Sony NEX-VG30, NEX-VG30H, NEX-VG30E, NEX-VG30EH Handbook [it]

Page 1
Fare clic qui
Guida all’uso “Handycam”
NEX-VG30/VG30H/VG30E/VG30EH
Indice Ricerca immagine Indice
2012 Sony Corporation 4-440-802-41(1)
IT
Page 2

Uso della Guida all’uso “Handycam”

In questa Guida all’uso “Handycam” si trovano informazioni su come utilizzare al meglio la videocamera. Leggere la Guida all’uso “Handycam” in aggiunta al Manuale delle istruzioni (un volume a parte). Le informazioni su come utilizzare la videocamera collegata a un computer si trovano nel Manuale delle istruzioni e anche nella “Guida d’aiuto PlayMemories Home”, che è la guida in linea del software “PlayMemories Home” in dotazione.

Ricerca rapida di informazioni

Fare clic su una voce sul bordo destro di ciascuna pagina per saltare alla pagina relativa a tale voce.
Fare clic qui.
Indice Ricerca immagine Indice
È possibile cercare una voce per parole chiave utilizzando Adobe Reader. Consultare la guida in linea di
Adobe Reader per suggerimenti su come utilizzare Adobe Reader.
È possibile stampare la Guida all’uso “Handycam”.
2
Page 3

Da leggere subito

Uso della videocamera
Non tenere la videocamera afferrandola per le
parti riportate di seguito né per i copripresa.
Mirino Schermo LCD
Lo schermo LCD e il mirino sono fabbricati
utilizzando una tecnologia ad altissima precisione, che consente l’impiego effettivo di oltre il 99,99% dei pixel. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il risultato del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni.
Indice Ricerca immagine Indice
Obiettivo (NEX-VG30H/ VG30EH)
Paraluce (NEX-VG30H/ VG30EH)
Microfono incorporato
La videocamera non è a prova di polvere
o gocce e non è impermeabile. Vedere “Informazioni sulla gestione della videocamera”
. 112).
(p
Voci di menu, pannello LCD, mirino e obiettivo
Le voci di menu disattivate non possono essere
utilizzate nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti.
Punti neri
Punti bianchi, rossi, blu o verdi
Non riprendere direttamente il sole e non lasciare la videocamera al sole per periodi prolungati. L’interno della videocamera potrebbe danneggiarsi. Se si concentra la luce del sole su un oggetto vicino, si potrebbe provocare un incendio. Quando è necessario collocare la videocamera alla luce diretta del sole, montare il tappo dell’obiettivo.
L’esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe causare dei malfunzionamenti.
Non riprendere direttamente il sole. In caso contrario, si potrebbero provocare malfunzionamenti della videocamera. Effettuare le riprese del sole in condizioni di bassa luminosità, ad esempio al crepuscolo.
Non guardare verso il sole o verso una luce intensa attraverso un obiettivo smontato. Ciò potrebbe danneggiare la vista in maniera irreparabile.
Informazioni sull’impostazione della lingua
Per illustrare le procedure di funzionamento, vengono utilizzate le indicazioni sullo schermo in ciascuna lingua locale. Se necessario, prima di utilizzare la videocamera, modificare la
gua delle indicazioni sullo schermo (p. 25).
lin
3
Page 4
Registrazione
Per assicurare un funzionamento stabile della
scheda di memoria, si consiglia di formattarla con la videocamera prima di utilizzarla per
a prima volta (p. 88). La formattazione
l della scheda di memoria cancella tutti i dati memorizzati nella scheda, che non potranno essere recuperati. Salvare i dati importanti su un PC, e così via.
Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente.
Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, della scheda di memoria e così via.
Per vedere le registrazioni eseguite con la videocamera su un televisore, è necessario un televisore basato su NTSC per la NEX-VG30/ VG30H e un televisore basato su PAL per la NEX-VG30E/VG30EH.
È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.
Utilizzare la videocamera attenendosi alle normative locali.
Note sulla riproduzione
Potrebbe non essere possibile riprodurre normalmente con altri apparecchi le immagini registrate sulla videocamera. Inoltre, potrebbe non essere possibile riprodurre con la videocamera le immagini registrate su altri apparecchi.
Non è possibile riprodurre su apparecchi AV di altri produttori filmati con qualità di immagine standard (STD) registrati su schede di memoria SD.
Supporti DVD registrati con qualità di immagine HD (alta definizione)
È possibile riprodurre supporti DVD registrati
con qualità di immagine ad alta definizione (HD) con apparecchi che siano compatibili con lo standard AVCHD. Non è possibile riprodurre dischi registrati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) con lettori/registratori di DVD, in quanto non sono compatibili con il formato AVCHD. Qualora si inserisca un disco registrato con il formato AVCHD (qualità di immagine ad alta definizione (HD)) in un lettore/registratore di DVD, potrebbe non essere possibile espellere il disco.
Salvare tutti i dati delle immagini registrate
Per evitare la perdita dei dati delle immagini, salvare periodicamente tutte le immagini registrate su un supporto esterno. Per salvare le immagini sul computer, vedere a pagina 58; per salvare le immagini su apparecchi esterni, vedere a pagina 64.
I tipi di dischi o supporti su cui è possibile salvare le immagini dipendono dal [ REG] selezionato quando sono state registrate le immagini. I filmati registrati in [Qualità
] (NEX-VG30/VG30H), [Qualità
60p
] (NEX-VG30E/VG30EH) o [Qualità
50p ottima
] possono essere salvati su un
supporto esterno o su dischi Blu-ray (p. 62, 64).
Note sulla batteria e sull’alimentatore CA
Assicurarsi di rimuovere la batteria o l’alimentatore CA dopo aver spento la videocamera.
Scollegare l’alimentatore CA dalla videocamera afferrando sia la videocamera che la spina CC.
Nota sulla temperatura della videocamera o della batteria
Quando la temperatura della videocamera o della batteria diventa estremamente alta o bassa, potrebbe non essere possibile effettuare la registrazione o la riproduzione sulla videocamera, a causa delle funzioni di protezione della videocamera che si attivano in tali situazioni. In questo caso, sullo schermo
CD (p. 102) o sul mirino viene visualizzato un
L indicatore.
4
Indice Ricerca immagine Indice
Modo
Page 5
Quando la videocamera è collegata a un computer o ad accessori
Non provare a formattare la scheda di memoria
della videocamera utilizzando un computer. In caso contrario, la videocamera potrebbe non funzionare correttamente.
Durante il collegamento della videocamera a un altro apparecchio mediante cavi di comunicazione, accertarsi di inserire lo spinotto del connettore in modo corretto. L’inserimento forzato dello spinotto nel terminale danneggerà quest’ultimo e potrebbe provocare un malfunzionamento della videocamera.
Qualora non sia possibile registrare/ riprodurre le immagini, eseguire la funzione [Formatta]
Se le operazioni di registrazione/cancellazione delle immagini vengono ripetute a lungo, sulla scheda di memoria si verifica il fenomeno della frammentazione dei dati, e non è più possibile salvare o registrare le immagini. In questo caso, salvare innanzitutto le immagini su un PC, e così via, quindi eseguire la funzione [Formatta] toccando
[
(MENU) [Impostazioni]
( Impost. Supporto)] [Formatta]
.
Note sugli accessori opzionali
Si consiglia di utilizzare accessori Sony originali.
Gli accessori Sony originali potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o aree geografiche.
Il design e le caratteristiche tecniche della
videocamera e degli accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Gli indicatori sullo schermo del presente manuale corrispondono a quelli del modello NEX-VG30.

Note sull’uso

Non effettuare alcuna delle operazioni seguenti. In caso contrario si potrebbe danneggiare la scheda di memoria, le immagini registrate potrebbero risultare impossibili da riprodurre o venire perse, o si potrebbero verificare altri malfunzionamenti.
estrarre la scheda di memoria quando la spia
so (p. 29) è accesa o lampeggia
di acces
rimuovere la batteria o l’alimentatore CA dalla videocamera, o sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni meccaniche mentre le spie
(Filmato)/ (Foto) (p. 32) o la spia di
accesso (p. 29) sono accese o lampeggiano
Quando si utilizza una tracolla (in vendita separatamente), non far urtare violentemente la videocamera contro altri oggetti.
Indice Ricerca immagine Indice
Informazioni sul presente manuale, sulle illustrazioni e sulle indicazioni sullo schermo
Le immagini di esempio utilizzate in questo manuale a scopi illustrativi sono state acquisite utilizzando una fotocamera digitale; pertanto potrebbero apparire diverse dalle immagini e dagli indicatori sullo schermo che verranno visualizzati effettivamente sulla videocamera. Inoltre, le illustrazioni della videocamera e le sue indicazioni sullo schermo sono state ingrandite o semplificate per migliorarne la comprensibilità.
In questo manuale, un disco DVD registrato con qualità di immagine ad alta definizione (HD) viene chiamato disco di registrazione AVCHD.
5
Page 6

Caratteristiche di questa unità

Il sensore di immagini di grandi dimensioni
La videocamera è dotata di un sensore di immagini CMOS di formato APS-C
mm × 15,6 mm).
(23,5 L’area del sensore è circa 20 volte più grande del sensore di immagini da 1/3 di pollice spesso utilizzato nelle videocamere esistenti. Più grande è il sensore di immagini, minore è la profondità di campo. Questo consente di ridurre la messa a fuoco sullo sfondo, per far risaltare il soggetto.
Sistema di obiettivi intercambiabili
La videocamera utilizza il sistema di montaggio E per obiettivi intercambiabili. L’obiettivo con montaggio a E in dotazione con il NEX-VG30H/VG30EH, che dispone di un meccanismo di compensazione delle vibrazioni della fotocamera (modalità attiva), è un obiettivo zoom elettrico ad alto ingrandimento che consente di eseguire uno zoom fino a 11x. Utilizzando un adattatore di montaggio (in vendita separatamente) è possibile utilizzare obiettivi α (obiettivi con montaggio ad A) (in vendita separatamente). È possibile scegliere l’obiettivo più adatto per le condizioni di registrazione o per i soggetti da riprendere. L’espressività visiva è così ampliata da un’ampia varietà di obiettivi caratteristici.
Operabilità manuale
La videocamera consente di regolare l’apertura, la velocità dell’otturatore, il guadagno, il bilanciamento del bianco e così via durante la registrazione di filmati. La manopola MANUAL e i pulsanti dedicati consentono di usare la videocamera in maniera personale, più comoda.
Microfono ad alte prestazioni
La videocamera adotta un sistema di microfono array con una struttura a quattro capsule. La videocamera crea la corretta localizzazione dell’audio elaborando il segnale proveniente dal microfono, riproduce una sensazione realistica contemporaneamente alla localizzazione frontale e registra un audio chiaro e poco disturbato. Il microfono ad alte prestazioni renderà ancora più accattivanti i filmati in alta definizione.
Slitta multi interfaccia
È possibile utilizzare un adattatore XLR Box (in vendita separatamente) e un flash (in vendita separatamente) compatibili con la slitta multi interfaccia.
Indice Ricerca immagine Indice
6
Page 7

Ricerca immagine

Ripresa di filmati chiari come fermi immagine
Sfocatura dello sfondo (50) Regolazione del colore (48)
Messa a fuoco manuale (44) Miglioramento della luminosità (76)
Indice Ricerca immagine Indice
Ripresa come l’immagine di un film (85) Realizzazione di espressioni più suggestive e
artistiche (77)
Ripresa tenendo la videocamera con le mani
Prevenzione dell’effetto mosso (79) Mantenimento di un soggetto in movimento
Ripresa con angolazioni basse (48)
(79)
7
Page 8
Registrazione chiara dell’audio
Registrazione dell’audio circostante (47) Registrazione naturale dei rumori ad alto
volume (81)
Ripresa di panorami
Colori brillanti per il cielo (76) Mantenimento del livello di ripresa (81)
Ripresa di fermi immagine chiari
La stessa scena con luminosità diverse (78) Cattura del momento migliore (78)
Indice Ricerca immagine Indice
8
Page 9

Indice

Uso della Guida all’uso “Handycam” . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 2
Ricerca rapida di informazioni . . .. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . . 2
Da leggere subito .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. 3
Note sull’uso . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . .. 5
Caratteristiche di questa unità . . .. . .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 6
Ricerca immagine .. . .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 7
Operazioni preliminari
Punto 1: Controllo degli elementi in dotazione .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. . 12
Tutti i modelli . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. . 12
NEX-VG30H/VG30EH . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. 13
Punto 2: Montaggio dei componenti in dotazione . .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 14
Montaggio dell’obiettivo .. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 14
Montaggio del parabrezza . . .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. . 14
Montaggio del coperchio della batteria . . .. . .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 14
Punto 3: Caricamento della batteria . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . 15
Punto 4: Montaggio dell’obiettivo .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. . 18
Rimozione dell’obiettivo . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. 20
Punto 5: Accensione e impostazione della data e dell’ora . .. . .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. 23
Modifica dell’impostazione della lingua . .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . 25
Punto 6: Configurazione delle impostazioni prima della registrazione . . .. .. .. .. .. .. .. 26
Il pannello LCD .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 26
Modifica della visualizzazione sullo schermo LCD . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 26
Il mirino . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . 27
Punto 7: Inserimento di una scheda di memoria . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 29
Indice Ricerca immagine Indice
Registrazione/riproduzione
Registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . . 31
Registrazione di filmati . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 32
Ripresa di foto .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 33
Riproduzione sulla videocamera . . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 35
Uso della videocamera durante la riproduzione di un filmato . . . . . . . . . . . . . .. .. . 37
Visualizzazione delle foto . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 38
Riproduzione di immagini su un televisore . .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 39
Elenco dei collegamenti . . .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 39
9
Page 10
Operazioni avanzate
Funzioni utili per la registrazione di filmati e foto . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 42
Regolazione dello zoom mediante l’anello dello zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. 42
Regolazione dello zoom mediante la leva dello zoom . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. . 42
Regolazione manuale della messa a fuoco .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. 44
Uso della messa a fuoco espansa . . .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 45
Selezione della qualità di immagine ad alta definizione (HD) o della qualità di
immagine a definizione standard (STD) . . .. . .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 45
Selezione del modo di registrazione . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. . 45
Uso della funzione Messa a fuoco con inseguim. . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. . 46
Registrazione di un audio più coinvolgente (registrazione surround a 5,1
canali) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 47
Registrazione nel modo specchio .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 48
Registrazione a un’angolazione differente . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . .. . 48
Regolazione di Bilanciamento bianco .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 48
Regolazione manuale . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 50
Controllo manuale delle impostazioni dell’immagine mediante la manopola
MANUAL . . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. 50
Regolazione di Diaframma . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. 50
Regolazione di Velocità otturatore . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 51
Regolazione Esposizione . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 51
Funzionamento manuale avanzato . .. . .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. 52
Come utilizzare al meglio la videocamera . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. 54
Cancellazione di filmati e foto . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . 54
Protezione dei filmati e delle foto registrate (Proteggi) .. . .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. 55
Divisione di un filmato . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . . 56
Cattura di una foto da un filmato (solo NEX-VG30/VG30H) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 57
Indice Ricerca immagine Indice
Salvataggio di filmati e foto con un computer
Selezione del metodo di creazione di un disco (da computer) . .. . .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. 58
Importazione di filmati e foto in un computer .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. 60
Salvataggio di immagini su un disco . . .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 61
Salvataggio di immagini con un apparecchio esterno
Guida duplicazione .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. 63
Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno.. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. 64
Salvataggio dei filmati e delle foto desiderati.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. . 66
Riproduzione sulla videocamera di immagini presenti nell’apparecchio
multimediale esterno .. . .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. 66
Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD)
utilizzando un registratore, e così via . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . 67
10
Page 11
Personalizzazione della videocamera
Uso dei menu . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. 70
Funzionamento dei menu . .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. 70
Elenchi dei menu . . .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. 71
Modo Ripresa (voci per la selezione di un modo di ripresa) . .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 75
Ripresa/Microfono (voci per la ripresa personalizzata) . . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . 75
Qualità/Dimen. imm. (voci per l’impostazione della qualità o delle dimensioni delle immagini)
. . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . .. . 85
Modifica/Copia (voci per la modifica) . . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. 87
Impostazioni (altre voci di impostazione) . . .. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 88
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . 95
Indicazioni di autodiagnosi/Indicatori di avviso .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 102
Tempo di registrazione dei filmati/numero di foto registrabili. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . 105
Tempo previsto di registrazione e riproduzione con ciascuna batteria . .. .. .. 105
Tempo di registrazione previsto di filmati . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . 106
Numero previsto di foto registrabili . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. 106
Uso della videocamera all’estero . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . .. . 108
Manutenzione e precauzioni . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 110
Informazioni sul formato AVCHD . . .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. . 110
Informazioni sulla scheda di memoria. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. . .. 110
Informazioni sulla batteria “InfoLITHIUM” . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. 111
Informazioni sulla gestione della videocamera . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. 112
Indice Ricerca immagine Indice
Guida di riferimento rapido
Indicatori sullo schermo . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . 118
Parti e controlli. . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 120
Indice .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. .. 126
11
Page 12

Operazioni preliminari

Punto 1: Controllo degli elementi in dotazione

Assicurarsi di avere i seguenti elementi in dotazione con la videocamera. I numeri tra parentesi indicano le quantità in dotazione.

Tutti i modelli

Questa videocamera (1)
Tappo del corpo macchina (montato
sulla videocamera NEX-VG30H/ VG30EH; in dotazione ma non montato
er gli altri modelli) (1) (p. 18)
p
Alimentatore CA (1) (p. 15)
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 40)
Cavo USB (1) (p. 64)
Telecomando senza fili (RMT-835) (1)
(p. 124)
Una pila al litio piatta è già installata.
Batteria ricaricabile (NP-FV70) (1)
(p. 15)
Coperchio batteria (1) (p. 14)
Indice Ricerca immagine Indice
Cavo di alimentazione (1) (p. 15)
Cavo A/V Component (1) (p. 39)
Parabrezza (1) (p. 14)
Oculare grande (1) (p. 28)
12
Page 13
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PlayMemories Home” (software,
comprendente “Guida d’aiuto PlayMemories Home”)
Image Data Converter (software sviluppo RAW)
Guida all’uso “Handycam” (PDF)
Manuale delle istruzioni (1)

NEX-VG30H/VG30EH

Obiettivo zoom elettrico ad alto ingrandimento (E PZ 18-200mm F3.5-
6.3 OSS) (montato sulla videocamera) . 18)
(1) (p
Paraluce (1) (p. 22)
Tappo dell’obiettivo anteriore (montato sull’obiettivo) (1) (p. 18)
Indice Ricerca immagine Indice
Tappo dell’obiettivo posteriore (1) (p. 18)
13
Page 14

Punto 2: Montaggio dei componenti in dotazione

Montaggio dell’obiettivo

Vedere a pagina 18 per informazioni sul montaggio dell’obiettivo. Il modello NEX-VG30/VG30E non è fornito con l’obiettivo E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS. Utilizzare obiettivi adeguati (in vendita separatamente). Per i modelli NEX-VG30H/VG30EH, l’obiettivo è già montato sulla videocamera al momento dell’acquisto.

Montaggio del parabrezza

Utilizzare il parabrezza quando si desidera ridurre il rumore del vento registrato dal microfono. Montare il parabrezza con il logo Sony rivolto verso il basso.

Montaggio del coperchio della batteria

Montare il coperchio della batteria dopo aver inserito la batteria. Montare il coperchio della batteria con la parte sporgente () rivolta verso l’esterno come mostrato nell’illustrazione.
Indice Ricerca immagine Indice
14
Page 15

Punto 3: Caricamento della batteria

Indice Ricerca immagine Indice
Presa DC IN
Batteria
Allineare il simbolo sullo spinotto
Spia CHG (carica)
È possibile caricare la batteria “InfoLITHIUM” (serie V) dopo averla inserita nella videocamera.
Note
Nella videocamera non è possibile installare batterie “InfoLITHIUM” diverse dalla serie V.
Non è possibile installare le batterie “InfoLITHIUM” NP-FV30/FV50, anche se appartengono alla serie V.
Far scorrere l’interruttore POWER su OFF (impostazione predefinita).
1
Montare la batteria facendola scorrere in direzione della freccia finché
2
non scatta in posizione.
Collegare l’alimentatore CA e il cavo di alimentazione alla videocamera e
3
alla presa elettrica a muro.
La spia CHG (carica) si illumina e la ricarica ha inizio. La spia CHG (carica) si spegne quando la batteria è completamente carica.
CC a quello sulla presa DC IN.
Alimentatore CA
Cavo di
alimentazione
Alla presa elettrica a
Spinotto CC
muro
15
Page 16
Quando la batteria è carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN
4
della videocamera.
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di una batteria completamente scarica.
Batteria Tempo di carica NP-FV70 (in dotazione) 195 NP-FV100 390
I tempi di carica indicati nella tabella sopra sono stati misurati caricando la videocamera a una
temperatura di 25
Suggerimenti
Quando la videocamera è accesa è possibile verificare la quantità di carica residua approssimativa della batteria mediante l’indicatore di carica residua, nella parte superiore destra dello schermo LCD.
C. Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 C e 30 C.
Per rimuovere la batteria
Far scorrere l’interruttore POWER su OFF. Far scorrere la leva di sblocco BATT (batteria) () e rimuovere la batteria ().
Leva di sblocco BATT (batteria)
Indice Ricerca immagine Indice
Per utilizzare una presa elettrica a muro come fonte di alimentazione
Effettuare gli stessi collegamenti descritti in “Punto 3: Caricamento della batteria” (p. 15). Anche se la batteria è installata, non viene scaricata.
Carica della batteria all’estero
È possibile caricare la batteria in qualsiasi nazione/area geografica mediante l’alimentatore CA in dotazione con la videocamera, entro una gamma di tensioni comprese tra 100 V - 240 V CA, a 50 Hz/60 Hz.
Note
Non utilizzare un trasformatore elettronico di tensione.
16
Page 17
Note sul collegamento/scollegamento della fonte di alimentazione
Prima di rimuovere la batteria o di scollegare l’alimentatore CA, spegnere la videocamera e assicurarsi che
(filmato)/ (foto) (p. 32) e la spia di accesso (p. 29) siano spente.
le spie La spia CHG (carica) lampeggia durante la carica nelle seguenti condizioni:
La batteria non è installata correttamente.
La batteria è danneggiata.
La temperatura della batteria è bassa. Rimuovere la batteria dalla videocamera e portarla in un luogo caldo.
La temperatura della batteria è alta. Rimuovere la batteria dalla videocamera e portarla in un luogo fresco.
Nell’impostazione predefinita, la videocamera si spegne automaticamente se non si esegue alcuna
perazione per circa 5 minuti, per risparmiare l’energia della batteria ([Spegnimento auto], p. 93).
o
Note sull’alimentatore CA
Quando si utilizza l’alimentatore CA, collegarlo alla presa elettrica a muro più vicina. In caso di problemi
di funzionamento durante l’uso della videocamera, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa elettrica a muro.
Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi ridotti, ad esempio tra una parete e un mobile.
Non cortocircuitare lo spinotto CC dell’alimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici. In caso contrario, potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
Nota sul cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione è ideato per essere specificamente utilizzato solo con questa videocamera e non deve essere utilizzato con altri apparecchi elettrici.
Indice Ricerca immagine Indice
17
Page 18

Punto 4: Montaggio dell’obiettivo

In questo manuale viene spiegato come montare un obiettivo utilizzando l’obiettivo E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS in dotazione con NEX-VG30H/VG30EH (l’obiettivo è montato sulla videocamera al momento dell’acquisto). Se si utilizza un obiettivo diverso, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con l’obiettivo.
Tappo dell’obiettivo anteriore
Tappo dell’obiettivo posteriore
Anello dello zoom
Indice del paraluce
Interruttore di zoom
Anello di messa a fuoco
Indicazione di montaggio
* Non toccare né sporcare i contatti dell’obiettivo.
Interruttore della velocità di zoom
Leva dello zoom
Contatti dell’obiettivo
*
Indice Ricerca immagine Indice
18
Page 19
Rimuovere il tappo del corpo macchina dalla videocamera e il coperchio di
imballaggio dalla parte posteriore dell’obiettivo.
Montare l’obiettivo allineando le indicazioni di montaggio (bianche)
sull’obiettivo e sul corpo della videocamera. Spingendo leggermente l’obiettivo verso il corpo della videocamera, ruotare l’obiettivo in senso orario fino a udire lo scatto nella posizione bloccata.
L’obiettivo deve essere montato diritto.
Indice Ricerca immagine Indice
Indicazioni di montaggio (bianche)
Note
Durante il montaggio dell’obiettivo, non premere il pulsante di rilascio dell’obiettivo.
Non usare la forza per montare un obiettivo. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento o danni all’attacco dell’obiettivo.
Nella posizione bloccata, a seconda dell’obiettivo in uso, si potrebbero rilevare leggeri movimenti dell’obiettivo. Non si tratta di un malfunzionamento.
Tenere il corpo della videocamera con il lato anteriore rivolto in basso e cambiare rapidamente l’obiettivo, evitando le zone polverose per impedire a polvere e residui di penetrare nel corpo della videocamera.
19
Page 20

Rimozione dell’obiettivo

Premere a fondo il pulsante di rilascio dell’obiettivo e ruotare l’obiettivo in
senso antiorario fino al suo arresto.
Durante la rimozione dell’obiettivo è necessario tenere sia l’obiettivo sia il corpo della videocamera.
Pulsante di rilascio dell’obiettivo
Rimontare il coperchio di imballaggio sull’obiettivo e fissare il tappo del
corpo alla videocamera.
Allineare il simbolo sul tappo del corpo alle indicazioni di montaggio, quindi ruotare il tappo in senso orario.
Prima di applicare i tappi è opportuno spolverarli.
Indice Ricerca immagine Indice
Allineare i simboli.
Note
Quando si cambia l’obiettivo, la polvere o i residui eventualmente penetrati nel corpo della videocamera e aderiti alla superficie del sensore di immagine (il componente che ha la funzione della pellicola) potrebbero comparire nell’immagine, a seconda delle condizioni di ripresa. Al sensore di immagini è applicato un rivestimento antipolvere, che impedisce alla polvere di aderire al sensore. Tuttavia, è consigliabile montare e smontare l’obiettivo rapidamente e in un ambiente non polveroso.
Non lasciare il corpo della videocamera privo dell’obiettivo e del tappo del corpo.
20
Page 21
Se polvere o detriti aderiscono al sensore di immagini
Spegnere la videocamera e smontare l’obiettivo. Pulire il sensore di immagini e l’area circostante usando una pompetta per soffiare (in vendita separatamente), quindi rimontare l’obiettivo.
Note
Non utilizzare pompette a spruzzo perché potrebbero cospargere l’interno del corpo della videocamera di gocce d’acqua.
Non collocare la punta della pompetta all’interno della cavità oltre il supporto di montaggio, in modo da non toccare il sensore di immagini.
Tenere la videocamera rivolta verso il basso, per evitare che la polvere vi ritorni all’interno.
Non sottoporre la videocamera a vibrazioni meccaniche durante la pulizia.
Se non è possibile pulire il sensore di immagini con la procedura suddetta, consultare il rivenditore Sony di zona o il centro di assistenza autorizzato Sony di zona.
Adattatore di montaggio
Utilizzando un adattatore di montaggio (in vendita separatamente) è possibile montare un obiettivo con montaggio ad A (in vendita separatamente) sulla videocamera. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore di montaggio.
Indice Ricerca immagine Indice
21
Page 22
Le funzioni disponibili differiscono a seconda del tipo di adattatore di montaggio.
Funzioni LA-EA1 LA-EA2
Messa a fuoco automatica
Sistema AF
Selezione AF/MF
Disponibile solo con obiettivo SAM/SSM
AF contrasto AF rilevamento fase Selezionabile
sull’obiettivo
Disponibile
*
Obiettivi SAM/SSM: selezionabile sull’obiettivo Altri obiettivi: selezionabile sul tasto FOCUS
Modo di messa a fuoco
Singola Singola/Continua
automatica (solo modo foto)
* Con LA-EA1, la velocità di messa a fuoco automatica con un obiettivo con montaggio ad A risulta
inferiore rispetto a un obiettivo con montaggio a E. (Quando è montato un obiettivo con montaggio ad A, la velocità di messa a fuoco automatica sarà di circa 2 - 7 secondi, riprendendo nelle condizioni di misurazione Sony. La velocità può variare a seconda del soggetto, della luce ambiente, ecc.)
Note
Alcuni obiettivi potrebbero non essere utilizzabili o potrebbero avere funzionalità limitate. Controllare il sito Web di supporto dedicato o consultare il centro di assistenza autorizzato Sony di zona per informazioni sugli obiettivi compatibili.
Il suono dell’obiettivo e della videocamera in funzione potrebbe essere registrato durante la registrazione di filmati. Per evitare ciò, impostare Livello registr. audio al minimo. Toccare [Ripresa/Microfono] [
La messa a fuoco potrebbe richiedere tempi lunghi o risultare difficile, a seconda dell’obiettivo utilizzato e del soggetto.
( Microfono)] [Livello registr. audio].
(MENU)
Montaggio del paraluce
Allineare la linea rossa del paraluce a quella dell’obiettivo e montare il paraluce sull’obiettivo. Ruotare il paraluce in senso orario fino a quando il pallino rosso del paraluce e la linea rossa dell’obiettivo non si allineano con uno scatto.
Indice Ricerca immagine Indice
Il paraluce può essere montato sull’obiettivo al contrario.
22
Page 23

Punto 5: Accensione e impostazione della data e dell’ora

Far scorrere l’interruttore POWER su ON tenendo premuto il pulsante
1
verde.
Interruttore POWER
Selezionare la lingua desiderata, quindi toccare [Avnt.].
2
Toccare il pulsante sullo
schermo LCD
Selezionare l’area geografica desiderata con
3
[Avnt.].
/ , quindi toccare
Indice Ricerca immagine Indice
Per impostare di nuovo la data e l’ora, toccare (MENU) [Impostazioni]
( Impost. Orologio)] [Impost. data & ora] [Data & ora]. Quando una voce non è
[ presente sullo schermo, toccare
/ fino a far apparire la voce.
23
Page 24
Impostare [Ora legale], quindi toccare [Avnt.].
4
Se si imposta [Ora legale] su [Acceso], l’orologio avanza di 1 ora.
Selezionare il formato della data, quindi toccare [Avnt.].
5
Selezionare la data e l’ora, toccare
6
toccare [Avnt.]
* La schermata di conferma appare solo quando si imposta l’orologio per la prima volta.
*.
/ per impostare il valore, quindi
Indice Ricerca immagine Indice
L’orologio inizia a funzionare.
Note
Sebbene non siano visualizzate durante la registrazione, la data e l’ora vengono registrate automaticamente sulla scheda di memoria e possono essere visualizzate durante la riproduzione. Per visualizzare la data e l’ora, toccare Riproduzione)] [Codice dati] [Data/Ora]
È possibile disattivare i segnali acustici delle operazioni toccando
( Impost. Generali)] [Segn. ac.] [Spento] .
[
Qualora il pulsante toccato non risponda correttamente, calibrare lo schermo sensibile al tocco (p. 114).
Per spegnere l’apparecchio
Far scorrere l’interruttore POWER su OFF. La spia
(filmato) lampeggia per alcuni secondi e la videocamera si spegne.
(MENU) [Impostazioni] [ ( Impost.
.
(MENU) [Impostazioni]
24
Page 25

Modifica dell’impostazione della lingua

È possibile modificare le indicazioni sullo schermo affinché vengano visualizzate in una lingua specifica. Toccare Setting] una lingua desiderata
(MENU) [Impostazioni] [ ( Impost. Generali)] [Language
.
Indice Ricerca immagine Indice
25
Page 26

Punto 6: Configurazione delle impostazioni prima della registrazione

Il pannello LCD

Aprire il pannello LCD a 90 gradi rispetto alla videocamera (), quindi regolare l’angolazione ().
Indice Ricerca immagine Indice
Massimo 90 gradi
Massimo 180
Suggerimenti
Le immagini sono visualizzate sul mirino o sullo schermo LCD.
Se l’occhio si avvicina al mirino quando lo schermo LCD è chiuso, la visualizzazione sullo schermo passa al mirino. È possibile impostare la videocamera in modo che la visualizzazione sullo schermo passi al
ino quando l’occhio si avvicina allo stesso, anche se lo schermo LCD è aperto (p. 92).
mir
ossibile regolare la luminosità dello schermo LCD con [Luminosità LCD] (p. 91).
È p
gradi
Sensore occhio
Massimo 90 gradi

Modifica della visualizzazione sullo schermo LCD

Premere DISPLAY per selezionare la visualizzazione dello schermo nel seguente ordine: Registrazione: Visualizzazione dettagliata visualizzazione semplice visualizzazione minima Riproduzione: Visualizzazione dettagliata visualizzazione minima
Pulsante DISPLAY
26
Page 27
Suggerimenti
Nell’impostazione predefinita la visualizzazione dello schermo passa alla visualizzazione semplice dopo
ca 4 secondi ([Imp. visualizzazione], p. 92). La visualizzazione passa alla visualizzazione dettagliata
cir toccando un qualsiasi punto dello schermo, tranne i pulsanti sullo schermo LCD, in modo da poter utilizzare le voci.
circa 4 secondi
dopo
Dopo un certo periodo di utilizzo del mirino, lo schermo diventa scuro.

Il mirino

Quando si registra durante la visualizzazione attraverso il mirino, mantenere l’occhio vicino allo stesso, mentre lo schermo LCD è chiuso. Se le indicazioni nel mirino appaiono confuse, regolare la levetta di regolazione dell’obiettivo del mirino che si trova sotto il mirino stesso. Se
irino/Pannello] (p. 92) è impostato su [Autom.], quando l’occhio si avvicina al mirino, il
[M sensore lo rileva e la visualizzazione passa al mirino, anche se lo schermo LCD è aperto. Se il sensore occhio non è in grado di rilevarlo, la visualizzazione rimane sullo schermo LCD.
Indice Ricerca immagine Indice
27
Page 28
Se l’immagine nel mirino non è chiara
Se l’immagine nel mirino non è chiaramente visibile in condizioni di buona illuminazione, utilizzare l’oculare grande in dotazione. Per montare l’oculare grande, stirarlo leggermente e allinearlo con l’apposita scanalatura presente nel mirino. L’oculare grande può essere montato rivolto verso destra o verso sinistra.
Note
Non rimuovere l’oculare già presente.
Oculare grande (in
dotazione)
Montare l’oculare diritto.
Indice Ricerca immagine Indice
28
Page 29

Punto 7: Inserimento di una scheda di memoria

Spia di accesso
Notare la direzione dell’angolo tagliato.
Aprire lo sportellino e inserire la scheda di memoria con l’angolo tagliato
1
nella direzione indicata nella figura, finché si blocca con uno scatto.
La schermata [Preparazione file di database immagini in corso. Attendere.] viene visualizzata se si inserisce una nuova scheda di memoria. Attendere che la schermata scompaia.
Chiudere lo sportellino.
2
Indice Ricerca immagine Indice
Note
Qualora venga visualizzato il messaggio [Impossibile creare un nuovo file di database di immagini. È
ossibile che lo spazio disponibile non sia sufficiente.], formattare la scheda di memoria (p. 88).
p
Verificare la direzione della scheda di memoria. Qualora si forzi l’inserimento della scheda di memoria nella direzione sbagliata, la scheda di memoria, l’alloggiamento per la scheda di memoria o i dati delle immagini potrebbero venire danneggiati.
Non aprire lo sportellino durante la registrazione.
Durante l’inserimento o l’espulsione della scheda di memoria, fare attenzione a evitare che la scheda di memoria possa scattare verso l’esterno e cadere.
Per espellere la scheda di memoria
Aprire lo sportellino e premere leggermente la scheda di memoria verso l’interno una volta.
29
Page 30
Tipi di schede di memoria utilizzabili con questa videocamera
Classe di velocità
SD
Capacità
(funzionamento
Descritta nel presente
manuale
verificato)
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO­HG Duo”
32 GB
“Memory Stick PRO Duo”
“Memory Stick XC­HG Duo”
Scheda di memoria SD
Scheda di memoria SDHC
Class 4 o più veloce
64 GB
Scheda SD
Scheda di memoria SDXC
Il funzionamento con tutte le schede di memoria non è garantito.
 
Con questa videocamera, è possibile utilizzare le “Memory Stick PRO Duo”, le cui dimensioni sono pari a metà di quelle delle “Memory Stick”, oppure normali schede SD.
Non applicare etichette o simili sulla scheda di memoria o sull’adattatore per schede di memoria. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.
Note
Con questa videocamera non è possibile utilizzare le MultiMediaCard.
Non è possibile importare o riprodurre filmati registrati su schede di memoria “Memory Stick XC-HG Duo” o SDXC su computer o apparecchi AV che non supportano il file system exFAT videocamera a questi apparecchi con il cavo USB. Verificare anticipatamente che l’apparecchio che si intende collegare supporti il file system exFAT. Qualora si colleghi un apparecchio che non supporti il file system exFAT e venga visualizzata la schermata di formattazione, non eseguire la formattazione. In caso contrario, tutti i dati registrati andranno persi.
* exFAT è un file system utilizzato per le schede di memoria “Memory Stick XC-HG Duo” e SDXC.
* collegando la
Indice Ricerca immagine Indice
30
Page 31

Registrazione/riproduzione

Registrazione

Nell’impostazione predefinita, i filmati vengono registrati con qualità di immagine ad alta definizione (HD).
Serrare la cinghia dell’impugnatura.
1
Per rimuovere il tappo dell’obiettivo, premere i cursori su entrambi i lati
2
del tappo.
Indice Ricerca immagine Indice
Far scorrere l’interruttore POWER su ON tenendo premuto il pulsante
3
verde.
Ora la videocamera è accesa.
31
Page 32

Registrazione di filmati

(Filmato): Quando si registra un filmato
(Foto): Quando si scatta una foto
Pulsante
START/
STOP
[ATTESA] [REG.]
Pulsante MODE
Premere MODE per accendere la spia (filmato).
Premere START/STOP per avviare la registrazione.
La spia di registrazione si accende durante la registrazione (p. 123). Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.
Note
Il tempo massimo di registrazione continua di filmati è pari a circa 13 ore.
Quando il file di un filmato supera i 2 GB, viene creato automaticamente un file di filmato successivo.
Dopo l’accensione della videocamera sono necessari diversi secondi prima di poter iniziare a registrare. Durante questo intervallo non è possibile utilizzare la videocamera.
Gli stati seguenti vengono indicati qualora sia ancora in corso la scrittura dei dati sul supporto di registrazione al termine di quest’ultima. Durante questo periodo di tempo, non sottoporre a forti scosse o vibrazioni la videocamera, né rimuovere la batteria o l’alimentatore CA.
a spia di accesso (p. 29) è accesa o lampeggia
L
L’icona del supporto nell’angolo superiore destro dello schermo LCD sta lampeggiando
Tenere l’obiettivo con la mano sinistra per sostenere la videocamera durante la registrazione (quando non si usa un treppiede). Assicurarsi di non toccare il microfono con le dita.
Suggerimenti
Vedere a pagina 106 per i tempi di registrazione dei filmati.
Le impostazioni Diaframma, Velocità otturatore, Guadagno e Esposizione sono configurate automaticamente quando è premuto PROGRAM AE.
SteadyShot] è impostato su [Standard] nell’impostazione predefinita. Nota: se l’obiettivo montato
[ non è dotato di stabilizzazione dell’immagine, la funzione SteadyShot non sarà utilizzabile.
ossibile acquisire foto dai filmati registrati (NEX-VG30/VG30H) (p. 57).
È p
È possibile controllare il tempo di registrazione, la capacità residua stimata, e così via, toccando
(MENU) [Impostazioni] [ ( Impost. Supporto)] [Info supporto] (p. 88).
Indice Ricerca immagine Indice
32
Page 33
Lo schermo LCD della videocamera è in grado di visualizzare le immagini registrate a schermo intero
(visualizzazione con tutti i pixel). Tuttavia, in questo modo è possibile che i bordi superiore, inferiore, destro e sinistro delle immagini appaiano sfocati quando le immagini vengono riprodotte su un televisore non compatibile con la visualizzazione con tutti i pixel. In questo caso, impostare [Cornice guida] su
cceso] (p. 81), quindi registrare le immagini utilizzando come guida la cornice più esterna visualizzata
[A sullo schermo.
Codice dati durante la registrazione
La data, l’ora e la condizione della registrazione vengono registrate automaticamente sulla scheda di memoria. Durante la registrazione, questi dati non vengono visualizzati. Tuttavia, è possibile verificarli durante la riproduzione come [Codice dati]. Per visualizzarli, toccare
(MENU) [Impostazioni] [ ( Impost. Riproduzione)] [Codice dati]
un’impostazione desiderata
.

Ripresa di foto

(Filmato): Quando si registra un filmato
(Foto): Quando si scatta una foto
Pulsante PHOTO
Pulsante MODE
Quando il simbolo scompare, la foto è stata registrata.
Lampeggia Si illumina
Premere MODE per accendere la spia (foto).
La visualizzazione sullo schermo LCD viene commutata sul modo di registrazione di foto.
Premere leggermente il pulsante PHOTO per regolare la messa a fuoco,
quindi premerlo fino in fondo.
Indice Ricerca immagine Indice
33
Page 34
Indicatore di messa a fuoco
L’indicatore di messa a fuoco mostra lo stato della messa a fuoco illuminandosi o lampeggiando.
illuminato lampeggiante
Suggerimenti
Vedere a pagina 106 per il numero di foto registrabili.
Le impostazioni Diaframma, Velocità otturatore, ISO e Esposizione sono configurate automaticamente quando è premuto PROGRAM AE.
Per cambiare le dimensioni dell’immagine, toccare
Dim. imm.] un’impostazione desiderata .
[
Mentre è visualizzata l’indicazione
: Messa a fuoco acquisita. : La videocamera non è in grado di mettere a fuoco automaticamente il soggetto.
Ricomporre la ripresa o modificare l’impostazione di messa a fuoco.
(MENU) [Qualità/Dimen. imm.]
, non è possibile registrare foto.
Indice Ricerca immagine Indice
34
Page 35

Riproduzione sulla videocamera

Suggerimenti
La videocamera visualizza automaticamente le immagini registrate come un evento, in base alla data e all’ora.
Far scorrere l’interruttore POWER su ON tenendo premuto il pulsante
1
verde.
Ora la videocamera è accesa.
Premere
2
La schermata Visione evento viene visualizzata dopo qualche secondo.
Toccare
3
(Visiona Immagini).
/ per selezionare l’evento desiderato ().
Indice Ricerca immagine Indice
Alla schermata MENU
Eventi
 
/ : per visualizzare l’evento precedente/successivo
Nome dell’evento
Per passare al modo di registrazione di filmati/foto
Barra della posizione temporale
Pulsante Cambia dimensione evento
35
Page 36
La schermata dell’Indice eventi viene visualizzata quando si tocca l’evento che è visualizzato al centro.
Toccare ( Cambia dimensione evento) nell’angolo inferiore destro dello schermo, in modo
da poter cambiare l’intervallo temporale della barra della posizione temporale da un anno e mezzo a tre mesi; in questo modo, si cambia il numero degli eventi che è possibile visualizzare sulla barra della posizione temporale.
Toccare un’immagine che si desidera visualizzare.
4
Toccare per selezionare il tipo di immagine da visualizzare nell’indice tra
FILMATO] (solo filmati), [ FOTO] (solo foto), o [ FILMATO/FOTO]
[ (filmati e foto insieme).
Per tornare alla schermata Visione evento
 
/ : visualizza la pagina precedente/successiva (toccando e tenendo premuto il pulsante si fa scorrere la schermata dell’indice). Per passare al modo di registrazione di filmati/foto
Titolo dell’evento
Tempo totale di filmati nell’evento (quando sono presenti solo fermi immagine viene
visualizzato il numero totale di fermi immagine) Pulsante Seleziona tipo immagine
Filmato
Foto
Indice Ricerca immagine Indice
viene visualizzato insieme al filmato o alla foto riprodotti o registrati più di recente. Se si tocca
il filmato o la foto con , è possibile far proseguire la riproduzione da dove è stata interrotta l’ultima volta.
36
Page 37

Uso della videocamera durante la riproduzione di un filmato

È possibile utilizzare le funzioni indicate nella figura seguente mentre la videocamera sta riproducendo un filmato. La figura seguente viene visualizzata quando si seleziona
FILMATO/FOTO] (impostazione predefinita) o [ FILMATO] toccando il pulsante
[ Seleziona tipo immagine nella schermata dell’Indice eventi.
Regolazione del
volume
Canc.
Contesto
Indice Ricerca immagine Indice
Per arrestare*
Precedente
Per tornare indietro
velocemente
* Questi pulsanti possono essere utilizzati solo quando la videocamera sta riproducendo un filmato.
Note
Potrebbe non essere possibile riprodurre le immagini con apparecchi diversi dalla videocamera.
Suggerimenti
Toccando il pulsante
utilizzabili, ed è possibile utilizzarle facilmente.
Quando la riproduzione dell’immagine selezionata raggiunge l’ultima immagine, viene visualizzata di nuovo la schermata INDEX.
Toccare Se si tocca ripetutamente
velocità pari a circa 5 volte circa 10 volte circa 30 volte circa 60 volte quella normale. La data e l’ora di registrazione, nonché le condizioni di ripresa, vengono registrate automaticamente
durante la registrazione. Queste informazioni non vengono visualizzate durante la registrazione, ma è possibile visualizzarle durante la riproduzione toccando [
/ nel modo di pausa per riprodurre il filmato lentamente.
( Impost. Riproduzione)] [Codice dati] un’impostazione desiderata .
*
nella schermata di riproduzione vengono visualizzate le funzioni correntemente
/ durante la riproduzione, i filmati vengono riprodotti a una
(MENU) [Impostazioni]
Avnt. Per avanzare
velocemente
*
Per mettere in pausa*/ riprodurre
Per regolare il volume dell’audio dei filmati
Durante la riproduzione di filmati, toccare regolare con / .
37
Page 38

Visualizzazione delle foto

Durante la visualizzazione delle foto, è possibile utilizzare le funzioni indicate nella figura seguente. La figura seguente viene visualizzata quando si seleziona [ pulsante Seleziona tipo immagine nella schermata dell’Indice eventi.
FOTO] toccando il
Zoom di riproduzione
Canc.
Contesto
Precedente
Avnt.
Per avviare/arrestare la visualizzazione in serie
Suggerimenti
Per ripetere la Diapo, toccare
[Imp. visual. serie].
Per visualizzare le immagini ingrandite
Toccare (zoom di riproduzione) durante la riproduzione dei fermi immagine. È possibile regolare lo zoom mediante
Suggerimenti
Non è possibile utilizzare lo zoom di riproduzione se non si è selezionato [ dell’indice.
/ . In alternativa, è possibile usare anche la leva dello zoom.
FOTO] nella schermata
Indice Ricerca immagine Indice
38
Page 39

Riproduzione di immagini su un televisore

3
Riprodurre un filmato o una foto sulla videocamera (p. 35).
I metodi di collegamento e la qualità delle immagini (ad alta definizione (HD) o a definizione standard (STD)) visualizzate sullo schermo del televisore variano a seconda del tipo di televisore collegato e dei connettori utilizzati. Le immagini possono essere riprodotte sullo schermo televisivo anche mentre vengono registrate.
Connettori di uscita sulla videocamera
Presa HDMI OUT
Connettore
remoto A/V

Elenco dei collegamenti

Collegamento a un televisore ad alta definizione
Quando la qualità di immagine della registrazione è ad alta definizione (HD), i filmati vengono riprodotti con qualità di immagine ad alta definizione (HD). Quando la qualità di immagine della registrazione è quella standard (STD), i filmati vengono riprodotti con qualità di immagine a definizione standard (STD).
Cavo A/V Component (in dotazione)
(Verde) Y
(Blu)
PB/CB
(Rosso)
PR/CR
(Bianco)
(Rosso)
Cavo HDMI (in vendita separatamente)
Indice Ricerca immagine Indice
1
Commutare l’ingresso del televisore sulla presa collegata.
Fare riferimento ai manuali d’uso del
televisore.
2
Collegare la videocamera a un televisore.
Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione come fonte di alimentazione (p. 16).
39
Page 40
Collegamento a un televisore non ad alta definizione in formato 16:9 (widescreen) o 4:3
Quando i filmati sono registrati con qualità di immagine ad alta definizione (HD), vengono riprodotti con qualità di immagine a definizione standard (STD). Quando i filmati sono registrati con qualità di immagine a definizione standard (STD), vengono riprodotti con qualità di immagine a definizione standard (STD).
Cavo A/V Component (in dotazione)
(Verde) Y
(Blu)
PB/CB
(Rosso)
PR/CR
(Bianco)
(Rosso)
Cavo di collegamento A/V con S VIDEO (in vendita separatamente)
(Bianco)
(Giallo)
Cavo di collegamento A/V (in dotazione)
(Rosso)
(Giallo)
(Bianco)
(Rosso)
Quando si effettua il collegamento con il cavo A/V Component
Se si collegano solo gli spinotti del segnale video
Component, non viene inviato in uscita alcun segnale audio. Per inviare in uscita i segnali audio, collegare gli spinotti bianco e rosso.
Selezionare l’impostazione [Component] per
la presa jack di ingresso Component utilizzata. Toccare
[ un’impostazione desiderata 
effettuare l’impostazione.
(MENU) [Impostazioni]
( Collegamento)] [Component]
per
Quando si effettua il collegamento con il cavo HDMI
Utilizzare un cavo HDMI che rechi il logo
HDMI. Utilizzare un connettore mini-HDMI ad
un’estremità (per la videocamera) e uno spinotto adatto per il collegamento al televisore all’altra estremità.
Dalla presa HDMI OUT della videocamera non vengono inviate in uscita immagini protette da copyright.
Alcuni televisori potrebbero non funzionare correttamente con questo collegamento (ad es. assenza di audio o di immagine).
Non collegare la presa HDMI OUT della videocamera alla presa HDMI OUT di un apparecchio esterno, poiché si potrebbe provocare un malfunzionamento.
Se l’apparecchio collegato è compatibile con l’audio surround a 5,1 canali, i filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) vengono inviati in uscita automaticamente nel formato audio surround a 5,1 canali. I filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD) vengono convertiti nel formato audio a due canali.
Per impostare il rapporto di formato in base al televisore collegato (16:9/4:3)
Impostare [Immagine TV] su [16:9] o [4:3] a
seconda del televisore utilizzato (p. 89).
Quando si effettua il collegamento con il cavo di collegamento A/V con S
VIDEO
Quando viene collegato lo spinotto S VIDEO
(canale S VIDEO), i segnali audio non vengono inviati in uscita. Per inviare in uscita i segnali audio, collegare gli spinotti bianco e rosso alla presa di ingresso audio del televisore.
Questo collegamento produce immagini con risoluzione più elevata rispetto al cavo di collegamento A/V.
Indice Ricerca immagine Indice
40
Page 41
Se il televisore è di tipo monofonico (vale a dire che dispone di una sola presa di ingresso audio)
Collegare lo spinotto giallo del cavo di
collegamento A/V alla presa di ingresso video e lo spinotto bianco (canale sinistro) o rosso (canale destro) alla presa di ingresso audio del televisore o del videoregistratore.
Se il collegamento al televisore viene effettuato attraverso un videoregistratore
Collegare la videocamera all’ingresso LINE
IN del videoregistratore mediante il cavo di collegamento A/V. Impostare il selettore di ingresso del videoregistratore su LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 e così via).
Note
Quando si riproducono filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD) su un televisore in formato 4:3 che non sia compatibile con il segnale in formato 16:9, registrare i filmati con rapporto di formato 4:3. Toccare imm.] [ (p. 86).
Quando si utilizza il cavo di collegamento A/V per riprodurre i filmati, questi ultimi vengono riprodotti con qualità di immagine a definizione standard (STD).
Suggerimenti
Se la videocamera viene collegata al televisore utilizzando più tipi di cavi per inviare in uscita le immagini, l’ordine di priorità delle prese di ingresso del televisore è il seguente: HDMI component S VIDEO video
HDMI (High Definition Multimedia Interface, interfaccia multimediale ad alta definizione) è un’interfaccia per l’invio sia di segnali video che audio. La presa HDMI OUT invia in uscita immagini e audio digitale di alta qualità.
(MENU) [Qualità/Dimen.
Modo Wide] [4:3]
Indice Ricerca immagine Indice
41
Page 42

Operazioni avanzate

Funzioni utili per la registrazione di filmati e foto

Regolazione dello zoom mediante l’anello dello zoom

Se l’obiettivo è dotato di un anello dello zoom, è possibile regolare l’ingrandimento ruotando la ghiera verso destra o verso sinistra. L’impostazione di ingrandimento mediante l’anello dello zoom può essere eseguita soltanto all’interno del campo ottico dell’obiettivo. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’obiettivo.
Anello dello zoom

Regolazione dello zoom mediante la leva dello zoom

Regolare l’ingrandimento con la leva dello zoom. Spostare leggermente la leva dello zoom per uno zoom graduale. Spostarla maggiormente per uno zoom più rapido.
Zoom motorizzato ottico
È possibile ingrandire l’immagine senza deterioramento. È necessario un obiettivo con zoom motorizzato ottico compatibile.
Indice Ricerca immagine Indice
Note
Non afferrare e non forzare il cilindro dell’obiettivo che scivola fuori quando si effettua lo zoom. L’obiettivo potrebbe danneggiarsi.
Potrebbe essere necessario impostare l’interruttore sull’obiettivo su MANUAL, a seconda dell’obiettivo utilizzato.
42
Campo di visualizzazione più ampio (grandangolo)
Vista ravvicinata (teleobiettivo)
Page 43
Zoom digitale
A causa dell’elaborazione digitale, la qualità dell’immagine risulta deteriorata. Durante l’utilizzo dello zoom digitale,
unzioni di rilevamento visi (p. 80) e
le f
essa a fuoco con inseguim. (p. 46)
di m non sono attive. Se si utilizza lo zoom digitale quando la compensazione del controluce è attivata mediante la funzione di rilevamento visi, quest’ultima viene annullata e la luminosità dello schermo può essere diminuita. Prima di utilizzare lo zoom digitale, impostare [Esposizione] su manuale.
Note
Assicurarsi di mantenere il dito sulla leva dello zoom. Se si sposta il dito dalla leva dello zoom, potrebbe venire registrato anche il suono del funzionamento della leva dello zoom.
Non è possibile utilizzare lo zoom digitale impostando [ [RAW & JPEG].
Suggerimenti
Lo zoom digitale e lo zoom ottico possono essere utilizzati insieme.
uando si imposta [Leva dello zoom] (p. 84)
Q su un’impostazione diversa da [Zoom digitale], l’ingrandimento dello zoom digitale viene mantenuto.
RAW/JPEG] su [RAW] o
Per impostare la velocità dello zoom
È possibile regolare con precisione la velocità dello zoom. Toccare Microfono] [
(MENU) [Ripresa/
( Assistenza
Ripresa)] [Velocità zoom] [Fissa] un’impostazione desiderata
Questa impostazione è valida sia per lo zoom
digitale sia per lo zoom ottico motorizzato.
Quando impostato su [Fissa], è possibile eseguire lo zoom alla velocità impostata indipendentemente da quanto viene premuta la leva dello zoom.
L’intervallo di velocità dello zoom differisce a seconda dell’obiettivo dello zoom motorizzato utilizzato. La velocità potrebbe non cambiare o il suono di avanzamento essere molto forte a seconda della combinazione dell’obiettivo e dell’impostazione della [Velocità zoom]. Prima di procedere alla ripresa effettiva, si consiglia di eseguire una ripresa di prova.
Con NEX-VG30H/VG30EH è possibile utilizzare la leva dello zoom dell’obiettivo zoom elettrico ad alto ingrandimento in dotazione indipendentemente dalla leva dello zoom sulla videocamera. In questo caso, è possibile passare tra lo zoom motorizzato (SERVO) e lo zoom manuale (MANUAL) sull’obiettivo. Quando si utilizza lo zoom motorizzato (SERVO), è possibile selezionare la velocità di zoom tra tre livelli utilizzando il relativo interruttore sull’obiettivo. L’impostazione di zoom della videocamera e quella dell’obiettivo sono reciprocamente indipendenti.
.
Indice Ricerca immagine Indice
43
Page 44

Regolazione manuale della messa a fuoco

Se l’obiettivo è dotato di una ghiera di messa a fuoco, è possibile regolare manualmente la messa a fuoco ruotando la ghiera verso destra o verso sinistra. Se si utilizza un obiettivo che supporta la messa a fuoco automatica, premere FOCUS per impostare il modo di messa a fuoco su manuale. appare sullo schermo LCD nel modo di messa a fuoco manuale.
Pulsante FOCUS
Utilizzare questa funzione nei casi riportati di
seguito.
Per registrare un soggetto dietro una finestra coperta di gocce di pioggia.
Per registrare strisce orizzontali.
Per registrare un soggetto con un contrasto minimo rispetto allo sfondo.
Quando si desidera mettere a fuoco un soggetto nello sfondo.
Per registrare un soggetto immobile usando un treppiede.
Per misurare la distanza esatta dal soggetto
Supporto di montaggio dell’obiettivo
18 mm
Il contrassegno indica la posizione del sensore di immagini
*. Quando si misura
la distanza esatta tra la videocamera e il soggetto, fare riferimento alla posizione della linea. La distanza dalla superficie di contatto dell’obiettivo al sensore di immagini è di circa 18 mm.
* Il sensore di immagini è la parte della
videocamera che funge da pellicola.
Se il soggetto si trova più vicino della distanza di ripresa minima dell’obiettivo montato non è possibile confermare la messa a fuoco. Assicurarsi che la distanza tra il soggetto e la videocamera sia sufficiente.
** La distanza di ripresa minima dell’obiettivo
E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS, in dotazione
n NEX-VG30H/VG30EH, è 0,3 m (lato
co grandangolo) - 0,5 m (lato teleobiettivo).
Suggerimenti
Premendo FOCUS è possibile selezionare [Autom.] [DMF]
* Solo foto
Regolare manualmente con precisione dopo la regolazione della messa a fuoco automatica (messa a fuoco manuale diretta).
* [Manuale].
**,
Indice Ricerca immagine Indice
44
Page 45

Uso della messa a fuoco espansa

Premere EXPANDED FOCUS per ingrandire (circa 4x) il centro dello schermo. Questa funzione è utile per una messa a fuoco manuale semplice e accurata.
Premere EXPANDED FOCUS.
Toccare
(MENU)
[Qualità/Dimen. imm.] [ /
Impostaz.].
Toccare [
Qualità HD] per registrare immagini con qualità di immagine ad alta definizione (HD), oppure toccare [ Qualità STD] per registrare immagini con qualità di immagine a definizione standard (STD).
Indice Ricerca immagine Indice
Pulsante EXPANDED FOCUS
Premendo EXPANDED FOCUS si seleziona alternativamente la visualizzazione espansa e quella normale.
Note
Anche se l’immagine appare espansa sullo schermo, l’immagine registrata non lo è.
Non si può ingrandire lo zoom quando si usa [Espos./Mes. fc. spot], [Esposizione spot] o [Fuoco spot].

Selezione della qualità di immagine ad alta definizione (HD) o della qualità di immagine a definizione standard (STD)

È possibile selezionare la qualità di immagine desiderata tra la qualità di immagine ad alta definizione (HD) che consente di registrare immagini dettagliate, e la qualità di immagine a definizione standard (STD) che offre una maggiore compatibilità con svariati apparecchi di riproduzione ([ l’impostazione predefinita). Modificare la qualità di immagine a seconda della situazione della registrazione o dell’apparecchio di riproduzione.
Qualità HD] è
Toccare
La qualità di immagine della registrazione viene modificata.
Suggerimenti
È possibile registrare, riprodurre o modificare solo filmati con la qualità di immagine selezionata. Per registrare, riprodurre o modificare filmati con una qualità di immagine diversa, modificare questa impostazione.
.

Selezione del modo di registrazione

È possibile commutare il modo di registrazione per selezionare la qualità del filmato quando si intende registrare filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) ([Standard predefinita). Il tempo di registrazione della scheda di memoria cambia a seconda del modo di registrazione.
] è l’impostazione
Toccare
(MENU)
[Qualità/Dimen. imm.] [ Modo REG].
45
Page 46
Toccare il modo di registrazione
desiderato.
I modi di registrazione disponibili dipendono dalla [
Frequenza
quadro] selezionata (p. 85).
* viene visualizzato sull’icona di un
supporto se non è possibile salvare su tale supporto un filmato registrato nel modo di registrazione selezionato.
Toccare
.
Modi di registrazione e supporti
I tipi di supporti su cui è possibile salvare le immagini dipendono dal modo di registrazione selezionato. Per i dettagli sull’operazione di salvataggio utilizzando periferiche esterne, vedere a pagina 64.
Modo di registrazione
Tipi di supporti
*
PS
FX
FH/
HQ/LP
Su questa videocamera
Scheda di memoria
Su apparecchi esterni
Supporto esterno (periferiche di memoria USB)
Blu-ray dischi
AVCHD Dischi di registrazione
* [PS] può essere impostato solo quando
Frequenza quadro] è impostato
[ su [60p] (NEX-VG30/VG30H), [50p] (NEX-VG30E/VG30EH).
Suggerimenti
Quando il modo PS per la qualità di immagine ad alta definizione (HD) è selezionato, i filmati vengono registrati a 1920 1080/60p (NEX-VG30/VG30H), o a 1920 1080/50p (NEX-VG30E/VG30EH). Quando il modo FX o FH è selezionato, i filmati vengono registrati a 1920 1080/60i / 1920 1080/24p (NEX­VG30/VG30H), o 1920 1080/50i / 1920 1080/25p (NEX-VG30E/VG30EH). Quando il modo HQ o LP per la qualità di immagine ad alta definizione (HD) è selezionato, i filmati vengono registrati a 1440 1080/60i (NEX-VG30/VG30H), o 1440 1080/50i (NEX-VG30E/VG30EH).
È possibile selezionare il modo di registrazione con qualità di immagine ad alta definizione seguente (HD).
[Qualità 60p [Qualità 50p (AVC HD 28M (PS))
[Qualità ottima
[Alta qualità
[Standard
[Lunga durata
Il modo di registrazione con qualità di immagine a definizione standard (STD) è limitato al valore seguente.
[Standard
“M”, ad esempio in “24 M”, sta per “Mbps”.
È possibile registrare a 1920 1080/24p (FX, FH) su un modello basato su PAL (NEX­VG30E/VG30EH) attivando [Modo 24p].
] (NEX-VG30/VG30H), ] (NEX-VG30E/VG30EH)
] (AVC HD 24M (FX))
] (AVC HD 17M (FH))
] (AVC HD 9M (HQ))
] (AVC HD 5M (LP))
] (STD 9M (HQ))

Uso della funzione Messa a fuoco con inseguim.

Se si tocca il soggetto che si desidera seguire sullo schermo LCD, la videocamera segue il soggetto e registra un filmato.
Quando si tocca un volto
Viene visualizzata una cornice a linea doppia intorno al volto, e la videocamera regola automaticamente messa a fuoco, colore ed esposizione.
46
Indice Ricerca immagine Indice
Page 47
Quando si tocca un punto diverso da un volto
Viene visualizzata una cornice a linea doppia sul punto toccato, e la videocamera regola automaticamente la messa a fuoco.
Toccare il volto o un punto che si desidera seguire.
Viene visualizzata la cornice a linea doppia.
Per smettere di seguire l’oggetto, toccare il simbolo
/ sul lato destro dello
schermo LCD.
Note
È possibile che il soggetto toccato non venga rilevato, a seconda della luminosità circostante o del taglio di capelli del soggetto stesso. In tal caso, toccare di nuovo il soggetto durante la registrazione.
Se si desidera seguire un volto, impostare la funzione [Rilevamento visi] su un’impostazione diversa da [Spento] ([Autom.] è l’impostazione predefinita).
Suggerimenti
Se il volto toccato scompare dallo schermo LCD, il soggetto selezionato in [Rilevamento
isi] (p. 80) assume la priorità. Se il volto che si
v è toccato torna sullo schermo, tale volto assume la priorità.
Non è possibile utilizzare la funzione di rilevamento visi quando [ impostato su [Acceso].
Cinematone] è
Le funzioni di rilevamento visi e di messa a
fuoco con inseguim. non sono attive quando si utilizza lo zoom digitale.

Registrazione di un audio più coinvolgente (registrazione surround a 5,1 canali)

La videocamera dispone di un sistema di microfono array con una struttura a quattro capsule e può registrare suoni chiari e con pochi disturbi con il surround a 5,1 canali. In questo modo, è possibile ottenere un audio realistico durante la riproduzione di un filmato su apparecchi che supportano l’audio surround a 5,1 canali.
Microfono incorporato
Note
Per ascoltare l’audio surround a 5,1 canali dei filmati registrati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) con audio a 5,1 canali, è necessario utilizzare un apparecchio che sia compatibile con l’audio surround a 5,1 canali.
Se la videocamera viene collegata mediante un cavo HDMI (in vendita separatamente), l’audio dei filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) registrati con il formato audio a 5,1 canali viene inviato in uscita automaticamente nel formato a 5,1 canali. L’audio dei filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD) viene convertito nel formato a 2 canali.
Suggerimenti
È possibile selezionare l’audio di registrazione tra [Surround 5.1ch] (
) ([Modo audio], p. 81).
(
) e [Stereo 2ch]
Indice Ricerca immagine Indice
47
Page 48
Tramite il software “PlayMemories Home” in
dotazione, sul computer è possibile creare un disco con i filmati registrati memorizzati sulla videocamera. Se il disco viene riprodotto su un sistema surround a 5,1 canali, è possibile ascoltare un audio realistico.
Angolazioni basse
(pulsante START/STOP sull’impugnatura)

Registrazione nel modo specchio

Aprire il pannello LCD a un angolo di 90 gradi dalla videocamera (), quindi ruotarlo di 180 gradi verso il lato dell’obiettivo ().
Suggerimenti
Sullo schermo LCD viene visualizzata un’immagine speculare del soggetto, ma l’immagine apparirà normale nella registrazione.
La videocamera può visualizzare un’immagine sullo schermo LCD o sul mirino.

Registrazione a un’angolazione differente

La videocamera può registrare alle seguenti angolazioni, in base all’oggetto.
Angolazione bassa
(pulsante START/STOP sul pannello LCD)
Suggerimenti
Se ci si avvicina al mirino mentre [Mirino/
annello] è impostato su [Autom.] (p. 92), il
P sensore occhio potrebbe spegnere lo schermo LCD. Per evitare ciò, impostare [Mirino/ Pannello] su [Pannello].

Regolazione di Bilanciamento bianco

È possibile impostare il bilanciamento del bianco (bilanciamento del colore) per un’accurata riproduzione del bianco in base alla temperatura del colore della fonte di luce. È anche possibile utilizzare questa funzione per regolare il colore in base all’obiettivo che si sta utilizzando.
Premere WHITE BALANCE.
Indice Ricerca immagine Indice
Pulsante WHITE BALANCE
È possibile scegliere tra i seguenti modi
Autom.
Il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente.
48
Page 49
Esterni ( )
Il bilanciamento del bianco viene impostato in modo appropriato per le seguenti condizioni di registrazione:
Esterni
Panorami notturni, insegne al neon e
fuochi artificiali
Alba o tramonto
Sotto lampade a fluorescenza a luce
diurna
Interni ()
Il bilanciamento del bianco viene impostato in modo appropriato per le seguenti condizioni di registrazione:
Interni
Feste o studi in cui le condizioni di
illuminazione cambiano rapidamente
Sotto la luce di illuminatori video in
uno studio, oppure di lampade a vapori di sodio o di lampade colorate simili a quelle a incandescenza
Temper.colore ( )
Il bilanciamento del bianco è regolato in base alla temperatura del colore della fonte di luce:
Selezionare [Temper.colore], quindi
procedere all’impostazione con +/– sullo schermo LCD.
Sing. press. ( )
Il bilanciamento del bianco viene regolato in base alla luce dell’ambiente circostante.
Toccare [ ].
Inquadrare un oggetto bianco, ad
esempio un foglio di carta, in modo che riempia lo schermo, nelle stesse condizioni di illuminazione in cui si intende riprendere il soggetto.
Toccare [ ].
Quando la videocamera registra un filmato,
è in grigio e [Sing. press.] non può essere
impostato.
Suggerimenti
Se è stata sostituita la batteria mentre era selezionato [Autom.], o se la videocamera è stata portata all’aperto dopo averla utilizzata al chiuso (o viceversa), puntare la videocamera su un oggetto bianco vicino per circa 10 secondi, per una migliore regolazione del bilanciamento del bianco.
Quando il bilanciamento del bianco è stato impostato con [Sing. press.], se le condizioni di illuminazione cambiano quando si porta la videocamera dall’interno all’esterno o viceversa, è necessario ripetere la procedura [Sing. press.] per regolare di nuovo il bilanciamento del bianco.
È possibile regolare il bilanciamento del bianco B-A (tra blu e ambra), o G-M (tra verde e magenta) toccando [OPTION].
Quando [Temp.col. b.bianco], [B-A b.bianco] o [G-M b.bianco] è assegnato al pulsante
AL (p. 52), il valore può essere regolato
MANU premendo il pulsante MANUAL e ruotando
a manopola MANUAL (p. 50). Se il pulsante
l MANUAL viene premuto di nuovo, [Autom.] è impostato in caso di [Temp.col. b.bianco], e l’impostazione diventa inattiva in caso di [B-A b.bianco] o [G-M b.bianco].
Indice Ricerca immagine Indice
Note
Sotto la luce di lampade a fluorescenza bianche o bianche fredde, impostare [Bilanciamento bianco] su [Autom.] o regolare il colore in [Sing. press.].
Quando si seleziona [Sing. press.], inquadrare sempre oggetti bianchi.
49
Page 50

Regolazione manuale

Controllo manuale delle impostazioni dell’immagine mediante la manopola MANUAL

Utilizzare la manopola MANUAL sulla videocamera consente di effettuare varie regolazioni manuali.

Regolazione di Diaframma

Sono qui descritti i passaggi per configurare l’esposizione con priorità Diaframma.
Premere PROGRAM AE per
impostare Diaframma, Guadagno (ISO), Velocità otturatore e Esposizione su [Autom.].
Premere IRIS per impostare il
modo manuale.
Premendo IRIS è possibile commutare il modo di impostazione tra automatico e manuale.
Valore del diaframma
Icona commutazione funzionamento
Icona commutazione funzionamento
Vuota
Funzionamento manuale.
Funzionamento automatico.
Funzionamento [Esposizione] manuale (p. 52).
Valore di impostazione Quando un valore di impostazione è evidenziato, è possibile regolarlo mediante la manopola MANUAL.
Ruotare la manopola MANUAL
per regolare il Diaframma.
Suggerimenti
Premere nuovamente IRIS per regolare automaticamente il Diaframma. visualizzato accanto al valore del diaframma.
La gamma di regolazione del valore del diaframma configurabile dipende dall’obiettivo utilizzato. Con alcuni obiettivi, il valore del diaframma può variare quando si passa con lo zoom da grandangolo a teleobiettivo.
viene
Indice Ricerca immagine Indice
50
Page 51
La gamma di messa a fuoco, un effetto
importante del diaframma, è chiamata profondità di campo. La profondità di campo diminuisce con l’apertura del diaframma e aumenta con la chiusura del diaframma. Utilizzare il diaframma in maniera creativa per ottenere l’effetto desiderato nella fotografia.
Si tratta di un espediente comodo per rendere lo sfondo più o meno sfocato o nitido.

Regolazione di Velocità otturatore

Sono qui descritti i passaggi per configurare l’esposizione con priorità Velocità otturatore.
Premere PROGRAM AE per
impostare Diaframma, Guadagno (ISO), Velocità otturatore e Esposizione su [Autom.].
Premere SHUTTER SPEED per
impostare il modo manuale.
Premendo SHUTTER SPEED è possibile commutare il modo di impostazione tra automatico e manuale.
Ruotare la manopola MANUAL
per regolare il Velocità
otturatore.
Suggerimenti
Modificando Velocità otturatore cambia il modo in cui viene ripreso un soggetto in movimento. Impostare una Velocità otturatore elevata per riprendere un soggetto in movimento rapido chiaramente, senza effetto mosso. Viceversa, impostare una Velocità otturatore bassa per enfatizzare l’impressione di movimento.
È possibile impostare la Velocità otturatore tra
1/4 di secondo e 1/10000 di secondo nel modo filmato 60p (NEX-VG30/VG30H), tra 1/3 di secondo e 1/10000 di secondo nel modo filmato 50p (NEX-VG30E/VG30EH), o 30 secondi e 1/4000 di secondo nel modo foto.
La messa a fuoco automatica risulta difficile con Velocità otturatore basse. In tali casi si raccomanda la messa a fuoco manuale con la videocamera installata su un treppiede.
Quando si registra in ambienti illuminati da lampade fluorescenti, lampade al sodio, lampade al mercurio o LED, l’immagine potrebbe presentare delle bande orizzontali di disturbo. Regolando la Velocità otturatore potrebbe essere possibile migliorare la qualità dell’immagine.
Per regolare la Velocità otturatore automaticamente
Premere di nuovo SHUTTER SPEED .
viene visualizzato accanto al valore
Velocità otturatore.

Regolazione Esposizione

Viene di seguito spiegato un esempio per quando [Esposizione] è assegnato a MANUAL (predefinito).
Premere MANUAL per entrare
nel modo di regolazione di esposizione manuale.
Premendo MANUAL è possibile commutare il modo di impostazione tra automatico e manuale.
Impostazione del valore Da sinistra, Diaframma, Guadagno (ISO), Velocità otturatore
51
Indice Ricerca immagine Indice
Page 52
Stato Icona commutazione funzionamento
Vuota
Funzionamento manuale.
Funzionamento automatico.
Funzionamento [Esposizione] manuale (p. 52).
Valore di impostazione Quando un valore di impostazione è evidenziato, è possibile regolarlo mediante la manopola MANUAL.
Ruotare la manopola MANUAL
per regolare [Esposizione].
I valori di Diaframma, Velocità otturatore e Guadagno (ISO) cambieranno ruotando la manopola MANUAL.
Per tornare al modo di regolazione automatico
Premere di nuovo MANUAL. viene visualizzato accanto ai valori di [Diaframma], [Velocità otturatore] e [Guadagno (ISO)], e l’evidenziazione è annullata.
Voci che è possibile assegnare a MANUAL
[Esposizione]
 
[Guadagno(ISO)]
[Diaframma]
[Velocità otturatore]
[Esposiz. automatica]
[Temp.col. b.bianco]
[B-A b.bianco]
[G-M b.bianco]
Per assegnare la voce di menu al pulsante MANUAL
Tenere premuto MANUAL per alcuni
secondi.
Viene visualizzata la schermata di impostazione [Tasto MANUAL]
Ruotare la manopola MANUAL
e selezionare la voce di menu da assegnare.
remere MANUAL.
P
Note
Le impostazioni manuali vengono conservate anche se si modifica la voce di menu assegnata al pulsante MANUAL. Tuttavia, se Diaframma, Velocità otturatore e Guadagno (ISO) sono impostati su manuale quando [Esposiz. automatica] è impostato su [Acceso], [Esposiz. automatica] non sarà attivo.
Suggerimenti
È anche possibile assegnare le voci di menu al pulsante MANUAL toccando
(MENU) [Ripresa/Microfono]
( Impostazioni ripresa)] [Tasto
[ MANUAL].
ati della videocamera (p. 89) che vengono
I d visualizzati sullo schermo LCD variano a seconda delle impostazioni di registrazione della videocamera. Le impostazioni vengono visualizzate con le icone seguenti.
: automatica
: esposizione impostata
manualmente.

Funzionamento manuale avanzato

È possibile impostare la luminosità dei filmati che si desidera riprendere utilizzando Diaframma, Velocità otturatore e Guadagno (ISO).
Indice Ricerca immagine Indice
52
Page 53
La seguente spiegazione è un esempio per quando Diaframma è impostato su manuale.
[Esposizione] automatico ( )
Le immagini riprese vengono corrette alla luminosità ottimale.
Premere IRIS per impostare
il modo manuale (
accanto al valore di impostazione scompare).
Il valore di impostazione può essere regolato usando la manopola MANUAL quando il valore di impostazione è evidenziato e nessun è visualizzato accanto a esso.
Ruotare la manopola MANUAL
per impostare il valore del
diaframma.
La Velocità otturatore e il guadagno (ISO) vengono regolati automaticamente alla luminosità ideale per adattarsi al valore del diaframma.
Premere IRIS per impostare
il modo manuale (
accanto al valore di impostazione scompare).
Il valore di impostazione può essere regolato usando la manopola MANUAL quando il valore di impostazione è evidenziato e nessun è visualizzato accanto a esso.
Ruotare la manopola MANUAL
per impostare il valore del
diaframma.
I valori di Velocità otturatore e Guadagno (ISO) cambiano, in base al valore impostato in [Esposizione], [Esposizione spot], ecc.
Manuale completo
È possibile utilizzare il modo manuale completo impostando tutti i valori Diaframma, Velocità otturatore e Guadagno (ISO) su manuale.
Indice Ricerca immagine Indice
[Esposizione] manuale ( )
Quando si usa [Esposizione], [Esposizione spot], ecc., Diaframma, Velocità otturatore e Guadagno (ISO), se sono impostati su automatico ( La luminosità viene regolata in base al valore impostato in [Esposizione], [Esposizione spot], ecc.
), passano a manuale ( ).
Impostare [Esposizione] su
manuale.
La relazione tra i tre modi
[Esposizione] automatico (
)
Manuale completo
[Esposizione], [Esposizione spot] impostati a manuale/automatico.
53
[Esposizione] manuale (
)
Page 54
Quando tutti i valori Diaframma, Velocità otturatore, Guadagno (ISO) sono impostati su manuale. Almeno uno di è impostato su [Autom.].
Suggerimenti
Le impostazioni Diaframma, Velocità otturatore, Guadagno (ISO) e Esposizione sono tutte impostate sulla regolazione automatica quando si preme PROGRAM AE.
Tra Diaframma, Velocità otturatore e Guadagno (ISO), solo le voci impostate su
quando si tocca [Autom.] sullo schermo per
[Esposizione], [Esposizione spot], ecc.
tornano a

Come utilizzare al meglio la videocamera

Cancellazione di filmati e foto

È possibile liberare spazio sul supporto cancellando filmati e foto dalla scheda di memoria.
Note
Una volta cancellate, le immagini non possono essere recuperate. Salvare in anticipo i filmati e le foto importanti.
Non rimuovere la batteria o l’alimentatore CA dalla videocamera durante la cancellazione delle immagini. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la scheda di memoria.
Non espellere la scheda di memoria durante la cancellazione delle immagini dalla scheda di memoria.
Non è possibile cancellare filmati e foto protetti. Rimuovere la protezione di filmati e foto prima
ancellarli (p. 56).
di c
Suggerimenti
È possibile cancellare l’immagine utilizzando sulla schermata di riproduzione.
Per cancellare tutte le immagini registrate nella scheda di memoria e recuperare tutto lo spazio registrabile del supporto, formattare
uest’ultimo (p. 88).
q
Le immagini in formato ridotto che consentono di visualizzare più immagini allo stesso tempo su una schermata indice sono dette “miniature”.
Premere il pulsante
Immagini) (p. 35).
(Visiona
Indice Ricerca immagine Indice
Toccare
(MENU)
[Modifica/Copia] [Canc.].
Per selezionare e cancellare
i filmati, toccare [Immagini multiple] [ [ FOTO]/[ FILMATO/FOTO].
54
FILMATO]/
Page 55
Quando [ / Impostaz.] è
impostato su [ viene visualizzato invece di
Qualità STD],
.
Toccare e visualizzare il simbolo
sui filmati o sulle foto da
cancellare.
Toccare e tenere premuta la miniatura desiderata, in modo da poter confermare l’immagine. Toccare schermata precedente.
per tornare alla
Toccare
.
Per cancellare contemporaneamente tutti i filmati o tutte le foto in un evento
Al punto 2, toccare [Tutto in evento].

Protezione dei filmati e delle foto registrate (Proteggi)

Proteggere i filmati e le foto per evitare di cancellarli inavvertitamente. viene visualizzato sulle immagini protette.
Premere il pulsante
(Visiona
Immagini) (p. 35).
Toccare
(MENU)
[Modifica/Copia] [Proteggi].
Per selezionare e proteggere
i filmati, toccare [Immagini multiple] [
FILMATO]/
[ FOTO]/[ FILMATO/FOTO].
Quando [ / Impostaz.] è
impostato su [ viene visualizzato invece di
Qualità STD],
.
Toccare i filmati e le foto da
proteggere.
Sulle immagini selezionate viene visualizzato
.
Indice Ricerca immagine Indice
Toccare / per selezionare
l’evento desiderato, quindi toccare
Toccare e tenere premuta la miniatura desiderata, in modo da poter confermare l’immagine. Toccare schermata precedente.
 Toccare .
per tornare alla
Toccare e tenere premuta la miniatura desiderata, in modo da poter confermare l’immagine. Toccare
.
schermata precedente.
per tornare alla
Toccare
.
55
Page 56
Per annullare la protezione di filmati e foto
Toccare il filmato o la foto contrassegnati
al punto 4.
con
scompare.
Toccare
/ per regolare con maggiore precisione il punto di divisione.
Per proteggere contemporaneamente tutti i filmati o tutte le foto in un evento
Al punto 3, toccare [Imp. tutte imm. ev.].
Toccare / per selezionare
l’evento desiderato, quindi toccare
Toccare e tenere premuta la miniatura
desiderata, in modo da poter confermare l’immagine. Toccare schermata precedente.
per tornare alla
 Toccare .
Per annullare la protezione di un evento
Al punto 3 sopra, toccare [Canc. tutte imm. ev.], selezionare i filmati o le foto desiderati, quindi toccare
.

Divisione di un filmato

È possibile dividere un filmato per eliminarne le parti non necessarie.
Toccare
[Dividi] sulla
schermata di riproduzione dei filmati.
Riporta all’inizio del filmato selezionato
Toccare
.
Note
Non è possibile annullare la divisione dei filmati.
Non è possibile dividere un filmato protetto. Annullare la protezione del filmato per dividerlo, prima di provare a eseguire questa
perazione (p. 56).
o
Non rimuovere la batteria o l’alimentatore CA dalla videocamera durante la divisione del filmato. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la scheda di memoria.
Non espellere la scheda di memoria durante la divisione dei filmati sulla scheda di memoria.
Potrebbe verificarsi una lieve differenza tra il punto in cui si tocca divisione, poiché la videocamera seleziona il punto di divisione in base a incrementi di circa mezzo secondo.
Sulla videocamera è disponibile solo la modifica semplificata. Per una modifica più avanzata, utilizzare il software “PlayMemories Home” in dotazione.
.
e l’effettivo punto di
Indice Ricerca immagine Indice
Toccare
, quindi toccare in corrispondenza del punto in cui si desidera suddividere il filmato in scene.
Il filmato viene messo in pausa.
56
Page 57

Cattura di una foto da un filmato (solo NEX-VG30/VG30H)

È possibile catturare immagini dai filmati registrati con la videocamera.
Toccare
[Cattura foto], che
viene visualizzato sulla schermata di riproduzione di un filmato.
Viene visualizzata la schermata [Cattura foto].
Toccare
, quindi toccare in corrispondenza del punto in cui si desidera catturare una foto.
Il filmato viene messo in pausa.
Toccare
/ per regolare con maggiore precisione il punto di cattura.
Rapporto di formato widescreen (16:9) con
qualità di immagine a definizione standard (STD): 0.2 M (16:9)
Rapporto di formato 4:3 con qualità di immagine a definizione standard: 0.3 M (4:3)
La scheda di memoria su cui si desidera salvare le foto deve disporre di spazio libero a sufficienza.
La data e l’ora di registrazione delle foto catturate coincidono con quelle dei filmati.
Se il filmato utilizzato per la cattura non è associato ad alcun codice dati, la data e l’ora di registrazione della foto corrisponderanno a quelle di cattura dal filmato.
Indice Ricerca immagine Indice
Riporta all’inizio del filmato selezionato
Toccare
Al termine della cattura, la schermata torna al modo di pausa.
Note
La dimensione dell’immagine viene fissata in base alla qualità di immagine del filmato. Se il filmato è stato registrato con uno dei seguenti livelli di qualità dell’immagine, il formato dell’immagine verrà impostato come indicato di seguito.
Qualità di immagine ad alta definizione (HD): 2.1 M (16:9)
.
57
Page 58

Salvataggio di filmati e foto con un computer

Selezione del metodo di creazione di un disco (da computer)

In questa sezione vengono descritti svariati metodi per creare un disco con qualità di immagine ad alta definizione (HD) o un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) da filmati o foto con qualità di immagine ad alta definizione (HD) registrati sulla videocamera. Selezionare il metodo appropriato per il proprio lettore di dischi.
Tipo di disco Scelta di un metodo Lettore
Apparecchi per la riproduzione di dischi Blu-ray (un lettore di dischi Sony Blu-ray, una PlayStation
3, e così via).
Per salvare immagini su un disco Blu-ray con qualità di immagine ad alta definizione (HD)
Importazione di filmati e
foto in un computer (p. 60)
Creazione di un disco*
Blu-ray con qualità di immagine ad alta definizione (HD
) (p. 62)
Indice Ricerca immagine Indice
Importazione di filmati e
foto in un computer (p. 60)
Per salvare immagini su un disco di registrazione AVCHD con qualità di immagine ad alta definizione (HD)
Per copiare le immagini su un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) a scopo di distribuzione
* Per creare un disco Blu-ray, deve essere installato il Software Aggiuntivo BD per “PlayMemories Home”
(p. 62).
Creazione di un disco di
registrazione AVCHD con qualità di immagine ad alta definizione (HD
Importazione di filmati e
foto in un computer (p. 60)
Creazione di un disco con
qualità di immagine a definizione standard (STD) (p
. 61)
) (p. 61)
Apparecchi per la riproduzione in formato AVCHD (un lettore di dischi Sony Blu-ray, una PlayStation
Normali apparecchi per la riproduzione di DVD (un lettore di DVD, un computer in grado di riprodurre DVD, e così via).
3, e così via).
58
Page 59
Dischi utilizzabili con “PlayMemories Home”
È possibile utilizzare dischi da 12 cm del tipo seguente con “PlayMemories Home”. Per i dischi Blu-ray, vedere a pagina 62.
Tipo di disco Caratteristiche
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Non riscrivibile DVD-RW/DVD+RW Riscrivibile
Note
Mantenere sempre aggiornata la propria PlayStation della PlayStation La PlayStation
3.
3 potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni o aree geografiche.
3 con la versione più recente del software di sistema
Indice Ricerca immagine Indice
59
Page 60

Importazione di filmati e foto in un computer

È possibile importare in un computer i filmati e le foto registrati sulla videocamera. Accendere innanzitutto il computer.
Note
Per eseguire questa operazione, collegare la videocamera a una presa elettrica a muro
ediante l’alimentatore CA in dotazione (p. 16).
m
1
Accendere la videocamera, quindi collegarla al computer utilizzando il cavo USB (in dotazione).
La schermata [Selezione USB] viene visualizzata sullo schermo della videocamera.
2
Toccare [Collegamento USB] sullo schermo della videocamera.
Qualora la schermata [Selezione
USB] non venga visualizzata, toccare
(MENU) [Impostazioni]
( Collegamento)] [Collegamento
[ USB].
Viene visualizzata la finestra di importazione sullo schermo del computer.
Se si desidera cambiare l’ubicazione in cui verranno salvati i file multimediali importati, fare clic su [PlayMemories Home] [Strumenti] [Impostazioni...] [Importa], quindi selezionare l’ubicazione desiderata.
3
Fare clic su [Importa].
Per i dettagli, consultare “Guida d’aiuto
PlayMemories Home”.
I filmati e le foto vengono importati nel computer. Al termine dell’operazione, viene visualizzata la schermata di “PlayMemories Home”.
Suggerimenti
È possibile spostare di nuovo i filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) da un computer alla videocamera. Collegare la videocamera al computer utilizzando il cavo USB (in dotazione), selezionare l’apparecchio di destinazione per il filmato da esportare (in questo caso, la videocamera) sullo schermo del computer, selezionare il filmato da esportare, quindi fare clic su [Esporta] (sotto la categoria [Manipola]) selezionare l’unità su cui esportare i file fare clic su [Esporta] fare clic su [OK] nella schermata di esportazione completata (NEX-VG30/VG30H).
Indice Ricerca immagine Indice
60
Page 61

Salvataggio di immagini su un disco

È possibile selezionare i filmati che sono stati importati in un computer e salvarli su un disco.
1
Accendere il computer e inserire un disco vergine nell’unità DVD.
Per i tipi di dischi che è possibile utilizzare,
vedere a pagina 58.
Qualora un qualsiasi programma diverso da “PlayMemories Home” si avvii automaticamente, chiuderlo.
2
Avviare “PlayMemories Home”.
3
Fare clic su selezionare il tipo di disco dal menu a tendina.
Viene visualizzata la finestra di selezione dei filmati. [AVCHD (HD)]: È possibile salvare i filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) su un disco DVD. [DVD-Video (STD)]: È possibile salvare i filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD) su un disco DVD. È possibile selezionare i filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) come sorgenti. Tuttavia, il salvataggio di tali filmati richiederà più tempo della lunghezza effettiva dei filmati,
(Crea dischi) per
poiché la qualità di immagine deve essere convertita dall’alta definizione (HD) alla definizione standard (STD) quando si salva il filmato sul disco.
Per aggiungere filmati a quelli selezionati
in precedenza, selezionare i filmati nella finestra principale e trascinarli sulla finestra per la selezione dei filmati.
4
Fare clic su [Calendario] o [Indice] per selezionare la data o la cartella, quindi selezionare il filmato che si desidera salvare sul disco.
I filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) sono contrassegnati dal simbolo
Per selezionare più filmati, tenere premuto il tasto Ctrl e fare clic sulle miniature.
5
Per creare un disco, seguire le istruzioni sullo schermo.
La creazione di un disco potrebbe richiedere molto tempo.
Riproduzione di un disco di registrazione AVCHD su un computer
È possibile riprodurre dischi di registrazione AVCHD utilizzando “Player for AVCHD”, che viene installato insieme a “PlayMemories Home”.
Per avviare “Player for AVCHD”
Inserire il disco di registrazione AVCHD, selezionare l’unità inserita che appare nel pannello a sinistra della schermata di PlayMemories Home, quindi fare clic sul pulsante “Player for AVCHD” nel pannello destro della schermata di PlayMemories Home.
.
61
Indice Ricerca immagine Indice
Page 62
Consultare la guida di “Guida d’aiuto PlayMemories Home (Guida online addizionale)” per i dettagli sull’operazione.
I filmati potrebbero non venire riprodotti in modo fluido, a seconda dell’ambiente del computer.
Creazione di un disco Blu-ray
È possibile creare un disco Blu-ray con un filmato con qualità di immagine ad alta definizione (HD) importato in precedenza
u un computer (p. 60).
s Per creare un disco Blu-ray, deve essere installato il Software Aggiuntivo BD per “PlayMemories Home”. Fare clic su [Software Aggiuntivo BD ] nella schermata di installazione di “PlayMemories Home”, quindi installare questo plug-in seguendo le istruzioni sullo schermo.
Quando si intende installare [Software Aggiuntivo BD ], collegare il computer a Internet.
È necessario un apparecchio conforme
al formato AVCHD ver.2.0 compatibile per riprodurre un disco Blu-ray creato da filmati registrati in [Qualità 60p (NEX-VG30/VG30H), [Qualità 50p (NEX-VG30E/VG30EH).
]
]
Indice Ricerca immagine Indice
Inserire un disco Blu-ray vergine nell’unità disco e fare clic su
[Crea disco
Blu-ray (HD)] al punto 4 di “Salvataggio di immagini su un disco” (p
. 61). Altre procedure sono identiche a quelle per la creazione di un disco AVCHD.
Il computer deve supportare la creazione di dischi Blu-ray.
Per creare dischi Blu-ray sono disponibili i supporti BD-R (non riscrivibili) e BD-RE (riscrivibili). Non è possibile aggiungere contenuti ad entrambi i tipi di dischi dopo averli creati.
62
Page 63

Salvataggio di immagini con un apparecchio esterno

Guida duplicazione

È possibile selezionare il metodo di salvataggio dei filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) utilizzando un apparecchio esterno.
Apparecchi esterni
Apparecchio multimediale esterno
Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno con qualità di immagine ad alta definizione (HD).
Registratore con hard disk, e così via.
Salvataggio di immagini su un disco DVD con qualità di immagine a definizione standard (STD).
Cavo di collegamento
Cavo adattatore USB VMC-UAM1 (in vendita separatamente)
Cavo di collegamento A/V (in dotazione)
Pagina
64
67
Filmati registrati con qualità di immagine a definizione standard (STD)
Utilizzare il cavo di collegamento A/V per collegare la videocamera a un apparecchio esterno in cui sono salvate le immagini.
Tipi di supporti su cui sono salvate immagini
Per i dettagli, consultare “Modi di registrazione e supporti” a pagina 46.
Indice Ricerca immagine Indice
63
Page 64

Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno

È possibile salvare filmati e foto su un apparecchio multimediale esterno (periferiche di memoria USB), ad esempio su un disco rigido esterno. È anche possibile riprodurre immagini sulla videocamera o su un altro apparecchio di riproduzione.
Note
Per questa operazione, è necessario il cavo adattatore USB VMC-UAM1 (in vendita separatamente).
Il cavo adattatore USB VMC-UAM1 potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni o aree geografiche.
Collegare la videocamera a una presa elettrica a muro mediante l’alimentatore CA in dotazione
. 16).
(p
Consultare il manuale d’uso in dotazione con l’apparecchio multimediale esterno.
Suggerimenti
È possibile importare sul computer le immagini salvate sull’apparecchio multimediale esterno utilizzando il software “PlayMemories Home” in dotazione.
Funzioni disponibili dopo aver salvato le immagini su un apparecchio multimediale esterno
riproduzione di immagini attraverso la
videocamera (p. 66) importazione di immagini su “PlayMemories
Home”
Apparecchi che non possono essere utilizzati come apparecchio multimediale esterno
Non è possibile utilizzare gli apparecchi
seguenti come apparecchio multimediale esterno.
apparecchi multimediali con una capacità superiore a 2 TB
normali unità disco, ad esempio un’unità CD
o DVD
apparecchi multimediali collegati attraverso un hub USB
apparecchi multimediali con un hub USB incorporato
lettore di schede
Note
Potrebbe non essere possibile utilizzare apparecchi multimediali esterni dotati di funzione di codifica.
La videocamera utilizza il file system FAT. Qualora il supporto di memoria dell’apparecchio esterno sia stato formattato per il file system NTFS, e così via, formattare l’apparecchio multimediale esterno mediante la videocamera prima di utilizzarlo. Quando si collega un apparecchio multimediale esterno alla videocamera, viene visualizzata la schermata di formattazione. Prima di formattare l’apparecchio multimediale esterno utilizzando la videocamera, assicurarsi che sull’apparecchio multimediale esterno non siano stati salvati precedentemente dati importanti.
Il funzionamento non è garantito con ogni apparecchio che soddisfi i requisiti operativi.
Per i dettagli sugli apparecchi multimediali esterni disponibili, accedere al sito Web di supporto Sony nel proprio paese/area geografica.
1
Collegare l’alimentatore CA e il cavo di alimentazione alla presa DC IN della videocamera e alla presa elettrica a muro.
2
Se l’apparecchio multimediale esterno dispone di un cavo di alimentazione CA, collegarlo alla presa elettrica a muro.
3
Collegare il cavo adattatore USB all’apparecchio multimediale esterno.
64
Indice Ricerca immagine Indice
Page 65
4
Collegare il cavo adattatore USB alla presa (USB) della videocamera.
Assicurarsi di non scollegare il cavo USB mentre il messaggio [Preparazione file di database immagini in corso. Attendere.] è visualizzato sullo schermo LCD. Qualora il messaggio [Ripara f.dbase imm.] venga visualizzato sullo schermo della videocamera, toccare
Cavo
adattatore USB
VMC-UAM1
(in vendita
separatamente)
5
Collegare l’apparecchio multimediale esterno alla videocamera e toccare [Copia.] sullo schermo della videocamera.
I filmati e le foto che sono memorizzati sulla scheda di memoria, e che non sono ancora stati salvati sull’apparecchio multimediale esterno, possono essere salvati sull’apparecchio multimediale collegato, a questo punto.
Questa operazione è disponibile solo
quando sono presenti nuove immagini registrate.
6
Al termine dell’operazione, toccare sullo schermo della videocamera.
Quando si intende collegare un
Indice Ricerca immagine Indice
apparecchio multimediale esterno
Le immagini salvate nell’apparecchio multimediale esterno vengono visualizzate
.
sullo schermo LCD. Quando si collega un apparecchio multimediale esterno, l’icona USB viene visualizzata nella schermata Visione evento, e così via.
È possibile eseguire le impostazioni di menu del supporto multimediale esterno, ad esempio la cancellazione di immagini. Toccare Copia] su Visione evento.
(MENU) [Modifica/
Per scollegare l’apparecchio multimediale esterno
Toccare mentre la videocamera
si trova nel modo di attesa della riproduzione (è visualizzata la [Visione evento] o l’Indice eventi) dell’apparecchio multimediale esterno.
collegare il cavo adattatore USB.
S
Note
Il numero di scene che è possibile salvare sull’apparecchio multimediale esterno è il seguente. Tuttavia, anche se l’apparecchio multimediale esterno dispone di spazio libero, non è possibile salvare un numero di scene che superi i valori seguenti.
Filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD): Max. 3.999
Filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD): Max. 9.999
65
Page 66
Foto: Max. 40.000
Tenere premuta l’immagine sullo schermo
Il numero di scene potrebbe essere inferiore a seconda del tipo di immagini registrate.

Salvataggio dei filmati e delle foto desiderati

È possibile salvare sull’apparecchio multimediale esterno le immagini desiderate nella videocamera.
LCD per confermarla. Toccare tornare alla schermata precedente.
Se si è selezionato [Tutto in evento], selezionare l’evento da copiare con
. Non è possibile selezionare più
eventi.
Toccare
sullo schermo della videocamera.
Collegare la videocamera
all’apparecchio multimediale esterno e toccare [Riproduce senza copiare.].
Viene visualizzata la schermata Visione evento del supporto esterno.
Toccare
(MENU)
[Modifica/Copia] [Copia].
Per selezionare i metodi di
selezione delle immagini e il tipo di immagine, seguire le istruzioni che vengono visualizzate sullo schermo.
Non è possibile copiare immagini da un apparecchio multimediale esterno al supporto di registrazione interno della videocamera.
Quando si è selezionato
[Immagini multiple], toccare l’immagine da salvare.
Viene visualizzato il simbolo .

Riproduzione sulla videocamera di immagini presenti nell’apparecchio multimediale esterno

Collegare la videocamera
all’apparecchio multimediale esterno e toccare [Riproduce senza copiare.].
Viene visualizzata la schermata Visione evento dell’apparecchio multimediale esterno.
Selezionare l’immagine che si
desidera visualizzare e riprodurla (p
. 35).
È anche possibile visualizzare le immagini su un televisore collegato alla videocamera
. 39).
(p
È possibile riprodurre filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) sul computer utilizzando [Player for AVCHD]. Avviare [Player for AVCHD] e selezionare l’unità dell’apparecchio multimediale esterno collegato con [Impostazioni].
per
/
Indice Ricerca immagine Indice
66
Page 67
Per eseguire manualmente [Copia diretta]
È possibile eseguire manualmente la funzione [Copia diretta] mentre la videocamera è collegata a un apparecchio multimediale esterno.
occare (MENU) [Modifica/
T
Copia] [Copia diretta] nella schermata [Visione evento] dell’apparecchio multimediale esterno.
occare [Copia le immagini che non
T
sono state copiate.].
occare .
T
Note
Qualora la videocamera non riconosca l’apparecchio multimediale esterno, provare a effettuare le operazioni seguenti.
Ricollegare il cavo adattatore USB alla videocamera.
Se l’apparecchio multimediale esterno dispone di un cavo di alimentazione CA, collegarlo alla presa elettrica a muro.

Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) utilizzando un registratore, e così via

È possibile copiare su un disco o una videocassetta le immagini riprodotte sulla videocamera, collegando quest’ultima a un registratore di dischi, e così via, mediante il cavo di collegamento A/V. Collegare l’apparecchio secondo le istruzioni riportate al punto o . Consultare anche i manuali d’uso in dotazione con gli apparecchi da collegare.
Note
Per eseguire questa operazione, collegare la videocamera a una presa elettrica a muro
ediante l’alimentatore CA in dotazione (p. 16).
m
I filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) vengono copiati con qualità di immagine a definizione standard (STD).
Indice Ricerca immagine Indice
67
Page 68
Connettore remoto A/V
Ingresso
S VIDEO
VIDEO
(Giallo)
(Bianco)
AUDIO
(Giallo)
Flusso del segnale
Cavo di collegamento A/V (in
dotazione)
avo di collegamento A/V con S VIDEO
C
(in vendita separatamente)
Utilizzando questo cavo, è possibile produrre immagini di qualità più elevata di quelle ottenibili con un cavo di collegamento A/V. Collegare gli spinotti bianco e rosso (audio sinistro/ destro) e lo spinotto S VIDEO (canale
VIDEO) del cavo di collegamento
S A/V con un cavo S VIDEO. Se si collega solo lo spinotto S VIDEO, non si sentirà l’audio. Il collegamento dello spinotto giallo (video) non è necessario.
(Rosso)
1
Inserire il supporto di registrazione nell’apparecchio di registrazione.
Se l’apparecchio di registrazione dispone
di un selettore di ingresso, impostarlo sul modo di ingresso.
2
Collegare la videocamera all’apparecchio di registrazione (un registratore di dischi, e così via) mediante il cavo di collegamento A/V (in dotazione) o mediante un cavo di collegamento A/V con S VIDEO (in vendita separatamente).
Collegare la videocamera alle prese di
ingresso dell’apparecchio di registrazione.
3
Avviare la riproduzione sulla videocamera, quindi avviare la registrazione sull’apparecchio di registrazione.
Per ulteriori informazioni, consultare i manuali d’uso in dotazione con l’apparecchio di registrazione utilizzato.
4
Una volta completata la duplicazione, arrestare l’apparecchio di registrazione e quindi la videocamera.
Note
Poiché la copia viene effettuata mediante il trasferimento di dati analogico, è possibile che la qualità delle immagini si riduca.
Non è possibile copiare immagini su registratori collegati mediante un cavo HDMI.
Per copiare informazioni su data e ora e dati della videocamera, toccare [Impostazioni] [ Riproduzione)] [Codice dati] un’impostazione desiderata
( Impost.
68
Indice Ricerca immagine Indice
(MENU)
.
Page 69
Quando il formato dello schermo di apparecchi
di visualizzazione (un televisore, e così via) è 4:3, toccare
( Collegamento)] [Immagine TV]
[ [4:3]
Quando si collega un apparecchio monofonico,
(MENU) [Impostazioni]
.
collegare lo spinotto giallo del cavo di collegamento A/V alla presa di ingresso video, e lo spinotto bianco (canale sinistro) o rosso (canale destro) alla presa di ingresso audio sull’apparecchio.
Indice Ricerca immagine Indice
69
Page 70

Personalizzazione della videocamera

Uso dei menu

È possibile ottenere risultati ancora più soddisfacenti dalla videocamera utilizzando al meglio le operazioni di menu. La videocamera dispone di varie voci di menu, sotto ciascuna delle 6 categorie dei menu.
Modo Ripresa (voci per la selezione di un modo di ripresa) p. 75
Ripresa/Microfono (voci per la ripresa personalizzata) p. 75
Qualità/Dimen. imm. (voci per l’impostazione della qualità o delle dimensioni delle
immagini) p
Funz. Riproduzione (voci per la riproduzione) p. 35
Modifica/Copia (voci per la modifica) p. 87
Impostazioni (altre voci di impostazione) p. 88

Funzionamento dei menu

Attenersi alle procedure illustrate sotto per impostare le voci di menu.
. 85
Indice Ricerca immagine Indice
I menu [Ripresa/Microfono] e [Impostazioni] hanno delle categorie secondarie. Toccare l’icona della categoria secondaria per far passare la schermata ad altri menu della categoria secondaria. Le voci di menu o le impostazioni disattivate non sono disponibili.
Note
Alcune voci di menu potrebbero non essere impostabili a seconda delle condizioni di registrazione o riproduzione.
Toccare
per concludere l’impostazione del menu o per tornare alla schermata di menu precedente.
70
Page 71

Elenchi dei menu

Modo Ripresa
Filmato
Foto
Ripresa/Microfono
( Impostazioni manuali)
Espos./Mes. fc. spot
Esposizione spot
Fuoco spot
Esposizione
Guadagno
ISO
Esposiz. automatica
( Impostazioni ripresa)
Effetto immagine Consente di selezionare il filtro dell’effetto
Cinematone
Autoscatto
Modo avanzam.
Modo AF
SteadyShot
SteadyShot
Controluce autom.
Consente di registrare filmati. Consente di riprendere foto.
Consente di regolare contemporaneamente la luminosità e la messa a fuoco del soggetto selezionato.
Consente di regolare e correggere l’esposizione sul soggetto, in modo che venga ripreso con una luminosità adeguata.
Consente di mettere a fuoco un soggetto che viene toccato sullo schermo.
Consente di impostare manualmente la luminosità di un’immagine.
Consente di impostare il guadagno.
Consente di impostare la sensibilità luminosa per la registrazione di fermi immagine.
Consente di regolare la luminosità del controllo dell’esposizione automatica.
desiderato per ottenere un effetto più suggestivo e artistico.
Consente di regolare il colore del filmato automaticamente in modo da riprodurre l’atmosfera delle immagini delle cineprese a pellicola.
Consente di impostare l’autoscatto quando la videocamera è nel modo di registrazione foto.
Consente di impostare la ripresa continua o con bracketing, ecc.
Consente di selezionare il metodo di messa a fuoco.
Consente di impostare la funzione SteadyShot quando si registrano filmati.
Consente di impostare la funzione SteadyShot quando si riprendono foto.
Consente di regolare automaticamente l’esposizione di soggetti in controluce.
75 75
Indice Ricerca immagine Indice
75
76
76
76
76 77
77
77
78
78
78
79
79
79
79
71
Page 72
Tasto MANUAL
( Viso)
Rilevamento visi
( Flash)
Flash
Livello flash
Rid.occhi rossi
( Microfono)
Riduz. rumore vento
Modo audio
Livello registr. audio
( Assistenza Ripresa)
Cornice guida
Mot. zebrato
Eff. contorno
Istogramma
Visualiz. Dati ripresa
Vis. Livello audio
Micro regolazione AF
Zoom digitale
Leva dello zoom
Velocità zoom
Consente di selezionare una voce di menu da assegnare al pulsante MANUAL.
Consente di rilevare un viso.
Consente di impostare come viene attivato il flash durante la ripresa di foto.
Consente di impostare la luminosità del flash. Consente di prevenire gli occhi rossi quando si
riprende con il flash.
Consente di impostare la riduzione del rumore del vento sul microfono interno.
Consente di modificare il formato audio di registrazione.
Consente di regolare il livello audio quando si registra.
Consente di visualizzare la cornice e verificare che il soggetto sia orizzontale o verticale.
Consente di visualizzare un motivo zebrato come guida per regolare la luminosità.
Consente di visualizzare un’immagine sullo schermo con il profilo in evidenza, in modo da poter regolare la messa a fuoco.
Consente di visualizzare l’istogramma. Consente di visualizzare il valore di diaframma,
guadagno (ISO) e velocità dell’otturatore. Consente di visualizzare il livello dell’audio sullo
schermo. Consente di regolare la messa a fuoco per
l’obiettivo installato. Consente di impostare lo zoom digitale. Consente di impostare la funzione assegnata alla
leva dello zoom. Consente di modificare la velocità dello zoom
quando è premuta la leva dello zoom.
50
80
80
Indice Ricerca immagine Indice
80 81
81
81
81
81
82
82
82 83
83
83
84 84
84
Qualità/Dimen. imm.
Modo REG
Frequenza quadro
Consente di impostare il modo per registrare filmati.
Consente di impostare la frequenza dei fotogrammi per registrare filmati.
72
45
85
Page 73
/ Impostaz.
Modo Wide
Dim. imm.
RAW/JPEG
Consente di impostare la qualità di immagine per la registrazione, la riproduzione e la modifica di filmati.
Consente di selezionare il rapporto di formato quando si registra con qualità di immagine a definizione standard (STD).
Consente di impostare le dimensioni delle foto.
Consente di selezionare il formato di compressione dei fermi immagine.
45
86
86 86
Indice Ricerca immagine Indice
Funz. Riproduzione
Modifica/Copia
Canc.
Proteggi
Copia
Copia diretta
Impostazioni
( Impost. Supporto)
Info supporto
Formatta
Ripara f.dbase imm.
Numero file
( Impost. Riproduzione)
Codice dati
Volume
( Collegamento)
Immagine TV
Uscita Component
Risoluzione HDMI
Consente di visualizzare filmati e foto registrati. 35
Consente di eliminare filmati o foto. Consente di proteggere filmati o foto, per evitarne
l’eliminazione. Consente di selezionare e copiare filmati o foto su
supporti esterni. Consente di copiare qualsiasi immagine che non è
stata salvata su supporti esterni.
Consente di visualizzare informazioni sui supporti di registrazione, come lo spazio libero.
Consente di eliminare tutti i dati sul supporto di registrazione.
Consente di riparare il file del database immagini sul supporto di registrazione interno o su una scheda di memoria.
Consente di impostare come assegnare il numero di file.
Consente di visualizzare i dati di registrazione dettagliati durante la riproduzione.
Consente di regolare il volume durante la riproduzione e il volume per le cuffie durante la registrazione.
Consente di convertire il segnale di uscita in base al rapporto di formato del televisore collegato.
Selezionare questa opzione quando si intende collegare la videocamera a un televisore dotato di presa di ingresso Component.
Consente di selezionare il tipo di uscita di segnale a un televisore tramite la presa HDMI.
100, 103
73
54 55
64
67
88
88
88
88
89
89
90
90
Page 74
Collegamento USB
Impost. colleg. USB
Masterizz. disco
( Impost. Generali)
Segn. ac.
Luminosità LCD
Temper.colore mirino
Mirino/Pannello
Imp. visualizzazione
Spia REG.
Ripresa senza obiett.
Controllo remoto
Spegnimento auto
Language Setting
Modo 24p*
Calibrazione
Info batteria
Versione
( Impost. Orologio)
Impost. data & ora
Formato data & ora
Ora legale
Data & ora
Impost. fuso orario
*
Solo NEX-VG30E/VG30EH
Consente di utilizzare una connessione USB con il cavo USB.
Consente di impostare la modalità di trasferimento USB per il collegamento della videocamera a un computer o a un altro apparecchio USB.
Consente di salvare le immagini che non sono state ancora salvate su disco.
Consente di attivare e disattivare il segnale audio di funzionamento della videocamera.
Consente di regolare la luminosità dello schermo LCD.
Consente di impostare la temperatura del colore del mirino.
Consente di modificare la visualizzazione tra mirino e schermo LCD.
Consente di impostare per quanto tempo le icone o gli indicatori restano visualizzati sullo schermo LCD.
Consente di disattivare la spia di registrazione nella parte anteriore della videocamera.
Consente di impostare se registrare o meno delle immagini quando manca l’obiettivo.
Consente di abilitare/disabilitare l’uso del telecomando senza fili in dotazione.
Consente di impostare lo spegnimento automatico della videocamera.
Consente di selezionare la lingua da utilizzare per le indicazioni sullo schermo LCD.
Consente di riprendere filmati 24p su un sistema basato su PAL.
Consente di regolare lo schermo sensibile al tocco. Consente di visualizzare le informazioni sulla
batteria. Consente di visualizzare la versione della
videocamera e dell’obiettivo.
Consente di impostare le funzioni [Data & ora], [Ora legale] o [Formato data & ora].
Consente di impostare la funzione [Formato data & ora].
Consente di impostare la funzione [Ora legale]. Consente di impostare la funzione [Data & ora]. Consente di regolare una differenza di fuso orario
senza arrestare l’orologio.
74
114
91
91
91
Indice Ricerca immagine Indice
91
91
92
92
92
92
92
92
93
93
93
93
93
93
93
94 94 94
Page 75
Modo Ripresa
(voci per la selezione di un modo di ripresa)
Consultare “Uso dei menu” (p. 70) relativamente a questa operazione. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
Filmato
È possibile registrare filmati.
Foto
È possibile riprendere foto.
Ripresa/
Microfono
(voci per la ripresa personalizzata)
Consultare “Uso dei menu” (p. 70) relativamente a questa operazione. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
Espos./Mes. fc. spot (Esposizione/messa a fuoco spot)
È possibile regolare contemporaneamente la luminosità e la messa a fuoco del soggetto selezionato. Questa funzione consente
tilizzare [Esposizione spot] (p. 76) e
di u
uoco spot] (p. 76) contemporaneamente.
[F
Toccare il soggetto di cui si desidera regolare luminosità e messa a fuoco. Per regolare automaticamente luminosità e messa a fuoco, toccare [Autom.].
Note
[Esposizione] e [Mes. fuoco] vengono impostati automaticamente su [Manuale].
[Autom.] è impostato quando la messa a fuoco è impostata su [DMF] nel modo di ripresa foto.
Indice Ricerca immagine Indice
75
Page 76
Esposizione spot (Esposizione spot flessibile)
È possibile regolare e fissare l’esposizione del soggetto, in modo che venga registrato con la luminosità corretta anche in caso di forte contrasto tra il soggetto e lo sfondo (ad esempio, in caso di soggetti sotto i riflettori di un palcoscenico).
Toccare il soggetto di cui si desidera regolare l’esposizione. Per ripristinare l’impostazione sull’esposizione automatica, toccare [Autom.].
Note
[Esposizione] viene impostato automaticamente su [Manuale].
Fuoco spot
È possibile selezionare e regolare il punto di messa a fuoco su un soggetto decentrato rispetto allo schermo.
Toccare il soggetto di cui si desidera regolare la messa a fuoco. Per regolare automaticamente la messa a fuoco, toccare [Autom.].
Note
[Mes. fuoco] viene impostato automaticamente su [Manuale].
Esposizione
È possibile impostare manualmente la luminosità di un’immagine. Regolare la luminosità se il soggetto è troppo luminoso o troppo scuro.
Autom.
Consente la regolazione automatica in base all’immagine che viene registrata.
Manuale
Consente la regolazione manuale.
Toccare / per regolare la luminosità. Per regolare automaticamente l’esposizione, toccare [Autom.].
Suggerimenti
È anche possibile effettuare la regolazione manualmente utilizzando la manopola
AL (p. 50).
MANU
Guadagno
Il guadagno può essere regolato manualmente quando non si desidera utilizzare l’AGC (automatic gain control, controllo guadagno automatico).
Autom.
La regolazione viene effettuata automaticamente.
Manuale
Il valore del guadagno viene regolato manualmente (0 dB~30 dB).
Note
Il rumore aumenta con valori di guadagno elevati.
Indice Ricerca immagine Indice
76
Page 77
ISO
Consente di impostare la sensibilità luminosa per la registrazione di fermi immagine.
Autom.
La videocamera imposta la sensibilità ISO appropriata in base alla luce dell’ambiente circostante.
Manuale
Viene impostato il valore ISO (100/200/400/ 800/1600/3200/6400/12800/25600) regolato manualmente.
Note
A un numero più elevato corrisponde un livello di rumore superiore.
Suggerimenti
È possibile impostare una velocità dell’otturatore superiore e ridurre la sfocatura dell’immagine negli ambienti bui o dei soggetti in movimento aumentando la sensibilità ISO (selezionando un valore più alto).
La sensibilità Guadagno/ISO (indice di esposizione consigliato) è la sensibilità alla luce del supporto di registrazione che incorpora un sensore di immagini in grado di ricevere la luce. Anche se l’esposizione è la stessa, le immagini cambiano in base all’impostazione Guadagno/ISO.
Valore Guadagno/Sensibilità ISO elevato Con un valore Guadagno/Sensibilità ISO elevato, le immagini vengono acquisite con una luminosità appropriata anche in caso di esposizione sufficiente. Tuttavia, aumentando il valore di Guadagno/Sensibilità ISO, le immagini presentano numerosi disturbi.
Valore Guadagno/Sensibilità ISO basso
È possibile registrare immagini uniformi. Tuttavia, potrebbe essere necessario ridurre la velocità dell’otturatore per compensare un valore Guadagno/Sensibilità ISO basso. Occorre quindi tenere conto anche delle vibrazioni della fotocamera o dei movimenti dei soggetti.
Esposiz. automatica
È possibile regolare l’esposizione manualmente.
Spento
Consente di ottimizzare automaticamente l’esposizione.
Acceso (EV e il valore regolato)
Consente un’ulteriore regolazione manuale dopo che la videocamera ha determinato l’esposizione ottimale.
Suggerimenti
È possibile regolare il livello di esposizione automatica in modo che sia più luminoso o più scuro se la voce [Esposizione] è impostata su [Autom.].
Toccare sfondo è luminoso, oppure toccare soggetto è scuro o la luce scarsa.
È anche possibile effettuare la regolazione manualmente utilizzando la manopola MANU
se il soggetto è chiaro o se lo
AL (p. 50).
Indice Ricerca immagine Indice
se il
Effetto immagine
Selezionare il filtro dell’effetto desiderato per ottenere un’espressione più suggestiva e artistica.
Spento
Non utilizza la funzione Effetto immagine.
77
Page 78
(Fotocam.giocattolo)
Crea l’aspetto di una foto scattata con una fotocamera giocattolo con angoli ombreggiati e colori pronunciati.
(Colore pop)
Crea un aspetto vivido intensificando le tonalità di colore.
(Posterizzazione)
Crea un aspetto astratto ad alto contrasto, intensificando notevolmente i colori primari, o in bianco e nero.
(Foto d’epoca)
Crea l’aspetto di una foto d’epoca, con tonalità di colore seppia e contrasto sbiadito.
(High key tenue)
Crea un’immagine con l’atmosfera indicata: luminosa, trasparente, eterea, delicata, morbida.
(Colore parziale)
Crea un’immagine che conserva un colore specifico, ma converte tutti gli altri in bianco e nero.
(Mono. alto contrasto)
Crea un’immagine ad alto contrasto in bianco e nero.
(Lievemente sfocato)
Crea un’immagine riempita con un effetto di luce soffusa.
(Miniature)
Crea un’immagine che evidenzia vividamente il soggetto, con lo sfondo notevolmente sfocato. Questo effetto spesso si può trovare nelle immagini di modellini. La messa a fuoco sulle altre aree viene notevolmente ridotta.
Cinematone
La videocamera regola automaticamente il colore del filmato per richiamare l’atmosfera delle immagini delle cineprese a pellicola durante la registrazione di un filmato.
Spento
Non utilizza la funzione Cinematone.
Acceso
Utilizza la funzione Cinematone.
Note
Quando si attiva o si disattiva la funzione
Cinematone], l’immagine viene messa
[ temporaneamente in pausa.
Non è possibile utilizzare la funzione di rilevamento visi quando [ impostato su [Acceso].
Cinematone] è
Autoscatto
Premere PHOTO per avviare il conto alla rovescia. Dopo circa 10 secondi viene registrata una foto.
Spento
Annulla l’autoscatto.
Acceso ( )
Avvia la registrazione con autoscatto. Per annullare la registrazione, toccare
Suggerimenti
È anche possibile utilizzare questa funzione
premendo il tasto PHOTO sul telecomando
enza fili (p. 124).
s
.
Indice Ricerca immagine Indice
Note
Quando [ [RAW] o [RAW & JPEG], l’Effetto immagini non può essere utilizzato.
Durante la ripresa di filmati, gli effetti [Lievemente sfocato] e [Miniature] non sono disponibili.
RAW/JPEG] è impostato su
Modo avanzam.
Si può impostare il modo di avanzamento: ripresa continua o con bracketing. Questa voce è disponibile solo nel modo di registrazione dei fermi immagine.
78
Page 79
Scatto Singolo
Consente di riprendere 1 fermo immagine. Modo di ripresa normale.
Scatto Multiplo ( )
Consente di riprendere le immagini in maniera continua ad alta velocità tenendo premuto PHOTO. Le impostazioni di messa a fuoco e luminosità della prima ripresa vengono utilizzate per le riprese successive.
Bracketing: 0,3 EV ( )
Consente di riprendere tre foto, con differenti impostazioni EV, ognuna delle quali differisce di 0,3 EV.
Bracketing: 0,7 EV ( )
Consente di riprendere tre foto, con differenti impostazioni EV, ognuna delle quali differisce di 0,7 EV.
Note
[Scatto Singolo] è sempre impostato quando si usa il pulsante PHOTO sul telecomando senza fili per le riprese. Va notato che potrebbe non essere possibile riprendere se la messa a fuoco su un soggetto risulta difficile.
Modo AF
Consente di selezionare il metodo di messa a fuoco quando si preme PHOTO. Questa voce è disponibile solo nel modo di registrazione dei fermi immagine.
Singolo (
La videocamera mette a fuoco e la messa a fuoco rimane bloccata premendo PHOTO a metà. Utilizzare questa funzione quando il soggetto è immobile.
Continuo ( )
La videocamera continua a mettere a fuoco finché PHOTO rimane premuto a metà. Utilizzare questa funzione quando il soggetto è in movimento.
Note
Nel modo di registrazione di filmati, la videocamera mette a fuoco automaticamente in maniera appropriata per registrare filmati.
)
Nel modo [Continuo], i segnali audio non
vengono emessi quando il soggetto è a fuoco.
SteadyShot
È possibile compensare le vibrazioni della videocamera. Impostare la funzione [ [Spento] (
) se si utilizza un treppiede
SteadyShot] su
(in vendita separatamente), in modo da ottenere immagini naturali. Le impostazioni disponibili dipendono dall’obiettivo.
Attivo (
Consente di ottenere un effetto SteadyShot più potente.
Standard
Consente un effetto SteadyShot in condizioni di registrazione relativamente stabili.
)
Spento ( )
La funzione SteadyShot non viene utilizzata.
SteadyShot
È possibile compensare le vibrazioni della videocamera quando è montato un obiettivo compatibile con Steadyshot. Impostare la funzione [ [Spento] (
) se si utilizza un treppiede
SteadyShot] su
(in vendita separatamente), in modo da ottenere immagini naturali.
Acceso
Viene utilizzata la funzione SteadyShot.
Spento ( )
La funzione SteadyShot non viene utilizzata.
Controluce autom.
La videocamera regola automaticamente l’esposizione di soggetti in controluce.
Acceso
Consente di regolare automaticamente l’esposizione di soggetti in controluce.
79
Indice Ricerca immagine Indice
Page 80
Spento
Non regola l’esposizione di soggetti in controluce.
Tasto MANUAL
Con il pulsante MANUAL è possibile selezionare una voce per la regolazione. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 50.
Rilevamento visi
È possibile impostare la videocamera in modo che rilevi automaticamente un volto. Inoltre, è possibile selezionare a quali volti (di bambini o di adulti) la videocamera debba dare la priorità nel rilevamento. La videocamera regola automaticamente messa a fuoco/colore/esposizione per il volto del soggetto selezionato.
Autom.
Rileva i volti senza distinzione tra adulti e bambini.
Priorità bambini ( )
Assegna la priorità ai volti dei bambini.
Priorità adulti ( )
Assegna la priorità ai volti degli adulti.
Spento ( )
Non rileva i volti.
Note
A seconda delle condizioni di registrazione,
delle condizioni dei soggetti e delle impostazioni della videocamera, potrebbe non essere possibile rilevare i volti.
La funzione [Rilevamento visi] potrebbe non operare correttamente, a seconda delle condizioni di registrazione. In questo caso, impostare [Rilevamento visi] su [Spento].
Suggerimenti
Per ottenere le massime prestazioni dalla funzione di rilevamento dei volti, riprendere i soggetti nelle condizioni riportate di seguito:
Riprendere in un ambiente sufficientemente illuminato
Riprendere soggetti che non indossino
occhiali, cappelli o maschere
Riprendere soggetti rivolti direttamente verso la videocamera
Se si seleziona un soggetto che ha la priorità toccando la cornice che è apparsa intorno al volto del soggetto, viene visualizzata una cornice a linea doppia e tale volto assume la priorità.
Flash
Si può selezionare l’impostazione flash quando si riprendono foto con un flash esterno compatibile (in vendita separatamente).
Autom.
Consente l’uso automatico del flash quando la videocamera lo reputa necessario per la mancanza di luce.
Attivato ( )
Consente l’uso del flash per ogni ripresa, a prescindere dalla luce ambiente.
Sincronizzaz. Lenta ( )
Consente l’uso del flash per ciascuna ripresa. Questa impostazione rende più luminoso non solo il soggetto, ma anche lo sfondo.
2ª tendina ( )
Il flash viene emesso subito prima della fine dell’esposizione. Le scie di oggetti in movimento seguono la loro direzione naturale di movimento.
Disattivato ( )
Il flash non viene utilizzato
Livello flash
Si può selezionare il livello del flash quando si riprendono foto con un flash esterno compatibile (in vendita separatamente). Il valore del flash può essere impostato da –3,0 EV a +3,0 EV sulla videocamera. Il valore impostato potrebbe non essere efficace, a seconda del flash collegato (in vendita separatamente).
80
Indice Ricerca immagine Indice
Page 81
viene visualizzato quando il livello flash
è impostato.
Rid.occhi rossi
Un flash (in vendita separatamente) lampeggia 2 o più volte prima della ripresa per ridurre l’effetto occhi rossi. Questa voce è disponibile solo nel modo di registrazione dei fermi immagine.
Spento
Rid.occhi rossi non viene utilizzato.
Acceso ( )
Un flash lampeggia sempre per ridurre l’effetto occhi rossi.
Note
Accendere il flash (in vendita separatamente) collegato per utilizzare Rid.occhi rossi.
Rid.occhi rossi potrebbe non produrre gli effetti desiderati. Dipende dalle differenze e condizioni particolari, come la distanza dal soggetto o se il soggetto non ha guardato verso il flash prima dello scatto.
Alcune unità flash non possono essere utilizzate con Rid.occhi rossi. Per la compatibilità di una particolare unità flash, consultare il proprio rivenditore Sony o il centro di assistenza autorizzato Sony di zona.
Suggerimenti
Le pupille si dilatano negli ambienti scuri. La luce del flash viene riflessa dai vasi sanguigni in fondo all’occhio (retina), causando l’effetto “occhi rossi”.
Modo audio
È possibile modificare il formato dell’audio di registrazione.
Surround 5.1ch (
Registra l’audio in surround a 5,1 canali.
Stereo 2ch (
Registra l’audio in stereo a 2 canali.
Note
Applicabile soltanto per il microfono integrato.
)
)
Livello registr. audio
È possibile regolare il volume durante la registrazione. schermata di registrazione quando si modifica il volume.
Azzera
Consente di tornare al livello normale.
Suggerimenti
Si raccomanda l’uso di cuffie per controllare il livello quando si regola l’impostazione.
Impostare un livello più basso per catturare naturalmente un suono continuo ad alto volume. Per catturare suoni più deboli a un livello facilmente udibile, aumentare questa impostazione.
Il limitatore funziona sempre, a prescindere dall’impostazione Livello registr. audio.
Questa funzione non è disponibile quando si utilizza un dispositivo di ingresso audio collegato alla slitta multi interfaccia.
viene visualizzato nella
Indice Ricerca immagine Indice
Riduz. rumore vento
È possibile registrare un filmato riducendo il rumore del vento, tagliando l’audio a frequenze basse ricevuto dal microfono incorporato.
Spento
Disattiva la riduzione del rumore del vento.
Acceso ( )
Attiva la riduzione del rumore del vento.
Cornice guida
È possibile visualizzare la cornice e verificare che il soggetto sia orizzontale o verticale. La cornice non viene registrata.
Spento
Non visualizza la cornice guida.
81
Page 82
Acceso
Visualizza la cornice guida.
Suggerimenti
Inquadrando il soggetto al centro della cornice guida si crea una composizione bilanciata.
La cornice esterna della funzione [Cornice guida] mostra l’area di visualizzazione di un televisore non compatibile con la visualizzazione con tutti i pixel.
Mot. zebrato
È possibile visualizzare un motivo zebrato come guida per regolare la luminosità. Il motivo zebrato non viene registrato insieme all’immagine.
Spento
Non visualizza il motivo zebrato.
Acceso
e il livello di luminosità appaiono sullo schermo. Regolare il livello di luminosità con +/–.
Note
Con un soggetto che superi un livello di luminosità di 100 IRE, l’immagine può diventare sovraesposta.
Suggerimenti
IRE (Institute of Radio Engineers) è un’unità di misura del livello del segnale video che viene utilizzata come base della luminosità; il livello di riferimento (livello di piedistallo) è impostato su 0 (%) e il livello massimo (livello del bianco assoluto) è impostato su 100 (%).
Eff. contorno
Attivato/Disattiv.
Quando si seleziona [Acceso],
/ / viene visualizzato ed è possibile visualizzare un’immagine sullo schermo con il profilo in evidenza. Questa funzione aiuta a regolare la messa a fuoco. L’impostazione predefinita è [Spento].
Colore
È possibile selezionare il colore di picco tra [Bianco], [Rosso] e [Giallo]. L’impostazione predefinita è [Bianco].
Livello
È possibile selezionare una sensibilità di picco tra [Alto], [Medio] e [Basso]. L’impostazione predefinita è [Medio].
Note
I profili delle immagini registrate sul supporto non sono in evidenza.
Suggerimenti
È possibile mettere a fuoco più facilmente utilizzando questa funzione in combinazione con la funzione di messa a fuoco espansa
. 45).
(p
Istogramma
È possibile visualizzare un istogramma (visualizzazione grafica della distribuzione dei toni in un’immagine) come guida per la regolazione dell’esposizione. L’istogramma non sarà registrato.
Spento
L’istogramma non viene visualizzato.
Acceso
L’istogramma viene visualizzato con una linea che indica il livello di luminosità 100.
Indice Ricerca immagine Indice
82
Page 83
Att.[Pnt. Mot. zebr.]
8 0
L’istogramma viene visualizzato con delle linee che indicano il livello di luminosità impostato con [Mot. zebrato] () e il livello di luminosità 100 ().
Pixel
Vis. Livello audio
È possibile selezionare se visualizzare o meno l’indicatore del livello audio.
Acceso
Visualizza l’indicatore del livello audio.
Indice Ricerca immagine Indice
Più scura
Luminosità
Suggerimenti
La parte sinistra dell’istogramma rappresenta le aree più scure dell’immagine, mentre la parte destra rappresenta le aree più chiare.
Più chiara
Visualiz. Dati ripresa
Impostando questa funzione su [Acceso], è possibile visualizzare le impostazioni di diaframma, guadagno (ISO) e velocità dell’otturatore sullo schermo. L’impostazione predefinita è [Acceso].
Valore del diaframma
Guadagno (ISO)
Suggerimenti
Le impostazioni vengono visualizzate sullo schermo durante la regolazione manuale, a prescindere dalle impostazioni di questa funzione.
indica che le impostazioni corrispondono a
valori regolati automaticamente (p. 51).
Valore della velocità dell’otturatore
Spento
Non visualizza l’indicatore del livello audio.
Suggerimenti
Quando [Modo audio] è impostato su [Stereo 2ch], i 2 indicatori del livello audio (sinistro e destro) sul livello superiore si muovono.
Micro regolazione AF
Quando si utilizza LA-EA2 (in vendita separatamente) e un obiettivo con montaggio ad A (in vendita separatamente), è possibile la regolazione della messa a fuoco fine. Eseguire questa operazione solo quando necessario. Nota: potrebbe non essere possibile mettere a fuoco adeguatamente un soggetto se si è effettuata una regolazione scadente.
Attivato/Disattiv.
Quando è impostata su [Acceso], la funzione registra il valore di regolazione per l’obiettivo montato e regola la messa a fuoco applicando il valore registrato (l’impostazione predefinita è [Spento]).
Quantità
Consente di impostare il valore di regolazione tra –20 e +20 per l’obiettivo montato.
Cancella Tutto
Consente di cancellare i valori di tutti gli obiettivi registrati.
83
Page 84
Note
Quando [Micro regolazione AF] non è impostato su [Acceso], non è possibile registrare un valore di regolazione.
Spostando il valore verso +, il punto di messa a fuoco si sposta verso lo sfondo; spostando il valore verso –, il punto di messa a fuoco si sposta verso il primo piano. Decidere il valore facendo riferimento al risultato di una ripresa di prova.
Si raccomanda di decidere il valore in condizioni di ripresa effettive.
Quando si monta un obiettivo registrato sulla videocamera, il valore registrato viene visualizzato. È possibile registrare fino a 30 obiettivi. Quando tale valore massimo è stato raggiunto viene visualizzato un messaggio informativo. Per registrare ulteriori obiettivi è prima necessario eliminare gli obiettivi già registrati. A tale scopo, montare un obiettivo per eliminare il suo valore registrato, quindi ripristinare il suo valore a “±0”. In alternativa, è possibile ripristinare i valori di tutti gli obiettivi con [Cancella Tutto].
Se si esegue la regolazione fine AF con un obiettivo di altri produttori, i valori di regolazione degli obiettivi Sony, Minolta, e Konica Minolta potrebbero esserne influenzati. Non utilizzare questa funzione con alcun obiettivo di altri produttori.
Non è possibile eseguire individualmente la regolazione fine AF quando si utilizzano obiettivi Sony, Minolta e Konica Minolta che hanno le stesse specifiche.
Zoom digitale
È possibile impostare lo zoom digitale a Acceso/Spento. Notare che la qualità dell’immagine risulta ridotta quando si utilizza lo zoom digitale.
Spento
Non utilizza lo zoom digitale.
Note
Le funzioni di rilevamento visi e di messa a fuoco con inseguim. non sono attive quando si utilizza lo zoom digitale.
Leva dello zoom
È possibile utilizzare la leva dello zoom quando si utilizza lo zoom digitale, o quando è montato uno zoom motorizzato.
Zoom digitale
Consente di utilizzare lo zoom digitale mediante la leva dello zoom.
Zoom motorizzato
Consente di eseguire lo zoom utilizzando la leva dello zoom quando è montato uno zoom motorizzato.
Spento
Non utilizza la leva dello zoom.
Suggerimenti
Se si utilizza un obiettivo dotato di leva dello zoom, la leva non sarà influenzata da questa funzione.
Velocità zoom
È possibile modificare la velocità dello zoom.
Variabile
La velocità dello zoom viene modificata a seconda della pressione esercitata sulla leva dello zoom.
Fissa
La velocità dello zoom viene modificata indipendentemente dalla pressione esercitata sulla leva dello zoom. Selezionare uno dei 32 livelli.
Indice Ricerca immagine Indice
Acceso
Viene eseguito digitalmente uno zoom fino a 2.
Note
Questa impostazione è valida sia per lo zoom digitale sia per lo zoom ottico motorizzato.
84
Page 85
Quando impostato su [Fissa], è possibile
eseguire lo zoom alla velocità impostata indipendentemente da quanto viene premuta la leva dello zoom.
L’intervallo di velocità dello zoom differisce a seconda dell’obiettivo dello zoom motorizzato utilizzato. La velocità potrebbe non cambiare o il suono di avanzamento essere molto forte a seconda della combinazione dell’obiettivo e dell’impostazione della [Velocità zoom]. Prima di procedere alla ripresa effettiva, si consiglia di eseguire una ripresa di prova.
Qualità/Dimen.
imm.
(voci per l’impostazione della qualità o delle dimensioni delle immagini)
Consultare “Uso dei menu” (p. 70) relativamente a questa operazione. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
Modo REG
Vedere a pagina 45.
Frequenza quadro
È possibile selezionare la frequenza dei fotogrammi da utilizzare per registrare filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD). Per la registrazione standard, si consiglia [60i] (NEX-VG30/ VG30H) o [50i] (NEX-VG30E/VG30EH). Impostare innanzitutto la [ quadro], prima di impostare [ REG] (p. 45).
60i (NEX-VG30/VG30H)
50i (NEX-VG30E/VG30EH)
Per la registrazione normale, è consigliata questa frequenza dei fotogrammi.
Frequenza
Modo
Indice Ricerca immagine Indice
85
Page 86
60p (NEX-VG30/VG30H) 50p (NEX-VG30E/VG30EH)
Questa impostazione consente di ottenere immagini più nitide registrando filmati al doppio del volume di dati di 60i (NEX-VG30/VG30H)/50i (NEX-VG30E/ VG30EH). Per riprodurre un filmato registrato con questa impostazione su un televisore, è necessario un televisore in grado di riprodurre filmati 60p (NEX-VG30/VG30H)/50p (NEX­VG30E/VG30EH). Se il televisore non è compatibile con 60p (NEX-VG30/ VG30H)/50p (NEX-VG30E/VG30EH), il filmato viene visualizzato come un filmato 60i (NEX-VG30/VG30H)/50i (NEX­VG30E/VG30EH).
24p (NEX-VG30/VG30H) 25p (NEX-VG30E/VG30EH)
Questa impostazione conferisce ai filmati l’aspetto di un film.
Note
I supporti su cui possono essere salvate le immagini registrate dipendono dal modo di registrazione impostato durante la registrazione. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 46.
Attivare il [Modo 24p] quando si riprendono filmati 24p su un modello basato su PAL (NEX-VG30E/VG30EH).
Suggerimenti
La frequenza dei fotogrammi indica il numero di immagini che vengono aggiornate in un determinato periodo di tempo.
/ Impostaz.
Vedere a pagina 45.
16:9 AMPIO
Registra i filmati per visualizzarli a schermo intero su un televisore in formato 16:9 (widescreen).
4:3 ( )
Registra i filmati per visualizzarli a schermo intero su un televisore in formato 4:3.
Note
Impostare correttamente la voce [Immagine TV] a seconda del televisore collegato per la
iproduzione (p. 89).
r
Dim. imm.
È possibile selezionare una dimensione per le foto che si intende scattare.
16.0M ( )4.912 × 3.264
13.6M ( )4.912 × 2.760
8.4M ( )3.568 × 2.368
7.1M ( )3.568 × 2.000
4.0M ( )2.448 × 1.624
3.4M ( )2.448 × 1.376
Note
Le dimensioni dell’immagine selezionate vengono applicate quando la spia illuminata.
Vedere a pagina 106 per il numero di foto registrabili.
Il formato di immagine JPEG è fissato a 16M
RAW/JPEG] è impostato su [RAW &
se [ JPEG].
(foto) è
Indice Ricerca immagine Indice
Modo Wide
Se si desidera registrare filmati con qualità di immagine a definizione standard (STD), è possibile selezionare il rapporto tra dimensione orizzontale e verticale in base al televisore collegato. Consultare anche il manuale d’uso in dotazione con il televisore.
RAW/JPEG
Consente di selezionare il formato di compressione dei fermi immagine.
JPEG
Questo è un formato di compressione comune.
86
Page 87
RAW
Questo formato non consente di eseguire elaborazioni digitali sulle immagini.
RAW+J (RAW & JPEG)
Un’immagine RAW e un’immagine JPEG vengono create allo stesso tempo.
Suggerimenti
Immagini RAW Il file di formato RAW corrisponde ai dati originali, prima che vengano sottoposti a qualsiasi tipo di elaborazione digitale. Un file RAW è diverso da un formato di file più comune come il JPEG in quanto si tratta di materiale greggio da elaborare per scopi professionali. Per aprire un’immagine RAW registrata con questa videocamera è necessario il software “Image Data Converter” incluso nel CD-ROM (in dotazione). Grazie a questo software è possibile aprire le immagini RAW e convertirle in un formato comune, come JPEG o TIFF, regolandone quindi il bilanciamento del bianco, la saturazione colore, il contrasto e così via.
Modifica/Copia
(voci per la modifica)
Consultare “Uso dei menu” (p. 70) relativamente a questa operazione.
Canc.
Vedere a pagina 54.
Proteggi
Vedere a pagina 55.
Copia
Vedere a pagina 64.
Copia diretta
Vedere a pagina 67.
Indice Ricerca immagine Indice
87
Page 88
Impostazioni
(altre voci di impostazione)
Consultare “Uso dei menu” (p. 70) relativamente a questa operazione. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo .
Info supporto
È possibile verificare il tempo di registrazione residuo sulla scheda di memoria per ciascun modo di registrazione, nonché lo spazio libero e quello utilizzato approssimativi.
Per disattivare la visualizzazione
Toccare .
Note
Poiché è presente un’area riservata ai file di gestione, lo spazio utilizzato potrebbe non essere visualizzato come 0% anche se si esegue
a funzione [Formatta] (p. 88).
l
Suggerimenti
La videocamera è in grado di visualizzare le informazioni relative alla scheda di memoria.
Formatta
La formattazione cancella tutti i filmati e le foto in modo da recuperare spazio libero per la registrazione. Selezionare il supporto da formattare, quindi toccare
Note
Per eseguire questa operazione, collegare la videocamera a una presa elettrica a muro
ediante l’alimentatore CA in dotazione (p. 16).
m
Per evitare la perdita di immagini importanti, salvarle prima di formattare il supporto di registrazione.
Anche i filmati e le foto protetti verranno cancellati.
.
Mentre è visualizzato il messaggio [Esecuzione
in corso...], non chiudere lo schermo LCD, non utilizzare i tasti sulla videocamera, non scollegare l’alimentatore CA e non espellere la scheda di memoria dalla videocamera (la spia di accesso è accesa o lampeggia durante la formattazione della scheda di memoria).
Ripara f.dbase imm.
Vedere a pagina 100, 103.
Numero file
È possibile selezionare il modo con cui vengono assegnati i numeri dei file alle foto.
Serie
Assegna numeri dei file alle foto in sequenza. Il numero del file viene incrementato ogni volta che si registra una foto. Anche se la scheda di memoria viene sostituita, il numero del file viene assegnato in sequenza.
Riprist.
Assegna i numeri dei file in sequenza, partendo dal numero più alto assegnato ai file nella scheda di memoria. Se la scheda di memoria viene sostituita, il numero del file viene riassegnato per ciascuna scheda di memoria.
Codice dati
Durante la riproduzione, la videocamera visualizza le informazioni (Data/Ora, Dati ripresa) registrate automaticamente al momento della registrazione.
Spento
Il codice dati non viene visualizzato.
Data/Ora
Visualizza la data e l’ora.
Dati ripresa
Visualizza i dati di impostazione della videocamera.
Indice Ricerca immagine Indice
88
Page 89
Data/Ora
Data
Ora
Dati ripresa
Filmato
Foto
Bilanciamento bianco
SteadyShot disattivato
Velocità otturatore
Diaframma (Valore del diaframma)
Guadagno
Luminosità
Flash
Compensazione Esposizione
Bilanciamento bianco (B-A, G-M)
ISO
Bilanciamento bianco (Temper.colore)
Suggerimenti
Se si collega la videocamera a un televisore, il codice dati viene visualizzato sullo schermo del televisore.
Ad ogni pressione del tasto DATA CODE sul telecomando senza fili, l’indicatore cambia in base alle sequenze riportate di seguito: [Data/ Ora] [Dati ripresa] [Spento] (nessuna indicazione).
A seconda delle condizioni della scheda di
memoria, vengono visualizzate delle barre [--:--:--].
Volume
È possibile regolare il volume dell’audio di riproduzione toccando
/ .
Immagine TV
Quando si intende riprodurre filmati e foto, è necessario convertire il segnale a seconda del televisore collegato. I filmati e le foto registrati vengono riprodotti come illustrato di seguito.
16:9
Selezionare questa impostazione per visualizzare i filmati su un televisore in formato 16:9 (widescreen). I filmati e le foto registrati vengono riprodotti come indicato di seguito.
Filmati e foto
registrati in modo
Filmati e foto
registrati in modo 4:3
16:9 (widescreen)
4:3
Selezionare questa opzione per visualizzare i filmati e le foto su un normale televisore in formato vengono riprodotti come indicato di seguito.
4:3. I filmati e le foto registrati
Filmati e foto
registrati in modo
Filmati e foto
registrati in modo 4:3
16:9 (widescreen)
Note
Il rapporto tra dimensione orizzontale e verticale dei filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) è 16:9.
89
Indice Ricerca immagine Indice
Page 90
Quando si collega la videocamera a un
televisore compatibile con il sistema ID-1/ID-2, impostare [Immagine TV] su [16:9]. Il televisore passa automaticamente al modo completo. Consultare anche il manuale d’uso in dotazione con il televisore (solo NEX-VG30/VG30H).
Uscita Component
Selezionare [Component] quando si intende collegare la videocamera a un televisore dotato di presa di ingresso Component.
1080p/480i (NEX-VG30/VG30H) 1080p/576i (NEX-VG30E/VG30EH)
Selezionare questa opzione quando si intende collegare la videocamera a un televisore dotato di presa di ingresso Component in grado di visualizzare il segnale 1080p.
1080i/480i (NEX-VG30/VG30H)
1080i/576i (NEX-VG30E/VG30EH)
Selezionare questa opzione quando si intende collegare la videocamera a un televisore dotato di presa di ingresso Component in grado di visualizzare il segnale 1080i.
480i (NEX-VG30/VG30H) 576i (NEX-VG30E/VG30EH)
Selezionare questa opzione quando si intende collegare la videocamera a un televisore dotato di presa di ingresso Component.
Suggerimenti
Quando si attiva il [Modo 24p], i valori di impostazione passano a quelli per il modello basato su NTSC (NEX-VG30E/VG30EH).
Risoluzione HDMI
Selezionare la risoluzione dell’immagine in uscita quando si intende collegare la videocamera a un televisore con un cavo HDMI (in vendita separatamente).
Autom.
Impostazione normale (invia il segnale in uscita automaticamente in base al televisore).
1080p/480p (NEX-VG30/VG30H) 1080p/576p (NEX-VG30E/VG30EH)
Invia in uscita filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) con un segnale 1080p e filmati con qualità di immagine standard (STD) con un segnale 480p (NEX-VG30/VG30H)/576p (NEX­VG30E/VG30EH).
1080i/480i (NEX-VG30/VG30H) 1080i/576i (NEX-VG30E/VG30EH)
Invia in uscita qualità di immagine ad alta definizione (HD) con un segnale 1080i e qualità di immagine a definizione standard (STD) con un segnale 480i (NEX-VG30/ VG30H)/576i (NEX-VG30E/VG30EH).
720p/480p (NEX-VG30/VG30H) 720p/576p (NEX-VG30E/VG30EH)
Invia in uscita qualità di immagine ad alta definizione (HD) con un segnale 720p e qualità di immagine a definizione standard (STD) con un segnale 480p (NEX-VG30/ VG30H)/576p (NEX-VG30E/VG30EH).
480p (NEX-VG30/VG30H) 576p (NEX-VG30E/VG30EH)
Invia un segnale 480p (NEX-VG30/VG30H)/ 576p (NEX-VG30E/VG30EH) in uscita.
480i (NEX-VG30/VG30H) 576i (NEX-VG30E/VG30EH)
Invia un segnale 480i (NEX-VG30/VG30H)/ 576i (NEX-VG30E/VG30EH) in uscita.
Note
Quando [ su [60p] (NEX-VG30/VG30H)/[50p] (NEX-VG30E/VG30EH) e [Risoluzione HDMI] è impostata su [720p/480p] o [480p] (NEX-VG30/VG30H)/[720p/576p] o [576p] (NEX-VG30E/VG30EH), i segnali HDMI non possono essere emessi durante la registrazione.
Suggerimenti
Quando si attiva il [Modo 24p], i valori di impostazione passano a quelli per il modello basato su NTSC (NEX-VG30E/VG30EH).
Frequenza quadro] è impostata
90
Indice Ricerca immagine Indice
Page 91
Collegamento USB
Selezionare questa voce quando [Selezione USB] non viene visualizzato sullo schermo LCD collegando la videocamera a un computer mediante il cavo USB.
Impost. colleg. USB
È possibile impostare la modalità di trasferimento USB per il collegamento della videocamera a un computer o a un altro apparecchio USB.
Autom.
La videocamera seleziona automaticamente la modalità di trasferimento USB a seconda dell’apparecchio collegato.
Mass Storage
Questa è una modalità di trasferimento USB compatibile con numerosi tipi di apparecchi USB.
MTP
Questa è una modalità di trasferimento USB compatibile con alcuni tipi di computer.
Note
Quando si collega la videocamera ad altri apparecchi utilizzando il modo [MTP], i filmati che sono stati registrati con la stessa qualità di immagine di quella correntemente selezionata (che è stata selezionata con il menu [
Impostaz.]) possono essere visualizzati
solo sull’apparecchio collegato.
Quando la videocamera è collegata a un apparecchio esterno nel modo [MTP], i file dei filmati vengono visualizzati con la data di registrazione; tuttavia, alcune informazioni incluse nei file dei filmati, ad esempio le informazioni sull’area geografica, non possono essere visualizzate sull’apparecchio collegato. Per importare le immagini dalla videocamera al computer, utilizzare il software “PlayMemories Home” in dotazione.
Qualora la finestra di “Device Stage apra quando si collega la videocamera a un computer dotato di Windows 7, impostare [Impost. colleg. USB] su [Autom.].
/
*” non si
* “Device Stage” è un menu di Windows 7
utilizzato per gestire apparecchi (videocamere, fotocamere, e così via) che sono collegati al computer.
Masterizz. disco
I filmati e le foto registrati sulla videocamera possono essere salvati su disco con un solo tasto.
Note
[Masterizz. disco] non è disponibile anche se la videocamera è collegata a un computer.
Segn. ac.
Acceso
All’avvio/arresto della registrazione o durante l’uso dello schermo sensibile al tocco viene emessa una melodia.
Spento
Disattiva la melodia.
Luminosità LCD
È possibile regolare la luminosità dello schermo LCD.
Normale
Impostazione normale (luminosità normale).
Luminoso
Selezionare questa opzione quando lo schermo LCD non è abbastanza luminoso.
Suggerimenti
Questa regolazione non ha alcun effetto sulle immagini registrate.
La luminosità è impostata automaticamente su [Luminoso] quando si utilizza l’alimentatore CA.
Indice Ricerca immagine Indice
91
Page 92
Temper.colore mirino
È possibile modificare la temperatura del colore del mirino con la manopola MANUAL o +/–. Quando il valore della temperatura del colore si abbassa, il mirino si tinge di rosso e quando si alza, il mirino si tinge di blu.
Mirino/Pannello
La videocamera rileva la condizione e cambia la visualizzazione tra il mirino e lo schermo LCD.
Autom.
La videocamera alterna automaticamente la visualizzazione tra il mirino e lo schermo LCD mediante il controllo del sensore occhio.
Pannello
La schermata viene visualizzata sullo schermo LCD quando il pannello è aperto.
Note
Se il sensore occhio non funziona, anche se l’occhio si avvicina al mirino, la schermata sarà visualizzata sullo schermo LCD, anche se [Mirino/Pannello] è impostato su [Autom.].
Imp. visualizzazione
È possibile impostare la durata di visualizzazione delle icone o degli indicatori sullo schermo LCD.
Autom.
La visualizzazione dura circa 3 secondi. Viene visualizzato il pulsante di registrazione sullo schermo LCD durante la ripresa.
Acceso
La visualizzazione è sempre attiva. Il pulsante di registrazione non viene visualizzato sullo schermo LCD durante la ripresa.
Suggerimenti
Le icone o gli indicatori vengono visualizzati nei seguenti casi.
Quando si accende la videocamera.
Lo schermo LCD viene toccato (ad eccezione
del pulsante di registrazione sullo schermo LCD).
Quando si imposta la videocamera nel modo di registrazione filmato, registrazione foto o riproduzione.
La visualizzazione può essere cambiata premendo DISPLAY.
Spia REG. (Spia di registrazione)
È possibile impostare la videocamera in modo che la spia di registrazione sulla parte anteriore della videocamera stessa non si accenda.
Acceso
La spia di registrazione della videocamera si accende.
Spento
La spia di registrazione della videocamera non si accende.
Ripresa senza obiett.
Determina se la registrazione può essere avviata o meno quando non è montato alcun obiettivo.
Disabilita
La videocamera non inizia le riprese, e informa l’utente che l’obiettivo non è montato correttamente.
Abilita
Consente di utilizzare obiettivi con montaggio a E e adattatori di montaggio di marche diverse da Sony.
Controllo remoto (Telecomando)
Acceso
Selezionare questa opzione quando si utilizza il telecomando senza fili in dotazione (p. 124).
Indice Ricerca immagine Indice
92
Page 93
Spento
Selezionare questa opzione quando non si utilizza il telecomando senza fili in dotazione.
Suggerimenti
Selezionare [Spento] per evitare che la videocamera risponda a un comando inviato da un altro telecomando.
Spegnimento auto (Spegnimento automatico)
È possibile impostare lo spegnimento automatico della videocamera quando non la si utilizza per più di 5 minuti circa.
Acceso
La videocamera si spegne automaticamente.
Spento
La videocamera non si spegne automaticamente.
Note
La videocamera non si spegne automaticamente quando si utilizza l’alimentatore CA.
Language Setting
È possibile selezionare la lingua da utilizzare per le indicazioni sullo schermo LCD.
Suggerimenti
La videocamera offre l’opzione [ENG[SIMP]] (inglese semplificato) nel caso in cui fra le opzioni non vi sia la propria lingua.
Modo 24p (solo NEX-VG30E/ VG30EH)
È possibile riprendere filmati 24p mediante il sistema basato su PAL. Se si seleziona [OK] nella schermata del [Modo 24p], la videocamera si riavvia nel modo 24p. Quando si seleziona [OK] nella schermata [Annulla Modo 24p], la videocamera si riavvia nel modo 50i.
Note
Non è possibile salvare filmati 24p su una scheda di memoria registrata mediante il sistema basato su PAL. È necessaria un’altra scheda di memoria.
Quando si attiva il [Modo 24p], il formato di registrazione dei filmati è limitato a AVCHD 24p (FX, FH). Il formato di uscita del segnale video dalla videocamera è il colore NTSC. Le immagini potrebbero non essere riprodotte correttamente, a seconda del televisore collegato.
Quando si attiva il modo [Modo 24p], non è possibile impostare [
Qualità STD] o non è possibile utilizzare
[
Frequenza quadro].
la [
/ Impostaz.] su
Calibrazione
Vedere a pagina 114.
Info batteria
È possibile verificare la capacità residua stimata della batteria. Toccare
in alto a sinistra sullo
schermo.
Versione
È possibile visualizzare la versione dell’obiettivo e della videocamera. È possibile controllare con questa funzione quando è stato pubblicato l’aggiornamento del firmware della videocamera.
Note
Eseguire l’aggiornamento solo quando si utilizza l’alimentatore CA. Altrimenti, si consiglia di utilizzare una batteria completamente carica.
La versione dell’obiettivo potrebbe non essere visualizzata in modi diversi da quello di ripresa.
Impost. data & ora
Formato data & ora
È possibile selezionare il formato della data e dell’ora tra 4 tipi.
93
Indice Ricerca immagine Indice
Page 94
Ora legale
È possibile modificare questa impostazione senza arrestare l’orologio. Impostare la funzione su [Acceso] per spostare l’orologio in avanti di 1 ora.
Spento
L’ora legale non viene impostata.
Acceso
Imposta l’ora legale.
Data & ora
Vedere a pagina 23.
Impost. fuso orario
È possibile regolare una differenza di fuso orario senza arrestare l’orologio. Impostare l’ora locale quando si utilizza la videocamera in ubicazioni con fuso orario diverso. Consultare le informazioni sulle differenze di fuso orario a pagina 109.
Home
Scegliere questa voce quando si intende utilizzare la videocamera nell’area geografica in cui si vive.
Destinazione ( )
Selezionare questa voce quando si desidera utilizzare la videocamera impostando l’area geografica su un’altra ubicazione.
Indice Ricerca immagine Indice
Suggerimenti
Se si visita spesso un determinato luogo e si desidera utilizzare la videocamera impostando l’area geografica su tale luogo, è utile impostare tale luogo in [Destinazione].
94
Page 95

Informazioni aggiuntive

Risoluzione dei
problemi
Operazioni complessive/ Telecomando senza fili
Qualora si verifichino eventuali problemi nell’uso della videocamera, attenersi alle procedure seguenti.
Controllare l’elenco (da p. 95 a 105) e
ispezionare la videocamera.
Scollegare la fonte di alimentazione,
ricollegarla dopo circa 1 minuto, quindi accendere la videocamera.
Premere RESET (p. 122) utilizzando
un oggetto appuntito, quindi accendere la videocamera.
Se si preme RESET, vengono azzerate tutte le impostazioni, inclusa quella dell’orologio.
Contattare un rivenditore Sony o
un centro assistenza Sony locale autorizzato.
Operazioni complessive/Telecomando senza fili
........................................................................... p. 95
Batterie/Fonti di alimentazione ................... p
Schermo LCD/mirino ....................................p
Scheda di memoria ......................................... p
Registrazione ...................................................p
Riproduzione ................................................... p
Riproduzione delle immagini memorizzate su una scheda di memoria su altri apparecchi
......................................................................... p
Montaggio di filmati/foto sulla videocamera
......................................................................... p
Riproduzione sul televisore ......................... p
Copia/Collegamento ad altri apparecchi ... p
Collegamento a un computer ...................... p
. 96 . 97 . 97 . 97 . 99
. 100
. 100 . 100 . 101 . 101
Non si riesce ad accendere l’apparecchio.
Montare una batteria carica nella videocamera
(p. 15). La spina dell’alimentatore CA è stata scollegata
dalla presa elettrica a muro. Collegarla alla p
resa elettrica a muro (p. 15).
La videocamera non funziona anche se è stata accesa.
La videocamera, dopo l’accensione, richiede alcuni secondi prima di essere pronta per la ripresa. Non si tratta di un malfunzionamento. Scollegare l’alimentatore CA dalla presa
elettrica a muro o rimuovere la batteria, quindi ricollegarli dopo circa 1 minuto. Qualora non sia ancora possibile utilizzare le f
unzioni, premere RESET (p. 122) utilizzando un oggetto appuntito (se si preme RESET vengono azzerate tutte le impostazioni, inclusa quella dell’orologio). La temperatura della videocamera è
estremamente elevata. Spegnere la videocamera e lasciarla inutilizzata per qualche minuto in un luogo fresco. La temperatura della videocamera è
estremamente bassa. Lasciare la videocamera accesa. Spegnere la videocamera e portarla in un luogo caldo. Lasciare la videocamera in tale luogo per qualche minuto, quindi accenderla.
La videocamera si riscalda.
Durante il funzionamento, la videocamera
può riscaldarsi. Non si tratta di un malfunzionamento.
Indice Ricerca immagine Indice
95
Page 96
Il telecomando senza fili in dotazione non funziona.
Impostare [Controllo remoto] su [Acceso]
(p. 92). Inserire una batteria nell’apposito scomparto,
in modo che le polarità +/– corrispondano co
rrettamente ai segni +/– (p. 124).
Rimuovere eventuali ostacoli tra il
telecomando senza fili e il relativo sensore. Il telecomando senza fili non funziona anche
nel caso in cui il sensore del telecomando (p
. 123) sia ostruito dall’obiettivo.
Puntare il sensore del telecomando lontano da
fonti di luce intensa, ad esempio luce solare diretta o lampade da soffitto. In caso contrario, il telecomando senza fili potrebbe non funzionare correttamente.
Quando si utilizza il telecomando senza fili in dotazione, un altro apparecchio DVD presenta problemi di funzionamento.
Selezionare un modo del telecomando diverso da DVD 2 per l’apparecchio DVD, oppure coprire il sensore del telecomando dell’apparecchio DVD con della carta nera.
Batterie/Fonti di alimentazione
La batteria non può essere montata sulla videocamera.
Utilizzare una batteria “InfoLITHIUM” (serie V). Non è possibile utilizzare batterie NP-FV30/FV50, anche se appartengono alla serie V.
L’apparecchio si spegne improvvisamente.
Utilizzare l’alimentatore CA.
Come impostazione predefinita, la videocamera si spegne automaticamente se non viene utilizzata per circa 5 minuti (Spegnimento auto). Modificare l’impostazione della funzione [Spegnimento a
uto] (p. 93), oppure riaccendere l’apparecchio.
C
aricare la batteria (p. 15).
Durante la carica della batteria, la spia CHG (carica) non si illumina.
Spegnere la videocamera (p. 15).
Montare correttamente la batteria nella
v
ideocamera (p. 15).
Collegare correttamente il cavo di
alimentazione alla presa elettrica a muro. L
a carica della batteria è completata (p. 15).
Durante la carica della batteria, la spia CHG (carica) lampeggia.
Qualora la temperatura della batteria sia
troppo alta o troppo bassa, potrebbe non es
sere possibile caricarla (p. 111).
Montare correttamente la batteria nella
v
ideocamera (p. 15). Qualora il problema persista, scollegare l’alimentatore CA dalla presa elettrica a muro e contattare il proprio rivenditore Sony. È possibile che la batteria sia danneggiata.
L’indicatore del tempo residuo di carica della batteria non indica correttamente il tempo.
La temperatura ambiente è troppo alta o troppo bassa. Non si tratta di un malfunzionamento. La batteria è stata caricata in modo
insufficiente. Caricare di nuovo completamente la batteria. Qualora il problema persista, sostituire la batteria con un
a nuova (p. 112).
Il tempo visualizzato potrebbe non essere
corretto, a seconda dell’ambiente di utilizzo.
La batteria si scarica rapidamente.
La temperatura ambiente è troppo alta o troppo bassa. Non si tratta di un malfunzionamento. La batteria è stata caricata in modo
insufficiente. Caricare di nuovo completamente la batteria. Qualora il problema persista, sostituire la batteria con un
a nuova (p. 112).
Indice Ricerca immagine Indice
96
Page 97
Schermo LCD/mirino
Scheda di memoria
Sul mirino o sul monitor LCD non è visualizzato nulla quando si accende la videocamera.
La videocamera visualizza immagini sul
mirino o sul monitor LCD. Quando [Mirino/ P
annello] (p. 92) è impostato su [Autom.], se l’occhio si avvicina al mirino, la visualizzazione dello schermo passa al mirino, per poi passare allo schermo LCD se l’occhio si allontana dal mir
ino. Quando [Mirino/Pannello] (p. 92) è impostato su [Pannello] e il pannello LCD è aperto, la visualizzazione dello schermo non cambia anche se l’occhio si avvicina al mirino.
Le voci di menu sono disattivate.
Nelle condizioni di registrazione/riproduzione correnti non è possibile selezionare le voci disattivate. Non è possibile attivare contemporaneamente
alcune funzioni.
I pulsanti non vengono visualizzati sullo schermo sensibile al tocco.
Toccare leggermente lo schermo LCD.
Premere DISPLAY sulla videocamera, o D
ISPLAY sul telecomando senza fili (p. 124).
I pulsanti sullo schermo sensibile al tocco non funzionano correttamente o non funzionano affatto.
Regolare lo schermo sensibile al tocco ([Calibrazione]) (p. 114).
L’immagine nel mirino non è nitida.
Spostare la leva di regolazione della lente del mirino finché l’immagine appare nitida (p
. 27).
Nessuna visualizzazione sullo schermo LCD nonostante quest’ultimo sia aperto.
Se il sensore occhio passa al mirino, lo schermo LCD si spegne. Impostare [Mirino/ P
annello] su [Pannello] (p. 92).
Non si riesce ad eseguire le operazioni utilizzando la scheda di memoria.
Se si utilizza una scheda di memoria
formattata su un computer, formattarla di n
uovo nella videocamera (p. 88).
Non si riesce a eliminare le immagini memorizzate nella scheda di memoria.
Nella schermata di indice è possibile eliminare contemporaneamente un massimo di 100 immagini. Non è possibile eliminare le immagini protette.
Il nome del file di dati non viene indicato correttamente oppure lampeggia.
Il file è danneggiato.
Il formato file non è supportato dalla v
ideocamera (p. 111).
Registrazione
Vedere anche “Scheda di memoria” (p. 97).
Premendo START/STOP o PHOTO le immagini non vengono registrate.
È visualizzata la schermata di riproduzione. Premere MODE per accendere la spia
(filmato) o (foto) (p. 32).
La videocamera sta registrando sulla scheda di memoria l’immagine appena ripresa. Durante questa fase, non è possibile effettuare una nuova registrazione. La scheda di memoria è piena. Cancellare le
imm
agini non necessarie (p. 54).
Q
uando [Ripresa senza obiett.] (p. 92) è impostata su [Disabilita], la ripresa non è possibile nei seguenti casi;
L’obiettivo non è montato correttamente.
 
L’obiettivo montato non supporta lo
standard di comunicazione dell’obiettivo con
montaggio a E.
Controllare il sito Web di supporto dedicato o consultare il centro di assistenza autorizzato Sony di zona per informazioni sugli obiettivi compatibili.
Indice Ricerca immagine Indice
97
Page 98
Il numero totale di scene dei filmati o di
foto supera la capacità di registrazione della videocamera. Cancellare le immagini non n
ecessarie (p. 54).
La temperatura della videocamera è
estremamente elevata. Spegnere la videocamera e lasciarla inutilizzata per qualche minuto in un luogo fresco. La temperatura della videocamera è
estremamente bassa. Spegnere la videocamera e portarla in un luogo caldo. Lasciare la videocamera in tale luogo per qualche minuto, quindi accenderla. L’obiettivo non è montato correttamente.
Rimontare l’obiettivo.
La spia di accesso rimane illuminata o lampeggiante anche se la registrazione è stata arrestata.
La videocamera sta registrando sulla scheda di memoria la scena appena ripresa.
Il campo di ripresa sembra diverso.
Il campo di ripresa potrebbe avere un
aspetto diverso a seconda delle condizioni della videocamera. Non si tratta di un malfunzionamento.
Il tempo di registrazione effettivo per i filmati è inferiore al tempo di registrazione previsto del supporto di registrazione.
A seconda delle condizioni di registrazione,
il tempo disponibile per la registrazione potrebbe ridursi, ad esempio quando si registra un oggetto in rapido movimento e così v
ia (p. 105).
La videocamera smette di funzionare.
La temperatura della videocamera è
estremamente elevata. Spegnere la videocamera e lasciarla inutilizzata per qualche minuto in un luogo fresco. La temperatura della videocamera è
estremamente bassa. Spegnere la videocamera e portarla in un luogo caldo. Lasciare la videocamera in tale luogo per qualche minuto, quindi accenderla.
Sussiste uno scarto temporale tra il momento in cui si preme START/STOP e il momento in cui la registrazione del filmato viene effettivamente avviata o arrestata.
È possibile che sulla videocamera si verifichi
un lieve scarto temporale tra il momento in cui si preme START/STOP e il momento effettivo in cui la registrazione del filmato viene effettivamente avviata/arrestata. Non si tratta di un malfunzionamento.
La ripresa di foto è lenta.
È attiva la funzione di riduzione del rumore. Non si tratta di un malfunzionamento.
Non è possibile modificare il rapporto tra dimensione orizzontale e verticale del filmato (16:9 (widescreen)/4:3).
Il rapporto tra dimensione orizzontale e verticale dei filmati con qualità di immagine ad alta definizione (HD) è 16:9 (widescreen).
La messa a fuoco automatica non funziona.
Il soggetto è troppo vicino. Verificare la distanza di ripresa minima dell’obiettivo.
La luce ambiente è insufficiente.
Le condizioni di registrazione non sono adatte alla messa a fuoco automatica. Regolare la m
essa a fuoco manualmente (p. 44).
SteadyShot non funziona.
Montare un obiettivo compatibile con la funzione SteadyShot.
Impostare [ [Standard], [
SteadyShot] su [Attivo] o
SteadyShot] su [Acceso]
(p. 79, 79).
Non è possibile riprendere con il flash.
Accendere il flash esterno (in vendita separatamente).
Il flash non è montato correttamente. Rimontare il flash. Il flash non può essere utilizzato per le riprese
di filmati.
Indice Ricerca immagine Indice
98
Page 99
Delle macchie circolari bianche sfocate appaiono sulle immagini riprese con il flash.
Le particelle (polvere, polline e così via)
contenute nell’aria hanno riflesso la luce del flash, comparendo sull’immagine. Non si tratta di un malfunzionamento.
L’immagine ripresa con il flash è troppo scura.
Se il soggetto si trova oltre il raggio d’azione
del flash (la distanza che il flash può raggiungere), le immagini risulteranno scure perché la luce del flash non raggiunge il soggetto. Se viene modificato l’ISO, anche il raggio d’azione del flash varia di conseguenza.
I soggetti che passano rapidamente sullo schermo appaiono deformati.
Questo effetto è detto fenomeno del piano
focale. Non si tratta di un malfunzionamento. A causa del modo in cui il sensore di immagine (sensore CMOS) legge i segnali delle immagini, i soggetti che passano rapidamente davanti all’obiettivo possono apparire deformati a seconda delle condizioni di registrazione.
Sulle immagini appaiono delle strisce orizzontali.
Questo fenomeno si verifica durante la
registrazione di immagini sotto l’illuminazione di lampade a fluorescenza, a vapori di sodio o di mercurio. Non si tratta di un malfunzionamento. Il problema può essere eliminato regolando
Velocità otturatore.
Se viene effettuata la registrazione di uno schermo televisivo o di un computer vengono visualizzate delle bande nere.
Regolare Velocità otturatore (p. 51).
Non è possibile regolare la funzione [Luminosità LCD].
Non è possibile regolare la funzione
[Luminosità LCD] quando:
Il pannello LCD della videocamera è chiuso
con lo schermo LCD rivolto verso l’esterno.
L’alimentazione viene fornita dall’alimentatore
CA.
L’immagine risulta slavata (Flaring) Un leggero bagliore appare sull’immagine (Ghosting)
Ciò può avvenire quando si riprendono
soggetti in controluce. Quando si usa l’obiettivo zoom, montare il paraluce.
Gli angoli dell’immagine sono scuri.
Rimuovere il filtro o il paraluce. A seconda
dello spessore del filtro o del montaggio non corretto del paraluce, il filtro o il paraluce possono apparire parzialmente nell’immagine. Le proprietà ottiche di alcuni obiettivi potrebbero far apparire i bordi dell’immagine troppo scuri (luce insufficiente).
L’audio non viene registrato correttamente.
Se si collega o scollega un microfono esterno, e così via, durante la registrazione di filmati, l’audio potrebbe non venire registrato correttamente. Collegare di nuovo il microfono nello stesso modo utilizzato quando si è iniziato a registrare i filmati. L’audio non viene registrato se Livello registr.
a
udio (p. 81) è impostato al minimo.
Riproduzione
Non si riesce a riprodurre le immagini.
Selezionare la qualità di immagine del filmato
che si desidera riprodurre (p. 45). Potrebbe non essere possibile riprodurre
immagini registrate su altri apparecchi. Non si tratta di un malfunzionamento.
Non si riesce a riprodurre le foto.
Non è possibile riprodurre le foto se sono
stati modificati file o cartelle, o se sono stati modificati i dati su un computer (in questo caso il nome del file lampeggia). Non si tratta di un malfunzionamento.
99
Indice Ricerca immagine Indice
Page 100
Il simbolo viene indicato su una miniatura.
Questo simbolo potrebbe apparire su
immagini registrate mediante altri apparecchi, modificate su un computer e così via. L’alimentatore CA o la batteria sono stati
rimossi mentre l’icona della scheda di memoria nell’angolo superiore destro dello schermo lampeggiava, o prima che la spia di accesso si spegnesse dopo la registrazione. Questa operazione potrebbe danneggiare i dati delle immagini e far visualizzare il simbolo
Il simbolo viene indicato su una miniatura.
Il file di database delle immagini potrebbe essere danneggiato. Controllare il file del database toccando [Impostazioni] [ Supporto)] [Ripara f.dbase imm.]. Se il simbolo continua ad essere visualizzato, eliminare l’immagine contrassegnata da (p. 54).
(MENU)
( Impost.
Durante la riproduzione non viene emesso alcun suono oppure il livello dell’audio è basso.
Alzare il volume (p. 37).
Durante la riproduzione di filmati su computer o altri apparecchi, l’audio dei canali sinistro e destro si sentirà sbilanciato.
Questo si verifica se l’audio registrato in modalità surround a 5,1 canali viene convertito in audio a 2 canali (audio stereo normale) da un computer o un altro apparecchio. Non si tratta di un malfunzionamento. Durante la riproduzione su apparecchi stereo a
2 canali, cambiare il tipo di conversione audio (tipo di riduzione dei canali). Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d’uso in dotazione con l’apparecchio di riproduzione. Impostare l’audio a 2 canali durante la
creazione di un disco utilizzando il software in dotazione “PlayMemories Home”.
Registrare l’audio con la funzione [Modo
audio] impostata su [Stereo 2ch] (p. 81).
Riproduzione delle immagini memorizzate su una scheda di memoria su altri apparecchi
Non si riesce a riprodurre le immagini o la scheda di memoria non viene riconosciuta.
L’apparecchio di riproduzione non supporta la
.
riproduzione di schede di memoria (p. 4).
Montaggio di filmati/foto sulla videocamera
Non si riesce ad apportare modifiche.
Non è possibile apportare modifiche a causa delle condizioni dell’immagine.
Non si riesce a dividere un filmato.
Non è possibile dividere i filmati troppo brevi.
Non è possibile dividere un filmato protetto.
Non si riesce a catturare una foto da un filmato (NEX-VG30/VG30H).
La scheda di memoria su cui si desidera
salvare le foto è piena.
Riproduzione sul televisore
Le immagini e l’audio non vengono riprodotti sul televisore collegato.
Se si utilizza il cavo A/V Component,
impostare [Component] in base ai requisiti de
ll’apparecchio collegato (p. 90).
Se si utilizza lo spinotto video Component,
assicurarsi che gli spinotti rosso e bianco del cavo di collegamento A/V Component siano co
llegati (p. 40).
Le immagini non vengono inviate in uscita
dalla presa HDMI OUT se nelle immagini sono registrati segnali di protezione del copyright.
Indice Ricerca immagine Indice
100
Loading...