier courant.
Pour renommer une piste
1. Sélectionnez
Audio > Renommer piste
Musique Modifier Non classés
Aeroplane
Artiste:
Album:
Nom de fichier
Aeroplane
Date et taille:
6:02pm, 21/06/04 2107KB
Durée:
3:35
:
0:00
.
Lecteur audio 79
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
2. Entrez le nom de la piste, puis appuyez sur
Terminé
.
Il est impossible d'attribuer le même nom à plusieurs pistes.
Pour supprimer une piste du P900
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez
Audio > Supprimer piste Oui
.
.
Afficheur
Lorsque vous lancez la lecture d'un fichier audio distant, par exemple une piste disponible sur un site Internet, un écran semblable à l'écran Vue détaillée et proposant des commandes similaires s'affiche.
Gestion des dossiers
L'écran Dossier permet de lire les fichiers MP3 contenus dans le dossier sélectionné. (Si vous sélectionnez le dossier les fichiers MP3 contenus dans les différents dossiers seront lus.) Ce menu permet de créer de nouveaux dossiers afin d'organiser les pistes audio. Vous pouvez créer de nouveaux dossiers sur le Memory Stick Duo. Il est également possible d'enregistrer des pistes audio sur plusieurs Memory Stick Duos.
Vous pouvez créer un dossier en sélectionnant l'option
dossiers
du menu
Dossier
disponible dans chacun des écrans du lecteur audio. Ensuite, vous avez la possibilité de déplacer ou de copier des fichiers audio vers le nouveau dossier. Vous pouvez
Tous
Modifier
, tous
créer autant de dossiers que vous le souhaitez, dans la limite de l'espace disponible sur le P900. Vous pouvez également trier les
Modifier
fichiers à l'aide des commandes du menu
.
Préférences
Vous pouvez indiquer si tous les types de fichiers audio d'un dossier doivent s'afficher dans l'écran Liste ou bien uniquement certains types de fichiers.
Pour sélectionner les types de fichiers audio devant s'af ficher
1. Sélectionnez
Modifier > Préférences
dans l'écran Liste.
2. Cochez les cases situées en regard des fichiers audio devant être sélectionnés dan s un dossier, puis choisissez
Terminé
.
Enregistrement de fichiers audio
Lorsque vous recevez un fichier audio dans une autre application, telle que l'application de messagerie électronique ou de messagerie multimédia, vous pouvez activer le programme d'affichage disponible sur le P900. Ce programme permet d'enregistrer le fichier audio sur le P900.
Pour enregistrer une piste à partir d'une autre application
1. Appuyez sur
Enregistrer
.
Enregistrer
ou sélectionnez
Audio
, puis
80 Lecteur audio
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
2. Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la piste, puis sélectionnez
Envoi et réception de fichiers audio
Vous pouvez envoyer et recevoir des fichiers audio à l'aide de l'option
Envoyer par
réception d'éléments’ à la page 31. Remarque Il est possible d'envoyer des fichiers audio WAV et
AMR dans des messages multimédias et de joindre des fichiers audio MP3 et AU à des messages multimédias.
. Reportez-vous à la section ‘Envoi et
Enregistrer
.
Lecteur audio 81
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Internet

Le navigateur du P900, (
• Se connecter à Internet pour visualiser des pages Web et WAP.
• Recevoir et visualiser les messages Push provenan t de votre fournisseur de services WAP.
• Télécharger des applications Java, des images et des fichiers audio.
Il est possible d'ouvrir des pages Web contenant des cadres ou des scripts Java. Toutefois, il se peut que les fonction s de la page basées sur des scripts Java ne s'exécutent pas correctement.
Vous pouvez ajouter des signets aux pages visualisées afin de pouvoir y accéder plus rapidement. Vous pouvez également enregistrer des pages sur le P900 pour les consulter hors ligne.
Le navigateur utilise les dossiers suivants pour classer les informations : Signets, Pages enregistrées, Documents signés et Messages Push.
Le service de messages Push est un service qui permet de recevoir des notifications sur différents thèmes : prévisions météo, résultats sportifs, cotations boursières, etc. La notification vous est envoyée sous la forme d'un message contenant un lien WAP vers un site regroupant les informations sur le thème que vous avez sélectionné.
Internet
), permet de :
A vant d'accéder à Internet, vous devez définir un compte Internet dans le d'utiliser certains services WAP, vous devrez peut-être définir également un compte WAP dans le Reportez-vous à la section ‘Internet et Messages - Mise en route’ à la page 187.
Pour lancer le navigateur
• Effectuez l'une des opérations suivantes pour lancer le navigateur :
– appuyez sur le bouton Internet ; – sélectionnez dans les applications ; – sélectionnez dans l'écran de sélection des applications
– sélectionnez une URL dans une autre application.
Remarque Vous devrez peut-êtr e entrer votre nom d'utilisateur et mot de passe pour vous connecter à votre compte Internet.
Il se peut que le P900 ne réceptionne pas les appels entrants lors du téléchargement d'une page. En revanche, une fois la page entièrement téléchargée, vous pouvez prendre les appels sans que la page ne disparaisse.
Panneau de configuration.
;
Si vous envisagez
Panneau de configuration
.
82 Internet
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
L'application comporte deux écrans :
Ecran Navigateur
Ecran Signets
Il s'agit de l'écran principal de l'application, à partir duquel vous pouvez visualiser les pages Web et WAP.
Il s'agit d'une liste dans laquelle vous pouvez enregistrer des raccourcis :
• vers des sites Web et WAP sur Internet ;
• vers des pages stockées localement ;
• vers des documents que vous avez signés numériquement.

Utilisation de l'écran Navigateur

Il est possible d'afficher une page en mode standard ou en mode Plein écran. Le bouton Internet permet de
A
Internet Modifier
Chat Edit
passer d'un mode à l'autre. En mode Plein
B
écran, il est possible d'actionner le Jog Dial vers l'avant pour obtenir un menu regroupant les commandes les plus fréquemment utilisées.
A Menu Internet. B Menu Modifier. C Permet d'accéder à la page suivante. D Permet d'accéder à la page précédente. E Permet de basculer entre les écrans Navigateur et Signets. F Permet de se déconnecter ou d'obtenir des informations sur la
connexion.
G Permet d'afficher la page d'accueil. H Permet d'arrêter le chargement de la page.
C
D
Sony Ericsson
Sony Ericsson P900
E
F
0:03
K
J
H
G
Internet 83
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Signets
J Icône indiquant que la connexion est sécurisée. K Barre d'avancement, indiquant la progression du chargement.
Options de l'écran Navigateur
Menu Internet
Ouvrir page
: permet d'entrer l'URL ou d'en sélectionner
une dans la liste déroulante.
Ajouter aux signets
: permet d'entrer le nom du signet et de
sélectionner le dossier dans lequel il doit être enregistré.
Enregistrer page
: permet d'entrer le nom de la page et de sélectionner le dossier dans lequel elle doit être enregistrée.
Envoyer par
: permet d'envoyer l'URL courante par le biais d'un message texte ou multimédia, d'un e-mail, de l'Infrarouge ou de la technologie sans fil Bluetooth.
Rechercher
: permet de saisir une chaîne de texte à
rechercher dans la page.
Suivant
: permet de rechercher l'occurrence suivante du
texte.
Rechercher le texte
: permet d'accéder à la zone contenant le
plus de texte.
Actualiser page
Charger toutes les images
: permet de charger de nouveau la page.
: permet de charger toutes les
images de la page.
Infos sur la page
: permet d'afficher les informations sur la
page.
•Menu Modifier
– –
– –
Bouton Internet
: permet d'accéder à l'écran Signets.
Couper
: permet de couper le texte sélectionné dans un
champ d'entrée.
Copier
: permet de copier le texte sélectionné.
Copier tout
: permet de copier toutes les informations de la
page.
Coller
: permet de coller le texte copié dans le champ
sélectionné.
Plein écran Zoom
: permet d'afficher la page en mode Plein écran.
: permet de définir le niveau de zoom sur Petite
taille, Taille moyenne ou Grande taille.
Préférences
: permet de définir les préférences du
navigateur.
Aide
: permet d'afficher les rubriques d'aide consacrées à
Internet.
Plein écran
: lorsqu'une page Web est ouverte dans le navigateur, vous pouvez appuyer sur le bouton Internet pour afficher cette page en mode Plein écran.
Mode d'affichage standard
: appuyez de nouveau sur le bouton Internet pour revenir au mode d'affichage standard.
84 Internet
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
Poignées de défilement
: le navigateur affiche une page Web comme sur un ordinateur. Utilisez les poignées pour faire défiler la page :
Défilement vers le haut ou vers le bas
: appuyez sur la poignée située à droite de l'écran et faites-la glisser vers le haut ou vers le bas.
Défilement vers la gauche ou vers la droite
: appuyez sur la poignée située au bas de l'écran et faites-la glisser vers la gauche ou vers la droite.
•Jog Dial
Défilement vers le haut ou vers le bas
: lorsqu'une page Web est ouverte dans le navigateur, il est possible de faire tourner le Jog Dial pour faire défiler cette page.
Pression vers l'avant
: en mode d'affichage standard, permet de basculer entre le menu Internet et le menu Modifier . En mode Plein écran, permet d'obtenir un menu contenant les commandes les plus fréquemment utilisées.
Fonction Rechercher le texte
: exercez une pression standard sur le Jog Dial pour rechercher les zones de texte de la page. Cette action a pour effet d'afficher la zone contenant le plus de texte. Recommencez l'opération pour afficher la zone contenant le plus de texte après la zone courante.
Menus contextuels
Exercez une pression longue sur un lien ou une image avec le stylet pour ouvrir le menu contextuel.
Lien texte et image
Ouvrir lien
Informations sur le lien
: permet d'ouvrir le lien actif.
: permet d'afficher des informations
sur le lien.
Ajout. à liste des signets
: permet d'ajouter l'URL du lien
actif à la liste des signets.
Image chargée (avec ou sans lien)
Enregistrer image
Copier image
: permet d'enregistrer l'image sur le P900.
: permet de copier l'image dans le Presse-
papiers.
Afficher image
: permet d'afficher l'image dans un format
adapté à la taille de l'écran (agrandie ou réduite).
Envoyer l'image par
: permet d'envoyer l'image par le biais d'un message texte ou multimédia, d'un e-mail, de l'Infrarouge ou de la technologie sans fil Bluetooth.
Image non chargée (avec ou sans lien)
Charger image
Lien appel vocal
Appeler Nouveau SMS
: permet de charger l'image.
: permet d'appeler le numéro indiqué dans le lien.
: permet d'envoyer un message SMS au
numéro indiqué dans le lien.
Nouveau MMS
: permet d'envoyer un message MMS au
numéro indiqué dans le lien.
Nouveau contact
: permet de créer une fiche contact à partir
des informations contenues dans le lien.
Internet 85
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Lien message électronique
Nouvel e-mail
: permet d'envoyer un message e-mail à
l'adresse contenue dans le lien.
Nouveau MMS
: permet d'envoyer un message MMS au
numéro indiqué dans le lien.
Nouveau contact
: permet de créer une fiche contact à partir
des informations contenues dans le lien.
Icônes affichées sur une page
Image non chargée (pouvant être chargée
manuellement).
Image endommagée (ne pouvant pas être chargée).
Remarque Si les images ne se chargent pas, sélectionnez les icônes des images
toutes les images.
ou sélectionnez
Internet > Charger
Pour ouvrir une page Web spécifique
1. Sélectionnez
Internet > Ouvrir page.
2. Entrez l'URL de la page ou sélectionnez une page déjà visualisée dans la liste déroulante.
3. Sélectionnez
Ouvrir
.
Pour parcourir des pages ouvertes récemment
1. Sélectionnez pour revenir aux pages visualisées précédemment.
2. Sélectionnez pour reprendre la consultation des pages dans l'ordre normal.
Pour enregistrer une page en vue de la consulter hors ligne
1. Sélectionnez
Internet > Enregistrer page.
2. Modifiez le nom de la page si nécessaire et sélectionnez le dossier dans lequel elle doit être enregistrée.
3. Sélectionnez
Terminé
.
Pour créer un signet vers la page ouverte
1. Sélectionnez
Internet > Ajouter aux signets.
2. Modifiez le nom du signet si nécessaire et sélectionnez le dossier dans lequel il doit être enregistré.
3. Sélectionnez
Terminé
.
Pour télécharger et charger des fichiers (des applications, par exemple)
• Lorsque vous sélectionnez un lien vers un fichier téléchargeable (par exemple, une application, une image, etc.), des informations sur le fichier s'affichent.
Oui
Sélectionnez
pour lancer le téléchargement.
• Lorsque vous sélectionnez un lien pour charger un fichier , un formulaire de soumission du fichier s'affiche.
Sélectionnez le fichier et sélectionnez
Oui
pour lancer le
chargement.
86 Internet
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
Pour afficher des informations sur la page affichée
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez l'onglet
Internet > Infos sur la page
Contenu
pour afficher les informations
.
sur la page.
3. Sélectionnez l'onglet
Connexion
pour afficher des
informations sur la connexion.
4. Sélectionnez le bouton Certificats pour afficher des informations relatives aux éléments suivants :
– Serveur – Utilisateur
Pour se déconnecter d'Internet
1. Sélectionnez l'icône de connexion (HSCSD/CSD ou GPRS ) dans la barre d'état.
2. Sélectionnez
Interrompre la connexion
3. La boîte de dialogue
Non
apparaît.
4. Sélectionnez
Oui
.
Voulez-vous interrompre la connexion ? Oui/
dans le menu contextuel.
Accès WIM
Lorsque le navigateur doit accéder à la carte WIM, pour établir une connexion sécurisée par exemple, vous devez entrer le PIN correct. Pour plus d'informations, adressez-vous à votre fournisseur de services ou au service informatique de votre société.
Signature de documents
Vous devez entrer le code PIN de signature chaque fois qu'une opération de signature numérique a lieu.
Demande d'authentification de l'utilisateur
Chaque fois qu'une authentification de l'utilisateur est nécessaire, vous pouvez sélectionner un certificat et confirmer l'authentification, continuer en tant qu'utilisateur anonyme ou annuler la connexion.
Si l'option
Connexion anonyme
a été choisie, le navigateur
essaiera automatiquement de se connecter de façon anonyme.
Internet 87
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Utilisation de l'écran Signets

A Menu Dossier. B Menu Modifier. C Menu Internet. D Sélectionnez une icône
pour obtenir des informations sur le signet.
E Les signets cochés
peuvent être supprimés du menu Internet.
F Sélectionnez le texte
du signet pour ouvrir la page.
G Sélectionnez cette
icône pour afficher la page d'accueil.
H Permet de basculer
entre les écrans Navigateur et Signets.
Options de l'écran Signets
Menu Internet
Ouvrir page
: permet d'entrer l'URL ou d'en sélectionner
une dans la liste déroulante.
A B
C
Internet Modifier Tous
Chat Edit
Recherches sur Internet
D
E
Ma page d'accueil SonyEricsson Actualités Messagerie Page d'accueil projets
Programme 711 Polices CSS
F
G
H
Nouveau signet
et de sélectionner le dossier dans lequel le signet doit être enregistré.
Supprimer
•Menu Modifier
Modifier
Trier par date / nom
fonction s'applique uniquement aux messages Push et aux documents signés).
Zoom
: permet de définir le niveau de zoom sur Petite
taille, Taille moyenne ou Grande taille.
Préférences
navigateur.
Aide
: permet d'ouvrir les rubriques d'aide consacrées à
Internet.
Menu Dossier
Tous
: permet d'afficher tous les contacts de la liste.
Signets
Pages enregistrées
enregistrées.
Non classés
classés dans un dossier.
Modifier dossiers
dossiers (dossier personnel, dossier professionnel, etc.).
Le contenu du menu Dossier peut varier en fonction des pages et des signets enregistrés sur le P900.
: permet d'entrer l'URL et le nom du signet,
: permet de supprimer le signet sélectionné.
: permet de modifier le signet sélectionné.
: permet de trier les entrées (cette
: permet de définir les préférences du
: permet d'afficher tous les signets.
: permet d'afficher toutes les pages
: permet d'afficher les signets qui ne sont pas
: permet de classer les documents en
88 Internet
<Default ¶ Font>This is the Internet version of the user’s guide. © Print only
Icônes
Signet Page enregistrée Message Push en provenance du fournisseur de services
WAP
Document signé
Pour ouvrir un signet
1. Sélectionnez le texte d'un signet.
2. L'élément s'ouvre.
Pour afficher les informations relatives aux signets
1. Cochez la case située en regard du signet souhaité.
2. Sélectionnez Les informations relatives au signet s'affichent. Dans cet
écran d'informations, vous pouvez : – Modifier le signet.
– Supprimer le signet. – Envoyer le signet par le biais d'un e-mail, d'un SMS, d'un
MMS, de la technologie sans fil Bluetooth ou de l'Infrarouge.
Pour supprimer plusieurs signets
1. Cochez la case des signets à supprimer.
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez
Modifier > Modifier.
Internet > Supprimer. Oui
pour confirmer.

Préférences

Le navigateur est configuré en usine pour être prêt à fonctionner. Toutefois, vous devez définir votre propre compte. L'utilisation de l'un des programmes de configuration disponibles sur le site www.SonyEricsson.com est l'une des façons les plus simples de configurer un compte Internet. Reportez-vous à la section ‘Comptes Internet’ à la page 166 pour plus d'informations.
Vous pouvez demander à votre fournisseur de services de vous envoyer un message de configuration automatique contenant les paramètres de configuration des comptes Internet et WAP . Dans ce cas, vos comptes Internet et WAP seront automatiquement définis. Un code PIN peut être utilisé en vue de garantir l'intégrité des paramètres.
Pour des raisons de sécurité, certaines pages Web ou certains services en ligne (services bancaires, par exemple) ne sont accessibles qu'à partir d'un compte WAP spécifique. Reportez­vous à la section ‘Comptes WA P’ à la page179 pour plus d'informations.
Remarque Les paramètres de proxy liés à une passerelle WAP et à l'envoi et à la réception de messages MMS doivent être définis au niveau du compte WAP. Les autres paramètres de proxy doivent être définis au niveau du compte Internet.
Pour configurer le navigateur
1. Sélectionnez
2. Procédez à la configuration de la manière suivante :
Modifier > Préférences
.
Internet 89
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Paramètres de base
– Entrez l'URL de la page à afficher lorsque vous lancez le
navigateur au moyen du bouton Internet ; il peut s'agir d'une page enregistrée sur le P900 ou disponible sur le Web.
– Sélectionnez le compte WAP à utiliser au chargement de
la page d'accueil. Utilisez le panneau de co nfiguration pour configurer les comptes.
– Indiquez si les pages consultées doivent s'afficher en
mode Plein écran.
– Indiquez si vous souhaitez qu'une barre de défilement
verticale s'affiche pour vous permettre de faire défiler les pages vers le haut ou vers le bas. Il est possible également de faire défiler les pages au moyen du Jog Dial.
– Indiquez si les images doivent être chargées. Si vous
choisissez de ne pas les charger, les pages s'afficheront plus vite. Les images non chargées peuvent être chargées manuellement lors de la visualisation de la page.
– Indiquez si les sons doivent être joués à l'ouverture de la
page.
– Indiquez si les animations doivent être lues à l'ouverture
de la page.
Paramètres de sécurité
– Indiquez si vous souhaitez enregistrer les documents
signés.
– Indiquez si vous souhaitez vous connecter sans révéler
votre identité.
– Indiquez si vous souhaitez vous connecter à l'aide de la
carte WIM.
– Indiquez si vous souhaitez autoriser les cookies.
Paramètres avancés
– Indiquez si vous souhaitez être en mesure de recevoir des
messages provenant de votre fournisseur de services WAP.
– Indiquez si vous souhaitez ouvrir automatiquement l'URL
des messages Push WAP.
– Indiquez si vous souhaitez supprimer automatiquement
les messages arrivés à expiration.
– Sélectionnez le son qui sera utilisé pour vous indiquer
l'arrivée de nouveaux messages Push.
– Définissez la taille de la mémoire cache. La mémoire
cache est une section de la mémoire dans laquelle sont enregistrées les pages W eb consultées. Les pages stockées s'afficheront plus vite lorsque vous les visiterez à nouveau.
– Sélectionnez
Effacer historique
pour effacer la liste des
pages visitées et des cookies enregistrés.
– Sélectionnez
Vider la mémoire cache
pour effacer le contenu
de la mémoire cache.
90 Internet
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

Jeux

Deux jeux sont préinstallés sur le P900 : les Echecs (jeu d'échecs traditionnel) et le Solitaire (jeu de cartes)
D'autres jeux sont disponibles sur le CD-ROM
P900
fourni avec le P900. Vous pouvez également installer des jeux conçus par d'autres développeurs ; reportez-vous à ‘Installation d'applications’ à la page 139.
Multimédia pour

Echecs

Vous pouvez jouer aux Echecs contre le P900 ou contre un autre utilisateur de P900 par SMS.
Reportez-vous au système d'aide pour obtenir plus d'informations sur la configuration et les règles du jeu d'Echecs.
Pour commencer une nouvelle partie
1. Sélectionnez
2. Entrez les informations demandées dans la boîte de dialogue
Nouvelle partie
ultérieurement.
Nom
reprendre plus tard si vous devez l'interrompre.
Notes
Echecs > Nouvelle partie
. Vous pourrez modifier ces informations
: attribuez un nom à la partie de façon à pouvoir la
: écrivez un commentaire relatif à la partie.
pour lancer une partie.
Vous jouez
Contre
– –
Mode de jeu
P900 ou contre un autre utilisateur de P900.
3. Appuyez sur
Pour jouer aux Echecs
1. Sélectionnez la pièce à déplacer. La case sur laquelle elle se trouve est marquée d'un triangle.
2. Sélectionnez la case sur laquelle vous souhaitez la déplacer et la pièce s'y rend.
Si vous refermez le clapet, la partie est suspendue et l'état de la session est enregistré. Un message texte est envoyé à votre adversaire pour lui signaler que la partie est terminée.
: choisissez les blancs ou les noirs.
: sélectionnez le niveau de votre adversaire.
: indiquez si vous souhaitez jouer contre le
Lire
pour commencer la partie.

Solitaire

Le Solitaire est un jeu de cartes qui se joue avec un jeu traditionnel de 52 cartes et jusqu'à 4 jokers.
Le but du Solitaire est d'enlever toutes les cartes des piles en les plaçant sur le talon tout en marquant autant de points que possible.
Jeux 91
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Vous gagnez des points en jouant des cartes provenant des piles et gagnez des points bonus pour chaque suite ininterrompue, ascendante ou descendante, de quatre cartes ou plus.
Lorsque vous ne pouvez plus jouer aucune carte et qu'il reste des cartes dans les piles, la partie est terminée. Lorsque les piles sont vides, vous gagnez des points bonus et remportez la donne. Vous devez alors relever un défi Plus ou Moins pour gagner d'autres points bonus. Une fois le défi terminé, la partie continue et une nouvelle donne est distribuée avec un joker en moins.
Règles
Lorsque la partie commence, 35 cartes du paquet sont distribuées en 7 piles de 5 cartes. Une autre carte est ensuite retournée sur le talon.
• Vous pouvez uniquement jouer les cartes situées en bas des piles.
• Pour jouer l'une des cartes des piles, la valeur de celle-ci doit être supérieure ou inférieure de un par rapport à la carte du talon.
• Les As ont une valeur de un et ne peuvent pas être joués sur des rois. Les jokers peuvent recouvrir n'importe quelle carte et être recouverts de n'importe quelle carte.
Pour jouer au Solitaire
Le Solitaire n'est disponible qu'en mode Clapet Ouvert.
1. Sélectionnez l'icône du Solitaire. Une nouvelle partie commence ou la partie interrompue précédemment reprend son cours. (L'état de la partie est enregistré automatiquement en cas de retour sur l'écran principal, si vous fermez le clapet ou si le niveau de batterie est faible.)
2. Sélectionnez la carte à déplacer : elle est mise en surbrillance.
3. Sélectionnez la carte sur laquelle vous souhaitez déplacer la carte mise en surbrillance.
Pour commencer une nouvelle partie au cours d'une partie
Sélectionnez
Pour annuler/répéter un déplacement
Sélectionnez Modifier > Annuler action / Rétablir action.
Solitaire > Nouvelle partie.
92 Jeux
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.

PROFESSIONNELS

Messages

L'application
Messages
permet de créer, d'envoyer et de
recevoir différents types de messages :
Messages SMS (Short Message Service). Ce sont des messages texte envoyés et reçus via le centre de messages de l'opérateur réseau. Lorsque vous insérez des images, des sons, des mélodies et des animations dans un message texte, celui-ci devient un EMS (Enhanced Message Service).
Messages MMS (Multimedia Message Service). Un message multimédia peut contenir du texte, des graphiques, des animations, des photos, des extraits sonores et des mélodies.
Messages électroniques. Le client de messagerie du P900 prend en charge les serveurs POP3 et IMAP4, les pièces jointes MIME et le protocole SMTP pour l'envoi de courrier.
Vous pouvez également utiliser l'application
Messages
pour
recevoir les types de messages suivants :
• Messages d'informations diffusées. Il s'agit de messages texte diffusés à tous les abonnés d'un réseau, par exemple des bulletins de trafic ou les numéros de téléphone des taxis (les
• Messages BIO (Bearer Independent Object). Il existe plusieurs types de messages :
– Messages de configuration (comptes e-mail, Internet,
WAP) . – Notifications d'e-mails. – Fichiers d'échange de cartes de visite électroniques
(vCard) et de données de calendrier (vCal).
• Fichiers de configuration automatique OTA (Over The Air).
• Messages transmis par IR/BT. Il s'agit des fichiers reçus par Infrarouge ou par la technologie sans fil Bluetooth.
Chaque type de message est géré par un compte de messagerie différent. Sélectionnez
> Comptes de messagerie
Panneau de configuration > Connex i ons
pour obtenir des informations sur les
comptes de messagerie du P900. Vous pouvez disposer d'autant de comptes e-mail que vous le
souhaitez. La configuration classique consiste généralement en un compte professionnel et un compte personnel. Lorsque vous configurez la synchronisation avec votre PC, un compte est automatiquement créé sur le P900 pour y placer les e-mails synchronisés.
services d'informations diffusées ne sont pas proposés par tous les opérateurs).
Messages 93
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
En mode Clapet Fermé, vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte et multimédias en utilisant le Jog Dial ou le clavier. Le mode Clapet Ouvert est toutefois plus indiqué pour accéder aux fonctions plus sophistiquées.

Avant d'utiliser l'application Messages

Vous devez configurer vos comptes de messagerie avant de pouvoir envoyer et recevoir des messages (à l'exception des SMS).
Vous pouvez demander à votre fournisseur de services de vous envoyer un message contenant les paramètres de configuration nécessaires pour créer automatiquement un compte sur le P900. Vous pouvez également utiliser le programme de configuration disponible à l'adresse www .SonyEricsson.com. Les messages de configuration automatique reçus sont stockés dans le dossier
Configuration automatique
Reportez-vous à la section ‘Internet et Messages - Mise en route’ à la page 187.
.

Dossiers de l'application Messages

Les comptes de messagerie peuvent comporter les dossiers suivants :
Boîte de réception, Boîte d'envoi, Brouillons
et
Envoyés
.
Boîte de réception
La Boîte de réception contient les messages que vous avez reçus. Vous pouvez répondre aux messages de ce dossier, les faire suivre, les supprimer, mais pas les modifier .
Boîte d'envoi
La Boîte d'envoi contient les messages qui sont prêts à être envoyés. Lorsque vous créez plusieurs e-mails, il est recommandé de les enregistrer dans la envoyer en une fois et réduire ainsi le temps de connexion si vous ne bénéficiez pas du GPRS.
Pour enregistrer un e-mail dans la Boîte d'envoi
1. Une fois le message rédigé, sélectio nnez
2. Sélectionnez Les messages envoyés à partir d'un compte de synchronisation
de messages électroniques sont enregistrés dans la puis envoyés à partir du PC lors de la synchronisation suivante.
Enreg. dans boîte d'envoi.
Boîte d'envoi
pour les
Envoyer.
Boîte d'envoi
Brouillons
Le dossier Brouillons contient les messages en cours de création.
Pour enregistrer un nouveau message dans le dossier Brouillons
Envoyer
Créez le message et fermez-le sans sélectionner
.
,
94 Messages
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Pour déplacer un message depuis la Boîte d'envoi vers le dossier Brouillon
Accédez à la liste des messages de la Boîte d'envoi, puis sélectionnez
Message > Déplacer vers Brouillons
.
Envoyés
Le dossier Envoyés contient les messages qui ont été envoyés à partir du P900.
Conseil Pour libérer de l'espace, supprimez régulièrement les
Envoyés
anciens messages enregistrés dans le dossier particulièrement ceux contenant des pièces jointes.
et tout

Comptes disponibles dans l'application Messages

Lorsque vous ouvrez l'application Messages, la liste des comptes disponibles s'affiche.
Les éléments situés en tête de liste, des raccourcis permettant de créer des messages texte (SMS ou EMS).
Un astérisque en regard d'un compte indique que des messages sont arrivés depuis la dernière fois que vous avez ouvert le dossier Boîte de réception de ce compte.
Créer SMS
et
Créer MMS
, sont

Utilisation des messages texte

Les messages texte sont envoyés par SMS (Short Message Service). Ils peuvent contenir 160 caractères au maximum (70 si vous utilisez des caractères non latins). Un message plus long est envoyé sous forme concaténée, c'est-à-dire sous la forme de deux messages distincts (ou plus) ; toutefois, le destinataire le reçoit généralement en une seule fois. Si vous ajoutez des images, des sons ou d'autres éléments au mess age, celui-ci devient un EMS.
Les messages texte peuvent être envoyés à une ou plusieurs personnes. En outre, vous pouvez demander un accusé de réception pour vous assurer que les messages texte envoyés ont bien été remis à leur destinataire. Les accusés de réce ption qui vous sont remis se présentent sous forme de messages texte.
Le message en cours de modification est automatiquement enregistré dans le dossier l'envoyer (sauf s'il s'agit d'un message provenant de la Boîte d'envoi).
Pour rédiger et envoyer un message texte
1. A partir de l'application
SMS.
(Vous pouvez également sélectionner
Nouveau
.)
2. Entrez le numéro du destinataire ou appuyez sur A, sélectionnez le ou les destinataires dans le répertoire, puis choisissez
Terminé
Brouillons
.
si vous le laissez ouvert sans
Messages
, sélectionnez
SMS > Message >
Créer
Messages 95
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
3. Rédigez le message.
4. Accédez à l'onglet Détails de l'adresse et indiquez si vous souhaitez obtenir un rapport de remise.
5. Sélectionnez
Envoyer
.
Pour ajouter un élément EMS au message texte
Utilisez les icônes situées au bas de l'écran pour sélectionner le type d'élément à ajouter.
• Appuyez sur pour insérer l'un des smileys disponibles.
• Appuyez sur pour insérer une image ou une animation. La dernière image ou animation utilisée s'affiche.
Plus
– Appuyez sur – Appuyez sur
pour sélectionner une autre animation.
Nouveau
pour dessiner votre propre image.
• Appuyez sur pour insérer un son. Le dernier son utilisé s'affiche.
– Appuyez sur
• Appuyer sur pour mettre le texte en gras.
• Appuyez sur pour modifier la taille du texte.
Plus
pour sélectionner un autre son.
a
a
A
A
Pour mettre en forme le texte du message à l'aide de la fonction EMS
1. Mettez en surbrillance le texte à formater.
2. Sélectionnez
Modifier > Formater texte
.
Général
3. Accédez à l'onglet police (paramètres
4. Accédez à l'onglet
pour modifier l'alignement et la
Alignement
Style
et
Police
).
et cochez les cases correspondant aux styles de caractères souhaités : Gras, Italique, Souligné ou Barré.
5. Sélectionnez Vous pouvez également utiliser les icônes et décrites
Terminé
.
a
A
A
a
plus haut.
Pour enregistrer un élément contenu dans un EMS reçu
1. Appuyez sur l'élément.
2. Sélectionnez
Modifier > Enregistrer objet
.

Utilisation des messages multimédias

Les messages MMS (Multimedia Messaging Service) peuvent inclure de véritables images, animations et sons, organisés comme un diaporama avec contrôle de la durée de lecture. La création d'un message multimédia s'apparente à celle d'une petite présentation de diapositives. Une page contient généralement une photo, un peu de texte et du son. Reportez­vous au paragraphe ‘MMS’ à la page 219 de la section Spécifications techniques pour connaître les types de fichiers qu'il est possible d'ajouter.
96 Messages
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Vous pouvez prendre une photo à l'aide du CommuniCorder et l'envoyer sous forme de message multimédia en sélectionnant
Envoyer par
dans l'application Images. Les messages multimédias peuvent être adressés à un téléphone portable ou à un compte de messagerie.
La forme sous laquelle le MMS se présente à l'arrivée s u r le téléphone du destinataire varie en fonction du service MMS utilisé et selon que le téléphone récepteur est compatible avec la norme MMS :
• Les utilisateurs de téléphones compatibles et conformes
peuvent recevoir des photos de 160 x 120 pixels.
• Les utilisateurs de téléphones compatibles et non conformes
peuvent recevoir des photos de pratiquement toutes les tailles.
• Les utilisateurs de téléphones partiellement compatibles
peuvent consulter le message sur Internet via le WAP.
• Les utilisateurs de téléphones non compatibles reçoivent une
notification SMS.
Messages multimédias entrants
Pour lire un message multimédia qui vous a été adressé
• Accédez au dossier MMS, puis sélectionnez le nouveau
message.
La première fois que vous ouvrez un message multimédia, la lecture de celui-ci se déclenche automatiquement . Par la suite, vous devez appuyer sur le bouton Lire (en mode Clapet
Lire
Ouvert) ou choisir l'option
dans le menu (en mode Clapet
Fermé).
Pour transférer un MMS
1. Ouvrez le message.
2. Dans le menu
Message
, sélectionnez
Transférer
.
3. Accédez à l'onglet Détails de l'adresse , appuyez sur A, puis entrez le numéro de téléphone portable ou l'adresse e­mail des destinataires.
4. Sélectionnez
Envoyer
.
Pour enregistrer un élément (une ima ge, par exemple) contenu dans un MMS reçu
1. Ouvrez le message.
2. Sélectionnez l'image que vous souhaitez enregistrer.
3. Sélectionnez
Enregistrer image
ou
Modifier > Enregistrer image
4. Sélectionnez l'emplacement de destination.
5. Sélectionnez
Enregistrer
.
Vous pouvez enregistrer les éléments en interne ou en externe. Vous pouvez également les transférer de la mémoire interne au Memory Stick Duo et inversement. Reportez-vous à la section ‘Dossiers’ à la page 28.
.
Messages 97
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Création et envoi de messages multimédias
Pour créer un nouveau message multimédia
1. A partir de l'application
MMS.
(Vous pouvez également sélectionner
Nouveau
ou bien ouvrir un message existant et sélectionner
Message > Nouveau
).
2. Dans la boîte de dialogue nom du modèle que vous souhaitez utiliser, puis le bouton
Sélectionner
. Le modèle
3. La première page du nouveau message s'affiche. Sélectionnez un élément dans le menu qui apparaît. Appuyez sur pour accéder au menu s'il ne s'affiche pas automatiquement. Si vous sélectionnez l'application Editeur d'images s'ouvre, affichant une page blanche sur laquelle vous pouvez ajouter du contenu graphique. Les fonctions suivantes sont disponibles : pinceau, rognage, couleurs, redimensionnement, rotation et épaisseur de trait.
Messages
Sélectionner modèle
Vide
ouvre un message vide.
, sélectionnez
Ajouter note
Créer
MMS > Message >
, sélectionnez le
,
4. Appuyez de nouveau sur pour ajouter du texte,
du son ou une note vocale à la page. Pour revenir à la
Message Modifier Brouillon
Chat Edit
1/1
page, appuyez sur celle-ci.
5. Appuyez sur pour
modifier la durée d'affichage de la page. La durée d'affichage est de 5 secondes par défaut.
6. Sélectionnez
Couleur du fond
Modifier >
pour
CommuniCorder
Ajouter Vidéo Ajouter image Ajouter note Ajouter texte Ajouter son Ajouter élément vocal
sélectionner la couleur du fond du message.
7. Appuyez sur pour
Envoyer
ajouter une page au message multimédia et y insérer des éléments.
8. Sélectionnez
Modifier > Ordre des pages
pour modifier l'ordre
des pages du message.
Pour entrer le numéro de téléphone du destinataire
1. Sélectionnez l'onglet correspondant à l'adresse .
2
98 Messages
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
2. Appuyez sur A, puis sélectionnez le destinataire dans le répertoire, ou
A
sélectionnez la ligne du destinataire (
) et entrer le numéro
de téléphone portable ou l'adresse e-mail du destinataire.
Pour insérer une pièce jointe
1. Pendant la création du message multimédia, sélectionnez l'onglet Pièces jointes , puis sélectionnez
Ajouter
.
2. Sélectionnez le type de pièce jointe à ajouter.
3. Sélectionnez la pièce jointe.
Pour envoyer un message multimédia
Sélectionnez
Envoyer
.
Préférences : Messages multimédias
Sélectionnez
Modifier > Préférences
pour définir les préférences relatives aux messages multimédias. Les paramètr es suivants sont disponibles :
Masquer numéro
: sélectionnez cette option pour faire en sorte que votre numéro ne s'affiche pas sur le téléphone de votre correspondant.
Confirmation de lecture
: permet de demander une confirmation de lecture pour s'assurer que le destinataire a bien ouvert le message.
Rapport de remise
: permet de demander un rapport de remise pour s'assurer que le destinataire a bien reçu le message sur son téléphone.
Modification d'un message multimédia
Voici la première page avec une photo.
Pour supprimer, rempl a ce r ou modifier un élément inséré
Sélectionnez l'élément inséré, puis choisissez une action.
Vous pouvez ajouter une annotation ou redimensionner, rogner ou faire pivoter l'image. Pour annuler les modifications, sélectionnez
tout
Remarque Si vous avez accepté des modifications en sélectionnant Terminé, vous ne pourrez pas les annuler.
Modifier > Annuler
.
Message Modifier Brouillon
Chat Edit
1/1
Modifier image Modifier minutage Supprimer
Copier
Envoyer
5
Messages 99
This is the Internet version of the user’s guide. © Print only for private use.
Pour modifier le minutage d'un élément
Il est possible de définir pour chaque élément de la page le nombre de secondes devant s'écouler avant que cet élément ne s'affiche et le nombre de secondes pendant lequel il doit rester affiché ou être joué.
1. Sélectionnez un élément pour le mettre en surbrillance.
2. Sélectionnez
Modifier minutage
.
3. Entrez le nombre de secondes devant s'écouler entre le moment où la page s'affiche et le moment où l'élément doit apparaître (paramètre
Début
). La valeur par défaut est 0
(l'élément s'affiche ou est joué immédiatement).
4. Si vous conservez la valeur par défaut du paramètre
Durée
l'élément reste affiché pendant toute la duré e d'affichage de la page. Pour modifier ce paramètre, décochez la case
Minutage de la page
et indiquez la durée souhaitée en secondes. La somme des valeurs Début et Durée doit être inférieure ou égale à la durée totale de la page.
Vous pouvez appuyer sur ou sélectionnez
de la page
pour consulter les paramètres de minutage des
Modifier > Minutage
différents éléments de la page. Pour régler les paramètres de minutage d'un élément, appuyez sur la ligne de minutage correspondante.
Pour ajouter ou supprimer un modèle
• Pour créer un modèle à partir d'un message, sélectionnez
Enregistrer comme modèle
sélectionnez
Terminé
, attribuez un nom au modèle, puis
.
• Pour supprimer un modèle, appuyez sur le nom du modèle dans la boîte de dialogue
Supprimer
.
Sélectionner modèle
, puis choisissez
Pour définir le téléchargement manuel ou automatique pour recevoir des messages multimédias
•Dans le
,
> Comptes de messagerie > MMS > Automatique
– Si vous sélectionnez
Panneau de configuration
Désactivé
, sélectionnez
Connexions
.
, seuls les en-têtes sont
téléchargés et peuvent être visualisés.
– La valeur
valeur
Activé
Origine uniquement
décrite ci-dessous, mais s'applique
donne le même résultat que la
uniquement si vous vous trouvez dans votre réseau d'origine.
Activé
– Si vous sélectionnez
, le message multimédia est téléchargé et vous pouvez le lire comme n'importe quel autre message. Il n'y a pas d'étape intermédiaire.
100 Messages
Loading...