Sony NEX-VG900E Users guide [bg]

4-436-705-12(1)
Цифрова HD видеокамера със сменяема оптика
Ръководство за употреба
Е-байонет
Съдържание
Подготовка за включване
Запис/Възпроизвеждане
Запaзване на видеоклипове и снимки с помощта на компютър
Запазване на изображения с помощта на външно устройство
Настройка на вашата видеокамера
Допълнителна информация
Бърза справка
NEX-VG900/VG900E
Данни на потребителя
Моделът и серийният номер се намират от долната страна на устройството. Запишете серийния номер на мястото, указано по-долу. Използвайте тези номера, когато ви се налага да се свързвате с упълномощен сервиз на Sony относно този продукт.
Модел № NEX­Сериен № Модел № AC­Сериен №
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар или токов удар,
1) не излагайте устройството на дъжд или влага
2) не поставяйте върху устройството предмети, пълни с течности, като например вази.
Не излагайте батерията на високи температури като например на пряка слънчева светлина, на въздействието на огън или подобни.
Този символ е предназначен да предупреди потребителя за наличието на “опасно напрежение” във вътрешността на продукта, което може да представлява сериозен риск от токов удар.
Този символ е предназначен да предупреди потребителя за наличието на важни инструкции за работа и поддръжка (сервиз) в документацията, приложена към уреда.
BG
2

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ЗАПАЗЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО. ОПАСНОСТ - ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР ИЛИ ТОКОВ УДАР, ВНИМАТЕЛНО СЛЕДВАЙТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ.
ˎ Прочетете това ръководство. ˎ Запазете това ръководство. ˎ Вслушвайте се във всички предупреждения. ˎ Следвайте всички инструкции. ˎ Не използвайте устройството близо до вода. ˎ Почиствайте само със суха почистваща кърпичка. ˎ Не блокирайте вентилационните отвори на устройството. Инсталирайте в
съответствие с инструкциите на производителя.
ˎ Не инсталирайте в близост до топлинни източници, които произвеждат топлина
като например радиатори, климатици, печки или други уреди (включително усилватели).
ˎ Не пренебрегвайте предпазната функция на поляризирания или заземения щекер.
Поляризираният щекер има два куплунга като единият е по-широк от другия. Заземеният щекер има два куплунга и трето заземяващо краче. Широкият куплунг или третото краче са за защита. Ако приложеният щекер не влиза в контакта, консултирайте се с електротехник, за да подмени вида на контакта.
ˎ Внимавайте да не настъпите захранващия кабел и го пазете от прегъване особено в
областта на щекерите или на местата, където излиза от устройството.
ˎ Използвайте само артикули и други допълнителни устройства, препоръчани от
производителя.
ˎ Използвайте само със стойката, статива, скобата или поставката, препоръчана
от производителя или продадена с устройството. Когато използвате масичка на колела, внимавайте да не се нараните, ако масичката се преобърне, докато местите устройството/масичката.
ˎ Изключвайте устройството по време на гръмотевични бури или когато не планирате
да го използвате за дълъг период от време.
BG
3
ˎ За сервиз се обръщайте единствено към квалифициран сервиз. Сервизно обслужване
се налага, ако устройството е повредено по някакъв начин - например ако има повреда на захранващия кабел или щекера, когато в устройството попадне течност или твърд предмет, ако е изложено на дъжд или влага, ако не работи правилно или ако е било изпуснато.
ˎ Ако формата на щекера не съвпада с контакта от мрежата от 220 V, използвайте
преходник с подходяща форма за контактите във вашата мрежа.
Вид на щекера на захранващия кабел в различните държави/региони по света.
Тип А
(американски)
Тип В
(британски)
Тип BF
(британски)
Тип B3
(британски)
Тип С (тип
CEЕ)
Тип SE (Тип
CEЕ)
Тип О
(океански)
Напрежението и видът на щекера са описани в таблицата. В зависимост от областта се използват различни видове щекери и волтажи. Внимание: Трябва да използвате захранващ кабел, който отговаря на изискванията за всяка държава.
Европа
Държави/региони Напрежение Честота (Hz) Вид на щекера
Австрия 230 50 С Белгия 230 50 С Чехия 230 50 С Дания 230 50 С Финландия 230 50 С Франция 230 50 С Германия 230 50 С Гърция 230 50 С Унгария 230 50 С Исландия 230 50 С Ирландия 230 50 С/BF Италия 230 50 С Люксембург 230 50 С Холандия 230 50 С Норвегия 230 50 С Полша 230 50 С Португалия 230 50 С Румъния 230 50 С Русия 230 50 С Словакия 230 50 С Испания 127/230 50 С Швеция 230 50 С Швейцария 230 50 С Великобритания 230 50 BF
Азия
Държави/региони Напрежение Честота (Hz) Вид на щекера
Китай 220 50 A Хонг Конг 200/220 50 BF Индия 230/240 50 C Индонезия 127/230 50 C Япония 100 50/60 A Корея (република) 220 60 C Малайзия 240 50 BF Филипини 220/230 60 A/C Сингапур 230 50 BF
BG
4
Държави/региони Напрежение Честота (Hz) Вид на щекера
Тайван 110 60 A Тайланд 220 50 C/BF Виетнам 220 50 A/C
Океания
Държави/региони Напрежение Честота (Hz) Вид на щекера
Австралия 240 50 O Нова Зеландия 230/240 50 O
Северна Америка
Държави/региони Напрежение Честота (Hz) Вид на щекера
Канада 120 60 A САЩ 120 60 A
Централна Америка
Държави/региони Напрежение Честота (Hz) Вид на щекера
Бахамски о-ви 120/240 60 A Коста Рика 110 60 A Куб а 110/120 60 A/C Доминиканска република 110 60 A Салвадор 110 60 A Гватемала 120 60 A Хондурас 110 60 A Ямайка 110 60 A Мексико 120/127 60 A Никарагуа 120/240 60 A Панама 110/220 60 A
Южна Америка
Държави/региони Напрежение Честота (Hz) Вид на щекера
Аржентина 220 50 C//BF/O Бразилия 127/220 60 A/C Чили 220 50 C Колумбия 120 60 A Перу 220 60 A/C Венецуела 120 60 A
Близък Изток
Държави/региони Напрежение Честота (Hz) Вид на щекера
Иран 220 50 C/BF Ирак 220 50 C/BF Израел 230 50 C Саудитска Арабия 127/220 50 A/C/BF Турция 220 50 C ОАЕ 240 50 C/BF
Африка
Държави/региони Напрежение Честота (Hz) Вид на щекера
Алжир 127/220 50 C ДР Конго 220 50 C Египет 220 50 C Етиопия 220 50 C Кения 240 50 C/BF Нигерия 230 50 C/BF Южна Африка 220/230 50 C/BF Танзания 230 50 C/BF Тун ис 220 50 C
BG
5

Първо прочетете това

Преди да използвате устройството, моля, прочетете внимателно и изцяло това ръководство, и го запазете за бъдещи справки.
ВНИМАНИЕ
Батерия
Ако не боравите правилно с батерията, тя може да експлодира, да причини пожар или дори химически изгаряния. Съблюдавайте следните мерки.
ˎ Не разглобявайте батерията. ˎ Не удряйте и не излагайте батерията на
сътресения или подобни - например удари; не я изпускайте или настъпвайте.
ˎ Внимавайте да не дадете батерията накъсо и
не позволявайте контакт на терминалите с метални предмети.
ˎ Не излагайте батерията на изключително
високи температури над 60°С като например в автомобил, паркиран на пряка слънчева светлина.
ˎ Не изгаряйте батерията и не я изхвърляйте
в огън.
ˎ Не работете с повредена или протекла
литиево-йонна батерия.
ˎ Уверете се, че сте заредили батерията,
използвайки оригинално зарядно устройство за батерии на Sony или устройство, което може да зарежда този вид батерии.
ˎ Пазете батерията от малки деца. ˎ Пазете батерията суха. ˎ Подменяйте батерията единствено със
същия или еквивалентен вид, препоръчан от Sony.
ˎ Изхвърляйте използваната батерия, както е
посочено в инструкциите.
Променливотоков адаптер
Не използвайте променливотоковия адаптер на тясно място като например между стена и мебел.
Включете променливотоковия адаптер в най-близкия стенен контакт. Незабавно изключете променливотоковия адаптер, ако докато използвате видеокамерата се получи някаква повреда.
Забележка за захранващия кабел
Захранващият кабел е специално проектиран само за работа с тази видеокамера и не бива да се използва с друго електрическо оборудване.
Дори когато вашата видеокамера е изключена, тя е под напрежение, докато е свързана към променливотоковия адаптер, а той от своя страна - към контакта.
Прекаленият натиск от слушалките може да доведе до проблеми със слуха ви.
Подменяйте батерията само с определения вид. Подмяната с неправилен вид може да доведе до пожар или нараняване.
BG
6
Забележка за потребители от страните, които прилагат директивите на Европейския съюз.
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Токио, 108-0075 Япония. Упълномощеният представител за ЕМС (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony Германия GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Щутгарт, Германия. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля, обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Този продукт е изпитан и отговаря на изискванията на ЕМС директивата за използване на свързващи кабели, по­къси от 3 метра.
ВНИМАНИЕ
Възможно е електромагнитни полета с определена честота да повлияят на звука и картината на това устройство.
Забележка
Ако статично електричество или електромагнетизъм причини прекъсване на операцията по трансфер на данни, рестартирайте програмата или изключете и отново включете комуникационния кабел (USB и др.).
BG
7
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Изхвърляне на изтощени батерии (приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на батерията или на нейната опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. При някои видове батерии този символ може да е в комбинация със символ на химичен елемент. Символите на химичните елементи за живака (Hg) или оловото (Pb) се добавят, ако батерията съдържа повече от 0.0005% живак или
0.004% олово. Като предадете батерията на правилното място, вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето й на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. В случай, че поради мерки за безопасност или интегритет на данните продуктът трябва постоянно да бъде свързан с батерията, то отстраняването на батерията от устройството трябва да се извършва единствено в квалифициран сервиз. За да се уверите, че батерията ще бъде правилно изхвърлена, предайте я в пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване, когато животът й изтече.
BG
8
Относно всички други видове батерии, моля, прегледайте частта относно безопасното сваляне на батериите от продукта. Предайте батерията в пункт за рециклиране на изтощени батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Използване на видеокамерата
ˎ Не придържайте видеокамерата за следните
части, както и за капачетата на жаковете.
Визьор LCD екран
Обектив Вграден микрофон
ˎ Видеокамерата не е защитена от прах и
мръсотия и не е водоустойчива. Вижте “Предпазни мерки” (стр. 66).
Настройки в менюто, LCD панела, визьора и обектива
ˎ При текущите условия на запис или
възпроизвеждане, настройка, която е оцветена в сиво, не е достъпна.
ˎ LCD екранът е произведен чрез
използването на високо прецизна технология, така че 99.99% от пикселите са ефективни. Въпреки това, възможно е на екрана да се появят малки тъмни и/или ярки точки (бели, червени, сини или зелени на цвят). Появата на тези точици е нормална и е в резултат на производствените процеси, и по никакъв начин не влияе на записа.
Черни точки
Бели, червени, сини или зелени точки
BG
9
ˎ Не записвайте слънцето и не оставяйте
видеокамерата на слънчева светлина за дълго време. Вътрешността на видеокамерата може да се повреди. Ако слънчевата светлина се концентрира върху намиращ се наблизо обект, това може да причини пожар. Ако ви се налага да оставите видеокамерата на слънце за по-дълго време, прикрепете капачето на обектива.
ˎ Излагането на LCD екрана, визьора или
обектива на директна слънчева светлина за продължителни периоди от време може да причини повреда.
ˎ Не снимайте директно слънцето. Това може
да повреди вашата видеокамера. Снимайте слънцето само при условия на намалена светлина като например по здрач.
ˎ Не гледайте към слънцето или друг източник
на силна светлина през сваления обектив. Това може да повреди безвъзвратно очите ви.
Промяна на настройка на езика
ˎ Дисплеят на екрана за всеки език се използва
за илюстрация на работните процедури. Ако е наложително, преди да започнете работа с видеокамерата, променете езика (стр. 26).
Запис
ˎ Форматирайте картата-памет със самата
видеокамера, когато използвате носителя за първи път, за да постигнете стабилно функциониране с него. Когато форматирате носителя на запис, всички данни на носителя ще се изтрият като изтритите данни не могат да бъдат възстановени. Предварително запазете важните данни на вашия компютър и др.
ˎ Преди да започнете да снимате, изпробвайте
функцията запис, за да се уверите, че картината и звукът се записват без проблеми.
ˎ Обезщетения, касаещи съдържанието на
записа, не могат да бъдат предоставени, дори когато извършването на запис или възпроизвеждане е невъзможно поради повреда на видеокамерата, носителя и др.
ˎ За да гледате записи, направени с
видеокамерата на телевизор, вие ще имате нужда от NTSC телевизор за модела NEX-VG900 и PAL телевизор за модела NEX-VG900E.
ˎ Възможно е телевизионни програми, филми,
видеокасети и други материали да бъдат
защитени от авторски права. Непозволеното записване на такива материали може да бъде в противоречие с местния закон за защита на авторските права.
ˎ Използвайте видеокамерата в съответствие с
местните закони и правила.
Забележки за възпроизвеждането
ˎ Възможно е изображения, записани на
вашата видеокамера, да не се възпроизвеждат правилно на други устройства. И обратното, възможно е изображения, записани на други устройства, да не се възпроизвеждат правилно на тази видеокамера.
ˎ Видеоклиповете със стандартно качество
(STD), записани на SD карти-памет, не могат да се възпроизвеждат на AV устройства от други производители.
DVD носители, записани с HD качество на изображението (висока резолюция)
ˎ DVD носителите, записани с HD качество на
изображението (висока резолюция), могат да се възпроизвеждат само на устройства, съвместими с AVCHD формата. DVD плейърите или рекордерите не могат да възпроизвеждат дискове, записани с качество с висока разделителна способност (HD), тъй като са несъвместими с AVCHD формата. Също така, DVD плейърите/рекордерите може да откажат при изваждането на дискове, записани в AVCHD формат (HD качество).
Запазване на всички записани от вас данни
ˎ За да предотвратите загуба на вашите данни
с изображения, периодично запазвайте записаните изображения на външен носител. За да запазвате изображенията на вашия компютър, вижте стр. 45; за да запазете изображенията на външно устройство, вижте стр. 52.
ˎ Видовете дискове или носители, на
които можете да запазвате изображения, зависят от [ запис), който сте избрали. Видеоклипове, записани с настройка [60p Quality
] (NEX-VG900), [50p Quality ]
(NEX-VG900E) или [Highest Quality
], могат да бъдат запазени на външен
носител или на Blu-ray дискове (стр. 52).
REC Mode] (режим на
BG
10
Забележки за батерията/ променливотоковия адаптер
ˎ Уверете се, че сте свалили батерията или
променливотоковия адаптер след като изключите видеокамерата.
ˎ Изключвайте променливотоковия адаптер
от видеокамерата, като придържате както щекера, така и устройството.
Забележка за работната температура на видеокамерата/батерията
ˎ Когато температурата на видеокамерата
или батерията е твърде висока или ниска, е възможно записът или възпроизвеждането да не бъдат извършени поради активиране на защитните функции на видеокамерата. В този случай на LCD екрана или във визьора се извежда индикатор.
Когато видеокамерата е свързана към компютър или артикули
ˎ Не се опитвайте да форматирате носителя
на запис на вашата видеокамера, като използвате компютър. Ако го направите, вашата видеокамера може да не работи правилно.
ˎ Когато свързвате вашата видеокамера
към друго устройство посредством кабел, се уверете, че поставяте свързващия жак в правилната посока. Поставянето на свързващия жак насила и в неправилната посока може да причини повреда на свързващия терминал или на вашата камера.
Ако не можете да записвате/ възпроизвеждате изображения, извършете функцията [Format]
ˎ Ако записвате/изтривате изображения
дълго време, данните на носителя може да се фрагментират. Изображенията не могат да бъдат запазени или записани. В този случай запазете изображенията на външен носител и др., извършете [Format], като докоснете
(MENU) [Setup]
( Media Settings)] [Format]
[
.
Забележки за допълнителните аксесоари
ˎ Препоръчваме ви да използвате оригинални
аксесоари на Sony.
ˎ Оригиналните Sony продукти може да не са
налични в някои държави/региони.
Информация за ръководството, изображенията и екранните дисплеи
ˎ Изображенията, използвани в това
ръководство с обяснителна цел, са заснети с помощта на цифров фотоапарат и могат да изглеждат различно от изображенията и екранните индикатори, които наистина се извеждат на вашата видеокамера. Освен това, илюстрациите на вашата видеокамера и екранните индикации са преувеличени или опростени, за да бъдат по-лесно разбираеми.
ˎ В това ръководство, DVD дисковете,
записани с качество с висока разделителна способност (HD), се наричат AVCHD дискове.
ˎ Дизайнът и техническите характеристики
на видеокамерата и артикулите подлежат на промяна без предупреждение.
ˎ Индикаторите на екрана в това ръководство
са от модела NEX-VG900.
Забележки за употреба
ˎ Не извършвайте следните действия. Ако го
направите, носителят на запис може да се повреди, записаните изображения може да не се възпроизведат или да се изгубят, или е възможно да се получи друг проблем.
ˋ Не вадете носителя на запис, докато
лампичката за достъп (стр. 30) свети или мига.
ˋ Не отстранявайте батерията или
променливотоковия адаптер от видеокамерата, и не излагайте устройството на механични сътресения или вибрации, докато лампичките ((Видеоклип)/
(Снимка) или лампичката
за достъп (стр. 30) светят или мигат.
ˎ Когато използвате раменна дръжка (продава
се отделно), внимавайте да не ударите видеокамерата в нещо.
BG
11

Съдържание

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ................................................................................3
Първо прочетете това ......................................................................................................................6
Подготовка за включване
Стъпка 1: Проверка на приложените артикули .................................................................14
Стъпка 2: Прикрепяне на приложените артикули ............................................................16
Стъпка 3: Зареждане на батерията .......................................................................................... 17
Зареждане на батерията в чужбина ......................................................................... 19
Стъпка 4: Поставяне на обектива ............................................................................................. 20
Стъпка 5: Включване на захранването и сверяване на датата и часа ......................24
Промяна на настройката на езика ............................................................................ 26
Стъпка 6: Извършване на настройки преди записа ........................................................ 27
Стъпка 7: Поставяне на носител на запис ............................................................................. 30
Запис/Възпроизвеждане
Запис ...................................................................................................................................................... 32
Избор на режим на запис .............................................................................................. 35
Настройка на условията за запис ............................................................................................. 36
Възпроизвеждане на видеокамерата .................................................................................... 37
Възпроизвеждане на изображения на телевизор ........................................................... 41
Допълнителни операции
Изтриване на видеоклипове и снимки .................................................................................. 44
Запазване на видеоклипове и снимки с помощта на компютър
Полезни функции, когато свържете видеокамерата към компютър ....................... 45
Подготовка на компютъра ...........................................................................................................46
Стартиране на “PlayMemories Home” ......................................................................................49
Използване на “Image Data Converter” ...................................................................................50
Запазване на изображения с външно устройство
Упътване за презапис .................................................................................................................... 51
Запазване на изображения на външен носител ................................................................52
Създаване на диск с изображения със стандартно качество (STD) с помощта
на записващо устройство и др. ................................................................................................. 55
BG
12
Настройки на вашата видеокамера
Използване на менютата ..............................................................................................................57
Получаване на подробна информация от “Handycam” Handbook (Упътване
за видеокамера) ............................................................................................................................... 61
Допълнителна информация
Отстраняване на проблеми .................................................................................................. 62
Времена за запис на видеоклипове/брой снимки, които можете да записвате
Предпазни мерки ............................................................................................................................ 66
Технически характеристики ....................................................................................................... 68
Бърза справка
Индикатори на екрана ..................................................................................................................71
Части и контролни бутони ........................................................................................................... 73
Азбучен указател .............................................................................................................................76
Съдържание
....... 64
13
BG

Подготовка за включване

Стъпка 1: Проверка на приложените артикули

Уверете се, че в комплекта с видеокамерата са включени следните артикули. Цифрата в скобите показва броя на приложените аксесоари. Всички модели
ˎ Тази видеокамера (1) ˎ Капаче на тялото (прикрепено към
видеокамерата) (1) (стр. 20)
ˎ Променливотоков адаптер (1) (стр. 17)
ˎ Захранващ кабел (1) (стр. 17)
ˎ Компонентен A/V кабел (1) (стр. 41)
ˎ Безжично устройство за дистанционно
управление (RMT-835) (1)
В устройството за дистанционно управление вече е инсталирана литиева батерия.
ˎ Акумулаторна батерия (NP-FV70) (1)
(стр. 17)
ˎ Капаче на батерията (1) (стр. 16)
ˎ Противошумов филтър (1) (стр. 16)
ˎ A/V свързващ кабел (1) (стр. 41)
ˎ USB кабел (1) (стр. 52)
ˎ Голям окуляр (1) (стр. 29)
BG
14
ˎ Адаптер за байонет (LA-EA3) (1) (стр. 23)
ˎ CD-ROM със софтуерни приложения
за видеокамерата (1) (стр. 46)
ˋ “PlayMemories Home” (софтуер,
включително “PlayMemories Home Help Guide” – Помощно ръководство за PlayMemories Home)
ˋ Image Data Converter (софтуер за RAW
изображения)
ˋ Ръководство “Handycam” (PDF)
ˎ Ръководство за употреба (Това
ръководство) (1)
Подготовка за включване
15
BG

Стъпка 2: Прикрепяне на приложените артикули

Прикрепяне на противошумовия филтър
Използвайте противошумовия филтър, когато желаете да намалите смущенията, причинени от вятъра, които се записват от микрофона. Прикрепете филтъра, като внимавате логото на Sony да сочи надолу.
Поставяне на капачето за батерията
Прикрепете капачето за батерията след като поставите самата батерия. Поставете го, като насочите издадената част (), както е показано на илюстрацията.
BG
16

Стъпка 3: Зареждане на батерията

Батерия
Изравнете маркировката на DC
Лампичка CHG (зареждане)
Можете да зареждате батерията “InfoLITHIUM” (серия V) след като я прикрепите към вашата видеокамера.
¦ Забележки
ˎ Не можете да прикрепите батерия “InfoLITHIUM”, различна от серия V, към вашата видеокамера. ˎ Не можете да поставяте “InfoLITHIUM” батерия NP-FV30/FV50, независимо че е от серия V.
Плъзнете ключа POWER в положение OFF (настройка по
1
подразбиране).
Прикрепете батерията, като я плъзнете по посока на стрелката,
2
докато чуете щракване.
щекера и жака DC IN.
Променливотоков адаптер
DC щекер
Жак DC IN
Захранващ кабел
Към стенен контакт
Подготовка за включване
Свържете кабела на захранването и променливотоковия адаптер към
3
вашата видеокамера и стенния контакт.
Лампичката CHG (зареждане) светва и зареждането започва. Когато батерията е напълно заредена, лампичката CHG (зареждане) угасва.
BG
17
Когато батерията се зареди, изключете променливотоковия адаптер
4
от жака DC IN на вашата видеокамера.
Време за зареждане
Приблизително време (мин.), което се изисква за пълно зареждане на напълно разредена батерия.
Батерия Време за зареждане
NP-FV70 (приложена в комплекта)
NP-FV100 390
ˎ Времената за зареждане, показани в таблицата по-горе, са измерени, когато зареждате батерията
при температура от 25°С. Препоръчителните температурни граници за зареждане на батерията са в рамките на 10°С до 30°С.
¼ Съвети
ˎ Вижте стр. 64 относно времето за запис и възпроизвеждане. ˎ Когато включите вашата видеокамера, можете да проверите индикатора, намиращ се в горния
десен ъгъл на LCD екрана, за да установите приблизителното оставащо количество заряд в батерията.
За да извадите батерията
Плъзнете ключа POWER в положение OFF. Плъзнете лостчето за освобождаване на батериите BATT (батерия) () и извадете батерията ().
195
Лостче за освобождаване на батерията BATT
За да използвате мрежата от 220 V като източник на захранване
Извършете същите връзки като описаните в “Стъпка 3: Зареждане на батерията” (стр. 17). Дори когато батерията е прикрепена, тя не се изразходва.
BG
18
Забележки за включване/изключване на източника на захранване
ˎ Преди да смените батерията или да отстраните променливотоковия адаптер от устройството,
изключете уреда и се уверете, че лампичките достъп (стр. 30) не светят.
ˎ Лампичката CHG (зареждане) премигва по време на зареждане на батерията при следните
условия:
ˋ Когато батерията не е поставена правилно. ˋ Когато батерията е повредена. ˋ Когато температурата на батерията е ниска.
Извадете батерията от видеокамерата и я поставете на топло място.
ˋ Когато температурата на батерията е висока.
Извадете батерията от видеокамерата и я поставете на хладно място.
ˎ В настройката по подразбиране, захранването автоматично се изключва, ако оставите
видеокамерата без да извършвате операция с устройството за приблизително 5 минути; по този начин се пести захранването на батерията ([A. Shut Off)].
(Видеоклип)/ (Снимка) (стр. 33) и лампичка за
Забележки за променливотоковия адаптер
ˎ Включете променливотоковия адаптер в най-близкия контакт. Незабавно изключете адаптера,
ако докато използвате видеокамерата се получи някаква повреда.
ˎ Не използвайте променливотоковия адаптер на тясно място, като например между стена и мебел. ˎ Внимавайте да не дадете накъсо DC щекера на променливотоковия адаптер или терминала на
батерията с метален предмет. Това може да предизвика повреда.
Забележка за захранващия кабел
Захранващият кабел е проектиран за работа само с тази видеокамера и не бива да го използвате с други електрически уреди.
Зареждане на батерията в чужбина
Можете да работите с вашата видеокамера във всяка страна или област, като използвате променливотоковия адаптер, който работи в обхват от АС 100 V до 240 V, 50/60 Hz.
ˎ Не използвайте електронен преобразувател на напрежението.
Подготовка за включване
19
BG

Стъпка 4: Поставяне на обектива

Това ръководство обяснява начина на закрепяне на приложения адаптер за байонет и обектива (обективът SAL2470Z (продава се отделно) се използва като пример). Когато използвате E-байонет обективи, вижте ръководството за употреба, приложено към обектива.
Контактни точки на обектива* Маркировка за поставяне (оранжева) Механизъм за освобождаване на обектива Маркировка за поставяне (бяла)
* Не докосвайте и не замърсявайте контактните точки на обектива.
За да прикрепите приложения адаптер за байонет
Свалете капачето от тялото на видеокамерата и предното и задното капаче от
адаптера за байонет.
ˎ Завъртете капачетата на адаптера по посока обратна на часовниковата стрелка, за да ги свалите.
Изравнете маркировката за поставяне на адаптера за байонет с маркировката
за поставяне (бяла) на видеокамерата. Поставете адаптера в байонета на видеокамерата и го завъртете по посока на часовниковата стрелка, докато се заключи.
ˎ Докато поставяте адаптера, не натискайте бутона за освобождаване на обектива, защото няма
да успеете да постави правилно обектива.
ˎ Не поставяйте адаптера под ъгъл.
Маркировка за поставяне (бяла)
BG
20
За да прикрепите обектива
Поставете обектива, като изравните маркировките (оранжеви) на обектива и маркировките на адаптера за байонет. Поставете обектива в адаптера за байонет и го завъртете по посока на часовниковата стрелка, докато щракне.
ˎ Докато поставяте обектива не натискайте бутона за освобождаване на обектива, защото няма да
успеете да поставите правилно обектива.
ˎ Не поставяйте обектива под ъгъл.
Маркировка за
поставяне (оранжева)
Сваляне на обектива
За да свалите обектива
Задръжте натиснат бутона за освобождаване на обектива на адаптера и завъртете обектива в посока обратна на часовниковата стрелка, докато спре. Внимателно издърпайте обектива от адаптера за байонет.
Подготовка за включване
21
BG
За да свалите адаптера за байонет
Задръжте натиснат бутона за освобождаване на обектива на видеокамерата и завъртете адаптера в посока обратна на часовниковата стрелка, докато спре. Внимателно издърпайте адаптера за байонет от видеокамерата.
Бутон за освобождаване на обектива
Ако по повърхността на сензора за изображението попаднат песъчинки
Изключете видеокамерата и свалете обектива. Почистете сензора и областта около него, като използвате продухваща четка (продава се отделно) и след това отново поставете обектива.
¦ Забележки
ˎ Не използвайте спрей, защото във вътрешността на видеокамерата може да се разпръснат
капчици.
ˎ Когато почиствате сензора за изображението, не поставяйте връхчетата на четката в празнините
зад мястото, където се монтира обективът.
ˎ Придържайте видеокамерата обърната надолу, за да предотвратите попадането на прах във
вътрешността й.
ˎ Докато почиствате видеокамерата, пазете устройството от механични вибрации. ˎ Ако не успеете да почистите сензора за изображението, прилагайки гореописаната процедура, се
консултирайте с вашия доставчик или упълномощен сервиз на Sony.
BG
22
Адаптер за байонет
Възможните функции се различават в зависимост от вида на адаптера за байонет.
Функции LA-EA1** LA-EA2** LA-EA3
Автофокус
AF система
Наличен само за SAM/SSM обективи*
Контрастен автофокус
Наличен Наличен само за
SAM/SSM обективи*
Фазово разпознаване на
Контрастен автофокус
автофокуса
Избор на AF/MF
Превключва се от обектива
SAM/SSM обективи: Превключва
Превключва се от
обектива се от обектива Други обективи: Превключва се от бутона FOCUS
Режим на автофокус (само при запис на снимки)
* При LA-EA1, LA-EA3 скоростта на автофокуса с прикрепен А-байонет обектив ще бъде по-
малка в сравнение с E-байонет обективи. (Когато прикрепите А-байонет обектив, скоростта на автофокуса ще бъде от около 2 до 7 секунди при положение, че снимате при условията, препоръчани от Sony. Скоростта може да се различава в зависимост от обекта, околната осветеност и др.)
** LA-EA1 и LA-EA2 се продават отделно.
¦ Забележки
ˎ Възможно е да не можете да използвате адаптера с някои видове обективи. За информация
относно съвместимостта на обективите проверете съответната интернет страница или се консултирайте с упълномощен сервиз на Sony.
ˎ Възможно е звукът от движението на обектива и операциите на фотоапарата да се запишат,
когато снимате видеоклип. Можете да избегнете това, като зададете нивото на аудио запис в минимално положение. Докоснете [Audio Rec Level].
ˎ Фокусирането може да отнеме доста време или да е трудно в зависимост от обектива, който
използвате за запис на обекта.
Single (Единичен) Single (Единичен)/
Continuous (Продължителен)
(MENU) [Camera/Mic] [ ( Microphone)]
Single (Единичен)
Подготовка за включване
Поставяне на сенника
Обърнете се към ръководството за употреба, приложено към обектива.
BG
23

Стъпка 5: Включване на захранването и сверяване на датата и часа

Докато държите натиснат зеления бутон, задайте ключа POWER в
1
положение ON.
Ключ POWER
Изберете желания език, след това докоснете [Next]
2
Докоснете бутона на
LCD екрана
Изберете желаната географска област с помощта на
3
това докоснете [Next].
/ и след
ˎ За да зададете отново датата и часа, докоснете (MENU) [Setup] [ ( Clock
Settings)] [Date & Time Setting] [Date & Time]. Когато опцията не е изведена на екрана, докоснете
/ докато тя се изведе.
BG
24
Loading...
+ 54 hidden pages