Používanie príručky Príručka k zariadeniu
„Handycam“
Kompletné informácie o používaní svojho kamkordéra nájdete v príručke Príručka k
zariadeniu „Handycam“. Prečítajte si príručku Príručka k zariadeniu „Handycam“ ako
doplnok k príručke Návod na používanie (samostatný zväzok). Informácie o používaní
kamkordéra pripojeného k počítaču je možné nájsť aj v príručke Návod na používanie a v
príručke „PlayMemories Home Help Guide“, ktorá je Pomocníkom k dodanému softvéru
„PlayMemories Home“.
Rýchle vyhľadávanie informácií
Kliknutím na položku na pravom okraji jednotlivých strán môžete rýchlo prejsť na stránku
pre túto položku.
Kliknite sem.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Položku môžete vyhľadať zadaním kľúčového slova vo vyhľadávaní programu Adobe Reader. Tipy na
používanie programu Adobe Reader nájdete v Pomocníkovi programu Adobe Reader.
Príručku Príručka k zariadeniu „Handycam“ si môžete vytlačiť.
SK
2
Prečítajte si ako prvé
Používanie kamkordéra
Pri manipulácii a používaní nedržte kamkordér
za kryt konektorov ani za časti uvedené na
nasledujúcich obrázkoch.
HľadáčikObrazovka LCD
ObjektívVstavaný mikrofón
Kamkordér nie je odolný voči prachu a
vlhkosti a nie je ani vodotesný. Pozrite si časť
„Informácie o manipulácii s kamkordérom“
110).
(s.
Položky ponuky, panel LCD, hľadáčik a
objektív
Položka ponuky, ktorá sa zobrazuje sivou
farbou, nie je pri daných podmienkach
nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
Pri výrobe obrazovky LCD a hľadáčika sa
používajú tie najprecíznejšie technológie,
ďaka čomu je možné efektívne využiť 99,99 %
v
pixelov. Môžu sa však vyskytnúť drobné čierne
alebo jasné (biele, červené, modré alebo zelené)
bodky, ktoré sa neustále zobrazujú na obrazovke
LCD. Tieto bodky bežne vznikajú počas procesu
výroby zariadenia a nemajú žiadny vplyv na
nahrávanie.
Čierne bodky
Biele, červené, modré alebo zelené bodky
Kamkordérom nesnímajte slnko a nenechávajte
ho príliš dlho na slnku. Mohol by sa poškodiť
vnútrajšok kamkordéra. Ak sa slnečné svetlo
zaostrí na predmet v blízkosti, môže to spôsobiť
požiar. Ak kamkordér musíte položiť na priame
slnečné svetlo, pripevnite kryt objektívu.
Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD, hľadáčika
alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu
môže spôsobiť poruchy.
Kamkordérom priamo nesnímajte slnko. Môže
to spôsobiť poruchu kamkordéra. Zábery slnka
robte iba pri slabých svetelných podmienkach,
napríklad za súmraku.
Nepozerajte sa do slnka alebo silného svetla cez
demontovaný objektív. Mohlo by to spôsobiť
nenávratné poškodenie zraku.
Informácie o nastavení jazyka
Na ilustráciu postupov pri obsluhe sa používajú
informácie na obrazovke, ktoré môžu byť
uvedené v rôznych jazykoch. Ak je to potrebné,
zmeňte jazyk obrazovky skôr, než začnete
oužívať kamkordér (s. 24).
p
Informácie o nahrávaní
Ak chcete zabezpečiť stabilnú funkčnosť
pamäťovej karty, odporúča sa, aby ste pamäťovú
kartu ešte pred prvým použitím formátovali
o svojom kamkordéri (s. 87). Formátovaním
v
pamäťovej karty sa vymažú všetky údaje,
ktoré sú na nej uložené, a tieto údaje nebude
možné obnoviť. Uložte svoje dôležité údaje do
osobného počítača alebo iného zariadenia.
Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu
nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk
nahrávajú bez problémov.
Za obsah nahrávky sa neposkytuje žiadna
náhrada, a to ani v prípade, ak nahrávanie alebo
prehrávanie nie je možné v dôsledku poruchy
kamkordéra, pamäťovej karty atď.
Ak chcete prezerať svoje nahrávky na TV
prijímači, pre model NEX-VG900 potrebujete
TV prijímač so systémom NTSC a pre model
NEX-VG900E potrebujete TV prijímač so
systémom PAL.
Televízne programy, filmy, videopásky a iné
materiály môžu byť chránené autorskými
právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených
materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o
autorských právach.
SK
3
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Kamkordér používajte v súlade s miestnymi
nariadeniami.
Poznámky k prehrávaniu
Zábery nasnímané pomocou kamkordéra
sa nemusia dať normálne prehrávať v iných
zariadeniach. Podobne aj zábery nasnímané
pomocou iných zariadení sa nemusia dať
normálne prehrať v kamkordéri.
Videozáznamy nahraté v kvalite obrazu so
štandardným rozlíšením (STD) na pamäťových
kartách SD nie je možné prehrať na AV
zariadení iných výrobcov.
Disky DVD nahraté v kvalite obrazu HD
(vysoké rozlíšenie)
Disky DVD nahraté v kvalite obrazu s
vysokým rozlíšením (HD) sa môžu prehrávať
v zariadeniach kompatibilných so štandardom
AVCHD. Disky nahraté v kvalite obrazu
s vysokým rozlíšením (HD) nie je možné
prehrávať v prehrávačoch ani rekordéroch
diskov DVD, pretože nie sú kompatibilné s
formátom AVCHD. Ak vložíte disk nahratý vo
formáte AVCHD (v kvalite obrazu s vysokým
rozlíšením (HD)) do prehrávača alebo
rekordéra diskov DVD, disk sa nemusí dať
vysunúť.
Uloženie všetkých nahratých
obrazových údajov
Ak chcete zabrániť strate údajov, pravidelne
ukladajte všetky nasnímané zábery na externé
médiá. Ak chcete zábery uložiť v počítači,
pozrite si informácie na strane 58. Ak chcete
zábery uložiť v externých zariadeniach, pozrite
si informácie na strane 64.
Typ diskov alebo médií, na ktoré je možné
ukladať zábery, závisí od nastavenia funkcie
] (NEX-VG900E) alebo
[Highest Quality
externé médiá alebo na disky Blu-ray (s. 62, 64).
] (NEX-VG900),
] je možné uložiť na
Poznámky k batérii a sieťovému
adaptéru striedavého prúdu
Po vypnutí kamkordéra vždy vyberte batériu
alebo odpojte sieťový adaptér striedavého
prúdu.
Odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu
od kamkordéra tak, že súčasne uchopíte
kamkordér aj konektor DC.
Poznámka k teplote kamkordéra/
batérie
Keď je teplota kamkordéra alebo batérie
extrémne vysoká alebo nízka, môže sa stať,
že nebudete môcť nahrávať ani prehrávať.
Kamkordér disponuje ochrannými funkciami
pre takéto situácie. V takomto prípade sa na
brazovke LCD (s. 100) a v hľadáčiku zobrazí
o
indikátor.
Keď je kamkordér pripojený k počítaču
alebo k príslušenstvu
Nepokúšajte sa formátovať pamäťovú kartu
kamkordéra pomocou počítača. Ak to urobíte,
kamkordér nemusí pracovať správne.
Pri pripájaní kamkordéra k inému zariadeniu
pomocou komunikačných káblov skontrolujte,
či zasúvate konektor správnym spôsobom.
Násilné vtláčanie zástrčky môže poškodiť
koncový terminál a spôsobiť poruchu
kamkordéra.
Ak nie je možné prehrávať ani nahrávať
zábery, použite funkciu [Format]
V prípade dlhodobého opakovaného
nahrávania a vymazávania záberov dochádza k
fragmentácii údajov na pamäťovej karte. Zábery
sa nemusia dať ukladať alebo snímať. V takom
prípade najprv uložte svoje zábery do počítača
atď., a potom vykonajte [Format] dotykom na
položku
(Media Settings)] [Format]
[
(MENU) [Setup]
.
Poznámky k voliteľnému príslušenstvu
Odporúčame vám používať originálne
príslušenstvo od spoločnosti Sony.
Originálne príslušenstvo od spoločnosti Sony
nemusí byť dostupné v niektorých krajinách
alebo oblastiach.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
SK
4
Informácie o tejto príručke, ilustráciách
a informáciách na obrazovke
Obrázky s príkladmi, ktoré sú použité v
tejto príručke na ilustráciu, boli nasnímané
pomocou digitálneho fotoaparátu, a preto sa
môžu odlišovať od obrázkov a indikátorov,
ktoré sa v skutočnosti zobrazujú na obrazovke
kamkordéra. Vyobrazenia kamkordéra a jeho
obrazoviek sú zväčšené alebo zjednodušené, aby
boli názornejšie.
Disk DVD, ktorý bol nahratý v kvalite obrazu
s vysokým rozlíšením (HD), sa v tejto príručke
označuje ako nahrávací disk AVCHD.
Dizajn a technické parametre kamkordéra
a príslušenstva sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Indikátory na obrazovke v tomto návode
znázorňujú indikátory modelu NEX-VG900.
Poznámky k používaniu
Nevykonávajte žiadne z nasledujúcich akcií. V
opačnom prípade sa môže poškodiť pamäťová
karta, nahraté zábery nemusí byť možné
prehrať, môže dôjsť k ich strate alebo sa môžu
vyskytnúť iné poruchy.
vysúvanie pamäťovej karty, keď svieti alebo
liká indikátor prístupu (s. 28)
b
vyberanie batérie alebo sieťového adaptéra
striedavého prúdu z kamkordéra alebo
vystavovanie kamkordéra mechanickým
nárazom alebo vibráciám, keď svietia alebo
blikajú indikátory
(Fotografia) (s. 31) alebo indikátor
prístupu (s. 28)
Ak používate remienok na plece (predáva sa
osobitne), zabráňte narážaniu kamkordéra o iné
predmety.
(Videozáznam)/
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
SK
5
Funkcie tohto
zariadenia
Veľký obrazový snímač
Tento kamkordér je vybavený obrazovým
snímačom CMOS plnej veľkosti (36 mm ×
24 mm).
Jeho snímacia plocha je približne 46 krát
väčšia ako snímacia plocha 1/3 palcového
obrazového snímača, aký sa často používa v
súčasných video kamerách.
Čím väčší je obrazový snímač, tým plytšia
je hĺbka ostrosti. To umožňuje zredukovať
zaostrenie pozadia, aby vynikol daný
objekt.
Systém vymeniteľných objektívov
Vďaka dodanému pripevňovaciemu
adaptéru môžete používať objektívy radu α
(objektívy so systémom pripojenia typu A)
(predávajú sa osobitne). Použiť môžete aj
systém pripojenia typu E pre vymeniteľné
objektívy.
Môžete si vybrať objektív vhodný pre
podmienky nahrávania alebo objekty.
Široká škála typových objektívov rozšíri
vizuálny zážitok.
Vysokovýkonný mikrofón
Kamkordér má mikrofónový systém, ktorý
je zložený zo štyroch kapsúl.
Kamkordér vytvára správnu lokalizáciu
zvuku spracúvaním signálu z mikrofónu,
dosahuje realistický dojem zo zvuku a
prednú lokalizáciu a zaznamenáva čistý
zvuk s nízkou hladinou šumu. Vďaka
vysokovýkonnému mikrofónu budú
videozáznamy vo vysokom rozlíšení ešte
atraktívnejšie.
Sánky pre rôzne rozhrania
Použiť možno adaptér XLR (predáva sa
osobitne) a blesk (predáva sa osobitne)
kompatibilný so sánkami pre rôzne
rozhrania.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Manuálna ovládateľnosť
Kamkordér vám umožňuje pri nahrávaní
videozáznamov nastaviť clonu, rýchlosť
uzávierky, citlivosť, vyváženie bielej farby
atď.
Ovládač MANUAL a priradené tlačidlá
vám umožnia používať kamkordér
vlastným spôsobom a pohodlnejšie.
SK
6
Vyhľadávanie podľa záberov
Snímanie videozáznamov s obrazom jasným ako u statických záberov
Rozostrenie pozadia (50)Nastavenie farieb (47)
Manuálne zaostrenie (42)Snímanie s vyšším jasom (76)
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Snímanie záberov podobných filmu (85)Snímanie záberov s impozantnejším a
umeleckejším výrazom (77)
Snímanie s držaním kamkordéra v ruke
Snímanie s kompenzáciou chvenia (78)Snímanie pohybujúceho sa objektu (78)
Snímanie pod nízkym uhlom (46)
SK
7
Nahrávanie čistého zvuku
Nahrávanie priestorového zvuku (46)Nahrávanie hlasného zvuku v prirodzenej
hlasitosti (81)
Snímanie krajiny
Snímanie oblohy v živých farbách (76)Udržiavanie rovnovážneho záberu (81)
Snímanie jasných statických záberov
Rovnaká scéna s rôznymi úrovňami jasu (78) Zachytenie najlepšieho momentu (78)
Hodnoty trvania nabíjania, ktoré sú uvedené v tabuľke vyššie, boli namerané pri nabíjaní kamkordéra pri
C. Batériu sa odporúča nabíjať pri teplotách v rozsahu od 10 C do 30 C.
teplote 25
Tipy
Ak je kamkordér zapnutý, približnú hodnotu zostávajúceho výkonu batérie môžete skontrolovať
pohľadom na indikátor zostávajúceho výkonu, ktorý nájdete v pravom hornom rohu obrazovky LCD.
Vybratie batérie
Posuňte prepínač POWER do polohy OFF. Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) () a
vyberte batériu ().
Uvoľňovacia páčka BATT
(batérie)
Použitie sieťovej zásuvky ako zdroja napájania
Vytvorte rovnaké pripojenia, aké sú uvedené aj v časti „Krok 3: Nabíjanie batérie“ (s. 15). Aj
keď je batéria pripojená, nevybíja sa.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Možnosti nabíjania batérie v zahraničí
Batériu môžete nabíjať s dodávaným sieťovým adaptérom striedavého prúdu vo všetkých
krajinách alebo oblastiach, ktoré majú v elektrickej rozvodnej sieti striedavý prúd 100 V až 240 V,
50 Hz/60 Hz.
Poznámky
Nepoužívajte elektronický menič napätia.
SK
16
Poznámky týkajúce sa pripájania a odpájania zdroja napájania
Keď vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér striedavého prúdu, vypnite kamkordér a
skontrolujte, či indikátor
Indikátor CHG (nabíjanie) počas nabíjania bliká v nasledujúcich prípadoch:
Batéria nie je správne pripojená.
Batéria je poškodená.
Teplota batérie je nízka.
(Videozáznam)/ (Fotografia) (s. 31) a indikátor prístupu (s. 28) nesvietia.
Odpojte batériu od kamkordéra a uložte ju na teplé miesto.
Teplota batérie je vysoká.
Odpojte batériu od kamkordéra a uložte ju na chladné miesto.
Ak nebudete kamkordér používať asi 5 minút, v rámci predvoleného nastavenia sa napájanie automaticky
ypne na šetrenie energie batérie ([A. Shut Off], s. 92).
v
Poznámky k sieťovému adaptéru striedavého prúdu
Pri používaní sieťového adaptéra striedavého prúdu použite blízku sieťovú zásuvku. Ak sa počas
používania kamkordéra vyskytne akákoľvek porucha, ihneď odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu zo
sieťovej zásuvky.
Sieťový adaptér striedavého prúdu pri používaní neumiestňujte do úzkeho priestoru (napríklad medzi
stenu a nábytok).
Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra striedavého prúdu ani kontakty batérie žiadnymi kovovými
predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu zariadenia.
Poznámka k napájaciemu káblu
Napájací kábel je určený na použitie výhradne s týmto kamkordérom a nemal by sa používať spolu s inými
elektrickými zariadeniami.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
17
SK
Krok 4: Pripojenie objektívu
V tomto návode je popísaný spôsob pripojenia dodaného pripevňovacieho adaptéra a
objektívu (ako príklad je použitý objektív SAL2470Z (predáva sa osobitne)).
Ak používate objektív so systémom pripojenia typu E, prečítajte si príručku dodanú spolu s
objektívom.
Kontakty objektívu*
Značka pripevnenia (oranžová)
voľňovač objektívu
U
načka pripevnenia (biela)
Z
* Kontaktov objektívu sa nedotýkajte a nezašpiňte ich.
Pripojenie dodaného pripevňovacieho adaptéra
Odpojte kryt tela od tela kamkordéra a predný a zadný kryt pripevňovacieho adaptéra.
Zarovnajte značku pripevnenia na pripevňovacom adaptéri s ukazovateľom
pripevnenia (biely) na kamkordéri. Vložte pripevňovací adaptér do príruby na kamkordéri
a otáčajte ním v smere hodinových ručičiek, kým sa nezaistí na mieste.
Počas pripevňovania pripevňovacieho adaptéra netlačte na tlačidlo uvoľnenia objektívu, pretože
pripevňovací adaptér sa nepripojí správne.
Pripevňovací adaptér nevkladajte pod uhlom.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
18
Ukazovateľ
pripevnenia (biely)
SK
Pripojenie objektívu
Zarovnajte ukazovateľ pripevnenia (oranžový) na tubuse objektívu so značkou pripevnenia
na pripevňovacom adaptéri. Vložte objektív do príruby na pripevňovacom adaptéri a
otáčajte ním v smere hodinových ručičiek, kým sa nezaistí na mieste.
Počas pripevňovania objektívu netlačte na uvoľňovač objektívu na pripevňovacom adaptéri, pretože sa
objektív nepripojí správne.
Objektív nevkladajte pod uhlom.
Ukazovateľ
pripevnenia
(oranžový)
Odpojenie objektívu
Odpojenie objektívu
Držte uvoľňovač objektívu na pripevňovacom adaptéri a otáčajte objektívom proti smeru
hodinových ručičiek, kým sa nezastaví. Opatrne vyberte objektív z príruby na pripevňovacom
adaptéri.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
19
SK
Odpojenie pripevňovacieho adaptéra
Držte tlačidlo uvoľnenia objektívu na tele kamkordéra a otáčajte pripevňovacím adaptérom
proti smeru hodinových ručičiek, kým sa nezastaví. Opatrne vyberte pripevňovací adaptér z
príruby na kamkordéri.
Tlačidlo uvoľnenia objektívu
Ak sa na obrazový snímač nalepí prach alebo nečistoty
Vypnite kamkordér a odpojte objektív. Vyčistite obrazový snímač a jeho okolie pomocou
dúchadla (predáva sa osobitne) a potom pripevnite objektív.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Poznámky
Nepoužívajte sprejové dúchadlo, pretože by mohlo rozprášiť vodu dovnútra tela kamkordéra.
Špičku dúchadla nevkladajte do dutiny za prírubou, aby sa nedotkla obrazového snímača.
Kamkordér držte prednou časťou smerujúcou nadol, aby sa prach opäť neusadil v kamkordéri.
Počas čistenia nevystavujte kamkordér mechanickým vibráciám.
Ak sa obrazový snímač nedá vyčistiť podľa vyššie uvedeného postupu, obráťte sa na obchodného zástupcu
Sony alebo na miestny autorizovaný servis Sony.
SK
20
Pripevňovací adaptér
Dostupné funkcie sa líšia v závislosti od typu pripevňovacieho adaptéra.
FunkcieLA-EA1**LA-EA2**LA-EA3
Automatické
zaostrenie
Systém automatického
zaostrovania
Výber automatického
zaostrovania/
manuálneho
zaostrovania
K dispozícii len s
objektívom SAM/
SSM
*
Kontrastné
automatické
zaostrovanie
Prepínateľné na
objektíve
K dispozíciiK dispozícii len s
objektívom SAM/
SSM
*
Automatické
zaostrovanie s
detekciou fázy
Objektívy SAM/SSM:
prepínateľné na
Kontrastné
automatické
zaostrovanie
Prepínateľné na
objektíve
objektíve
Iné objektívy:
prepínateľné na
tlačidle FOCUS
Režim automatického
zaostrovania (len režim
Jednotlivé záberyJednotlivé zábery/
Nepretržité
Jednotlivé zábery
fotografie)
* S modelom LA-EA1 a LA-EA3 bude rýchlosť automatického zaostrovania s pripojeným objektívom so
systémom pripojenia typu A pomalšia v porovnaní s pripojeným objektívom so systémom pripojenia
typu E. (Keď je pripojený objektív so systémom pripojenia typu A, rýchlosť automatického zaostrenia
bude približne 2 až 7 sekúnd pri snímaní v podmienkach, v akých prebiehali merania spoločnosti Sony.
Rýchlosť sa môže líšiť v závislosti od objektu, okolitého svetla atď.)
** Modely LA-EA1 a LA-EA2 sa predávajú osobitne.
Poznámky
Niektoré objektívy sa nemusia dať použiť alebo môžu mať obmedzenú funkčnosť. Informácie o
kompatibilite bleskov nájdete na webovej stránke podpory alebo vám ich poskytne miestny autorizovaný
servis Sony.
Počas nahrávania videozáznamov sa môže zaznamenať prevádzkový zvuk objektívu a kamery. Dá
sa tomu zabrániť nastavením položky Audio Rec Level na minimálnu úroveň. Dotknite sa položiek
V závislosti od použitého objektívu alebo objektu môže byť zaostrenie zložité alebo môže dlho trvať.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Nasadenie tienidla objektívu
Ďalšie informácie nájdete v príručke dodanej s objektívom.
SK
21
Krok 5: Zapnutie napájania a nastavenie dátumu
a času
Posuňte prepínač POWER do polohy ON a zároveň držte stlačené zelené
1
tlačidlo.
Prepínač POWER
Vyberte požadovaný jazyk a potom sa dotknite položky [Next].
2
Dotknite sa tlačidla na
obrazovke LCD
Vyberte požadovanú zemepisnú oblasť pomocou tlačidiel
3
sa dotknite položky [Next].
/, potom
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Ak chcete znova nastaviť dátum a čas, dotknite sa položky (MENU) [Setup]
( Clock Settings)] [Date & Time Setting] [Date & Time]. Ak sa položka nenachádza
[
na obrazovke, dotýkajte sa tlačidiel
/, kým sa požadovaná položka nezobrazí.
SK
22
Nastavte hodnotu [Summer Time] a potom sa dotknite položky [Next].
4
Ak nastavíte funkciu [Summer Time] na hodnotu [On], hodiny sa posunú o 1 hodinu dopredu.
Vyberte formát dátumu a potom sa dotknite položky [Next].
5
Vyberte dátum a čas, nastavte hodnotu tak, že sa budete dotýkať položiek
6
/, a potom sa dotknite položky [Next] *.
* Obrazovka s potvrdením sa zobrazí len pri prvom nastavení hodín.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Hodiny sa spustia.
Poznámky
Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, ale automaticky sa zaznamenávajú na pamäťovú kartu
a počas prehrávania ich je možné zobraziť. Ak chcete zobraziť dátum a čas, dotknite sa položky
Pípanie pri vykonávaní operácií môžete vypnúť tak, že sa postupne dotknete položiek
[Setup] [
Ak tlačidlo, ktorého sa dotknete, nereaguje správne, vykonajte kalibráciu dotykového panela (s. 111).
( General Settings)] [Beep] [Off ] .
SK
(MENU)
23
Vypnutie napájania
Posuňte prepínač POWER do polohy OFF.
Indikátor
(Videozáznam) niekoľko sekúnd bliká a potom sa kamkordér vypne.
Zmena nastavenia jazyka
Nastavenie displeja môžete zmeniť tak, aby sa hlásenia na displeji zobrazovali v zadanom
jazyku.
Dotknite sa položky
Setting] požadovaného jazyka
Otvorte panel LCD v 90 stupňovom uhle ku kamkordéru () a potom nastavte uhol ().
Maximálne 90
stupňov
Snímač oka
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Maximálne 180
Tipy
Zábery sa zobrazujú v hľadáčiku alebo na obrazovke LCD.
Keď sa okom priblížite k hľadáčiku, keď je obrazovka LCD zatvorená, zobrazenie sa z obrazovky prepne
do hľadáčika. Kamkordér môžete nastaviť tak, aby sa zobrazenie na obrazovke preplo do hľadáčika, keď sa
kom priblížite k hľadáčiku, aj keď je obrazovka LCD otvorená (s. 91).
o
ntenzitu jasu obrazovky LCD môžete nastaviť pomocou funkcie [LCD Brightness] (s. 91).
I
stupňov
Maximálne 90
stupňov
Zmena zobrazenia na obrazovku LCD
Stláčaním tlačidla DISPLAY môžete meniť zobrazenie v nasledovnom poradí:
Nahrávanie: podrobné zobrazenie jednoduché zobrazenie minimálne zobrazenie
Prehrávanie: podrobné zobrazenie minimálne zobrazenie
Tlačidlo DISPLAY
25
SK
Tipy
V predvolenom nastavení sa zobrazenie na obrazovke zmení na jednoduché zobrazenie približne po
ekundách ([Display Setting], s. 91). Zobrazenie sa zmení na podrobné zobrazenie, keď sa dotknete
4 s
ľubovoľného miesta na obrazovke okrem tlačidiel na obrazovke LCD, aby ste mohli položky používať.
približne 4
sekundy po
Po určitom čase používania hľadáčika displej stmavne.
Hľadáčik
Keď nahrávate pomocou hľadáčika a obrazovka LCD je zatvorená, oko držte blízko hľadáčika.
Ak sa indikátory v hľadáčiku zobrazujú rozmazané, posuňte páčku hľadáčika na nastavenie
bjektívu, ktorá sa nachádza pod hľadáčikom. Ak je položka [VF/Panel] (s. 91) nastavená na
o
hodnotu [Auto], snímač oka deteguje, keď sa okom priblížite k hľadáčiku, a zobrazenie sa
prepne do hľadáčika aj v prípade, keď je obrazovka LCD otvorená. Ak to snímač oka nedokáže
detegovať, zobrazenie ostane na obrazovke LCD.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
26
SK
Ak je obraz v hľadáčiku nejasný
Ak nevidíte obraz v hľadáčiku jasne ani pri dobrom osvetlení, použite dodané veľké tienidlo
hľadáčika. Ak chcete pripojiť tienidlo hľadáčika, mierne ho roztiahnite a zarovnajte ho s
drážkou tienidla na hľadáčiku. Veľké tienidlo hľadáčika môžete pripevniť tak, aby smerovalo
doprava alebo doľava.
Pripojte ho tak, aby
výstupok smeroval priamo.
Poznámky
Nevyberajte tienidlo, ktoré je už nasadené na hľadáčiku.
Veľké tienidlo hľadáčika
(dodáva sa)
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
27
SK
Krok 7: Vloženie pamäťovej karty
Indikátor prístupu
Všímajte si nasmerovanie orezaného konca.
Otvorte kryt a zasúvajte pamäťovú kartu s orezaným koncom
1
nasmerovaným tak, ako je to znázornené na ilustrácii, kým nezaznie
cvaknutie.
Ak vložíte novú pamäťovú kartu, zobrazí sa obrazovka [Preparing image database file.
Please wait.]. Počkajte, kým sa obrazovka prestane zobrazovať.
Zatvorte kryt.
2
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Poznámky
Ak sa zobrazí hlásenie [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not
ough free space.], formátujte pamäťovú kartu (s. 87).
en
Dajte pozor, ako vkladáte pamäťovú kartu. Ak nasilu zasuniete pamäťovú kartu, ktorá je nesprávne
nasmerovaná, môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty, otvoru pre pamäťovú kartu alebo údajov
záberov.
Neotvárajte kryt počas nahrávania.
ri vkladaní alebo vysúvaní pamäťovej karty dajte pozor, aby pamäťová karta nevyskočila a nespadla.
P
Vysunutie pamäťovej karty
Otvorte kryt a jemne zatlačte na pamäťovú kartu.
SK
28
Typy pamäťových kariet, ktoré môžete používať s kamkordérom
Trieda rýchlosti SDKapacita (overená
prevádzka)
Popísané v tejto
príručke
„Memory Stick PRO
Duo“ (Mark2)
„Memory Stick PROHG Duo“
—
32 GB
„Memory Stick PRO
Duo“
„Memory Stick XCHG Duo“
Pamäťová karta SD
Pamäťová karta
SDHC
Trieda Class 4
alebo rýchlejšia
64 GB
Karta SD
Pamäťová karta SDXC
Nedá sa zaručiť, že kamkordér bude pracovať s každou pamäťovou kartou.
S týmto kamkordérom je možné používať karty „Memory Stick PRO Duo“, karty „Memory Stick“
polovičnej veľkosti alebo karty SD štandardnej veľkosti.
Na pamäťovú kartu ani na adaptér pamäťovej karty nenalepujte žiadne štítky ani iné podobné predmety.
Vloženie iného predmetu môže spôsobiť poruchu.
Poznámky
Karta MultiMediaCard sa nemôže používať s týmto kamkordérom.
Po pripojení kamkordéra k počítaču alebo zariadeniu AV prostredníctvom kábla USB nie je možné
importovať ani prehrávať videozáznamy nahrané na pamäťových kartách „Memory Stick XC-HG Duo“
alebo SDXC, ak počítač alebo zariadenie nepodporuje systém súborov exFAT
skontrolujte, či zariadenie podporuje systém exFAT. Ak pripojíte zariadenie, ktoré nepodporuje systém
exFAT, a zobrazí sa obrazovka formátovania, nespúšťajte formátovanie. Všetky nahraté údaje sa stratia.
* exFAT je systém súborov, ktorý sa používa na pamäťových kartách „Memory Stick XC-HG Duo“ a
SDXC.
*. Pred pripojením vždy
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
29
SK
Nahrávanie/Prehrávanie
Nahrávanie
V predvolenom nastavení sa videozáznamy nahrávajú v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením
(HD).
Utiahnite remienok na uchopenie.
1
Ak chcete odpojiť kryt objektívu, zatlačte na posuvníky na oboch stranách
2
krytu.
ObsahVyhľadávanie podľa záberovRegister
Posuňte prepínač POWER do polohy ON a zároveň držte stlačené zelené
3
tlačidlo.
Kamkordér sa zapne.
SK
30
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.