Sony NEX-VG900 Users guide [fr]

Cliquez
Guide pratique de « Handycam »
NEX-VG900/VG900E
Table des matières Recherche d’image Index
2012 Sony Corporation 4-436-717-21(1)
FR

Utilisation du Guide pratique de « Handycam »

Les instructions comprises dans ce Guide pratique de « Handycam » vous permettront de profiter pleinement de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de « Handycam » en plus du Mode d’emploi (document distinct). Pour en savoir davantage sur la connexion du caméscope
rdinateur, consultez le Mode d’emploi et le « Guide d’assistance de PlayMemories
à un o Home » accompagnant le logiciel « PlayMemories Home » fourni.

Recherche rapide de renseignements

Cliquez sur un élément dans la bordure droite de chaque page pour accéder à la page de cet élément.
Cliquez ici.
Table des matières Recherche d’image Index
Vous pouvez également effectuer une recherche par mot-clé à l’aide d’Adobe Reader. Consultez la
rubrique d’aide d’Adobe Reader pour en savoir davantage sur la façon d’utiliser Adobe Reader.
ous pouvez imprimer une copie du Guide pratique de « Handycam ».
V
2

Lisez ceci en premier

Utilisation du caméscope
Ne tenez pas le caméscope par les couvercles
des prises ni par les parties suivantes.
Viseur Écran LCD
Objectif Microphone intégré
Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la
poussière et n’est ni hydrofuge, ni étanche.
onsultez la section « À propos du maniement
C du caméscope
Options de menu, panneau LCD, viseur et objectif
Une option de menu en grisé n’est pas
disponible dans les conditions d’enregistrement ou de lecture en cours.
L’écran LCD et le viseur bénéficient d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99 Cependant, de minuscules points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et sont issus du processus de fabrication; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Points blancs, rouges, bleus ou verts
» (p. 110).
% des pixels sont opérationnels.
Points noirs
N’effectuez pas de prise de vue du soleil ou
ne laissez pas le caméscope sous le soleil pendant une période prolongée. Cela pourrait endommager l’intérieur du caméscope. La concentration des rayons du soleil sur un objet situé à proximité pourrait causer un incendie. Lorsque vous devez placer le caméscope à la lumière directe du soleil, fixez le capuchon de l’objectif.
Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif se trouve exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, des problèmes de fonctionnement peuvent survenir.
Évitez de viser le soleil. Cela pourrait entraîner une défaillance du caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, comme au crépuscule.
Ne regardez pas le soleil ou un éclairage puissant au travers d’un objectif retiré. Cela pourrait causer des dommages irréversibles à la vue.
À propos du réglage de la langue
Des affichages à l’écran dans chaque langue locale sont utilisés pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue affichée à l’écran avant d’utiliser le caméscope
. 24).
(p
À propos de l’enregistrement
Pour assurer le fonctionnement stable de la carte mémoire, il est recommandé de formater celle-ci avec le caméscope avant la première
tilisation (p. 86). Le formatage de la carte
u mémoire effacera toutes les données qui y sont stockées et celles-ci seront irrécupérables. Sauvegardez vos données importantes sur votre ordinateur, etc.
Avant de commencer à enregistrer, testez la fonction d’enregistrement pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si l’enregistrement ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, de la carte mémoire, etc.
3
Table des matières Recherche d’image Index
Pour visionner vos enregistrements effectués
sur le caméscope à l’aide d’un téléviseur, un téléviseur fonctionnant selon la norme NTSC est requis pour le NEX-VG900 et un téléviseur fonctionnant selon la norme PAL est requis pour le NEX-VG900E.
Les émissions de télévision, les films, les cassettes vidéo et les autres enregistrements peuvent faire l’objet d’une protection des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
Utilisez le caméscope conformément à la réglementation locale en vigueur.
Remarques sur la lecture
Il peut s’avérer impossible de lire normalement des images enregistrées avec votre caméscope sur d’autres appareils. De plus, il peut s’avérer impossible de lire avec votre caméscope des images enregistrées sur d’autres appareils.
Le matériel AV provenant d’autres fabricants ne peut pas lire les films avec qualité d’image à définition standard (STD) enregistrés sur des cartes mémoire SD.
DVD enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
Les DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) peuvent être lus sur des appareils qui sont compatibles avec le format AVCHD. Les disques enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) ne peuvent pas être lus sur des lecteurs/graveurs DVD, car ces appareils ne sont pas compatibles avec le format AVCHD. De plus, les lecteurs/ graveurs DVD pourraient ne pas éjecter votre disque enregistré au format AVCHD (qualité d’image haute définition (HD)) une fois que vous l’avez inséré.
Sauvegarde de toutes vos données d’image enregistrées
Pour éviter la perte de vos données d’image, sauvegardez régulièrement toutes vos images sur un support externe. Pour sauvegarder des images sur votre ordinateur, reportez-vous à la
age 58, et pour sauvegarder des images sur des
p
ppareils externes, reportez-vous à la page 64.
a
Le type de disque ou support sur lequel vous
pouvez sauvegarder des images dépend du
Mode d’ENR] sélectionné au moment
[ de l’enregistrement des images. Les films enregistrés avec [Qualité VG900), [Qualité [Qual. la+élevée
60p] (NEX-
50p] (NEX-VG900E) ou
] peuvent être sauvegardés
sur des supports externes ou des disques
lu-ray (p. 62, 64).
B
Remarques sur le bloc-piles/ l’adaptateur CA
Assurez-vous de retirer le bloc-piles ou l’adaptateur CA après avoir éteint le caméscope.
Débranchez l’adaptateur CA du caméscope en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Remarque sur la température du caméscope/bloc-piles
Si la température du caméscope ou du bloc­piles devient très élevée ou très basse, vous ne pourrez peut-être pas effectuer de prise de vue ou de lecture sur le caméscope en raison des fonctions de protection de ce dernier, qui s’activent dans de telles situations. Dans ce cas,
e icône s’affiche à l’écran LCD (p. 100) ou
un dans le viseur.
Lorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur ou à des accessoires
Ne tentez pas de formater la carte mémoire du caméscope à l’aide d’un ordinateur. Sinon, le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement.
Lors du raccordement du caméscope à un autre appareil à l’aide de câbles de communication, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous poussez la fiche dans la borne en forçant, vous risquez d’endommager la borne et de causer un problème de fonctionnement.
Table des matières Recherche d’image Index
4
Si vous ne pouvez pas enregistrer/lire d’images, exécutez la commande [Formatage]
Si vous enregistrez/supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée, il se produit une fragmentation des données sur la carte mémoire. Les images ne peuvent être ni enregistrées, ni sauvegardées. En pareil cas, sauvegardez d’abord vos images sur un ordinateur, etc., puis exécutez [Formatage] en touchant
[
(MENU) [Configuration]
( Réglages support)] [Formatage]
.
Remarques sur les accessoires en option
Nous recommandons l’utilisation d’accessoires
Sony authentiques.
Les accessoires Sony authentiques peuvent ne pas être offerts dans votre pays/région.
À propos de ce manuel, des illustrations et des affichages à l’écran
Les images des exemples utilisés à titre
d’illustration dans ce manuel ont été prises à l’aide d’un appareil photo numérique; ces illustrations peuvent donc vous sembler différentes des images et des témoins d’écran qui apparaissent sur le caméscope. De plus, les illustrations de votre caméscope et ses indications d’écran sont exagérées ou simplifiées pour aider à la compréhension.
Dans ce manuel, le disque DVD enregistré avec une qualité d’image haute définition (HD) est appelé un disque d’enregistrement AVCHD.
La conception et les caractéristiques techniques de votre caméscope et des accessoires sont sujettes à modifications sans préavis.
Les témoins d’écran utilisés dans ce manuel sont ceux du NEX-VG900.
éjecter la carte mémoire lorsque le témoin
d’accès (p. 28) est allumé ou clignote
enlever le bloc-piles ou l’adaptateur CA du caméscope ou appliquer un choc mécanique ou une vibration au caméscope lorsque les témoins
(Film)/ (Photo) (p. 31) ou le témoin d’accès (p. 28) sont allumés ou clignotent
Lorsque vous utilisez une sangle à bandoulière (vendue séparément), n’écrasez pas le caméscope contre un objet.
Table des matières Recherche d’image Index

Remarques sur l’utilisation

N’effectuez aucune des actions suivantes. Sinon,
la carte mémoire pourrait être endommagée, les images enregistrées pourraient être illisibles ou perdues, ou d’autres problèmes de fonctionnement pourraient se produire.
5

Caractéristiques de cet appareil

Capteur d’image de grande taille
Le caméscope est équipé d’un capteur d’image CMOS de grande taille (36 mm × 24 mm). Sa zone de capture est environ 46 fois plus grande que celle du capteur d’image de 0,8 cm (1/3 po) souvent utilisé dans les caméras vidéo existantes. Plus la taille du capteur d’image est grande, plus la profondeur de champ est faible. Cela vous permet de réduire la mise au point sur l’arrière-plan pour faire ressortir le sujet.
Système d’objectif interchangeable
L’utilisation de l’adaptateur de monture fourni vous permet de vous servir des
bjectifs α (objectifs avec monture A)
o (vendus séparément). Vous pouvez éga
lement utiliser le système à monture E pour les objectifs interchangeables. Vous pouvez choisir un objectif adapté aux conditions d’enregistrement ou aux sujets. L’utilisation d’une multitude d’objectifs différents permet d’élargir l’expression visuelle.
Microphone à haute performance
Le caméscope dispose d’un système de microphone muni d’une structure à quatre capsules. Le caméscope peut ainsi créer une localisation sonore adéquate en traitant le signal capté par le microphone pour offrir une sensation auditive et un positionnement frontal réalistes, ainsi qu’un enregistrement à faible bruit et une sonorité cristalline. Le microphone à haute performance permet de rendre les films en haute définition plus attrayants.
Griffe multi-interface
Vous pouvez utiliser un adaptateur de boîtier XLR (vendu séparément) et un flash (vendu séparément) compatibles avec la griffe multi-interface.
Table des matières Recherche d’image Index
Ajustement manuel
Le caméscope vous permet de régler l’ouverture, la vitesse d’obturateur, le gain, la balance des blancs, etc., pendant l’enregistrement d’un film. Le cadran MANUAL et les touches dédiées vous offrent la possibilité d’utiliser le caméscope comme vous le souhaitez, de façon plus confortable.
6

Recherche d’image

Enregistrement de films aussi clairs que des images fixes
Défocalisation de l’arrière-plan (50) Réglage de la couleur (47)
Mise au point manuelle (42) Avec une luminosité améliorée (75)
Image de film semblable à une prise de vue
(84)
Obtention d’une expression plus
impressionnante et artistique (76)
Enregistrement en tenant le caméscope à la main
Table des matières Recherche d’image Index
Éviter les secousses de caméscope (78) Suivre un sujet en mouvement (77)
Filmer en contre-plongée (46)
7
Enregistrement d’un son clair
Enregistrer le son ambiophonique (46) Enregistrer le bruit intense naturellement (80)
Enregistrement de paysages
Table des matières Recherche d’image Index
Le ciel avec des couleurs vives (75) Conservation du niveau de votre prise de vue
(80)
Enregistrement d’images fixes claires
Scène identique avec une luminosité
différente (77)
Capture du meilleur moment (77)
8

Table des matières

Utilisation du Guide pratique de « Handycam » . . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 2
Recherche rapide de renseignements . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 2
Lisez ceci en premier . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. 3
Remarques sur l’utilisation . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 5
Caractéristiques de cet appareil . . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . . 6
Recherche d’image . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 7
Comment démarrer
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis . . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 12
Étape 2 : Fixation des accessoires fournis . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 14
Fixation de l’écran anti-vent . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. 14
tape 3 : Charge du bloc-piles . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 15
É
tape 4 : Fixation de l’objectif . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . . 18
É
Retrait de l’objectif . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 19
tape 5 : Mise en marche et réglage de la date et de l’heure .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. 22
É
Modification du réglage de la langue . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 24
tape 6 : Ajustement des réglages avant l’enregistrement . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . . 25
É
Le panneau LCD .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. 25
Changement de l’affichage sur l’écran LCD.. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 25
Le viseur . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 26
tape 7 : Insertion d’une carte mémoire . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 28
É
Table des matières Recherche d’image Index
Enregistrement/Lecture
Enregistrement .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 30
Enregistrement de films . . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 31
Prise de photos . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 32
Lecture avec le caméscope .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 34
Utilisation du caméscope pendant la lecture d’un film .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 36
Visionnement de photos . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 37
Lecture des images sur un téléviseur . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 38
Liste des différents types de raccordements . . . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 38
9
Opérations avancées
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 41
Réglage du zoom à l’aide de la bague de zoom . . . . . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 41
Réglage du zoom à l’aide de la manette de zoom . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . . 41
Réglage manuel de la mise au point . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 42
Utilisation de la mise au point étendue .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 43
Sélection de la qualité d’image haute définition (HD) ou la qualité d’image à
définition standard (STD) . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 43
Sélection du mode d’enregistrement . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 44
Utilisation de la fonction de mise au point continue . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 45
Enregistrement d’un son offrant une présence plus importante
egistrement ambiophonique 5,1 canaux) .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 46
(enr
Enregistrement en mode miroir .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. 46
Enregistrement avec un angle différent . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 46
Réglage de la Balance blancs . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 47
Réglage du motif zébré . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 48
Réglage de l’intensification . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 49
Réglage manuel .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 50
Contrôle manuel des réglages de l’image avec le cadran MANUAL .. . .. .. . .. .. 50
Réglage de l’IRIS . . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 50
Réglage de la Vitesse d’obturateur . .. . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 51
Réglage du Gain (ISO) . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 51
Réglage de l’Exposition . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 52
Opération manuelle avancée . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 53
Faire bon usage de votre caméscope . . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 54
Suppression de films et de photos . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . . 54
Protection des films et des photos enregistrés (Protection) . . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. 55
Division d’un film . . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . . 56
Prise de photo à partir d’un film (NEX-VG900 uniquement) . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 56
Table des matières Recherche d’image Index
Sauvegarde de films et de photos avec un ordinateur
Sélection de la méthode pour créer un disque (ordinateur) . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 58
Importation de films et de photos vers un ordinateur. .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 60
Sauvegarde d’images sur un disque . . . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 61
10
Sauvegarde des images avec un appareil externe
Guide de copie. . . . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 63
Sauvegarde des images sur un support externe . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 64
Sauvegarde des films et photos de votre choix . . . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . . 65
Lecture des images du support externe sur le caméscope . . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. 66
Création d’un disque avec qualité d’image à définition standard (STD) à l’aide d’un
graveur, etc. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 67
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 69
Menus de fonctionnement . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . . 69
Listes des menus . . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 70
Mode prise de vue (Options pour la sélection du mode de prise de vue) . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 74
Caméra/Micro (Options pour prises de vue personnalisées) . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 74
Qualité image/Taille (Options pour la qualité et la taille de l’image) . . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 84
Éditer/Copier (Options pour l’édition) .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 86
Configuration (Autres options de réglage) . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. 86
Informations complémentaires
Dépannage . . . . . . . .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 93
Codes d’autodiagnostic/Témoins d’avertissement . . .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 100
Durée d’enregistrement des films/nombre de photos pouvant être enregistrées
. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 103
Durée prévue d’enregistrement et de lecture de chaque bloc-piles . .. . .. .. . . 103
Durée prévue d’enregistrement des films . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. 104
Nombre prévu de photos pouvant être enregistrées . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 104
Utilisation du caméscope à l’étranger. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . 106
Entretien et précautions . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 108
À propos du format AVCHD . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . . 108
À propos de la carte mémoire . . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 108
opos du bloc-piles « InfoLITHIUM » .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 109
À pr
À propos du maniement du caméscope . . . . . . . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 110
Table des matières Recherche d’image Index
Référence rapide
Icônes d’écran . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 116
Pièces et réglages . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 118
Index . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 124
11

Comment démarrer

Étape 1 : Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que les accessoires suivants ont été fournis avec votre caméscope. Les chiffres entre parenthèses ( ) indiquent les quantités fournies.
Ce caméscope (1)
Capuchon de corps (fixé au caméscope)
. 18)
(1) (p
Adaptateur CA (1) (p. 15)
Câble d’alimentation (1) (p. 15)
Câble USB (1) (p. 64)
Télécommande sans fil (RMT-835) (1)
(p. 122)
Une pile au lithium de type bouton est déjà installée.
Bloc-piles rechargeable (NP-FV70) (1)
(p. 15)
Écran anti-vent (1) (p. 14)
Table des matières Recherche d’image Index
Câble composante A/V (1) (p. 38)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 39)
Œilleton de grande taille (1) (p. 27)
Adaptateur de monture (LA-EA3) (1) (p. 21)
12
CD-ROM « Handycam » Application
Software (1)
« PlayMemories Home » (logiciel,
comprenant « Guide d’assistance de PlayMemories Home ») Image Data Converter (logiciel de
développement RAW)
uide pratique de « Handycam » (PDF)
G
Mode d’emploi (1)
Table des matières Recherche d’image Index
13

Étape 2 : Fixation des accessoires fournis

Fixation de l’écran anti-vent

Utilisez l’écran anti-vent lorsque vous souhaitez atténuer le bruit de vent enregistré par le microphone. Fixez l’écran anti-vent en plaçant le logo Sony vers le bas.
Table des matières Recherche d’image Index
14

Étape 3 : Charge du bloc-piles

Table des matières Recherche d’image Index
Prise DC IN
Bloc-piles
Alignez la marque de la fiche CC
Témoin CHG (charge)
Vous pouvez charger le bloc-piles « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir inséré dans le caméscope.
Remarques
Vous ne pouvez pas insérer de bloc-piles « InfoLITHIUM » autre que le bloc-piles de la série V dans votre caméscope. V
ous ne pouvez pas insérer le bloc-piles « InfoLITHIUM » NP-FV30/FV50, même s’il appartient à la
série V.
Réglez l’interrupteur POWER sur OFF (le réglage par défaut).
1
Installez le bloc-piles en le glissant dans le sens de la flèche jusqu’à ce
2
qu’il se produise un déclic.
Raccordez l’adaptateur CA et le câble d’alimentation au caméscope et à la
3
prise murale.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque le bloc-piles est entièrement chargé.
avec celle de la prise DC IN.
Adaptateur CA
Câble d’alimentation
Vers la prise murale
Fiche CC
15
Lorsque le bloc-piles est chargé, débranchez l’adaptateur CA de la prise
4
DC IN de votre caméscope.
Durée de charge
Durée approximative (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’un bloc-piles à plat.
Bloc-piles Durée de charge NP-FV70 (fourni) 195 NP-FV100 390
Les durées de charge indiquées dans le tableau ci-dessus ont été mesurées à une température de 25 C
(77 °F). Il est recommandé de charger le bloc-piles à une température comprise entre 10 (50 °F à 86 °F).
Conseils
Lorsque votre caméscope est en marche, l’autonomie approximative du bloc-piles est indiquée par l’icône située dans le coin supérieur droit de l’écran LCD.
C et 30 C
Pour retirer le bloc-piles
Réglez l’interrupteur POWER sur OFF. Faites glisser le levier de dégagement BATT (bloc­piles) (), puis retirez le bloc-piles ().
Levier de dégagement BATT (bloc-piles)
Table des matières Recherche d’image Index
Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation
Effectuez les raccordements de la section « Étape 3 : Charge du bloc-piles » (p. 15). Le bloc­piles ne se décharge pas même s’il demeure en place.
Chargement du bloc-piles à l’étranger
L’adaptateur CA fourni avec le caméscope vous permet de charger le bloc-piles dans n’importe quel pays ou région offrant une tension comprise entre 100 V et 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Remarques
N’utilisez jamais de convertisseur de tension électronique.
16
Remarques sur la fixation/le retrait de la source d’alimentation
Lorsque vous retirez le bloc-piles ou débranchez l’adaptateur CA, éteignez le caméscope et assurez-vous
que les témoins Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge lorsque :
Le bloc-piles n’est pas installé correctement.
Le bloc-piles est endommagé.
 
La température du bloc-piles est basse.
(Film)/ (Photo) (p. 31) et le témoin d’accès (p. 28) sont éteints.
Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit chaud.
La température du bloc-piles est élevée. Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit frais.
ar défaut, l’appareil s’éteint automatiquement après environ 5 minutes d’inactivité pour économiser
P l’énergie du bloc-piles ([Arrêt automatique], p.
91).
Remarques sur l’adaptateur CA
Utilisez la prise murale la plus proche pour brancher l’adaptateur CA. Débranchez immédiatement
l’adaptateur CA de la prise murale lorsqu’une défaillance se produit pendant l’utilisation du caméscope. N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un endroit exigu, par exemple entre un mur et un meuble.
N
e court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur CA ou les bornes du bloc-piles avec un objet métallique.
Cela pourrait entraîner une défaillance technique.
Remarque sur le câble d’alimentation
Comme le câble d’alimentation est conçu spécifiquement pour l’utilisation exclusive avec ce caméscope, vous ne devez pas l’utiliser avec d’autres appareils électriques.
Table des matières Recherche d’image Index
17

Étape 4 : Fixation de l’objectif

Ce manuel vous explique comment fixer l’adaptateur de monture fourni et un objectif (l’objectif SAL2470Z (vendu séparément) est utilisé à titre d’exemple).
orsque vous utilisez un objectif avec monture E, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
L votre objectif.
Contacts de l’objectif* Marque de montage (orange)
outon de dégagement de l’objectif
B
arque de montage (blanche)
M
* Ne touchez pas aux contacts d’objectif et ne salissez pas ces derniers.
Pour fixer l’adaptateur de monture fourni
Retirez le capuchon de corps du caméscope, puis les capuchons avant et arrière de
l’adaptateur de monture.
Tournez les capuchons de l’adaptateur de monture dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour les retirer.
Alignez la marque de montage sur l’adaptateur de monture avec le repère de montage
(blanc) sur le caméscope. Insérez l’adaptateur de monture dans la monture du caméscope, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en position.
N’appuyez pas sur la touche de dégagement de l’objectif sur le caméscope pendant l’installation de
l’adaptateur de monture, car celui-ci ne pourrait pas s’insérer correctement. N’insérez pas l’adaptateur de monture en le plaçant en angle.
Table des matières Recherche d’image Index
18
Repère de montage (blanc)
Pour fixer l’objectif
Alignez le repère de montage (orange) sur le barillet d’objectif avec la marque de montage sur l’adaptateur de monture. Insérez l’objectif dans la monture de l’adaptateur de monture, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en position.
N’appuyez pas sur le bouton de dégagement de l’objectif sur l’adaptateur de monture pendant
l’installation de l’objectif, car celui-ci ne pourrait pas s’insérer correctement.
N’insérez pas l’objectif en le plaçant en angle.
Table des matières Recherche d’image Index
Repère de montage
(orange)

Retrait de l’objectif

Pour retirer l’objectif
Maintenez enfoncé le bouton de dégagement de l’objectif sur l’adaptateur de monture, puis tournez l’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête. Soulevez doucement l’objectif hors de la monture de l’adaptateur de monture.
19
Pour retirer l’adaptateur de monture
Maintenez enfoncée la touche de dégagement de l’objectif sur le corps du caméscope, puis tournez l’adaptateur de monture dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête. Soulevez doucement l’adaptateur de monture hors de la monture du caméscope.
Touche de dégagement de l’objectif
En cas d’adhérence des poussières ou des saletés sur le capteur d’image
Éteignez le caméscope et retirez l’objectif. Nettoyez le capteur d’image et les zones environnantes en utilisant un soufflet (vendu séparément), puis refixez l’objectif.
Table des matières Recherche d’image Index
Remarques
N’utilisez pas un soufflet en vaporisateur car des gouttelettes d’eau pourraient s’infiltrer dans le corps du caméscope.
Ne placez pas la pointe d’un soufflet dans la cavité au-delà de la monture, car la pointe du soufflet ne doit pas toucher le capteur d’image.
Tenez le caméscope face vers le bas pour empêcher les poussières de retomber dans le caméscope.
N’appliquez pas de choc mécanique au caméscope pendant le nettoyage.
Si vous ne parvenez pas à nettoyer le capteur d’image à l’aide de la procédure ci-dessus, consultez votre détaillant Sony ou un atelier de service autorisé par Sony.
20
Adaptateur de monture
Les fonctions disponibles varient selon le type d’adaptateur de monture.
Fonctions LA-EA1** LA-EA2** LA-EA3 Mise au point
automatique
Système AF Sélection AF/MF
Disponible uniquement avec l’objectif SAM/SSM
Contraste AF Détection de phase AF Contraste AF Commutable sur
l’objectif
Disponible Disponible
*
O
bjectifs SAM/SSM :
commutable sur
uniquement avec l’objectif SAM/SSM
Commutable sur
l’objectif l’objectif A
utres objectifs : commutable sur la touche FOCUS
Mode de mise au
Simple Simple/Continu Simple
point automatique (Uniquement en mode de photo)
* Avec l’adaptateur LA-EA1, LA-EA3, la vitesse de mise au point automatique d’un objectif avec
monture A fixé est plus lente que celle d’un objectif avec monture E. (Lorsqu’un objectif avec monture A est fixé, la vitesse de mise au point automatique est d’environ 2 secondes à 7 secondes lors de prises de vue dans les conditions de mesure établies par Sony. La vitesse peut varier en fonction du sujet, de la lumière ambiante, etc.)
** Les adaptateurs LA-EA1 et LA-EA2 sont vendus séparément.
Remarques
Il peut être impossible d’utiliser certains objectifs ou leurs fonctionnalités peuvent être limitées. Consultez
le site Web d’assistance dédié ou communiquez avec un atelier de service autorisé par Sony pour obtenir plus de détails sur les objectifs compatibles.
Le son produit par le fonctionnement de l’objectif et du caméscope peut être enregistré pendant l’enregistrement d’un film. Vous pouvez éviter ce problème en réglant l’option Niveau d’enr. audio au minimum. Touchez audio].
La mise au point peut prendre beaucoup de temps ou être difficile à effectuer, selon le type d’objectif utilisé ou le sujet.
(MENU) [Caméra/Micro] [ ( Microphone)] [Niveau d’enr.
*
Table des matières Recherche d’image Index
Pour fixer le pare-soleil
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre objectif.
21

Étape 5 : Mise en marche et réglage de la date et de l’heure

Réglez l’interrupteur POWER sur ON tout en appuyant sur la touche verte.
1
Interrupteur POWER
Sélectionnez la langue souhaitée, puis touchez [Suiv.].
2
Appuyez sur la touche
située sur l’écran LCD
Sélectionnez la zone géographique souhaitée à l’aide de
3
touchez [Suiv.].
/ , puis
Table des matières Recherche d’image Index
Pour régler la date et l’heure de nouveau, touchez (MENU) [Configuration]
( Réglages horloge)] [Régl. date & heure] [Date et heure]. Si une option n’apparaît pas
[ à l’écran, touchez
/ jusqu’à ce que l’option s’affiche.
22
Réglez l’option [Heure d’été], puis touchez [Suiv.].
4
Lorsque vous réglez [Heure d’été] sur [Activé], l’horloge avance de 1 heure.
Sélectionnez le format de date, puis touchez [Suiv.].
5
Sélectionnez la date et l’heure, touchez
6
touchez [Suiv.]
*
L’écran de confirmation apparaît uniquement lorsque vous réglez l’horloge pour la première fois.
*.
/ pour régler la valeur, puis
Table des matières Recherche d’image Index
L’horloge démarre.
Remarques
La date et l’heure ne s’affichent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont enregistrées automatiquement sur la carte mémoire et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et l’heure, touchez
(MENU) [Configuration] [ ( Réglages lecture)] [Code données] [Date/heure] .
Vous pouvez désactiver les bips en touchant généraux)] [Bip] [Désactivé]
Si une touche ne répond pas correctement lorsque vous appuyez sur celle-ci, calibrez l’écran tactile (p. 112).
Pour éteindre l’appareil
Réglez l’interrupteur POWER sur OFF. Le témoin
(Film) clignote alors pendant quelques secondes, puis l’appareil s’éteint.
(MENU) [Configuration] [ ( Réglages
.
23

Modification du réglage de la langue

Vous pouvez modifier la langue des messages affichés à l’écran. Touchez Setting] la langue souhaitée
(MENU) [Configuration] [ ( Réglages généraux)] [Language
.
Table des matières Recherche d’image Index
24

Étape 6 : Ajustement des réglages avant l’enregistrement

Le panneau LCD

Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis ajustez l’angle ().
Max. 90 degrés
Max. 180 degrés
Conseils
Les images s’affichent sur le viseur ou l’écran LCD.
Lorsque votre œil approche du viseur pendant que l’écran LCD est fermé, l’affichage de l’écran passe au viseur. Vous pouvez régler le caméscope de façon à ce que l’affichage de l’écran passe au viseur lorsque
otre œil approche du viseur, même pendant que l’écran LCD est ouvert (p. 90).
v
ous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD avec [Luminosité LCD] (p. 90).
V
Capteur d’œil
Max. 90 degrés

Changement de l’affichage sur l’écran LCD

Appuyez sur DISPLAY pour faire défiler l’affichage de l’écran dans l’ordre suivant : Enregistrement : Affichage détaillé affichage simple affichage minimal
ecture : Affichage détaillé affichage minimal
L
Table des matières Recherche d’image Index
Touche DISPLAY
25
Conseils
Par défaut, l’affichage de l’écran passe à l’affichage simple après environ 4 secondes ([Réglage d’affichage],
. 90). L’affichage passe à l’affichage détaillé lorsque vous touchez n’importe quel emplacement autre que
p les touches de l’écran LCD pour vous permettre d’utiliser les options.
après environ
4
secondes
L’affichage s’assombrit après une certaine durée lorsque vous utilisez le viseur.

Le viseur

Lorsque vous enregistrez en regardant dans le viseur, laissez votre œil près du viseur, pendant que l’écran LCD est fermé. Si les indications dans le viseur semblent floues, réglez la manette
’ajustement de la lentille du viseur située sous ce dernier. Si [Viseur/Écran] (p. 90) est réglé à
d [Auto], lorsque votre œil approche du viseur, le capteur d’œil le détecte et l’affichage passe au viseur même si l’écran LCD est ouvert. Si le capteur d’œil ne le détecte pas, l’affichage demeure sur l’écran LCD.
Table des matières Recherche d’image Index
26
Si l’image n’est pas claire dans le viseur
Si vous ne pouvez pas voir l’image du viseur clairement dans des conditions d’éclairage élevé, utilisez l’œilleton de grande taille fourni. Pour fixer l’œilleton de grande taille, étirez-le légèrement et alignez-le avec la fente pour œilleton du viseur. Vous pouvez fixer l’œilleton de grande taille en l’orientant vers la droite ou la gauche.
Œilleton de grande
taille (fourni)
Fixez la partie saillante de façon à ce qu’elle soit droite.
Remarques
Ne retirez pas l’œilleton pré-fixé.
Table des matières Recherche d’image Index
27

Étape 7 : Insertion d’une carte mémoire

Témoin d’accès
Notez la direction du coin arrondi.
Ouvrez le couvercle, puis insérez la carte mémoire avec le bout arrondi
1
dans la direction illustrée jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
L’écran [Préparation du fichier de la base de données d’images. Veuillez patienter.] s’affiche si vous insérez une nouvelle carte mémoire. Attendez que l’écran disparaisse.
Fermez le couvercle.
2
Table des matières Recherche d’image Index
Remarques
Si [Échec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre est peut-être
suffisant.] s’affiche, formatez la carte mémoire (p. 86).
in
Assurez-vous d’insérer la carte mémoire dans le bon sens. En forçant la carte mémoire dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d’images.
N’ouvrez pas le couvercle pendant l’enregistrement.
Lors de l’insertion ou de l’éjection de la carte mémoire, veillez à ce que la carte mémoire ne soit pas projetée au sol.
Pour éjecter la carte mémoire
Ouvrez le couvercle et poussez légèrement sur la carte mémoire une fois.
28
Types de cartes mémoire pouvant être utilisés avec le caméscope
Classe de vitesse
SD
Capacité
(fonctionnement
Décrits dans le
présent manuel
vérifié)
Memory Stick PRO
« Duo » (Mark2)
« Memory Stick PRO­HG Duo »
32 Go
Memory Stick PRO
« Duo »
« Memory Stick XC­HG Duo »
Carte mémoire SD
Class 4 ou plus rapide
64 Go
arte SDCarte mémoire SDHC
C
Carte mémoire SDXC
Il est impossible de garantir le fonctionnement avec toutes les cartes mémoire.
 
Les « Memory Stick PRO Duo » faisant environ la moitié de la taille d’un « Memory Stick » ou les cartes SD de format standard peuvent être utilisés pour ce caméscope. Ne collez pas d’étiquette ou d’objet semblable sur la carte mémoire ou l’adaptateur de carte mémoire. Vous
pourriez causer un problème de fonctionnement.
Remarques
Il est impossible d’utiliser une MultiMediaCard avec ce caméscope.
 
Vous pouvez importer ou visionner les films enregistrés sur des cartes mémoire « Memory Stick XC-HG Duo » ou SDXC uniquement sur les ordinateurs ou les appareils AV qui prennent en charge le système de fichiers exFAT l’appareil connecté prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un appareil qui ne prend pas en charge le système exFAT et que l’écran de formatage s’affiche, n’exécutez pas le formatage. Toutes les données enregistrées seraient alors perdues.
* Le système exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire « Memory Stick XC-HG
Duo » et SDXC.
* en reliant le caméscope à ces appareils à l’aide du câble USB. Confirmez à l’avance que
Table des matières Recherche d’image Index
29

Enregistrement/Lecture

Enregistrement

Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD).
Attachez la dragonne.
1
Pour retirer le capuchon d’objectif, poussez sur les pièces coulissantes de
2
chaque côté du capuchon.
Table des matières Recherche d’image Index
Réglez l’interrupteur POWER sur ON tout en appuyant sur la touche verte.
3
Votre caméscope est mis en marche.
30
Loading...
+ 96 hidden pages