Sony NWD-B103, NWD-B105, NWD-B103F, NWD-B105F User Manual [ro]

Ghid de utilizare
NWD-B103 / B105 / B103F / B105F
Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa de Est cu sisteme de colectare diferenţiate).
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer obişnuit. Produsul respectiv trebuie dus şi depus la punctele de
echipamentelor electrice şi electronice. Asiguraţi-vă de modul corect de debarasare de acest produs, pentru a împiedica eventualele consecinţe negative pe care le-ar putea avea asupra mediului şi asupra sănătăţii umane. Prin reciclarea materialelor ajutaţi la conservarea resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestor produse, contactaţi autorităţile locale sau interesaţi-vă la magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
Accesorii aplicabile: Căştile.
colectare pentru reciclarea
Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele EU
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonia. Reprezentant Autorizat pentru EMC şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germania. Pentru orice probleme legate de service sau garanţie, vă rugăm să vă adresaţi adreselor furnizate în documentele separate de service sau garanţie.
Note pentru utilizatori
Melodia înregistratã este limitatã doar uzului
personal. Folosirea melodiei dincolo de aceste limite necesită permisiunea deţinătorilor drepturilor de autor.
Compania Sony nu este responsabilă pentru
înregistrările/descărcările incomplete sau cu erori ale fişierelor datorate problemelor playerului sau calculatorului.
Posibilitatea de a afişa limbile în cadrul
software-ului furnizat va depinde de sistemul de operare instalat pe calculatorul dumneavoastră. Pentru cele mai bune rezultate, asiguraţi-vă că aţi instalat un sistem de operare compatibil cu limba dorită pe care doriţi să o afişaţi.
- nu garantăm că toate limbile vor putea fi
afişate corect în aadrul software-ului furnizat
- caracterele create de utilizator şi anumite
caractere speciale s-ar putea să nu poată fi afişate
În funcţie de tipul textului şi a caracterelor,
textul afişat pe player este posibil să nu poată fi afişat corect. Acest lucru are loc datorită:
- capacităţii playerului conectat
- faptului că playerul nu funcţionează
normal
- informaţia conţinută este scrisă într-o
limbă sau folosind caractere care nu sunt suportate.
Despre electricitatea statică a corpului uman
În rare ocazii, nu veţi putea utiliza playerul datorită electricităţii statice puternice a corpului uman. Dacă se întâmplă acest lucru, lăsaţi deoparte playerul pentru 30 de secunde până la 1 minut. După aceasta veţi putea folosi din nou playerul în mod normal.
Imprimat pe 70% sau mai multă hârtie reciclată folosind VOC (Compus Organic Volatil) – cerneală fără uleiuri vegetale.
2
3
CUPRINS
Operaţiuni preliminare ..............................................................................................................6
Accesorii furnizate.....................................................................................................................6
Piese şi elemente de comandă ...................................................................................................8
Meniul HOME ........................................................................................................................10
Operaţiuni de bază ...................................................................................................12
Deschiderea şi închiderea playerului ......................................................................................12
Încărcarea bateriei ...................................................................................................................13
Transferarea manuală a muzicii ..............................................................................................15
Redarea muzicii ........................................................................................................17
Redarea muzicii .......................................................................................................................17
Căutarea melodiilor după director şi numele fişierului ......................................................18
Căutarea melodiilor după artist, album sau numele melodiei .............................................19
Schimbarea modului de redare ................................................................................................23
Setarea calităţii sunetului ........................................................................................................25
Ascultarea / Înregistrarea Radioului FM
(doar NWD-B103F/B105F) ......................................................................................27
Ascultarea radioului FM în Modul de Selectare Manual ........................................................27
Ascultarea radioului FM în Modul de Selectare Presetat ........................................................27
Presetarea Posturilor de Radio dorite .................................................................................29
Selectarea Staţiilor de radio în Modul de Selectare Presetat ..............................................32
Ascultarea / Înregistrarea vocii ............................................................................36
Setări .......................................................................................................................39
Folosirea software-ului „Auto Transfer” ............................................................43
Ghid al problemelor de funcţionare ....................................................................46
Informaţii adiţionale .............................................................................................60
suportate de player.
Înregistrarea Radioului FM ................................................................................................33
Redarea programelor Radio FM înregistrate .....................................................................34
Înregistrarea sunetului ........................................................................................................36
Redarea fişierelor de sunet înregistrate ..............................................................................37
Schimbarea setărilor ..........................................................................................................39
Transferul automat al muzicii ............................................................................................43
Ghid al problemelor de funcţionare ...................................................................................46
Mesaje ................................................................................................................................57
Precauţii .............................................................................................................................60
Specificaţii .........................................................................................................................65
Index ..................................................................................................................................69
4 5
Operaţiuni preliminare
Vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului NWD-B103/B105/B103F/B105F Prin transferarea melodiilor din calculatorul dumneavoastră în player printr-o simplă operaţiune „drag and drop”, vă puteţi bucura de ele oriunde a-ţi merge. Cu acest player, puteţi de asemenea asculta radio FM (doar NWD-/B103F/B105F) şi înregistra sunete. Memoria internă flash a playerului stochează software-ul „Auto Transfer”. Deoarece acesta poate fi folosit aşa cum este, stocat în memoria flash, nu este necesară nici o instalare pe calculatorul dumneavoastră. Puteţi transfera fişiere audio în mod automat, doar prin conectarea
la calculator (
consultaţi pagina 43).
*1
.
Accesorii furnizate
Vă rugăm să verificaţi accesoriile din pachet.
Căşti (1) Ghid de utilizare (acest manual)Ghid de Punere Rapidă în Funcţiune*3 (1)  Software “Auto Transfer”
*1
În funcţie de ţara/regiunea de unde aţi achiziţionat acest player, anumite modele s-ar putea să
nu fie disponibile.
*2
În funcţie de ţara/regiunea de unde aţi achiziţionat acest player, Ghidul de Utilizare este
furnizat doar în format pdf în memoria playerului (nu este un manual printat).
*3
Ghidul de Punere Rapidă în Funcţiune nu este furnizat atunci când Ghidul de Utilizare este
furnizat sub forma unui manual printat.
*4
Software-ul “Auto Transfer” se află stocat în memoria flash internă a playerului. Pentru
detalii privind acest software, consultaţi capitolul “Folosirea software-ului “Auto Transfer”” (
consultaţi pagina 43).
6 7
*2
(1)
*4
Despre numărul de serie
Numărul de serie furnizat pentru player este necesar pentru înregistrarea clientului. Numărul se află pe partea din spate a bazei conectorului USB a playerului.
Număr de serie
Notă cu privire la formatarea playerului
Ghidul de Utilizare (fişier PDF) şi software-ul „Auto Transfer” sunt stocate în memoria flash internă a playerului. Dacă memoria internă flash este formatată, toate fişierele, inclusiv Ghidul de Utilizare (fişier PDF) şi software-ul „Auto Transfer”, vor fi şterse. Vă rugăm să verificaţi fişierele stocate în memorie înainte de formatare şi să exportaţi fişierele necesare pe hard-disk-ul dumneavoastră sau pe un alt dispozitiv similar. Dacă formataţi memoria internă flash a playerului din greşeală, puteţi descărca Ghidul de Utilizare (fişier PDF) şi software-ul „Auto Transfer” de pe website-ul de suport clienţi
consultaţi pagina 47) pe care apoi le puteţi stoca în memoria internă flash a
( playerului.
Piese şi elemente de comandă
Partea din faţă
Căşti
Partea din spate
Buton REC/STOP ( pagina 33, 36). Porneşte opreşte înre­gistrarea. Puteţi înregistra sunete de la microfon sau de la postul de radio FM curent (doar NWD-/B103F/B105F).
Buton VOL +*1/-. Ajustează volumul.
Buton
consultaţi pagina 12). Porneşte / Închide playerul.
Buton
pagina 11, 22). Selectează o melodie, un album, artist, director sau un element din cadrul unui meniu. Puteţi de asemenea sări la începutul unui cântec/album/artist/director, puteţi rula cu viteză sporită înainte şi înapoi.
Buton *1 ( consultaţi pagina
11, 18). Porneşte sau pune pauză redării unei melodii sau opreşte / reia înregistrarea. La apariţia unui meniu pe afişaj folosiţi acest buton pentru
8 9
confirmarea unui element al meniului.
(Power ON/OFF) (
consultaţi
( consultaţi
Buton BACK/HOME ( consultaţi
pagina 11). Revenire la meniul anterior. Apăsaţi şi menţineţi apăsat acest buton pentru a afişa meniul HOME.
Display (Afişaj) ( pagina 21)
Microfon ( Mufă
La conectarea căştilor, introduceţi mufa până la auzirea unui click. Dacă acestea sunt conectate necorespunzător, sunetul s-ar putea să fie distorsionat.
*1
Aici se află nişte puncte tactile. Folosiţi-le
pentru a descoperi mai uşor butoanele.
*2
Funcţiile care sunt marcate de lângă butoane sunt activate dacă apăsaţi aceste butoane. Spre deosebire de acestea, funcţiile marcate cu activate dacă le apăsaţi şi menţineţi apăsarea.
pagina 36)
(Căşti)
de lângă butoane, sunt
Comutatorul HOLD
Atunci când îl purtaţi cu dumneavoastră puteţi proteja playerul împotriva manipulării accidentale prin folosirea comutatorului HOLD. Prin rotirea comutatorului HOLD în direcţia săgeţii ( devin inoperabile. Dacă apăsaţi butoanele în timp ce funcţia HOLD este activată, pe afişaj va apărea „HOLD” şi ora curentă. (Ora curentă apare doar
dacă ceasul este setat ( Dacă rotiţi comutatorul HOLD în direcţie opusă, funcţia HOLD este dezactivată.
Buton RESET ( pagina 41) Resetează playerul atunci când apăsaţi RESET cu ajutorului unui mic ac, etc. După ce deschideţi playerul după resetarea lui, playerul activează reluarea setărilor anterioare.
), toate butoanele
pagina 41).).
Gaură pentru curea
Aceasta este folosită pentru ataşarea la o curea (vândută separat).
Căpăcel USB
Scoateţi căpăcelul USB şi conectaţi conectorul USB al playerului în conectorul USB al calculatorului dumneavoastră.
Pentru scoaterea căpăcelului USB
Scoateţi căpăcelul USB, după cum este indicat în imaginea de mai jos:
Conector USB
Meniul HOME
Meniul HOME apare atunci când porniţi playerul sau apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK/HOME al playerului. Meniul Home este constituie punctul de plecare pentru redarea melodiilor, ascultarea radioului FM plecare pentru schimbarea setărilor.
Meniul HOME
*1
, redarea fişierelor de sunet înregistrate şi punctul de
Cum funcţionează meniul HOME?
Când elementele meniului apar în cadrul meniului HOME, apăsaţi butonul selecta unul din acestea, şi apoi apăsaţi butonul Când elementele meniului apar în cadrul meniului HOME, şi dumneavoastră apăsaţi butonul BACK/HOME, ecranul revine la meniul anterior. Dacă apăsaţi şi menţineţi apăsat acest buton, ecranul revine la meniul HOME.
De exemplu, dacă doriţi să redaţi o melodie prin selectarea meniului HOME, meniul se schimbă după cum urmează:
pentru a confirma selecţia.
(Librăria Muzicală) din cadrul
pentru a
Pe afişaj apar 4 iconiţe, având selecţia curentă în centru. Iconiţa curentă se schimbă în funcţie de funcţia pe care o folosiţi la un moment dat.
*1
Voce Libraria Muzicală
*1
FM
Pentru ascultarea radioului FM, sau pentru redarea sau
Setări Setează parametrii funcţiilor Muzică, FM
doar modelele NWD-B103F/B105F.
Redă / Şterge fişierele de sunet înregistrate Redă melodiile transferate în player (
ştergerea programului FM înregistrat (
sau ale playerului (
pagina 35).
( pagina 37).
pagina 17).
pagina 27).
*1
, Înregistrare voce
Librăria Muzicală
Lista fişiere
Apăsaţi butonul BACK / HOME.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK / HOME.
Selectaţi (Librăria Muzicală) şi apăsaţi butonul .
Selectaţi directorul dorit şi apăsaţi butonul
Selectaţi melodia (fişierul) dorit(ă) şi apăsaţi butonul
. Începe redarea.
Ecranul „Redare”
.
10 11
Meniu HOME
OPERAŢIUNI DE BAZĂ
Pornirea şi închiderea playerului
Pentru a porni playerul
Apăsaţi butonul (Pornire / Închidere), iar ecranul începe să se lumineze. Playerul se activează cu ultimele setări efectuate.
Încărcarea bateriei
Bateria playerului este reîncărcată în timp ce acesta este conectat la un computer care funcţionează. Scoateţi căpăcelul USB şi conectaţi conectorul USB la un port USB al calculatorului dumneavoastră.
Pentru a închide playerul
Atunci când playerul este pornit, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (Pornire / Închidere), până când pe ecran apare “POWER OFF…”.
Sfat util
Dacă playerul nu este operat pentru o anumită perioadă de timp, afişajul se stinge
automat, iar playerul intră în starea de stand-by. În această stare, playerul consumă foarte puţină energie de la baterie.
12 13
Atunci când indicatorul de încărcare a bateriei de pe ecran apare ca încărcată. Dacă folosiţi playerul pentru prima dată sau dacă nu aţi folosit plazerul de mult timp,
încărcaţi-o complet până când
sau durata de viaţă a bateriei, consultaţi
Notă
Fiţi atenţi să nu daţi peste player accidental sau să aşezaţi greutăţi pe el atunci cînd este conectat la calculator. Astfel poate fi avariat.
Continuare
apare pe ecran. Pentru detalii privind timpul de încărcare
pag. 67.
, bateria este
OPERAŢIUNI DE BAZĂ (continuare)
Indicatorul de încărcare a bateriei
Schimbările indicatorului de încărcare a bateriei de pe ecran (
Puterea bateriei slăbeşte aşa cum se indică în iconiţa bateriei. Dacă apare pe ecran „LOW BATTERY” (BATERIE APROAPE DESCĂRCATĂ) plazerzl nu poate funcţiona. În acest caz, încărcaţi bateria prin conectarea la calculatorul dvs.
Note
Încărcaţi bateria într-un mediu cu temperatură ambientală între 5-35 °C.
• Numărul suportat de încărcări ale bateriei înainte de folosire este de aproximativ 500. Acest număr diferă
în funcţie de condiţiile în care folosiţi playerul.
Indicatorul bateriei de pe ecran este doar estimativ. De exemplu, o porţiune neagră de pe acesta nu va indica intotdeauna exact o pătrime din încărcătura bateriei.
„DATA ACCESS” apare pe afişajîn timp ce plazerulş accesează calculatorul Nu deconectaţi plazerul cît timp apare afişat „DATA ACCESS” pentru că altfel, fişierul care este în curs de trnasferare poate fi distrus.
Când deconectaţi playerul de la computerul dvs, urmaţi procedura de mai jos.
Daţi dublu clic pe (îndepărtaţi hardware) din „task tray” din colţul din dreapta jos a ecranului. În
fereastra care apare, daţi clic pe [USB Mass Storage Device] sau [USB Disk], şi apoi daţi click pe [Stop].
Daţi clic pe [OK]. Atunci când apare pe ecran „Safe To Remove Hardware”(Sigur pentru a îndepărta hardware),
deconectaţi playerul de la calculator. Iconiţa şi mesajele afişate pot diferi în funcţie de sistemul de operare instalat.
Toate butoanele de comandă de pe player sunt nefuncţionale în timpul conectării la computer.
Unele dispozitive USB conectate la calculatorul dvs. pot interfera cu buna funcţionare a playerului.
Nu garantăm reîncărcarea bateriei folosind calculatoare asamblate personal sau unele modficate.
pagina 21) sunt afişate mai jos.
Transferul manual al muzicii
Conectaţi playerul la calculatorul dvs. şi transferaţi un fişier audio către player.
Notă
Se pot reda pe player doar fişiere MP3/WMA (
Conectaţi playerul direct la un port USB de pe calculatorul dvs.
1
Dacă apare ecranul Windows pentru a selecta ce doriţi sa faceţi, selectaţi [Open folder to view files] şi daţi clic pe [OK] şi apoi mergeţi la pasul 3.
Daţi dublu click pe [My computer] – [WALKMAN] sau [Removable Disk].
2
Deschideţi folderul ([My Music], etc) de unde doriţi să tranferaţi fişierele
3
audio, şi apoi trageţi-le şi lăsaţi-le în driverul playerului.
Fişierele audio sunt transferate către player. Puteţi transfera fişiere către player aplicând operatiunea si asupra unui director.
pagina 65)
Pentru a şterge melodiile transferate către player
Conectaţi playerul la calculatorul dvs. şi apoi ştergeţi orice fişiere audio care nu sunt necesare folosind Windws Explorer.
Continuare
15 14
OPERAŢIUNI DE BAZĂ (continuare)
Sfat util
Puteţi transfera fişierele audio automat dintr-un director dorit ori de câte ori conectaţi playerul la calculatorul dvs. folosing software-ul „Auto Transfer” (
Note
Fiţi atenţi să nu loviti player-ul accidental sau să aşezaţi greutate pe el, atunci când acesta este conectat la calculator. Acesta se poate avaria.
Playerul nu foloseşte software Sonicstage ( software-ul SonicStage dezvoltat de Sony, administrează muzica de pe un calculator sau transferă muzica către alte tipuri de playere). Pentru acest player, puteţi transfera muzica simplu prin operaţiunea de drag-and-drop, fără a folosi SonicStage.
Nu deconectaţi playerul în timp ce se transferă un fişier. Dacă procedaţi astfel, fişierul poate fi avariat.
Când deconectaţi playerul de la calculator, urmaţi procedura de mai jos.
Daţi dublu clic pe (îndepărtaţi hardware) din „task tray” din colţul din dreapta jos a ecranului. În
fereastra care apare, daţi clic pe [USB Mass Storage Device] sau [USB Disk], şi apoi daţi clic pe [Stop].
Daţi clic pe [OK].
Atunci când apare pe ecran „Safe To Remove Hardware”(Sigur pentru a îndepărta hardware), deconectaţi playerul de la calculator. Iconiţa şi mesajele afişate pot diferi în funcţie de OS instalat.
Dacă playerul este deconectat în timpul transferului fişierelor. Pot rămâne în player fişiere nefolositoare. În acest caz, transferaţi fişierele folosibile înapoi în calculator şi formataţi playerul ” (
E posibil ca unele fişiere să nu se poate reda din nou cu playerul datorită protecţiei dreptului de autor.
Playerul poate afişa maximul o combinaţie de 999 fişiere şi foldere şi până la 8 nivele de foldere. Deşi
puteţi transfera mai multe fişiere şi foldere către player, acesta nu poate afişa sau reda niciun fişier, folder sau nivele care depăşesc limita aceasta. Poate lua timp pentru a dechide playerul sau a afişa lista fişierului/folderului atunci când sunt stocate multe fişiere sau foldere în player.
pagina 43).
pagina 42).
Redarea muzicii
Redarea muzicii
Puteţi căuta melodiile dorite astfel:
Căutând melodiile după numele fişierului sau folderului (modul „Folder/File Name Sort”)
Căutând melodiile după numele artistului, albumului, cântecului (modul „Artist/Album/Song Sort”)
Note
Buton BACK/HOME
Înaintea redării melodiilor
- confirmaţi că bateria este încărcată (( bateria ((
- deconectaţi playerul de la calculator.
- eliberaţi funcţia HOLD ((
pagina 13).
pagina 9)
- porniţi playerul ( pagina 12).
Continuare
pagina 14). Dacă este aproape descărcată sau goală, reîncărcaţi
buton
buton
16 17
Redarea muzicii (continuare)
Căutarea melodiilor după numele folderului şi fişierului
Puteţi căuta melodia dorită după numele folderului/fişierului.
18
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul BACK/HOME pînă ce apare meniul HOME.
1
Apăsaţi butonul pentru a selecta (Biblioteca muzicală), apoi
2
apăsaţi butonul
Apar următoarele liste de melodii şi fişiere transferate.
„Now playing”: Redă din nou ultimul fişier* pe care l-aţi ascultat.
„Play All”: redă din nou toate melodiile de pe player.
Numele folderului: Afişează folderelel de la nivelul 1.
Numele melodiei: Afişează melodiile de la nivelul 1.
„Artist/Album/Song Sort”: Schimbă în modul „Artist/Album/Song Sort”. În
acest mod puteţi căuta melodiile dorite după numele artistului, albumului şi melodiei.
*Fişierul include melodia, programul radio FM înregistrat (doar NWD­B103F/B105F), sau sunetul înregistrat folosind meniul „Voice” pe care l-aţi ascultat ultimul.
Apăsaţi butonul pentru a selecta un articol, apoi apăsaţi butonul
3
4
pentru confirmare.
Pentru a găsi melodia dorită, repetaţi acest pas.
Apăsaţi butonul pentru a selecta o melodie, apoi apăsaţi pentru confirmare.
Se iniţiază redarea.
pentru a confirma.
Note
Playerul poate afişa un număr maxim de fişiere şi foldere combinate de 999, şi foldere de până la 8 nivele. Deşi puteţi transfera mai multe fişiere sau foldere către player, acesta nu poate afişa ori reda niciun fişier, folder sau nivele care depăşesc această limită.
Atunci când în player sunt stocate multe fişiere sau foldere, poate lua timp până playerul porneşte sau ase afişează lista cu fişiere/foldere.
Pentru reveni la meniul precedent
Apăsaţi butonul BACK/HOME.
Căutarea melodiilor după numele artistului, albumului sau cântecului
Puteţi căuta melodia dorită după numele artistului/albumului/cântecului.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul BACK/HOME pînă ce apare meniul HOME.
1
Apăsaţi butonul pentru a selecta (Biblioteca muzicală), apoi
2
apăsaţi butonul
Apar următoarele liste.
„Now playing”: Redă din nou ultimul fişier* pe care l-aţi ascultat.
„All songs”: Caută o melodie după numele cîntecului.
„Artist”: Caută o melodie după artist.
„Album”: Caută o melodie după album.
„Folder/File Name Sort”: Schimbă în modul „Folder/File Name Sort”. În acest
mod puteţi căuta melodiile dorite după numele folderului/fişierului.
*Fişierul include melodia, programul radio FM înregistrat (doar NWD­B103F/B105F), sau sunetul înregistrat folosind meniul „Voice” pe care l-aţi ascultat ultimul.
pentru a confirma.
Continuare
19
Redarea muzicii (continuare)
Apăsaţi butonul pentru a selecta un articol, apoi apăsaţi butonul
1
2
Note
pentru confirmare.
Pentru a găsi melodia dorită, repetaţi acest pas.
Apăsaţi butonul pentru a selecta o melodie, apoi apăsaţi pentru confirmare.
Se iniţiază redarea.
Doar melodiile care au informaţii ID3 pot fi clasificate automat de player.
Dacă vreun artist sau album nu are nume, va apărea „Unknown”. Dacă nici o melodie nu are
nume, va apărea numele fişierului asignat pentru fiecare melodie, fără extensie.
Playerul poate afişa un număr maxim de fişiere şi foldere combinate de 999, şi foldere de până la 8 nivele. Deşi puteţi transfera mai multe fişiere sau foldere către player, acesta nu poate afişa ori reda niciun fişier, folder sau nivele care depăşesc această limită.
Atunci când în player sunt stocate multe fişiere sau foldere, poate lua timp până playerul porneşte sau se afişează lista cu fişiere/foldere.
Pentru reveni la meniul precedent
Apăsaţi butonul BACK/HOME.
20
Afişajul
La selectarea modului „Folder/File name Sort”
Indicarea numelui melodiei / directorului
În modul „Folder/File name Sort” se afişează numele melodiei şi directorului redat în acel moment. În modul „Artist/Album/Song Sort” se afişează numele melodiei şi albumului redat în acel moment. Când selectaţi „Toate melodiile”, se afişează titlul melodiei redate la acel moment/numele artistului care interpretează.
Indicarea domeniului de redare
Afişează domeniul de redare.
Indicarea statusului redării
Afişează modul de redare curent ( : redare,
: pauză, : derulare
rapidă înainte (sau înapoi),
precedente (următoare).
Indicarea timpului scurs.
Afişează timpul scurs.
: sări la începutul melodiei
La selectarea modului „Artist/Album/Song Sort”
Indicarea numărului melodiei curente/nnumărului total de melodii
Afişează numărul melodiei selectate sau care se redă şi numărul total de melodii.
Indicarea modului de redare
Afişează iconiţa modului de redare curent (
redare este setat pe „Normal”, nu apare nici o iconiţă.
Indicarea bateriei
Afişează cât a mai rămas din baterie.
Indicarea modului egalizatorului.
Afişează modul curent al egalizatorului (
pagina 24). Dacă modul de
pagina 26)
21
Loading...
+ 25 hidden pages