Sony NW-WM1A Users guide [fr]

Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
Utilisez ce manuel lorsque vous rencontrez des difficultés ou lorsque vous souhaitez savoir comment utiliser votre WALKMAN®.
La couleur d'un Walkman dans certains pays/régions peut être différente de celle illustrée ci-dessus.
Ce Guide d’aide est également disponible sous forme de PDF, que vous pouvez télécharger ici.
aptX et aptX HD ont été ajoutés au codec compatible Bluetooth. APE et MQA ont été ajoutés aux formats pris en charge. Lecture en boucle et lecture aléatoire peuvent être sélectionnées sur l'écran de lecture. [Alimentation auto désactivée] a été ajouté au menu pour économiser la batterie.
L'application recommandée pour les ordinateurs Windows a été modifiée en « Music Center for PC ».
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique.
Mise en service
Sites Web pour l'enregistrement des clients
1
Avant la première utilisation
Manuels et informations générales sur le Walkman
Vérification du contenu du package
À l’aide des accessoires fournis
Utilisation d’un étui en cuir
Configuration de la configuration initiale
Installation de Music Center for PC (Windows)
Installation de Content Transfer (Mac)
Alimentation / Recharge
Allumer/éteindre le Walkman
Empêcher les opérations non intentionnelles (HOLD)
Recharge de la batterie
Extension de la durée de vie de la batterie
Remarques sur la recharge de la batterie
Cartes microSD
À l’aide d’une carte microSD
Remarques sur les cartes microSD
Fonctions de base
Pièces et commandes
Opérations sur l’écran
Comment utiliser les différents écrans sur le Walkman
Écran de la bibliothèque
Écran de lecture
Écran de la file d'attente pour lecture
Écran de la liste de signets
Écrans de réglage de la qualité audio
Liste des icônes affichées dans la section d'information
Réglage du volume
Fonctionnement du volume conformément aux Directives européennes et coréennes
Navigation sur le guide d’utilisation
2
Transfert de musique
Préparation du contenu de musique
Achat de contenu Audio haute résolution
À l’aide d’un ordinateur Windows
Transférer le contenu d’un ordinateur Windows à l’aide de Music Center for PC
Transfert de contenu à l’aide de l’Explorateur Windows
Importation de contenu à partir du Walkman vers Music Center for PC
À l’aide d’un ordinateur Mac
Transférer le contenu d’un ordinateur Mac à l’aide de Content Transfer
Transfert de contenu à l’aide de MacFinder
Ajout d’informations relatives aux paroles à l’aide d’un ordinateur
Notes sur le transfert de contenu à partir d’un ordinateur
Lecture / organisation / suppression de musique
Lecture de musique
Méthodes de lecture
Utilisation de [Station SensMe™]
Affichage des paroles
Pour obtenir des informations relatives aux paroles
Affichage des paroles
Gestion des listes de lecture sur le Walkman
Gérer les signets sur le Walkman
Suppression de pistes dans le Walkman
Affichage d’un guide pour profiter de son de haute qualité
Fonctions diverses
Écoutez votre musique via une connexion sans fil
Connexion du Walkman à un périphérique Bluetooth non apparié pour la première fois
Connexion du Walkman à un périphérique Bluetooth couplé
Connexions par simple contact avec un périphérique Bluetooth (NFC)
Configurer la fonction Bluetooth
Remarques sur la fonction Bluetooth
3
Réglage des paramètres de la qualité audio
Utilisez le mode de Stockage de masse USB
Redémarrage / formatage / initialisation
Redémarrage du Walkman
Réinitialisation/formatage/initialisation du Walkman
Formatage d’une carte microSD
Information de version / Mises à jour du système
Vérification des informations sur le Walkman
Mise à jour du logiciel du système du Walkman
Utilisation des boutons de raccourci à partir du panneau de configuration rapide
Menu paramètres
Avis
Remarques sur la manipulation du Walkman
Remarques sur les écouteurs
Remarques sur la batterie intégrée
Remarques sur le logiciel
Notes sur les données d’exemple
Informations générales
Maintenance
Site Web d'assistance à la clientèle
Spécifications
Spécifications
Durée de vie de la batterie
Nombre maximum d’enregistrement de chansons
Formats pris en charge
Conditions requises
Dépannage
Alimentation / Recharge
La batterie rechargeable intégrée s’épuise rapidement même après que le Walkman a été complètement chargé.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
4
4-593-855-22(1) Copyright 2016 Sony Corporation
Puis-je remplacer la batterie rechargeable intégrée ?
Cartes microSD
L’ordinateur ne reconnaît pas la carte microSD dans le Walkman.
Le Walkman ne reconnaît pas une carte microSD.
Lecture de musique
Une piste est dupliquée sur le Walkman.
Le Walkman ne peut pas lire le contenu transféré.
Autres
Vous avez renversé du liquide (eau, café, etc.) sur le Walkman. Vous avez lavé le Walkman dans une machine à laver.
Le Walkman ne fonctionne pas correctement.
5
Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
Sites Web pour l'enregistrement des clients
Nous vous recommandons d’enregistrer le Walkman pour obtenir un meilleur support technique.
Pour les clients aux États-Unis :
http://www.sony.com/walkmanreg/
Pour les clients au Canada :
Anglais
http://www.Sony.ca/Registration
Français
http://www.Sony.ca/Enregistrement
Pour les clients en Amérique latine :
http://www.sony-latin.com/registration
Pour les clients en Europe :
www.sony.eu/mysony
Pour les clients en Asie/Océanie/Moyen-Orient/Afrique :
Anglais/coréen/chinois traditionnel
http://www.sony-asia.com/dmpwalkman/register/
Chinois simplifié
https://www.sonystyle.com.cn/b2c_sony/b2c/productRegister.do
4-593-855-22(1) Copyright 2016 Sony Corporation
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique.
6
Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté un Walkman.
Pour obtenir des informations sur la législation, les réglementations et les droits relatifs aux marques commerciales, reportez-vous à la rubrique « Informations importantes » qui accompagne le logiciel fourni. Afin de pouvoir la lire, vous devez installer le logiciel fourni sur votre ordinateur.
Avant de commencer à utiliser le Walkman, lisez les rubriques sous [Rubrique associée].
Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les symboles TM et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.
Avant de commencer à utiliser le Walkman, vérifiez les informations suivantes.
Noms de modèles
Plusieurs noms de modèles s’affichent dans ce [Guide d’aide]. Certains modèles ne sont pas disponibles selon le pays ou la région où vous avez acheté le Walkman.
Configuration système requise
Lorsque vous connectez le Walkman à un ordinateur, vérifiez la configuration système requise.
Chargement de la batterie
Il est possible que la batterie soit faible lorsque vous utilisez le Walkman pour la première fois. Chargez la batterie avant utilisation.
Cartes microSD
Les cartes mémoire suivantes sont appelées [cartes microSD] dans ce [Guide d’aide].
Cartes microSD Cartes microSDHC Cartes microSDXC
Images et illustrations
Les images et les illustrations d’écran sont présentées dans ce [Guide d’aide] à titre indicatif uniquement. Elles peuvent différer de l’affichage à l’écran ou du produit réel.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Rubrique associée
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique.
7
Manuels et informations générales sur le Walkman Conditions requises Recharge de la batterie Remarques sur la manipulation du Walkman Remarques sur les écouteurs Remarques sur la batterie intégrée Remarques sur le logiciel Notes sur les données d’exemple Informations générales Maintenance Site Web d'assistance à la clientèle
4-593-855-22(1) Copyright 2016 Sony Corporation
8
Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
Manuels et informations générales sur le Walkman
Sony fournit les manuels et les informations suivants concernant le Walkman. Les manuels fournis expliquent les fonctions et les opérations suivantes.
Fonctions de base. Fonctions uniques qui nécessitent des explications. Opérations complexes qui nécessitent des instructions.
Guide d’aide
Ce Guide d’aidefournit les procédures d’utilisation standard uniquement. Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Comme pour toute traduction automatique, la traduction est indépendante du contexte et la traduction ne reflète peut­être pas le sens voulu à l'origine. Par conséquent, la traduction risque de ne pas toujours refléter précisément le contenu original.
Comment transférer des contenus au Walkman. Comment utiliser diverses fonctions. Remarques sur l’utilisation du Walkman.
Guide de démarrage (imprimé)
Étapes de base pour démarrer l’écoute de musique après l’achat du Walkman.
Manuel d’instructions (imprimé)
Remarques sur l’utilisation du Walkman Informations sur la conformité Comment accéder à [Informations importantes]
Informations importantes (fourni avec la mémoire du Walkman)
Plus d’informations sur les droits d’auteur, les lois et règlements Pour lire le fichier, installez le logiciel fourni sur votre ordinateur.
Site Web d'assistance à la clientèle (en ligne)
Reportez-vous à la section [Site Web d'assistance à la clientèle] dans ce [Guide d’aide].
Les dernières informations sur le Walkman FAQ : Forum aux Questions
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique.
9
Rubrique associée
Site Web d'assistance à la clientèle
4-593-855-22(1) Copyright 2016 Sony Corporation
10
Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
Vérification du contenu du package
NW-WM1Z/WM1A (Commun)
Walkman (1) Câble USB (1) Dragonne (1) Guide de démarrage Manuel d’instructions
NW-WM1Z
Étui en cuir (1)
Note
Le casque et la carte microSD ne sont pas fournis avec le Walkman.
4-593-855-22(1) Copyright 2016 Sony Corporation
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique.
11
Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
Utilisation d’un étui en cuir
(Uniquement pour les modèles livrés avec un étui en cuir)
Pour fixer la housse en cuir
Placez le Walkman à l’intérieur de l’étui en cuir.
Fixez les parties saillantes de l’étui en cuir dans les fentes du Walkman.
Pour retirer le Walkman de l’étui en cuir
Remarques sur l’étui en cuir véritable
L’étui en cuir est constitué de cuir naturel. Contrairement au cuir synthétique, le cuir naturel peut avoir des rayures, plis, ou nervures sur la surface. Chaque étui en cuir a des couleurs et des caractéristiques différentes. Le cuir est un matériau doux. Si vous enroulez le cordon des écouteurs autour de l’étui en cuir, il peut laisser des traces de choc ou de cordon sur l’étui en cuir. Avant d’utiliser un nettoyant, lisez attentivement les instructions. Essayez tout d’abord le nettoyant dans une zone non visible. Pour nettoyer, ne pas utiliser de solvant de n’importe quel type tel que l’alcool ou diluant. Ces solvants peuvent endommager l’étui en cuir. Par exemple, ils peuvent causer décoloration, déformation ou dégradation. L’humidité telle que pluie, sueur ou frottement peut entraîner une décoloration ou un transfert de couleur sur vos vêtements, etc. N’utilisez ni stockez l’étui en cuir dans les types de lieux suivants.
Endroits où l’étui en cuir est exposé à la lumière directe du soleil (comme dans une voiture). Endroits avec des températures extrêmement chaudes/froides. Endroits avec une forte humidité ou poussière.
12
Rubrique associée
Vérification du contenu du package
4-593-855-22(1) Copyright 2016 Sony Corporation
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique.
13
Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
Configuration de la configuration initiale
Lorsque vous allumez le Walkman pour la première fois, l’Assistant de configuration initiale est lancé. Vous pouvez définir les éléments suivants lors de l’installation initiale.
Langue Date et heure
Note
Le Walkman n’affiche pas une horloge. Le réglage de l’horloge est utilisé pour la gestion des données.
4-593-855-22(1) Copyright 2016 Sony Corporation
Maintenez enfoncé le bouton (
) pendant 2 secondes jusqu'à ce que le Walkman s’allume.
L’Assistant de configuration initiale se lance. Confirmez le message et appuyez sur
.
1
Sélectionnez la langue et appuyez sur
.
2
Définissez la date et l’heure et puis appuyez sur
.
Suivez les instructions à l’écran. Vous pouvez afficher l’écran [Guide du son haute qualité], si vous préférez.
3
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique.
14
Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
Installation de Music Center for PC (Windows)
Music Center for PC est une application pour ordinateurs Windows. Utilisez la dernière version de Music Center for PC. Vous pouvez utiliser Music Center for PC pour effectuer les opérations suivantes.
Importation de contenu (par exemple, musique) à partir de CD sur un ordinateur.
Organiser et gérer le contenu. Par exemple, vous pouvez créer des listes de lecture.
Transférer des contenus d’un ordinateur sur le Walkman.
Vérifiez la configuration système requise avant d’installer Music Center for PC.
Rubrique associée
Préparation du contenu de musique Transférer le contenu d’un ordinateur Windows à l’aide de Music Center for PC Conditions requises
4-593-855-22(1) Copyright 2016 Sony Corporation
Accédez au site Web de téléchargement de Music Center for PC.
http://www.sony.net/smc4pc/
1
Installez Music Center for PC.
Pour plus d’informations sur l’installation, reportez-vous à la section [Télécharger] – [Procédure d’installation] sur le Music Center for PCsite Web de support. (http://www.sony.net/smc4pc/)
2
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique.
15
Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
Installation de Content Transfer (Mac)
Content Transfer est une application pour ordinateurs Mac. Utilisez la dernière version de Content Transfer. Vous pouvez transférer du contenu que vous gérez avec iTunes ou Finder. Vous pouvez simplement glisser-déplacer les titres ou les albums pour les transférer vers le Walkman. Vérifiez la configuration système requise avant d’installer Content Transfer.
Note
Redémarrez l’ordinateur si vous y êtes invité. Suivez les instructions à l’écran.
Rubrique associée
Préparation du contenu de musique Transférer le contenu d’un ordinateur Mac à l’aide de Content Transfer Conditions requises
4-593-855-22(1) Copyright 2016 Sony Corporation
Accéder au programme d'installation pour Content Transfer.
http://www.sony.net/ct-mac/
1
Ouvrez le fichier téléchargé.
[ContentTransfer.dmg] sera automatiquement enregistré dans le dossier de téléchargement. Le dossier peut s’ouvrir automatiquement.
2
Installez Content Transfer.
Lancer [ContentTransfer.pkg]. Suivez les instructions à l’écran. Lorsque vous avez terminé l’installation, s’affichera.
3
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique.
16
Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
Allumer/éteindre le Walkman
Pour désactiver le Walkman
Maintenez enfoncé le bouton (
) pendant 2 secondes lorsque l’écran est allumé. Suivez les instructions à l’écran pour désactiver le Walkman. Désactivez la fonction HOLD si elle est activée.
Astuce
L’écran s’éteint automatiquement si vous n’utilisez pas le Walkman pendant un certain temps. Pour rallumer l'écran, appuyez sur la touche (
).
Pour économiser la batterie, sélectionnez [Alimentation auto désactivée]. Le Walkman s’éteint automatiquement. Appuyez sur les éléments de menu dans l’ordre suivant.
– [Paramètres] – [Paramètres du lecteur] ([Paramètres de base]) – [Alimentation auto désactivée].
Note
Le Walkman n’affiche pas une horloge. Le réglage de l’horloge est utilisé pour la gestion des données.
Rubrique associée
Empêcher les opérations non intentionnelles (HOLD) Configuration de la configuration initiale
Maintenez enfoncé le bouton ( ) pendant 2 secondes jusqu'à ce que le Walkman s’allume.
Lorsque vous allumez le Walkman pour la première fois, l’Assistant de configuration initiale est lancé. Suivez les instructions à l’écran. Vous pouvez définir les éléments suivants lors de l’installation initiale.
Langue Date et heure
1
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique.
17
4-593-855-22(1) Copyright 2016 Sony Corporation
18
Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
Empêcher les opérations non intentionnelles (HOLD)
Vous pouvez verrouiller le Walkman pour empêcher le fonctionnement accidentel d’un bouton.
Pour activer le fonctionnement de l’écran
Vous pouvez activer le fonctionnement de l’écran tactile même si la fonction HOLD est active.
Astuce
Actionnez le commutateur (
) dans la direction opposée de la flèche pour libérer la fonction HOLD.
Alors que la fonction HOLD est activée,
se met à clignoter lorsque vous utilisez un bouton.
Lorsque la fonction HOLD est activée, vous ne pouvez pas désactiver le Walkman. Désactivez la fonction HOLD.
Rubrique associée
Pièces et commandes
Faites glisser le commutateur ( ).
La fonction HOLD est activée. Vous ne pouvez pas actionner les touches sur le Walkman ou l’écran tactile. Seul le bouton (
) est actif et vous pouvez l’utiliser pour effectuer les opérations suivantes.
Activer l’écran ou le désactiver. Mise sous tension du Walkman (2 secondes). Redémarrage du Walkman (8 secondes).
1
Appuyez sur les éléments de menu dans l’ordre suivant.
– [Paramètres] – [Paramètres du lecteur] ([Paramètres de base]).
1.
Appuyez sur [Désactiver le panneau tactile si le commutateur HOLD est actif] pour supprimer la coche. Si vous souhaitez empêcher les opérations accidentelles de l’écran tactile, ajouter la coche à nouveau.
2.
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique.
19
4-593-855-22(1) Copyright 2016 Sony Corporation
20
Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
Recharge de la batterie
Astuce
Pour plus d’informations sur le temps nécessaire pour charger entièrement la batterie, reportez-vous à la section [Spécifications].
Note
Si le niveau de la batterie Walkman n’est pas suffisant, l’ordinateur ne reconnaît pas le Walkman. L’écran du Walkman ne s’allume pas dans ce cas. Dans ce cas, charger complètement la batterie. Cela peut prendre environ 10 minutes avant que l’écran du Walkman s’allume.
Rubrique associée
Extension de la durée de vie de la batterie Remarques sur la recharge de la batterie Spécifications
4-593-855-22(1) Copyright 2016 Sony Corporation
Connectez le Walkman à un ordinateur en cours d’exécution via le port USB.
Le voyant de charge s’allume. Lorsque la charge est terminée, l’icône d’état de batterie bascule vers
.
Ensuite, le voyant de charge s’éteint.
1
Déconnectez le Walkman de l'ordinateur.
2
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique.
21
Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
Extension de la durée de vie de la batterie
Vous pouvez réduire la consommation de la batterie en utilisant le Walkman de la manière suivante. L’autonomie de la batterie dépend des conditions d’utilisation. Pour plus d’informations sur la vie de la batterie, reportez­vous à la section [Durée de vie de la batterie].
Mettez hors tension manuellement lorsque vous n’utilisez pas le Walkman. Réglez [Alimentation auto désactivée]. Le Walkman s’éteint automatiquement. (
– [Paramètres] – [Paramètres du lecteur] ([Paramètres de base]) – [Alimentation auto désactivée].)
Définissez une durée plus courte pour la fonction [Minuterie d'Extinction de l'Ecran]. (
– [Paramètres] – [Paramètres du lecteur] ([Paramètres de base]) – [Minuterie d'Extinction de l'Ecran].)
Réglez la luminosité de l'écran. Désactivez tous les paramètres de qualité du son. Désactivez la fonction Bluetooth lorsque vous ne l’utilisez pas. Désactivez la fonction NFC lorsque vous ne l’utilisez pas.
Rubrique associée
Recharge de la batterie Allumer/éteindre le Walkman Menu paramètres Écrans de réglage de la qualité audio Connexions par simple contact avec un périphérique Bluetooth (NFC) Utilisation des boutons de raccourci à partir du panneau de configuration rapide Remarques sur la batterie intégrée Affichage des paroles Durée de vie de la batterie
4-593-855-22(1) Copyright 2016 Sony Corporation
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique.
22
Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
Remarques sur la recharge de la batterie
La durée de charge dépend des conditions d'utilisation de la batterie. Lorsque la batterie est suffisamment chargée mais l’autonomie sur batterie est passée à environ la moitié de sa durée normale, la batterie peut être usée. Contactez le plus proche revendeur Sony ou Sony Service Center. L’ordinateur peut ne pas reconnaître le Walkman dans les situations suivantes.
Lorsque vous vous connectez le Walkman à l’ordinateur pour la première fois. Lorsque le Walkman n’a pas été utilisé pendant une longue période de temps. Chargez le Walkman pendant environ 10 minutes. Le Walkman peut commencer à fonctionner normalement.
Si la température ambiante dépasse la température recommandée,
s'affiche sur l'écran et l'arrêt de la recharge est forcé. Charger la batterie à une température ambiante de 5 ° C à 35 ° C . La batterie peut être rechargée environ 500 fois à partir d’un état complètement épuisée. Le nombre exact de fois peut varier selon les conditions d’utilisation. Pour empêcher toute dégradation de la batterie, rechargez la batterie au moins une fois tous les 6 mois. Le chargement n’est pas garanti lorsque vous utilisez un ordinateur personnalisé ou modifié. Le chargement depuis un concentrateur USB n’est garanti que lorsque vous utilisez un concentrateur à alimentation autonome USB qui porte un logo autorisé. Ne branchez pas le Walkman à un ordinateur pendant une longue période de temps lorsque l’ordinateur n’est pas connecté à une alimentation. Dans le cas contraire, une batterie de l’ordinateur peut s’épuiser. Alors que le Walkman est connecté à un ordinateur, respectez les précautions suivantes. Dans le cas contraire, le Walkman peut ne pas fonctionner correctement.
N’allumez pas l’ordinateur. Ne redémarrez pas l’ordinateur. Ne réveillez pas l’ordinateur du mode veille. N’arrêtez pas l’ordinateur.
Il est possible que le Walkman chauffe au cours de la charge. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. L’échelle d’indicateur de batterie ne correspond pas exactement à la quantité restante de la batterie. Utilisez l'indicateur de batterie comme un guide. Lorsque vous rechargez le Walkman à l’aide d’un ordinateur, ne débranchez pas le câble USB lors du transfert de données. Si vous vous déconnectez le câble USB, les données sur le Walkman risquent d’être perdues.
Rubrique associée
Recharge de la batterie Extension de la durée de vie de la batterie Remarques sur la batterie intégrée Durée de vie de la batterie
4-593-855-22(1) Copyright 2016 Sony Corporation
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique.
23
24
Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
À l’aide d’une carte microSD
Cette rubrique comprend des instructions pour les opérations suivantes.
Insertion d’une carte microSD dans le Walkman. Retrait d’une carte microSD du Walkman. Formatage d’une carte microSD sur le Walkman. Pour utiliser une carte microSD sur le Walkman vous devez tout d’abord formater la carte microSD sur le Walkman.
Pour retirer la carte microSD
Avant de retirer la carte microSD du Walkman, démonter tout d’abord la carte microSD à partir du Walkman.
Insérer une carte microSD.
Ouvrir le cache de la carte microSD (
).
Insérer une carte microSD jusqu'à ce qu’elle s’enclenche (
). Veillez à insérer la carte microSD dans la bonne direction. Les contacts dorés doivent faire face vers le haut. Fermez le cache (
).
Le Walkman commencera à mettre à jour la base de données. Lorsque la mise à jour est terminée, l’écran de la bibliothèque s’affiche.
1
Formater la carte microSD.
Appuyez sur les éléments de menu dans l’ordre suivant.
– [Paramètres] – [Paramètres du lecteur] ([Paramètres de base]) – [Rétablissement/Formatage] – [Formater carte SD]. Suivez les instructions à l’écran. Veillez à confirmer les messages avec précaution.
2
Dans l’écran de la bibliothèque, appuyez sur les éléments de menu dans l’ordre suivant.
– [Paramètres] – [Paramètres du lecteur] ([Paramètres de base]) – [Monter/démonter une carte SD] – [OK].
1.
Ouvrir le cache de la carte microSD. Assurez-vous que le témoin d’accès (
) est désactivé.2.
Poussez la carte microSD dans l’emplacement de la carte microSD. La carte microSD se soulève.
3.
25
Note
Sur le Walkman vous ne pouvez pas échanger des données entre la mémoire du Walkman et une carte microSD.
Si le Walkman ne reconnaît pas la carte microSD, retirez et réinsérez la carte microSD dans le Walkman.
N’insérez aucun objet autre qu’une carte microSD dans l’emplacement de la carte microSD.
Si la carte microSD insérée contient une grande quantité de données, il peut prendre environ 10 minutes ou plus au Walkman pour mettre à jour la base de données.
Lorsque vous retirez la carte microSD, les informations suivantes seront supprimées.
Le contenu qui est actuellement en cours de lecture. La position de lecture. Les pistes et l’ordre de lecture sur l’écran File d'attente pour lecture Les informations de signets sur la carte microSD.
Le formatage d'une carte microSD supprimera toutes les données stockées sur la carte microSD. Enregistrer une copie de sauvegarde des données importantes.
Rubrique associée
Remarques sur les cartes microSD Formatage d’une carte microSD
4-593-855-22(1) Copyright 2016 Sony Corporation
Retirez la carte microSD. Ensuite, fermez le cache de la carte microSD.4.
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique.
26
Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
Remarques sur les cartes microSD
Utilisez une carte microSD qui a été formatée sur le Walkman. Sony ne garantit pas le fonctionnement des autres cartes microSD. Sony ne garantit pas toutes les opérations de cartes microSD qui sont utilisées sur plusieurs périphériques. Le formatage d'une carte microSD supprimera toutes les données stockées sur la carte microSD. Enregistrer une copie de sauvegarde à l’avance. Ne laissez pas une carte microSDà la portée des enfants. Les petits enfants peuvent avaler accidentellement la carte microSD. Démontez la carte microSD ([Monter/démonter une carte SD]) du Walkman avant de retirer une carte microSD. Dans le cas contraire, le Walkman peut ne pas fonctionner correctement. Sony ne garantit pas le fonctionnement de tous les types de cartes microSD compatibles avec le Walkman. Les données peuvent être corrompues dans les situations suivantes.
Lorsqu’une carte microSD est retirée pendant une opération de lecture ou d’écriture. Lorsque le Walkman est mis hors tension pendant une opération de lecture ou d’écriture. Lorsqu’une carte microSD est utilisée dans un emplacement où il y a de l’électricité statique ou du bruit électrique.
Sony n’assume aucune responsabilité pour toute perte ou dommage des données stockées. Sony recommande d’enregistrer régulièrement une copie de sauvegarde des données importantes. Respectez les avertissements suivants lorsque vous manipulez des cartes microSD.
N’appliquez pas une pression excessive à une carte microSD. Ne pas plier une carte microSD. Ne laissez pas tomber une carte microSD. Ne démontez pas une carte microSD. Ne modifiez pas une carte microSD. Ne pas exposer une carte microSD à de l’eau. Ne laissez pas une carte microSD dans l’habitacle chaud d’une voiture. Ne laissez pas une carte microSD en plein soleil. Ne laissez pas une carte microSD près d’un chauffage. Ne laissez pas une carte microSD dans un endroit humide. Ne laissez pas une carte microSD dans un emplacement où des substances corrosives sont présentes.
Observez les précautions suivantes concernant l’emplacement de la carte microSD.
Insérer les cartes microSD dans l’emplacement de la carte microSD dans la bonne direction. N’insérez aucun objet autre qu’une carte microSD dans l’emplacement de la carte microSD.
Rubrique associée
À l’aide d’une carte microSD Formatage d’une carte microSD
4-593-855-22(1) Copyright 2016 Sony Corporation
Le contenu du Guide d’aide peut être sujet à modification sans préavis en raison de mises à jour des spécifications du produit. Ce Guide d’aide a été traduit à l'aide d'une traduction automatique.
27
28
Guide d’aide
Digital Music Player
NW-WM1A/WM1Z
Pièces et commandes
Écran tactile Appuyez sur les icônes ou les éléments à l’écran pour faire fonctionner le Walkman.
1.
Orifice de la dragonne Attacher une dragonne (fourni).
2.
Prise WM-PORT
Connectez le câble USB (fourni). Connexion d’accessoires qui prennent en charge WM-PORT(non fourni).
3.
Cache-connecteur de carte microSD Ouvrez le cache pour insérer une carte microSD.
4.
Témoin d'accès Ne retirez pas la carte microSD alors que le témoin d’accès est allumé.
5.
Emplacement de la carte microSD Insérer une carte microSD jusqu'à ce qu’elle s’enclenche.
6.
Touche (Alimentation)
Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver l’écran. Maintenez enfoncé le bouton pendant 2 secondes pour activer le Walkman ou le désactiver. Si son fonctionnement devient instable, maintenez enfoncé le bouton pendant 8 secondes pour redémarrer le Walkman.
7.
Voyant de charge Le voyant s’allume pendant que le Walkman est en cours de chargement.
8.
+ (*1)/– boutons (volume) Appuyez sur les boutons pour régler le volume.
9.
Touches de commande de lecture
(* 1) : Appuyez sur le bouton pour démarrer ou interrompre la lecture.
/ : Appuyez sur les boutons pour vous déplacer au sein de la piste en cours ou passer à la piste précédente ou suivante. Maintenez enfoncés les boutons pour effectuer un retour rapide ou pour une avance rapide.
10.
29
Prise pour casque (mini stéréo) (* 2) Casque d’écoute avec une mini prise stéréo. Poussez la fiche des écouteurs jusqu'à ce qu’elle s’enclenche. Connectez les écouteurs correctement. Dans le cas contraire, la sortie audio sera altérée.
11.
Prise pour casque (symétrique standard) (* 2) Connectez un casque d’écoute avec une prise standard symétrique. Poussez la fiche des écouteurs jusqu'à ce qu’elle s’enclenche. Connectez les écouteurs correctement. Dans le cas contraire, la sortie audio sera altérée. Connectez un casque d’écoute passif (*3) à la prise pour casque (symétrique standard) uniquement. Si vous utilisez un câble audio pour connecter la prise pour casque (symétrique standard) à la prise d’entrée ligne d’un périphérique audio, cela peut endommager l’appareil.
Le circuit interne de la Walkman utilise un relais. Lorsqu’une paire d’écouteurs est connectée à la prise pour casque (symétrique standard), vous pouvez entendre le son du relais dans les cas suivants.
Lorsque vous modifiez le périphérique de sortie. Lorsque vous modifiez le contenu ou les paramètres de qualité audio. Lorsque vous mettez l’appareil sous ou hors tension. Lorsque l’écran est éteint.
12.
Antenne intégrée de Bluetooth L’antenne permet le Walkman se connectent aux périphériques Bluetooth. Ne couvrez pas l’antenne lorsqu’une connexion Bluetooth est active. Sinon, la connexion peut être interrompue.
13.
Commutateur HOLD Actionnez le commutateur pour verrouiller les touches de commande sur le Walkman. Cela permet d’éviter l’utilisation des touches par inadvertance. Verrouillé (inutilisable)
Déverrouillé (utilisable)
14.
Marque N Touchez la marque N sur un périphérique Bluetooth avec cette marque. Le périphérique Bluetooth doit prendre en charge la fonction NFC. Vous pouvez connecter le périphérique Bluetooth au Walkman.
15.
Il y a des points tactiles sur le
bouton et le bouton volume +. Les points tactiles peuvent vous aider à manipuler les touches sans avoir à les
regarder.
* 1
Lorsque les écouteurs sont connectés aux deux prises casque (mini stéréo et symétrique standard), la sortie d’une prise casque (symétrique standard) est prioritaire. Déconnectez la connexion Bluetooth pour utiliser les écouteurs branchés.
*2
Casque d’écoute passif : casque sans une fonction de Réduction du bruit ou fonction Bluetooth.
* 3
30
Loading...
+ 100 hidden pages