Sauvegarde de films et de
photos avec un ordinateur
Sauvegarde d’images avec
un appareil externe
Personnalisation de votre
caméscope
Informations
complémentaires
Référence rapide
NEX-VG900/VG900E
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se
situent sous l’appareil. Prendre en note le
numéro de série dans l’espace prévu cidessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au
sujet de ce produit.
Modèle no NEXNo de série
Modèle no ACNo de série
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou de choc électrique,
1) n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
2) ne placez pas d’objets remplis
de liquide, tels que des vases, sur
l’appareil.
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
Ce symbole avise
l’utilisateur de la présence
de pièces « sous tension
dangereuse » non
isolées à l’intérieur du
boîtier de l’appareil; leur
tension est suffisante pour
représenter un risque
d’électrocution pour les
personnes.
Ce symbole avise
l’utilisateur de la
présence d’instructions
importantes concernant
le fonctionnement et
l’entretien (la réparation)
de l’appareil dans
la documentation
accompagnant celui-ci.
FR
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DANGER - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, registre
de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de
la chaleur.
Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou dotée d’une broche de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que
l’autre. Une broche de mise à la terre dispose de deux broches et d’une troisième pour la
mise à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche visent à assurer votre
sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise murale, consultez un électricien afin
de remplacer la prise obsolète.
Faites en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être ni piétiné, ni pincé, surtout au
niveau des fiches, de la prise de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.
N’utilisez que les accessoires/fixations spécifiés par le fabricant.
Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par
le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez l’ensemble avec
précaution afin d’éviter toute blessure si l’appareil bascule.
Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue
période.
FR
3
Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple
si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide ou des objets ont
pénétré à l’intérieur de l’appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a été échappé.
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de
fiche de branchement de configuration adéquate.
Représentation des fiches des cordons d’alimentation CA des pays ou régions du
monde
Type A
(américain)
Type B
(anglais)
Type BF
(anglais)
Type B3
(anglais)
Type C
(CEE)
Type SE
(CEE)
Type O
(océanien)
La tension d’alimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits dans le tableau suivant.
Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions d’alimentation soient utilisés dans une
région.
Attention : il convient d’utiliser un cordon d’alimentation satisfaisant aux exigences de chaque
pays.
Pour les États-Unis uniquement
Utilisez, dans la liste UL, un cordon d’alimentation de 1,5 à 3 m (5 à 10 pieds), type SPT-2
ou NISPT-2, AWG n° 18, pour une tension nominale de 125 V 7 A, avec une fiche 1-15P
NEMA pour une tension nominale de 125 V 15 A.
Chine22050A
Hong Kong200/22050BF
Inde230/24050C
Indonésie127/23050C
Japon10050/60A
République de Corée22060C
Malaisie24050BF
Philippines220/23060A/C
Singapour23050BF
Taïwan11060A
Thaïlande22050C/BF
Vietnam22050A/C
Océanie
Pays/régionsTensionFréquence (Hz)Type de fiche
Australie24050O
Nouvelle-Zélande230/24050O
Amérique du Nord
Pays/régionsTensionFréquence (Hz)Type de fiche
Canada12060A
États-Unis12060A
Amérique centrale
Pays/régionsTensionFréquence (Hz)Type de fiche
Bahamas120/24060A
Costa Rica11060A
Cuba110/22060A/C
République dominicaine11060A
El Salvador11060A
Guatemala12060A
Honduras11060A
Jamaïque11050A
Mexique120/12760A
Nicaragua120/24060A
Panama110/22060A
Algérie127/22050C
République démocratique
du Congo
Egypte22050C
Ethiopie22050C
Kenya24050C/BF
Nigéria23050C/BF
Afrique du Sud220/23050C/BF
Tanzanie23050C/BF
Tunisie22050C
22050C
FR
6
Lisez ceci en premier
Avant d’utiliser l’appareil, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner
un incendie, voire même des brûlures
de substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs
ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la
frapper avec un marteau, la laisser tomber ou
marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie
et maintenez-les à l’écart de tout contact avec
des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures
supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un
véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion
qui sont endommagées ou présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un
chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits
enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie
de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la
manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie du type
spécifié uniquement. Sinon vous risquez de
provoquer un incendie ou des blessures.
Remarques sur l’adaptateur CA
N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un
espace étroit (entre un mur et un meuble
par exemple).
Branchez l’adaptateur CA à une
prise murale proche. Débranchez
immédiatement l’adaptateur CA de la prise
murale si un problème de fonctionnement
survient lors de l’utilisation de votre
caméscope.
Remarque sur le câble d’alimentation
Le câble d’alimentation est conçu
spécifiquement pour être utilisé avec ce
caméscope et ne doit pas l’être avec d’autres
appareils électriques.
Même si votre caméscope est hors tension,
il est alimenté tant qu’il est raccordé à la
prise CA (électricité domestique) à l’aide de
l’adaptateur CA.
Une pression sonore excessive des
écouteurs ou du casque peut provoquer des
pertes d’audition.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS
DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables. Vous
pouvez contribuer à préserver
l’environnement en rapportant
les piles usagées dans un point
de collecte et de recyclage
le plus proche. Pour plus
d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez
au numéro gratuit 1-800-8228837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
FR
7
8
FR
Bloc-piles et adaptateur de monture
Cet appareil est conforme à la section 15
des règlements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l’intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité
reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que
celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil,
appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement les
questions relevant de la Commission fédérale
des communications des États-Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : NEX-VG900
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15
de la réglementation de la FCC des ÉtatsUnis. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas générer d’interférences nuisibles
et (2) il doit être en mesure d’accepter
toute interférence reçue, y compris
les interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : NEX-VG900E
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15
de la réglementation de la FCC des ÉtatsUnis. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas générer d’interférences nuisibles
et (2) il doit être en mesure d’accepter
toute interférence reçue, y compris
les interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que
tout changement ou toute modification
ne faisant pas l’objet d’une autorisation
expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux
exigences d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir
une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio; s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions,
il pourrait provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir
que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines conditions
particulières. Si l’appareil devait provoquer
des interférences nuisibles à la réception
radio ou à la télévision, ce qui peut
être démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation par l’une
ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise ou sur
un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Utilisation du caméscope
Ne tenez pas le caméscope par les couvercles
des prises ni par les parties suivantes.
ViseurÉcran LCD
Le câble d’interface fourni doit être utilisé
avec l’appareil pour que celui-ci soit
conforme aux critères régissant les appareils
numériques, conformément à la sous-partie
B de la Partie 15 de la réglementation de
la FCC.
Pour l’État de la Californie, États-Unis,
seulement
Matériau contenant du perchlorate - une
manipulation particulière pourrait
s’appliquer. Voir
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Matériau contenant du perchlorate : La
batterie au lithium contient du perchlorate.
ObjectifMicrophone intégré
Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la
poussière et n’est ni hydrofuge, ni étanche.
onsultez la section « Précautions
C
» (p. 70).
Options de menu, panneau LCD, viseur
et objectif
Une option de menu en grisé n’est pas
disponible dans les conditions d’enregistrement
ou de lecture en cours.
L’écran LCD et le viseur bénéficient d’une
technologie extrêmement pointue et plus
% des pixels sont opérationnels.
de 99,99
Cependant, de minuscules points noirs et/ou
lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
peuvent apparaître en permanence sur l’écran
LCD. Ces points sont normaux et sont issus du
processus de fabrication; ils n’affectent en aucun
cas la qualité de l’enregistrement.
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
FR
9
10
FR
N’effectuez pas de prise de vue du soleil ou
ne laissez pas le caméscope sous le soleil
pendant une période prolongée. Cela pourrait
endommager l’intérieur du caméscope. La
concentration des rayons du soleil sur un objet
situé à proximité pourrait causer un incendie.
Lorsque vous devez placer le caméscope à la
lumière directe du soleil, fixez le capuchon de
l’objectif.
Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif se trouve
exposé à la lumière directe du soleil pendant
une période prolongée, des problèmes de
fonctionnement peuvent survenir.
Évitez de viser le soleil. Cela pourrait entraîner
une défaillance du caméscope. Effectuez
des prises de vue du soleil uniquement dans
des conditions de lumière faible, comme au
crépuscule.
Ne regardez pas le soleil ou un éclairage
puissant au travers d’un objectif retiré. Cela
pourrait causer des dommages irréversibles à
la vue.
À propos du réglage de la langue
Des affichages à l’écran dans chaque langue
locale sont utilisés pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
affichée à l’écran avant d’utiliser le caméscope
. 27).
(p
À propos de l’enregistrement
Pour assurer le fonctionnement stable de la
carte mémoire, il est recommandé de formater
celle-ci avec le caméscope avant la première
utilisation. Le formatage de la carte mémoire
effacera toutes les données qui y sont stockées et
celles-ci seront irrécupérables. Sauvegardez vos
données importantes sur votre ordinateur, etc.
Avant de commencer à enregistrer, testez la
fonction d’enregistrement pour vous assurer que
l’image et le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu
de l’enregistrement ne sera accordée, même
si l’enregistrement ou la lecture s’avèrent
impossibles en raison d’un mauvais
fonctionnement du caméscope, de la carte
mémoire, etc.
Pour visionner vos enregistrements effectués
sur le caméscope à l’aide d’un téléviseur, un
téléviseur fonctionnant selon la norme NTSC
est requis pour le NEX-VG900 et un téléviseur
fonctionnant selon la norme PAL est requis
pour le NEX-VG900E.
Les émissions de télévision, les films, les
cassettes vidéo et les autres enregistrements
peuvent faire l’objet d’une protection des droits
d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut
être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
Utilisez le caméscope conformément à la
réglementation locale en vigueur.
Remarques sur la lecture
Il peut s’avérer impossible de lire normalement
des images enregistrées avec votre caméscope
sur d’autres appareils. De plus, il peut s’avérer
impossible de lire avec votre caméscope des
images enregistrées sur d’autres appareils.
Le matériel AV provenant d’autres fabricants
ne peut pas lire les films avec qualité d’image à
définition standard (STD) enregistrés sur des
cartes mémoire SD.
DVD enregistrés avec une qualité
d’image HD (haute définition)
Les DVD enregistrés avec une qualité d’image
haute définition (HD) peuvent être lus sur
des appareils qui sont compatibles avec le
format AVCHD. Les disques enregistrés avec
une qualité d’image haute définition (HD) ne
peuvent pas être lus sur des lecteurs/graveurs
DVD, car ces appareils ne sont pas compatibles
avec le format AVCHD. De plus, les lecteurs/
graveurs DVD pourraient ne pas éjecter votre
disque enregistré au format AVCHD (qualité
d’image haute définition (HD)) une fois que
vous l’avez inséré.
Sauvegarde de toutes vos données
d’image enregistrées
Pour éviter la perte de vos données d’image,
sauvegardez régulièrement toutes vos images
sur un support externe. Pour sauvegarder des
images sur votre ordinateur, reportez-vous à la
age 47, et pour sauvegarder des images sur des
p
ppareils externes, reportez-vous à la page 54.
a
Le type de disque ou support sur lequel vous
pouvez sauvegarder des images dépend du
Mode d’ENR] sélectionné au moment
[
de l’enregistrement des images. Les films
enregistrés avec [Qualité
(NEX-VG900), [Qualité
(NEX-VG900E) ou [Qual. la+élevée
peuvent être sauvegardés sur des supports
ernes ou des disques Blu-ray (p. 54).
ext
60p]
50p]
]
Remarques sur le bloc-piles/
l’adaptateur CA
Assurez-vous de retirer le bloc-piles ou
l’adaptateur CA après avoir éteint le caméscope.
Débranchez l’adaptateur CA du caméscope en
tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Remarque sur la température du
caméscope/bloc-piles
Si la température du caméscope ou du blocpiles devient très élevée ou très basse, vous
ne pourrez peut-être pas effectuer de prise de
vue ou de lecture sur le caméscope en raison
des fonctions de protection de ce dernier, qui
s’activent dans de telles situations. Dans ce cas,
une icône s’affiche à l’écran LCD ou dans le
viseur.
Lorsque le caméscope est raccordé à un
ordinateur ou à des accessoires
Ne tentez pas de formater la carte mémoire
du caméscope à l’aide d’un ordinateur. Sinon,
le caméscope pourrait ne pas fonctionner
correctement.
Lors du raccordement du caméscope à un autre
appareil à l’aide de câbles de communication,
veillez à insérer la fiche du connecteur dans le
bon sens. Si vous poussez la fiche dans la borne
en forçant, vous risquez d’endommager la borne
et de causer un problème de fonctionnement.
Si vous ne pouvez pas enregistrer/lire
d’images, exécutez la commande
[Formatage]
Si vous enregistrez/supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
il se produit une fragmentation des données
sur la carte mémoire. Les images ne peuvent
être ni enregistrées, ni sauvegardées. En pareil
cas, sauvegardez d’abord vos images sur un
ordinateur, etc., puis exécutez [Formatage] en
touchant
[
(MENU) [Configuration]
(Réglages support)] [Formatage]
.
Remarques sur les accessoires en
option
Nous recommandons l’utilisation d’accessoires
Sony authentiques.
Les accessoires Sony authentiques peuvent ne
pas être offerts dans votre pays/région.
À propos de ce manuel, des illustrations
et des affichages à l’écran
Les images des exemples utilisés à titre
d’illustration dans ce manuel ont été prises
à l’aide d’un appareil photo numérique; ces
illustrations peuvent donc vous sembler
différentes des images et des témoins d’écran
qui apparaissent sur le caméscope. De plus,
les illustrations de votre caméscope et ses
indications d’écran sont exagérées ou simplifiées
pour aider à la compréhension.
Dans ce manuel, le disque DVD enregistré avec
une qualité d’image haute définition (HD) est
appelé un disque d’enregistrement AVCHD.
La conception et les caractéristiques techniques
de votre caméscope et des accessoires sont
sujettes à modifications sans préavis.
Les témoins d’écran utilisés dans ce manuel sont
ceux du NEX-VG900.
FR
11
Remarques sur l’utilisation
N’effectuez aucune des actions suivantes. Sinon,
la carte mémoire pourrait être endommagée,
les images enregistrées pourraient être
illisibles ou perdues, ou d’autres problèmes de
fonctionnement pourraient se produire.
éjecter la carte mémoire lorsque le témoin
’accès (p. 31) est allumé ou clignote
d
enlever le bloc-piles ou l’adaptateur CA du
caméscope ou appliquer un choc mécanique
ou une vibration au caméscope lorsque les
témoins
le témoin d’accès (p. 31) sont allumés ou
clignotent
Lorsque vous utilisez une sangle à bandoulière
(vendue séparément), n’écrasez pas le
caméscope contre un objet.
Assurez-vous que les accessoires suivants
ont été fournis avec votre caméscope.
Les chiffres entre parenthèses ( ) indiquent
les quantités fournies.
Ce caméscope (1)
Capuchon de corps (fixé au caméscope)
. 21)
(1) (p
Adaptateur CA (1) (p. 18)
Câble d’alimentation (1) (p. 18)
Câble USB (1) (p. 54)
Télécommande sans fil (RMT-835) (1)
Une pile au lithium de type bouton est déjà
installée.
Bloc-piles rechargeable (NP-FV70) (1)
(p. 18)
Écran anti-vent (1) (p. 17)
Comment démarrer
Câble composante A/V (1) (p. 42)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 43)
Œilleton de grande taille (1) (p. 30)
Adaptateur de monture (LA-EA3) (1)
(p. 24)
FR
15
16
FR
CD-ROM « Handycam » Application
Software (1) (p. 48)
« PlayMemories Home » (logiciel,
comprenant « Guide d’assistance de
PlayMemories Home »)
Image Data Converter (logiciel de
développement RAW)
Guide pratique de « Handycam » (PDF)
Mode d’emploi (Ce manuel) (1)
Étape 2 : Fixation des
accessoires fournis
Fixation de l’écran anti-vent
Utilisez l’écran anti-vent lorsque vous
souhaitez atténuer le bruit de vent
enregistré par le microphone. Fixez l’écran
anti-vent en plaçant le logo Sony vers le bas.
Comment démarrer
FR
17
18
FR
Étape 3 : Charge du bloc-piles
Prise DC IN
Bloc-piles
Alignez la marque de la fiche CC
Témoin CHG (charge)
Vous pouvez charger le bloc-piles « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir inséré dans le
caméscope.
Remarques
Vous ne pouvez pas insérer de bloc-piles « InfoLITHIUM » autre que le bloc-piles de la série V dans votre
caméscope.
V
ous ne pouvez pas insérer le bloc-piles « InfoLITHIUM » NP-FV30/FV50, même s’il appartient à la
série V.
Réglez l’interrupteur POWER sur OFF (le réglage par défaut).
1
Installez le bloc-piles en le glissant dans le sens de la flèche jusqu’à ce
2
qu’il se produise un déclic.
Raccordez l’adaptateur CA et le câble d’alimentation au caméscope et à la
3
prise murale.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin CHG (charge)
s’éteint lorsque le bloc-piles est entièrement chargé.
avec celle de la prise DC IN.
Adaptateur CA
Câble d’alimentation
Vers la prise murale
Fiche CC
Lorsque le bloc-piles est chargé, débranchez l’adaptateur CA de la prise
4
DC IN de votre caméscope.
Durée de charge
Durée approximative (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’un bloc-piles à plat.
Bloc-pilesDurée de charge
NP-FV70 (fourni)195
NP-FV100390
Les durées de charge indiquées dans le tableau ci-dessus ont été mesurées à une température de 25 C
(77 °F). Il est recommandé de charger le bloc-piles à une température comprise entre 10
(50 °F à 86 °F).
Conseils
Consultez la page 67 pour connaître les durées d’enregistrement et de lecture.
Lorsque votre caméscope est en marche, l’autonomie approximative du bloc-piles est indiquée par l’icône
située dans le coin supérieur droit de l’écran LCD.
Pour retirer le bloc-piles
Réglez l’interrupteur POWER sur OFF. Faites glisser le levier de dégagement BATT (blocpiles) (), puis retirez le bloc-piles ().
C et 30 C
Comment démarrer
Levier de dégagement BATT
(bloc-piles)
Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation
Effectuez les raccordements de la section « Étape 3 : Charge du bloc-piles » (p. 18). Le blocpiles ne se décharge pas même s’il demeure en place.
FR
19
20
FR
Remarques sur la fixation/le retrait de la source d’alimentation
Lorsque vous retirez le bloc-piles ou débranchez l’adaptateur CA, éteignez le caméscope et assurez-vous
que les témoins
Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge lorsque :
Le bloc-piles n’est pas installé correctement.
Le bloc-piles est endommagé.
La température du bloc-piles est basse.
(Film)/ (Photo) (p. 34) et le témoin d’accès (p. 31) sont éteints.
Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit chaud.
La température du bloc-piles est élevée.
Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit frais.
ar défaut, l’appareil s’éteint automatiquement après environ 5 minutes d’inactivité pour économiser
P
l’énergie du bloc-piles ([Arrêt automatique]).
Remarques sur l’adaptateur CA
Utilisez la prise murale la plus proche pour brancher l’adaptateur CA. Débranchez immédiatement
l’adaptateur CA de la prise murale lorsqu’une défaillance se produit pendant l’utilisation du caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un endroit exigu, par exemple entre un mur et un meuble.
N
e court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur CA ou les bornes du bloc-piles avec un objet métallique.
Cela pourrait entraîner une défaillance technique.
Remarque sur le câble d’alimentation
Comme le câble d’alimentation est conçu spécifiquement pour l’utilisation exclusive avec ce caméscope,
vous ne devez pas l’utiliser avec d’autres appareils électriques.
Chargement du bloc-piles à l’étranger
L’adaptateur CA fourni avec le caméscope vous permet de charger le bloc-piles dans
n’importe quel pays ou région offrant une tension comprise entre 100 V à 240 V CA,
50 Hz/60 Hz.
N’utilisez jamais de convertisseur de tension électronique.
Étape 4 : Fixation de l’objectif
Ce manuel vous explique comment fixer l’adaptateur de monture fourni et un objectif
(l’objectif SAL2470Z (vendu séparément) est utilisé à titre d’exemple).
orsque vous utilisez un objectif avec monture E, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
L
votre objectif.
Contacts de l’objectif*
Marque de montage (orange)
outon de dégagement de l’objectif
B
arque de montage (blanche)
M
* Ne touchez pas aux contacts d’objectif et ne salissez pas ces derniers.
Pour fixer l’adaptateur de monture fourni
Retirez le capuchon de corps du caméscope, puis les capuchons avant et arrière de
l’adaptateur de monture.
Tournez les capuchons de l’adaptateur de monture dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour les retirer.
Alignez la marque de montage sur l’adaptateur de monture avec le repère de montage
(blanc) sur le caméscope. Insérez l’adaptateur de monture dans la monture du caméscope,
puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en
position.
N’appuyez pas sur la touche de dégagement de l’objectif sur le caméscope pendant l’installation de
l’adaptateur de monture, car celui-ci ne pourrait pas s’insérer correctement.
N’insérez pas l’adaptateur de monture en le plaçant en angle.
Comment démarrer
Repère de montage
(blanc)
FR
21
22
FR
Pour fixer l’objectif
Alignez le repère de montage (orange) sur le barillet d’objectif avec la marque de montage
sur l’adaptateur de monture. Insérez l’objectif dans la monture de l’adaptateur de monture, puis
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en position.
N’appuyez pas sur le bouton de dégagement de l’objectif sur l’adaptateur de monture pendant
l’installation de l’objectif, car celui-ci ne pourrait pas s’insérer correctement.
N’insérez pas l’objectif en le plaçant en angle.
Repère de montage
(orange)
Retrait de l’objectif
Pour retirer l’objectif
Maintenez enfoncé le bouton de dégagement de l’objectif sur l’adaptateur de monture,
puis tournez l’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Soulevez doucement l’objectif hors de la monture de l’adaptateur de monture.
Pour retirer l’adaptateur de monture
Maintenez enfoncée la touche de dégagement de l’objectif sur le corps du caméscope, puis
tournez l’adaptateur de monture dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il s’arrête. Soulevez doucement l’adaptateur de monture hors de la monture du caméscope.
Touche de dégagement de
l’objectif
En cas d’adhérence des poussières ou des saletés sur le capteur d’image
Éteignez le caméscope et retirez l’objectif. Nettoyez le capteur d’image et les zones
environnantes en utilisant un soufflet (vendu séparément), puis refixez l’objectif.
Comment démarrer
Remarques
N’utilisez pas un soufflet en vaporisateur car des gouttelettes d’eau pourraient s’infiltrer dans le corps du
caméscope.
Ne placez pas la pointe d’un soufflet dans la cavité au-delà de la monture, car la pointe du soufflet ne doit
pas toucher le capteur d’image.
Tenez le caméscope face vers le bas pour empêcher les poussières de retomber dans le caméscope.
N’appliquez pas de choc mécanique au caméscope pendant le nettoyage.
Si vous ne parvenez pas à nettoyer le capteur d’image à l’aide de la procédure ci-dessus, consultez votre
détaillant Sony ou un atelier de service autorisé par Sony.
FR
23
24
FR
Adaptateur de monture
Les fonctions disponibles varient selon le type d’adaptateur de monture.
FonctionsLA-EA1**LA-EA2**LA-EA3
Mise au point
automatique
Système AF
Sélection AF/MF
Disponible
uniquement avec
l’objectif SAM/SSM
Contraste AFDétection de phase AF Contraste AF
Commutable sur
l’objectif
DisponibleDisponible
*
O
bjectifs SAM/SSM :
commutable sur
uniquement avec
l’objectif SAM/SSM
Commutable sur
l’objectif
l’objectif
A
utres objectifs :
commutable sur la
touche FOCUS
Mode de mise au
SimpleSimple/ContinuSimple
point automatique
(Uniquement en mode
de photo)
* Avec l’adaptateur LA-EA1, LA-EA3, la vitesse de mise au point automatique d’un objectif avec
monture A fixé est plus lente que celle d’un objectif avec monture E. (Lorsqu’un objectif avec monture A
est fixé, la vitesse de mise au point automatique est d’environ 2 secondes à 7 secondes lors de prises de
vue dans les conditions de mesure établies par Sony. La vitesse peut varier en fonction du sujet, de la
lumière ambiante, etc.)
** Les adaptateurs LA-EA1 et LA-EA2 sont vendus séparément.
Remarques
Il peut être impossible d’utiliser certains objectifs ou leurs fonctionnalités peuvent être limitées. Consultez
le site Web d’assistance dédié ou communiquez avec un atelier de service autorisé par Sony pour obtenir
plus de détails sur les objectifs compatibles.
Le son produit par le fonctionnement de l’objectif et du caméscope peut être enregistré pendant
l’enregistrement d’un film. Vous pouvez éviter ce problème en réglant l’option Niveau d’enr. audio au
minimum. Touchez
audio].
La mise au point peut prendre beaucoup de temps ou être difficile à effectuer, selon le type d’objectif
utilisé ou le sujet.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre objectif.
Étape 5 : Mise en marche et réglage de la date et
de l’heure
Réglez l’interrupteur POWER sur ON tout en appuyant sur la touche verte.
1
Interrupteur POWER
Sélectionnez la langue souhaitée, puis touchez [Suiv.].
2
Appuyez sur la touche
située sur l’écran LCD
Sélectionnez la zone géographique souhaitée à l’aide de
3
touchez [Suiv.].
/, puis
Comment démarrer
Pour régler la date et l’heure de nouveau, touchez (MENU) [Configuration]
( Réglages horloge)] [Régl. date & heure] [Date et heure]. Si une option n’apparaît pas
[
à l’écran, touchez
/ jusqu’à ce que l’option s’affiche.
FR
25
26
FR
Réglez l’option [Heure d’été], puis touchez [Suiv.].
4
Lorsque vous réglez [Heure d’été] sur [Activé], l’horloge avance de 1 heure.
Sélectionnez le format de date, puis touchez [Suiv.].
5
Sélectionnez la date et l’heure, touchez
6
touchez [Suiv.]
* L’écran de confirmation apparaît uniquement lorsque vous réglez l’horloge pour la première fois.
*.
/ pour régler la valeur, puis
L’horloge démarre.
Remarques
La date et l’heure ne s’affichent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont enregistrées
automatiquement sur la carte mémoire et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la
date et l’heure, touchez
données] [Date/heure]
Vous pouvez désactiver les bips en touchant
généraux)] [Bip] [Désactivé]
Si une touche ne répond pas correctement lorsque vous appuyez sur celle-ci, calibrez l’écran tactile.