Sony MZ-N10 Notes

MZ-N10
Notes on using the recorder together with a dry battery
It is recommended that you use the recorder only after attaching the dry battery case and inserting a new dry battery into the case.
•If the recorder has not been used for a few days after the battery became exhausted and “LOW BATT” appeared in the display, the recorder may not operate even after you insert a new dry battery or attach the dry battery case with a battery in it. If this happens, charge the built-in rechargeable battery and then try using the recorder again.
Notes on charging
•When the recorder has not been used for a long time, the charge lamp will not light up immediately after you place the recorder on the USB cradle. If this happens, leave the recorder on the cradle
for a few minutes, and then take the recorder off and reset it on the cradle. Also make sure that the BUILT-IN BATTERY switch
at the rear of the recorder is set to ON.
• It is recommended that you charge the built-in rechargeable battery immediately after “LOW BATT” appears in the display.
• Set the BUILT-IN BATTERY switch at the rear of the recorder to OFF if the recorder will not be used for a long time.
For details, refer to the operating instructions supplied with the recorder.
Sony Corporation 2003 Printed in Japan 0-429-743-11(1)
錄放隨身聽使用乾電池時的注意事項
建議只在連接乾電池盒並在盒中裝入新的乾電池後再使用錄放 隨身聽。
如果電池用完且“LOW BATT”出現在顯示幕上後幾天未使用錄放 隨身聽,即使裝入新的乾電池或連上帶有電池的乾電池盒,錄 放隨身聽可能也無法操作。此時,請給內建充電式電池充電, 然後再試一次。
充電注意事項
當錄放隨身聽長期不用時,把錄放隨身聽放在USB底座上後,充 電指示燈不會立刻點亮。此時,讓錄放隨身聽放在底座上幾分 鐘,然後取下錄放隨身聽並再次放入。還需確保錄放隨身聽背 面的BUILT-IN BATTERY開關設為ON。
建議當“LOW BATT”出現在顯示幕上後立即給內建充電式電池充 電。
如果錄放隨身聽將長期不用,請把錄放隨身聽背面的BUILT-IN BATTERY開關設為OFF。
詳情,請參考錄放隨身聽附帶的使用說明書。
Loading...