Sony NEX-VG900 Users guide [fr]

4-436-704-21(2)
Caméscope numérique HD à objectif interchangeable
Mode d’emploi
E-mount
Table des matières
Comment démarrer
Enregistrement/Lecture
Sauvegarde de films et de photos avec un ordinateur
Sauvegarde d’images avec un appareil externe
Personnalisation de votre caméscope
Informations complémentaires
Référence rapide
NEX-VG900/VG900E
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci­dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no NEX­No de série Modèle no AC­No de série
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
1) n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
2) ne placez pas d’objets remplis de liquide, tels que des vases, sur l’appareil.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
Ce symbole avise l’utilisateur de la présence de pièces « sous tension dangereuse » non isolées à l’intérieur du boîtier de l’appareil; leur tension est suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les personnes.
Ce symbole avise l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (la réparation) de l’appareil dans la documentation accompagnant celui-ci.
FR
2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou dotée d’une broche de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une broche de mise à la terre dispose de deux broches et d’une troisième pour la mise à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche visent à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise murale, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
Faites en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être ni piétiné, ni pincé, surtout au niveau des fiches, de la prise de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.
N’utilisez que les accessoires/fixations spécifiés par le fabricant.
Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez l’ensemble avec précaution afin d’éviter toute blessure si l’appareil bascule.
Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue
période.
FR
3
Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été échappé.
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de fiche de branchement de configuration adéquate.
Représentation des fiches des cordons d’alimentation CA des pays ou régions du monde
Type A
(américain)
Type B
(anglais)
Type BF (anglais)
Type B3 (anglais)
Type C
(CEE)
Type SE
(CEE)
Type O
(océanien)
La tension d’alimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits dans le tableau suivant. Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions d’alimentation soient utilisés dans une région. Attention : il convient d’utiliser un cordon d’alimentation satisfaisant aux exigences de chaque pays.
Pour les États-Unis uniquement
Utilisez, dans la liste UL, un cordon d’alimentation de 1,5 à 3 m (5 à 10 pieds), type SPT-2
ou NISPT-2, AWG n° 18, pour une tension nominale de 125 V 7 A, avec une fiche 1-15P NEMA pour une tension nominale de 125 V 15 A.
Europe
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Autriche 230 50 C Belgique 230 50 C République tchèque 220 50 C Danemark 230 50 C Finlande 230 50 C France 230 50 C Allemagne 230 50 C Grèce 220 50 C Hongrie 220 50 C Islande 230 50 C Irlande 230 50 C/BF Italie 220 50 C Luxembourg 230 50 C Pays-Bas 230 50 C Norvège 230 50 C Pologne 220 50 C Portugal 230 50 C Roumanie 220 50 C Russie 220 50 C Slovaquie 220 50 C Espagne 127/230 50 C Suède 230 50 C Suisse 230 50 C
FR
4
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Royaume-Uni 240 50 BF
Asie
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Chine 220 50 A Hong Kong 200/220 50 BF Inde 230/240 50 C Indonésie 127/230 50 C Japon 100 50/60 A République de Corée 220 60 C Malaisie 240 50 BF Philippines 220/230 60 A/C Singapour 230 50 BF Taïwan 110 60 A Thaïlande 220 50 C/BF Vietnam 220 50 A/C
Océanie
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Australie 240 50 O Nouvelle-Zélande 230/240 50 O
Amérique du Nord
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Canada 120 60 A États-Unis 120 60 A
Amérique centrale
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Bahamas 120/240 60 A Costa Rica 110 60 A Cuba 110/220 60 A/C République dominicaine 110 60 A El Salvador 110 60 A Guatemala 120 60 A Honduras 110 60 A Jamaïque 110 50 A Mexique 120/127 60 A Nicaragua 120/240 60 A Panama 110/220 60 A
Amérique du Sud
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Argentine 220 50 C/BF/O Brésil 127/220 60 A/C Chili 220 50 C Colombie 120 60 A Pérou 220 60 A/C Venezuela 120 60 A
FR
5
Moyen-Orient
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Iran 220 50 C/BF Irak 220 50 C/BF Israël 230 50 C Arabie Saoudite 127/220 50 A/C/BF Turquie 220 50 C EAU 240 50 C/BF
Afrique
Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche
Algérie 127/220 50 C République démocratique du Congo Egypte 220 50 C Ethiopie 220 50 C Kenya 240 50 C/BF Nigéria 230 50 C/BF Afrique du Sud 220/230 50 C/BF Tanzanie 230 50 C/BF Tunisie 220 50 C
220 50 C
FR
6

Lisez ceci en premier

Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
 
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie du type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Remarques sur l’adaptateur CA
N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un espace étroit (entre un mur et un meuble par exemple).
Branchez l’adaptateur CA à une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur CA de la prise murale si un problème de fonctionnement survient lors de l’utilisation de votre caméscope.
Remarque sur le câble d’alimentation
Le câble d’alimentation est conçu spécifiquement pour être utilisé avec ce caméscope et ne doit pas l’être avec d’autres appareils électriques.
Même si votre caméscope est hors tension, il est alimenté tant qu’il est raccordé à la prise CA (électricité domestique) à l’aide de l’adaptateur CA.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822­8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
FR
7
8
FR
Bloc-piles et adaptateur de monture
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l’intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : NEX-VG900 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États­Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : NEX-VG900E Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États­Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
Utilisation du caméscope
Ne tenez pas le caméscope par les couvercles
des prises ni par les parties suivantes.
Viseur Écran LCD
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Pour l’État de la Californie, États-Unis, seulement
Matériau contenant du perchlorate - une manipulation particulière pourrait s’appliquer. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate Matériau contenant du perchlorate : La batterie au lithium contient du perchlorate.
Objectif Microphone intégré
Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la
poussière et n’est ni hydrofuge, ni étanche.
onsultez la section « Précautions
C
» (p. 70).
Options de menu, panneau LCD, viseur et objectif
Une option de menu en grisé n’est pas
disponible dans les conditions d’enregistrement ou de lecture en cours.
L’écran LCD et le viseur bénéficient d’une technologie extrêmement pointue et plus
% des pixels sont opérationnels.
de 99,99 Cependant, de minuscules points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et sont issus du processus de fabrication; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
FR
9
10
FR
N’effectuez pas de prise de vue du soleil ou
ne laissez pas le caméscope sous le soleil pendant une période prolongée. Cela pourrait endommager l’intérieur du caméscope. La concentration des rayons du soleil sur un objet situé à proximité pourrait causer un incendie. Lorsque vous devez placer le caméscope à la lumière directe du soleil, fixez le capuchon de l’objectif.
Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif se trouve exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, des problèmes de fonctionnement peuvent survenir.
Évitez de viser le soleil. Cela pourrait entraîner une défaillance du caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, comme au crépuscule.
Ne regardez pas le soleil ou un éclairage puissant au travers d’un objectif retiré. Cela pourrait causer des dommages irréversibles à la vue.
À propos du réglage de la langue
Des affichages à l’écran dans chaque langue locale sont utilisés pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue affichée à l’écran avant d’utiliser le caméscope
. 27).
(p
À propos de l’enregistrement
Pour assurer le fonctionnement stable de la carte mémoire, il est recommandé de formater celle-ci avec le caméscope avant la première utilisation. Le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données qui y sont stockées et celles-ci seront irrécupérables. Sauvegardez vos données importantes sur votre ordinateur, etc.
Avant de commencer à enregistrer, testez la fonction d’enregistrement pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si l’enregistrement ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, de la carte mémoire, etc.
Pour visionner vos enregistrements effectués
sur le caméscope à l’aide d’un téléviseur, un téléviseur fonctionnant selon la norme NTSC est requis pour le NEX-VG900 et un téléviseur fonctionnant selon la norme PAL est requis pour le NEX-VG900E.
Les émissions de télévision, les films, les cassettes vidéo et les autres enregistrements peuvent faire l’objet d’une protection des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
Utilisez le caméscope conformément à la réglementation locale en vigueur.
Remarques sur la lecture
Il peut s’avérer impossible de lire normalement des images enregistrées avec votre caméscope sur d’autres appareils. De plus, il peut s’avérer impossible de lire avec votre caméscope des images enregistrées sur d’autres appareils.
Le matériel AV provenant d’autres fabricants ne peut pas lire les films avec qualité d’image à définition standard (STD) enregistrés sur des cartes mémoire SD.
DVD enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition)
Les DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) peuvent être lus sur des appareils qui sont compatibles avec le format AVCHD. Les disques enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) ne peuvent pas être lus sur des lecteurs/graveurs DVD, car ces appareils ne sont pas compatibles avec le format AVCHD. De plus, les lecteurs/ graveurs DVD pourraient ne pas éjecter votre disque enregistré au format AVCHD (qualité d’image haute définition (HD)) une fois que vous l’avez inséré.
Sauvegarde de toutes vos données d’image enregistrées
Pour éviter la perte de vos données d’image,
sauvegardez régulièrement toutes vos images sur un support externe. Pour sauvegarder des images sur votre ordinateur, reportez-vous à la
age 47, et pour sauvegarder des images sur des
p
ppareils externes, reportez-vous à la page 54.
a
Le type de disque ou support sur lequel vous pouvez sauvegarder des images dépend du
Mode d’ENR] sélectionné au moment
[ de l’enregistrement des images. Les films enregistrés avec [Qualité (NEX-VG900), [Qualité (NEX-VG900E) ou [Qual. la+élevée peuvent être sauvegardés sur des supports
ernes ou des disques Blu-ray (p. 54).
ext
60p]
50p]
]
Remarques sur le bloc-piles/ l’adaptateur CA
Assurez-vous de retirer le bloc-piles ou l’adaptateur CA après avoir éteint le caméscope.
Débranchez l’adaptateur CA du caméscope en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Remarque sur la température du caméscope/bloc-piles
Si la température du caméscope ou du bloc­piles devient très élevée ou très basse, vous ne pourrez peut-être pas effectuer de prise de vue ou de lecture sur le caméscope en raison des fonctions de protection de ce dernier, qui s’activent dans de telles situations. Dans ce cas, une icône s’affiche à l’écran LCD ou dans le viseur.
Lorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur ou à des accessoires
Ne tentez pas de formater la carte mémoire du caméscope à l’aide d’un ordinateur. Sinon, le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement.
Lors du raccordement du caméscope à un autre
appareil à l’aide de câbles de communication, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous poussez la fiche dans la borne en forçant, vous risquez d’endommager la borne et de causer un problème de fonctionnement.
Si vous ne pouvez pas enregistrer/lire d’images, exécutez la commande [Formatage]
Si vous enregistrez/supprimez des images de façon répétée pendant une période prolongée, il se produit une fragmentation des données sur la carte mémoire. Les images ne peuvent être ni enregistrées, ni sauvegardées. En pareil cas, sauvegardez d’abord vos images sur un ordinateur, etc., puis exécutez [Formatage] en touchant
[
(MENU) [Configuration]
( Réglages support)] [Formatage]
.
Remarques sur les accessoires en option
Nous recommandons l’utilisation d’accessoires
Sony authentiques.
Les accessoires Sony authentiques peuvent ne pas être offerts dans votre pays/région.
À propos de ce manuel, des illustrations et des affichages à l’écran
Les images des exemples utilisés à titre
d’illustration dans ce manuel ont été prises à l’aide d’un appareil photo numérique; ces illustrations peuvent donc vous sembler différentes des images et des témoins d’écran qui apparaissent sur le caméscope. De plus, les illustrations de votre caméscope et ses indications d’écran sont exagérées ou simplifiées pour aider à la compréhension.
Dans ce manuel, le disque DVD enregistré avec une qualité d’image haute définition (HD) est appelé un disque d’enregistrement AVCHD.
La conception et les caractéristiques techniques de votre caméscope et des accessoires sont sujettes à modifications sans préavis.
Les témoins d’écran utilisés dans ce manuel sont ceux du NEX-VG900.
FR
11
Remarques sur l’utilisation
N’effectuez aucune des actions suivantes. Sinon,
la carte mémoire pourrait être endommagée, les images enregistrées pourraient être illisibles ou perdues, ou d’autres problèmes de fonctionnement pourraient se produire.
éjecter la carte mémoire lorsque le témoin
’accès (p. 31) est allumé ou clignote
d
enlever le bloc-piles ou l’adaptateur CA du caméscope ou appliquer un choc mécanique ou une vibration au caméscope lorsque les témoins le témoin d’accès (p. 31) sont allumés ou clignotent
Lorsque vous utilisez une sangle à bandoulière (vendue séparément), n’écrasez pas le caméscope contre un objet.
(Film)/ (Photo) (p. 34) ou
12
FR

Table des matières

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 3
Lisez ceci en premier .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. 7
Comment démarrer
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . . 15
Étape 2 : Fixation des accessoires fournis . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 17
Étape 3 : Charge du bloc-piles . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 18
Chargement du bloc-piles à l’étranger . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 20
É
tape 4 : Fixation de l’objectif. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . 21
É
tape 5 : Mise en marche et réglage de la date et de l’heure . . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. 25
Modification du réglage de la langue . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 27
É
tape 6 : Ajustement des réglages avant l’enregistrement .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 28
Étape 7 : Insertion d’une carte mémoire . .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. 31
Enregistrement/Lecture
Enregistrement . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 33
Sélection du mode d’enregistrement .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . 36
Réglages selon les conditions de prise de vue .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . 37
Lecture avec le caméscope.. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. . 38
Lecture des images sur un téléviseur . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . 42
Opérations avancées
Suppression de films et de photos . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 45
Table des matières
Sauvegarde de films et de photos avec un ordinateur
Fonctions utiles si vous raccordez le caméscope à un ordinateur. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. 47
Préparation d’un ordinateur . .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 48
Démarrage de PlayMemories Home . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. 52
U
tilisation de « Image Data Converter » .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 52
Sauvegarde d’images avec un appareil externe
Guide de copie . . .. . .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 53
Sauvegarde d’images sur un support externe . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. 54
Création d’un disque avec qualité d’image à définition standard (STD) à l’aide d’un
graveur, etc. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 57
FR
13
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 60
Information détaillée fournie dans le Guide pratique de « Handycam » . . .. . .. . .. .. .. 64
Informations complémentaires
Dépannage . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. 65
Durée d’enregistrement des films/nombre de photos pouvant être
enregistrées .. . .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 67
Précautions . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 70
Spécifications .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 72
Référence rapide
Icônes d’écran . .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. . 75
Pièces et réglages . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 77
Index . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. . 81
14
FR

Comment démarrer

Étape 1 : Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que les accessoires suivants ont été fournis avec votre caméscope. Les chiffres entre parenthèses ( ) indiquent les quantités fournies.
Ce caméscope (1)
Capuchon de corps (fixé au caméscope)
. 21)
(1) (p
Adaptateur CA (1) (p. 18)
Câble d’alimentation (1) (p. 18)
Câble USB (1) (p. 54)
Télécommande sans fil (RMT-835) (1)
Une pile au lithium de type bouton est déjà installée.
Bloc-piles rechargeable (NP-FV70) (1) (p. 18)
Écran anti-vent (1) (p. 17)
Comment démarrer
Câble composante A/V (1) (p. 42)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 43)
Œilleton de grande taille (1) (p. 30)
Adaptateur de monture (LA-EA3) (1) (p. 24)
FR
15
16
FR
CD-ROM « Handycam » Application
Software (1) (p. 48)
« PlayMemories Home » (logiciel,
comprenant « Guide d’assistance de PlayMemories Home ») Image Data Converter (logiciel de
développement RAW) Guide pratique de « Handycam » (PDF)
Mode d’emploi (Ce manuel) (1)

Étape 2 : Fixation des accessoires fournis

Fixation de l’écran anti-vent
Utilisez l’écran anti-vent lorsque vous souhaitez atténuer le bruit de vent enregistré par le microphone. Fixez l’écran anti-vent en plaçant le logo Sony vers le bas.
Comment démarrer
FR
17
18
FR

Étape 3 : Charge du bloc-piles

Prise DC IN
Bloc-piles
Alignez la marque de la fiche CC
Témoin CHG (charge)
Vous pouvez charger le bloc-piles « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir inséré dans le caméscope.
Remarques
Vous ne pouvez pas insérer de bloc-piles « InfoLITHIUM » autre que le bloc-piles de la série V dans votre caméscope. V
ous ne pouvez pas insérer le bloc-piles « InfoLITHIUM » NP-FV30/FV50, même s’il appartient à la
série V.
Réglez l’interrupteur POWER sur OFF (le réglage par défaut).
1
Installez le bloc-piles en le glissant dans le sens de la flèche jusqu’à ce
2
qu’il se produise un déclic.
Raccordez l’adaptateur CA et le câble d’alimentation au caméscope et à la
3
prise murale.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque le bloc-piles est entièrement chargé.
avec celle de la prise DC IN.
Adaptateur CA
Câble d’alimentation
Vers la prise murale
Fiche CC
Lorsque le bloc-piles est chargé, débranchez l’adaptateur CA de la prise
4
DC IN de votre caméscope.
Durée de charge
Durée approximative (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’un bloc-piles à plat.
Bloc-piles Durée de charge NP-FV70 (fourni) 195 NP-FV100 390
Les durées de charge indiquées dans le tableau ci-dessus ont été mesurées à une température de 25 C
(77 °F). Il est recommandé de charger le bloc-piles à une température comprise entre 10 (50 °F à 86 °F).
Conseils
Consultez la page 67 pour connaître les durées d’enregistrement et de lecture.
Lorsque votre caméscope est en marche, l’autonomie approximative du bloc-piles est indiquée par l’icône située dans le coin supérieur droit de l’écran LCD.
Pour retirer le bloc-piles
Réglez l’interrupteur POWER sur OFF. Faites glisser le levier de dégagement BATT (bloc­piles) (), puis retirez le bloc-piles ().
C et 30 C
Comment démarrer
Levier de dégagement BATT (bloc-piles)
Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation
Effectuez les raccordements de la section « Étape 3 : Charge du bloc-piles » (p. 18). Le bloc­piles ne se décharge pas même s’il demeure en place.
FR
19
20
FR
Remarques sur la fixation/le retrait de la source d’alimentation
Lorsque vous retirez le bloc-piles ou débranchez l’adaptateur CA, éteignez le caméscope et assurez-vous que les témoins
Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge lorsque :
Le bloc-piles n’est pas installé correctement.
 
Le bloc-piles est endommagé.
La température du bloc-piles est basse.
(Film)/ (Photo) (p. 34) et le témoin d’accès (p. 31) sont éteints.
Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit chaud.
La température du bloc-piles est élevée. Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit frais.
ar défaut, l’appareil s’éteint automatiquement après environ 5 minutes d’inactivité pour économiser
P l’énergie du bloc-piles ([Arrêt automatique]).
Remarques sur l’adaptateur CA
Utilisez la prise murale la plus proche pour brancher l’adaptateur CA. Débranchez immédiatement
l’adaptateur CA de la prise murale lorsqu’une défaillance se produit pendant l’utilisation du caméscope. N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un endroit exigu, par exemple entre un mur et un meuble.
N
e court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur CA ou les bornes du bloc-piles avec un objet métallique.
Cela pourrait entraîner une défaillance technique.
Remarque sur le câble d’alimentation
Comme le câble d’alimentation est conçu spécifiquement pour l’utilisation exclusive avec ce caméscope, vous ne devez pas l’utiliser avec d’autres appareils électriques.

Chargement du bloc-piles à l’étranger

L’adaptateur CA fourni avec le caméscope vous permet de charger le bloc-piles dans n’importe quel pays ou région offrant une tension comprise entre 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
N’utilisez jamais de convertisseur de tension électronique.

Étape 4 : Fixation de l’objectif

Ce manuel vous explique comment fixer l’adaptateur de monture fourni et un objectif (l’objectif SAL2470Z (vendu séparément) est utilisé à titre d’exemple).
orsque vous utilisez un objectif avec monture E, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
L votre objectif.
Contacts de l’objectif* Marque de montage (orange)
outon de dégagement de l’objectif
B
arque de montage (blanche)
M
* Ne touchez pas aux contacts d’objectif et ne salissez pas ces derniers.
Pour fixer l’adaptateur de monture fourni
Retirez le capuchon de corps du caméscope, puis les capuchons avant et arrière de
l’adaptateur de monture.
Tournez les capuchons de l’adaptateur de monture dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour les retirer.
Alignez la marque de montage sur l’adaptateur de monture avec le repère de montage
(blanc) sur le caméscope. Insérez l’adaptateur de monture dans la monture du caméscope, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en position.
N’appuyez pas sur la touche de dégagement de l’objectif sur le caméscope pendant l’installation de
l’adaptateur de monture, car celui-ci ne pourrait pas s’insérer correctement. N’insérez pas l’adaptateur de monture en le plaçant en angle.
Comment démarrer
Repère de montage (blanc)
FR
21
22
FR
Pour fixer l’objectif
Alignez le repère de montage (orange) sur le barillet d’objectif avec la marque de montage sur l’adaptateur de monture. Insérez l’objectif dans la monture de l’adaptateur de monture, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en position.
N’appuyez pas sur le bouton de dégagement de l’objectif sur l’adaptateur de monture pendant
l’installation de l’objectif, car celui-ci ne pourrait pas s’insérer correctement.
N’insérez pas l’objectif en le plaçant en angle.
Repère de montage
(orange)
Retrait de l’objectif
Pour retirer l’objectif
Maintenez enfoncé le bouton de dégagement de l’objectif sur l’adaptateur de monture, puis tournez l’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête. Soulevez doucement l’objectif hors de la monture de l’adaptateur de monture.
Pour retirer l’adaptateur de monture
Maintenez enfoncée la touche de dégagement de l’objectif sur le corps du caméscope, puis tournez l’adaptateur de monture dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête. Soulevez doucement l’adaptateur de monture hors de la monture du caméscope.
Touche de dégagement de l’objectif
En cas d’adhérence des poussières ou des saletés sur le capteur d’image
Éteignez le caméscope et retirez l’objectif. Nettoyez le capteur d’image et les zones environnantes en utilisant un soufflet (vendu séparément), puis refixez l’objectif.
Comment démarrer
Remarques
N’utilisez pas un soufflet en vaporisateur car des gouttelettes d’eau pourraient s’infiltrer dans le corps du caméscope.
Ne placez pas la pointe d’un soufflet dans la cavité au-delà de la monture, car la pointe du soufflet ne doit pas toucher le capteur d’image.
Tenez le caméscope face vers le bas pour empêcher les poussières de retomber dans le caméscope.
N’appliquez pas de choc mécanique au caméscope pendant le nettoyage.
Si vous ne parvenez pas à nettoyer le capteur d’image à l’aide de la procédure ci-dessus, consultez votre détaillant Sony ou un atelier de service autorisé par Sony.
FR
23
24
FR
Adaptateur de monture
Les fonctions disponibles varient selon le type d’adaptateur de monture.
Fonctions LA-EA1** LA-EA2** LA-EA3 Mise au point
automatique
Système AF Sélection AF/MF
Disponible uniquement avec l’objectif SAM/SSM
Contraste AF Détection de phase AF Contraste AF Commutable sur
l’objectif
Disponible Disponible
*
O
bjectifs SAM/SSM :
commutable sur
uniquement avec l’objectif SAM/SSM
Commutable sur
l’objectif l’objectif A
utres objectifs : commutable sur la touche FOCUS
Mode de mise au
Simple Simple/Continu Simple
point automatique (Uniquement en mode de photo)
* Avec l’adaptateur LA-EA1, LA-EA3, la vitesse de mise au point automatique d’un objectif avec
monture A fixé est plus lente que celle d’un objectif avec monture E. (Lorsqu’un objectif avec monture A est fixé, la vitesse de mise au point automatique est d’environ 2 secondes à 7 secondes lors de prises de vue dans les conditions de mesure établies par Sony. La vitesse peut varier en fonction du sujet, de la lumière ambiante, etc.)
** Les adaptateurs LA-EA1 et LA-EA2 sont vendus séparément.
Remarques
Il peut être impossible d’utiliser certains objectifs ou leurs fonctionnalités peuvent être limitées. Consultez
le site Web d’assistance dédié ou communiquez avec un atelier de service autorisé par Sony pour obtenir plus de détails sur les objectifs compatibles.
Le son produit par le fonctionnement de l’objectif et du caméscope peut être enregistré pendant l’enregistrement d’un film. Vous pouvez éviter ce problème en réglant l’option Niveau d’enr. audio au minimum. Touchez audio].
La mise au point peut prendre beaucoup de temps ou être difficile à effectuer, selon le type d’objectif utilisé ou le sujet.
(MENU) [Caméra/Micro] [ ( Microphone)] [Niveau d’enr.
*
Pour fixer le pare-soleil
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre objectif.

Étape 5 : Mise en marche et réglage de la date et de l’heure

Réglez l’interrupteur POWER sur ON tout en appuyant sur la touche verte.
1
Interrupteur POWER
Sélectionnez la langue souhaitée, puis touchez [Suiv.].
2
Appuyez sur la touche
située sur l’écran LCD
Sélectionnez la zone géographique souhaitée à l’aide de
3
touchez [Suiv.].
/ , puis
Comment démarrer
Pour régler la date et l’heure de nouveau, touchez (MENU) [Configuration]
( Réglages horloge)] [Régl. date & heure] [Date et heure]. Si une option n’apparaît pas
[ à l’écran, touchez
/ jusqu’à ce que l’option s’affiche.
FR
25
26
FR
Réglez l’option [Heure d’été], puis touchez [Suiv.].
4
Lorsque vous réglez [Heure d’été] sur [Activé], l’horloge avance de 1 heure.
Sélectionnez le format de date, puis touchez [Suiv.].
5
Sélectionnez la date et l’heure, touchez
6
touchez [Suiv.]
* L’écran de confirmation apparaît uniquement lorsque vous réglez l’horloge pour la première fois.
*.
/ pour régler la valeur, puis
L’horloge démarre.
Remarques
La date et l’heure ne s’affichent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont enregistrées automatiquement sur la carte mémoire et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et l’heure, touchez données] [Date/heure]
Vous pouvez désactiver les bips en touchant généraux)] [Bip] [Désactivé]
Si une touche ne répond pas correctement lorsque vous appuyez sur celle-ci, calibrez l’écran tactile.
(MENU) [Configuration] [ ( Réglages lecture)] [Code
.
(MENU) [Configuration] [ ( Réglages
.
Loading...
+ 58 hidden pages