Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble encastré.
Informations
EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE
POURRA ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT, OU DE TOUTE
PERTE OU DEPENSE RESULTANT
D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU
DE L’UTILISATION DE TOUT
PRODUIT.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne
recouvrez pas la ventilation de l’appareil
avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Evitez également de placer des bougies
allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets
remplis de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Dans certains pays, l’élimination des piles
utilisées pour alimenter cet appareil peut
être réglementée.
Consultez les autorités locales.
A pleine puissance, l’écoute prolongée
du baladeur peut endommager l’oreille
de l’utilisateur.
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec
cet appareil présente un risque pour l’œil.
ATTENTION
RAYON LASER INVISIBLE SI
L’APPAREIL EST OUVERT
EVITEZ TOUTE EXPOSITION
DIRECTE AU FAISCEAU
— EMISSION DE
Pour les utilisateurs au
Canada
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS
DE LITHIUM
Les accumulateurs aux
ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver
l’environnement en rapportant les piles
usées dans un point de collection et
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le
recyclage des accumulateurs,
téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Units et
Canada uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui
sont endommagées ou qui fuient.
La validité de la marque CE est limitée
aux pays où elle est légalement en
application, notamment dans les pays de
l’EEE (Espace économique européen).
2
• SonicStage, OpenMG et le logo
OpenMG, MagicGate, Memory Stick et
le logo MagicGate Memory Stick,
Memory Stick et le logo Memory Stick,
Net MD et le logo Net MD sont des
marques de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT et
Windows Media sont des marques ou
des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou
d’autres pays.
• IBM et PC/AT sont des marques
déposées d’International Business
Machines Corporation.
• Macintosh est une marque d’Apple
Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou
d’autres pays.
• MMX et Pentium sont des marques ou
des marques déposées d’Intel
Corporation.
• Toutes les autres marques et marques
déposées sont des marques ou des
marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
• Les marques ™ et ® n’apparaissent pas
dans ce manuel.
Avis aux utilisateurs
A propos du logiciel fourni
• La législation sur les droits d’auteur
interdit la reproduction complète ou
partielle du logiciel ou du manuel qui
l’accompagne, de même que le prêt du
logiciel, sans l’autorisation du détenteur
du copyright.
• En aucun cas, SONY ne pourra être tenu
responsable de dommages financiers ou
de pertes de bénéfices, y compris les
réclamations de tiers, résultant de
l’utilisation du logiciel fourni avec cet
enregistreur.
• En cas de problème avec ce logiciel
résultant d’une fabrication défectueuse,
SONY le remplacera. SONY n’assume
toutefois aucune autre responsabilité.
• Le logiciel fourni avec cet enregistreur
ne peut être utilisé avec un autre
équipement que celui prévu à cet effet.
• Notez que, en raison d’efforts
permanents visant à améliorer la qualité,
les spécifications du logiciel peuvent
être modifiées sans préavis.
• L’utilisation de cet enregistreur avec un
logiciel autre que celui fourni n’est pas
couverte par la garantie.
Index ...................................................................................................136
Windows 98 Deuxième Edition ....................................124
10
11
Avant d’utiliser ce produit
Ce manuel décrit le fonctionnement de l’enregistreur ainsi que l’installation et les fonctions
de base du logiciel SonicStage fourni. Pour plus d’informations sur les différentes
opérations, reportez-vous aux pages indiquées ci-dessous.
Utilisation de l’enregistreur
Fonctionnement de l’enregistreur (pages 13 à 101)
Les pages 13 à 101 de ce manuel décrivent l’utilisation du Net MD
comme MiniDisc Walkman ordinaire.
Utilisation du Net MD (l’enregistreur) raccordé à votre ordinateur
Utilisation du logiciel (pages 102 à 135)
Les pages 102 à 135 de ce manuel décrivent l’installation et les fonctions de base du
logiciel SonicStage fourni. Reportez-vous à ces pages pour plus d’informations.
Autres informations (page 120)
Cette section présente les problèmes éventuels liés à l’utilisation du logiciel SonicStage et
leurs solutions. Elle dresse également la liste des questions courantes et de leurs réponses.
Aide de SonicStage Ver. 1.5
Aide en ligne accessible depuis votre ordinateur.
Consultez l’aide en ligne pour obtenir des informations sur
l’utilisation du logiciel. Pour afficher la fenêtre d’aide,
reportez-vous en page 118.
Remarques sur la section « Utilisation du logiciel »
• Les éléments illustrés dans cette section peuvent différer de ceux apparaissant dans le logiciel.
• Les explications de cette section présupposent la connaissance des fonctions de base de Windows.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre ordinateur et du système d’exploitation, consultez
leurs manuels respectifs.
• Les explications de cette section couvrent les produits Net MD en général. Il se peut donc que
certaines d’entre elles (et certaines illustrations) ne concernent pas votre Net MD. Consultez
également le mode d’emploi de votre Net MD.
12
Vérification des accessoires fournis
Utilisationdel’enregistreur
Adaptateur secteur (1)Support USB (1)Casque/écouteurs avec
télécommande (1)
Boîtier de pile sèche (1)Câble USB dédié (1)
Câble optique (1)
CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)*
Etui de transport avec clip de ceinture (sauf modèle pour les Etats-Unis) (1)
MD enregistrable (modèles américains et canadiens uniquement) (1)
∗ Ne lisez pas de CD-ROM dans un lecteur CD audio.
Utilisation de l’enregistreur
13
Présentation des commandes
1
Enregistreur
qa
2
3
4
5
qs
qd
qf
qg
6
7
8
9
q;
A Touche de commande à 5 positions
OpérationFonction
Appuyez sur N
1)
Pousser vers . retour en
Pousser vers > avance rapide
Pousser vers VOL+, – volume
1)
Les touches N et VOL + possèdent un point
tactile.
B Témoin de charge
C Fenêtre d’affichage
D Commutateur OPEN
E Touche GROUP
14
lecture
arrière
qh
qj
qk
ql
F Molette de sélection (MENU/
ENTER)
Tournez pour
sélectionner
Enfoncez pour
confirmer
G Commutateur zREC
(enregistrement)
H Touche T MARK
I Touche END SEARCH
J Touche X
K Touche x
L Orifice pour la dragonne
Utilisez l’orifice pour fixer la
dragonne.
M Prise LINE IN (OPT)
N Prise MIC (PLUG IN POWER)
Il existe un point tactile à côté de la
prise MIC (PLUG IN POWER).
Prise i (casque/écouteurs)/LINE OUT
O
P Prise de connexion au support USB
Q Borne permettant de fixer le boîtier de
134256
q
9q
87
pile sèche
R Commutateur HOLD
Faites glisser le commutateur dans le
sens de la flèche pour désactiver les
touches de l’enregistreur. Utilisez
cette fonction pour éviter d’actionner
accidentellement les commandes lors
du transport de l’enregistreur.
S Commutateur BUILT-IN BATTERY
Faites glisser le commutateur vers ON
lors de la première utilisation de
l’enregistreur, et maintenez-le sur
ensuite (réglage par défaut =
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur
A Affichage d’information par
caractères
Affiche les titres de disque et de
plage, la date, les messages d’erreur,
les numéros de plage, etc.
B Indicateur SYNC (enregistrement
synchronisé)
C Indicateur REC
S’allume pendant l’enregistrement.
Clignote lorsque l’enregistreur est en
mode de veille d’enregistrement.
D Indicateur Melody Timer
E Indicateur de disque
Indique si le disque tourne pour
l’enregistrement ou la lecture.
F Indicateur de signet
S’allume pendant la lecture d’une
plage pourvue d’un signet.
G Indicateur de niveau
H Indicateur de groupe
I Indicateur de mode de lecture
Indique le mode de lecture (aléatoire,
programmée, répétée, etc.) du MD.
J Indicateur de batterie
Indique le temps de charge restant
approximatif. Si la batterie
rechargeable intégrée s’épuise,
l’indicateur devient vide et commence
à clignoter. L’enregistreur s’alimente
d’abord sur la batterie rechargeable
intégrée, même si une pile sèche est
insérée dans le boîtier. Il passe
automatiquement à la pile sèche une
fois la batterie rechargeable intégrée
complètement épuisée. Lorsque
l’enregistreur s’alimente sur la pile
sèche, le cadre entourant l’indicateur
commence à clignoter lentement.
K Indicateur LP2, LP4, MONO
(monaural)
ON
OFF).
a
;
15
Casque/écouteurs avec télécommande
A
B
C
D
E
A Commande du volume (VOL+, –)
Tournez la commande pour régler le
volume.
B Touche x (arrêt)
C Levier de sélection (NX/ENT,
., >)
NX/ENT (à enfoncer) : lecture,
pause, validation
.(pour reculer) : REW
> (pour reculer) : FF
D Fenêtre d’affichage
E(groupe) +, –
F
G
H
I
J
F Clip
G Commutateur HOLD
Faites glisser le commutateur dans le
sens de la flèche (une marque jaune
apparaît) pour désactiver les touches
de la télécommande. Utilisez cette
fonction pour éviter d’actionner
accidentellement les commandes lors
du transport de l’enregistreur.
H Touche DISPLAY
I Touche P MODE/
J Touche SOUND
16
Utilisation du clip pour la télécommande
Vous éprouverez peut-être des difficultés à lire les indications affichées si la télécommande est
fixée à l’envers avec le clip dans sa position actuelle. Dans ce cas, fixez le clip dans le sens
inverse, comme illustré ci-dessous.
1 Retirez le clip.
2 Fixez le clip dans le sens inverse.
2
1
Fenêtre d’affichage de la télécommande
BACDE
F
A Indicateur de disque
B Affichage du numéro de plage
C Affichage d’information par
caractères
D Indicateur de mode de lecture
E Indicateur SOUND
F Indicateur de la batterie
G Indicateur de groupe
H Indicateur de signet
I Indicateur Melody Timer
GHI
17
Mise en service
1
Faites glisser BUILT-IN BATTERY
sur ON.
La protection de la batterie rechargeable ion-lithium intégrée est libérée, l’enregistreur est
sous tension et la recharge de la batterie ion-lithium intégrée est activée.
Arrière de
l’enregistreur
Lors de l’utilisation de l’enregistreur avec l’adaptateur secteur ou une pile sèche
L’enregistreur est normalement alimenté par la batterie rechargeable intégrée. Lors de l’utilisation de
l’enregistreur, procédez comme suit.
—Gardez BUILT-IN BATTERY réglé sur ON, quelle que soit la source d’alimentation utilisée.
—Chargez la batterie intégrée avant qu’elle soit complètement déchargée.
2
Charge de la batterie.
1 Branchez l’adaptateur secteur dans le
support USB et une prise murale.
Vers une
prise murale
Support USB
Maintenez le commutateur en position
ON. Si vous ne comptez toutefois pas
utiliser l’enregistreur pendant au moins
3 mois, réglez le commutateur sur OFF
pour éviter toute altération de la
batterie.
2 Placez l’enregistreur sur le support
USB.
Enfoncez l’enregistreur dans le support
USB.
18
Adaptateur
secteur
Vers DC IN 6V
3 Vérifiez si le témoin de charge s’allume.
1
2
4
3
« Charging » et
« -- min »
apparaissent
lorsque la charge
démarre.
témoin de charge
4 Appuyez sur RELEASE pour retirer
l’enregistreur du support USB.
• Si le témoin de charge s’éteint
rapidement :
La batterie rechargeable intégrée est
suffisamment chargée (elle est chargée à la
livraison de l’appareil).
• Si une indication horaire (« -- min »)
apparaît :
Il s’agit du temps de charge restant. Charger
suffisamment une batterie complètement
déchargée demande généralement une heure
environ. Lorsque le témoin de charge s’éteint,
la batterie est chargée à environ 80 %. Après
3 heures supplémentaires, la batterie est
complètement chargée.
RELEASE
z
• Le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit :
«Charging», «-- min» t « Charging », « 65 min » (65 minutes avant la fin de la charge) t
« Charging », « 64 min » t ...t Aucune indication
• Vous pouvez utiliser l’enregistreur ou la télécommande pendant la charge. Le temps de charge restant
n’apparaîtra toutefois pas.
Pour les modèles fournis avec le connecteur intermédiaire
Si l’adaptateur secteur n’est pas compatible avec la prise murale, utilisez le connecteur intermédiaire.
Lors de l’utilisation prolongée de l’enregistreur avec la pile sèche
alcaline et la batterie rechargeable intégrée
1 Chargez la batterie rechargeable intégrée.
Vous ne pouvez pas faire fonctionner l’enregistreur avec une pile sèche si la batterie
rechargeable intégrée est faible. Si « LOW BATT » apparaît dans la fenêtre d’affichage,
chargez la batterie rechargeable.
2 Fixez le boîtier de pile sèche à
l’enregistreur.
Arrière de
3 Insérez une pile sèche alcaline LR6
(format AA).
Insérez le pôle négatif de la pile en premier.
l’enregistreur
continué
19
3
Connexions et déverrouillage des
commandes.
1 Raccordez le casque/les écouteurs
avec télécommande à i/LINE OUT.
Raccordez
fermement
Vers i/LINE OUT
Vous pouvez également brancher
l’enregistreur sur l’adaptateur
secteur.
Fixez le boîtier de pile sèche à l’enregistreur et
branchez l’adaptateur secteur dans la prise DC
IN 6V du boîtier.
Remarques
• Chargez la batterie à une température
comprise entre 0 °C (+32 °F) à +40 °C
(+104 °F). Le temps de charge peut varier en
fonction de la température ambiante.
• Selon l’état de la batterie, par exemple si elle
est épuisée, il se peut que la charge ne
commence qu’une minute après avoir placé
l’enregistreur sur le support USB. Si la charge
ne démarre pas au bout d’une minute, retirez
l’enregistreur du support USB et replacez-le
dessus.
• Si la batterie rechargeable intégrée se
décharge ou si le commutateur BUILT-IN
BATTERY est réglé sur OFF, les réglages par
défaut de l’horloge sont rétablis. Si tel est le
cas, réglez de nouveau l’horloge.
2 Faites glisser HOLD dans le sens
opposé de la flèche (.) sur
l’enregistreur ou la télécommande pour
déverrouiller les commandes.
HOLD
Raccordez fermement
Durée de vie de la pile/batterie
Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Durée de vie de la batterie/pile »
(page 79).
Lors de l’enregistrement
Batterie/pileStéréo SPStéréo
Batterie
rechargeable
intégrée
Pile sèche
alcaline Sony
LR6 (SG)
Batterie
rechargeable
intégrée +
LR6 (SG)
(Unité : heures approx.)
LP2
8,51114
7,51011,5
152026,5
Stéréo
LP4
20
Lors de la lecture
Batterie/pileStéréo SPStéréo
Batterie
rechargeable
intégrée
Pile sèche
alcaline Sony
LR6 (SG)
Batterie
rechargeable
intégrée +
LR6 (SG)
LP2
172024
273236
425258
Stéréo
LP4
21
Enregistrement direct d’un MD
Cette section explique la procédure de base pour la réalisation
d’enregistrements numériques à l’aide d’un câble optique connecté à
un lecteur de CD, à un téléviseur numérique ou à tout autre
équipement numérique. Veillez à utiliser le câble optique. Il est
recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur lors de l’enregistrement.
Pour d’autres opérations d’enregistrement, reportez-vous à
« Différents modes d’enregistrement » (page 28).
1
1 Faites glisser OPEN pour ouvrir le
Insertion d’un MD.
couvercle.
2 Introduisez un MD étiquette vers l’avant
et appuyez sur le couvercle pour le
fermer.
Assurez-vous que
le taquet de
protection contre
l’enregistrement
est fermé.
22
2
Etablissement des connexions.
(Insérez les câbles fermement et complètement
dans les prises appropriées.)
Vers
une
prise
murale
Vers DC IN 6V
3
Lecteur CD,
lecteur MD,
lecteur DVD, etc.
Vers une prise de sortie (optique)
Adaptateur
secteur
Fiche
optique
Vers LINE IN (OPT)
numérique
Câble
optique*
Enregistrement d’un MD.
Minifiche
optique
∗ Voir « Accessoires en
option » (page 83).
Lecteur CD
portable,
etc.
1 Sélectionnez et interrompez la lecture
Molette de sélection
END
SEARCH
zREC
Remarque
Si vous enregistrez sur un disque précédemment enregistré, l’enregistreur est réglé pour écraser
l’entièreté du contenu du disque. Si vous souhaitez démarrer la copie après le contenu existant,
respectez la procédure « Enregistrement sans écraser les données existantes » (page 65) avant l’étape 3,
« Enregistrement d’un MD. » (page 23).
Touche de
commande à 5
positions (N,
., >)
x
X
de la source sonore à enregistrer.
2 Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt,
appuyez sur zREC et faites-le glisser.
« REC » et REC LED s’allument et
l’enregistrement démarre.
3 Démarrez la lecture de la source à
enregistrer.
Des repères de plage sont
automatiquement ajoutés aux mêmes
points que sur la source sonore.
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur x.
23
PourAppuyez sur
Enregistrer à la fin du
contenu en cours
1)
Réenregistrer
partiellement un
enregistrement précédent
à partir d’un point
1)
Activer une pause
d’enregistrement
Appuyez sur END SEARCH, puis sur zREC et faites-le
1)
glisser.
Appuyez sur N ou poussez la touche de commande à 5
positions vers . ou > pour trouver le début de
l’enregistrement, puis appuyez sur x pour arrêter. Appuyez
ensuite sur zREC et faites-le glisser.
2)
Appuyez sur X
.
Rappuyez sur X pour reprendre l’enregistrement.
Retirer le MDAppuyez sur x et ouvrez le couvercle.3) (Le couvercle ne
s’ouvre pas tant que « TOC Edit » clignote dans la fenêtre
d’affichage.)
1)
Si « REC-Posi » est réglé sur « From End », l’enregistrement commence toujours à la fin de
l’enregistrement précédent sans devoir appuyer sur la touche END SEARCH (page 65).
2)
Un repère de plage est ajouté à l’endroit où vous rappuyez sur X pour reprendre l’enregistrement alors
que le mode pause est activé ; par conséquent, le reste de la plage sera compté comme nouvelle plage.
3)
Si vous ouvrez le couvercle alors que « REC-Posi » est réglé sur « From Here », le prochain
enregistrement commencera au début du disque suivant. Vérifiez le point de début de l’enregistrement
dans la fenêtre d’affichage.
Si l’enregistrement ne démarre pas
• Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas
verrouillé (pages 15, 20).
• Assurez-vous que le MD n’est pas protégé
contre l’enregistrement (pages 22, 82).
• Il est impossible de réenregistrer des MD
préenregistrés.
Pour connaître le statut de
l’enregistrement
REC LED s’allume ou clignote en
fonction du statut de l’enregistrement.
Statut d’enregis-
REC LED
trement
Pendant
l’enregistrement
s’allume
clignote suivant
l’amplitude de la
source lors d’un
enregistreme nt via
un microphone
(miroir vocal)
Enregistrement en
clignote
mode de veille
Moins de 3 minutes
clignote lentement
d’enregistrement
restantes
Un repère de plage
a été ajouté
1)
Pendant
l’exportation
1)
Sauf si le repère de plage a été ajouté
manuellement ou automatiquement à l’aide
d’Auto Time Mark (page 33).
s’éteint
momentanément
clignote plus
rapidement
24
Remarques
• « TOC Edit » clignote pendant que les
données d’enregistrement (les points de début
et de fin de la plage, etc.) sont enregistrées.
Pendant que cette indication clignote dans la
fenêtre d’affichage, ne déplacez pas
l’enregistreur, ne tournez pas la molette et ne
débranchez pas la source d’alimentation.
• Si une coupure d’alimentation se produit (par
exemple, si vous retirez la batterie/pile, si elle
devient faible ou si l’adaptateur secteur est
débranché) en cours d’enregistrement ou de
montage, ou pendant que « TOC Edit »
apparaît dans la fenêtre d’affichage, il sera
impossible d’ouvrir le couvercle tant que
l’alimentation ne sera pas rétablie.
• Notez les points suivants lors de
l’enregistrement à partir d’un lecteur CD
portable :
—La sortie numérique est parfois désactivée
sur certains lecteurs CD portables lorsqu’ils
ne sont pas branchés sur le secteur. Dans ce
cas, branchez l’adaptateur secteur au lecteur
CD portable et utilisez-le sur secteur
comme source d’alimentation.
—Sur certains lecteurs CD portables, la sortie
optique n’est peut-être pas disponible lors
de l’utilisation d’une fonction anti-saut (par
ex., ESP* ou G-PROTECTION). Dans ce
cas, désactivez la fonction anti-saut.
∗ Electronic Shock Protection (Protection
électronique contre les chocs)
z
• Le niveau d’enregistrement est réglé
automatiquement. Pour régler le niveau
manuellement, reportez-vous à « Réglage
manuel du niveau d’enregistrement »
(page 35).
• Vous pouvez contrôler le son pendant
l’enregistrement. Branchez le casque/les
écouteurs avec télécommande dans i/LINE
OUT et réglez le volume en tournant la
commande de la télécommande (en poussant
la touche de commande vers VOL + ou – sur
l’enregistreur). Cela n’affecte pas le niveau
d’enregistrement.
25
Lecture directe d’un MD
1
Insertion d’un MD.
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le
couvercle.
2
Touche de commande à 5
positions (N, ., >, VOL+, –)
sélection
Lecture d’un MD.
Molette
de
Commande du
volume (VOL+, –)
x
Levier de sélection
(NX, ., >)
26
2 Introduisez un MD étiquette vers l’avant
et appuyez sur le couvercle pour le
fermer.
1 Appuyez sur N sur l’enregistreur.
Appuyez sur le levier de sélection
X
x
(NX) sur la télécommande.
Un bref bip sonore se fait alors entendre
dans le casque/les écouteurs.
2 Poussez la touche de commande à 5
positions vers VOL + ou – pour régler le
volume sur l’enregistreur.
Tournez la commande du volume vers
VOL + ou – sur la télécommande.
Le volume est indiqué dans la fenêtre
d’affichage.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Un long bip sonore se fait alors entendre dans le
casque/les écouteurs. Après avoir arrêté
l’enregistreur, il s’éteint automatiquement après
10 secondes environ (en cas d’utilisation de la
batterie) ou 3 minutes environ (en cas
d’utilisation d’un adaptateur secteur).
La lecture commence au point où vous l’avez
arrêtée la dernière fois.
Pour lire la première plage du disque, appuyez
sur N sur l’enregistreur ou sur le levier de
sélection (NX) sur la télécommande pendant
au moins 2 secondes.
PourDepuis l’enregistreur Depuis la télécommande
Activer une pause
d’enregistrement
Appuyez sur X. Rappuyez sur
X pour reprendre la lecture.
Appuyez sur NX.
Rappuyez sur NX pour
reprendre la lecture.
Sélectionner une plage
et afficher directement
son numéro ou son
Tournez la molette de
sélection, puis appuyez pour
confirmer.
—
titre
Localiser le début de la
plage en cours
Poussez la touche de
commande à 5 positions vers
.. Poussez la touche de
commande à 5 positions vers
. jusqu’à ce que vous
atteigniez le début de la plage
Faites glisser le levier de
sélection vers .. Faites
glisser le levier de sélection
vers . jusqu’à ce que vous
atteigniez le début de la plage
désirée.
désirée.
Localiser le début de la
plage suivante
Reculer ou avancer
pendant la lecture
Rechercher un point
sur une plage tout en
affichant le temps
écoulé (recherche
temporelle)
Rechercher une plage
spécifique tout en
affichant les numéros
de plages (recherche
Poussez la touche de
commande à 5 positions vers
>.
Maintenez enfoncée la touche
de commande à 5 positions
vers . ou >.
En mode pause, maintenez
enfoncée la touche de
commande à 5 positions vers
. ou >.
Pendant que l’enregistreur est
à l’arrêt, maintenez enfoncée
la touche de commande à 5
positions vers . ou >.
Faites glisser le levier de
sélection vers >.
Faites glisser et maintenez
enfoncé le levier de sélection
vers . ou >.
En mode pause, faites glisser et
maintenez enfoncé le levier de
sélection vers . ou >.
Pendant que l’enregistreur est à
l’arrêt, faites glisser et
maintenez enfoncé le levier de
sélection vers . ou >.
d’index)
Passer au début de
chaque 10e plage
(uniquement pendant
la lecture du disque
sans réglages de
1)
groupe)
Retirer le MDAppuyez sur x et ouvrez le
1)
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Utilisation de la fonction de groupe » (page 52).
2)
Une fois le couvercle ouvert, le point de début de lecture change pour le début de la première plage
(sauf lorsque les informations sur le disque sont stockées dans la mémoire de disque personnelle).
Si la lecture ne démarre pas
Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas
verrouillé (pages 15, 20).
Appuyez sur GROUP, puis
enfoncez la touche de
commande à 5 positions vers
. ou >.
couvercle.
2)
Remarque
Le son peut sauter dans les conditions
suivantes :
• l’enregistreur reçoit des chocs continus en
• vous lisez un minidisque griffé ou sale.
Appuyez sur + ou –.
Appuyez sur x et ouvrez le
couvercle.
permanence.
27
Différents modes d’enregistrement
Visualisation de
diverses informations
Vous pouvez vérifier le temps restant, le
numéro de plage, etc. en cours
d’enregistrement ou une fois
l’enregistrement arrêté. Les options
relatives aux groupes n’apparaissent que
lorsqu’une plage avec réglages de groupe
est lue, puis arrêtée.
Molette de sélection
DISPLAY
Sur l’enregistreur
1 Appuyez sur la molette de sélection.
2 Tournez la molette de sélection
jusqu’à ce que « DISPLAY »
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur la
molette de sélection.
3 Tournez la molette de sélection
jusqu’à ce que les informations
désirées apparaissent dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur la
molette pour confirmer la sélection.
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur
A
A chaque pression, l’affichage
change comme suit :
LapTime t RecRemain t GP
Remain t AllRemain t Title t
Sound t Batt Stat t Clock
Lorsque vous appuyez sur la molette
de sélection, les informations
sélectionnées apparaissent en A, B
et C.
A
(option
sélectionnée)
—
(LapTime)
RecRemain Numéro de
GP Remain Numéro des
AllRemainNuméros
Titre de la
plage
Nom du
mode audio
BC
Numéro de
plage
plage
plages après
les plages
actuelles du
groupe
des plages
après la
plage
actuelle
Titre du
disque
Indication
du mode
audio
sélectionné
Temps
écoulé
Temps d’enregistrement
restant
Temps
restant après
la position en
cours au sein
du groupe
Selon les réglages de groupe, les conditions de
fonctionnement et les réglages du disque, vous
ne pourrez peut-être pas sélectionner certains
indicateurs ou ceux-ci apparaîtront
différemment.
Heure
actuelle
Sur la télécommande
1 Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, l’affichage change
comme suit :
Fenêtre d’affichage de la
télécommande
D
E
Fenêtre d’affichage : D/E
DE
Numéro de
Tem p s é coul é
plage
Numéro de
Titre de la plage
plage
Nombre de
Nom de groupe
plages dans le
groupe
Nombre de
Titre du disque
plages sur le
disque
Numéro de
Titre du disque
plage
Numéro de
plage
Numéro de
plage
Indication du mode
audio sélectionné
Source d’alimentation
en cours
(Batterie rechargeable
intégrée : BLT-IN
Pile sèche : ADD-ON
Prise secteur : AC)
—Heure actuelle
Remarque
Selon les réglages de groupe, les conditions de
fonctionnement et les réglages du disque, vous
ne pourrez peut-être pas sélectionner certains
indicateurs ou ceux-ci apparaîtront
différemment.
z
Pour vérifier la position de lecture ou le titre de
la plage en cours de lecture, reportez-vous à
« Visualisation de diverses informations »
(page 36).
29
Démarrage/arrêt de
l’enregistrement en
synchronisation avec le
lecteur source
(enregistrement
synchronisé)
En mode d’enregistrement synchronisé, le
début et l’arrêt de l’enregistrement sont
synchronisés avec le lecteur source. Ceci
simplifie les enregistrements numériques
(p. ex., à partir d’un lecteur CD), étant
donné qu’il n’est plus nécessaire de
mettre en marche l’enregistreur ou le
lecteur source. L’enregistrement
synchronisé n’est possible que si le câble
optique est branché.
zREC
Molette de sélection
1 Etablissez les connexions.
Utilisez le câble optique adapté à
l’appareil source. Pour plus
d’informations, reportez-vous à
« Accessoires en option » (page 83).
2 Lorsque l’enregistreur est arrêté,
appuyez sur le levier de sélection.
3 Tournez la molette de sélection
jusqu’à ce que « REC SET »
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur la
molette de sélection.
4 Tournez la molette de sélection
jusqu’à ce que « SYNC REC »
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur la
molette de sélection.
5 Tournez la molette de sélection
jusqu’à ce que « SYNC ON »
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage, puis appuyez sur la
molette de sélection.
6 Appuyez sur zREC et faites-le
glisser.
« REC » et REC LED sur
l’enregistreur s’allument dans la
fenêtre d’affichage et l’enregistreur
est prêt à enregistrer.
7 Démarrez la lecture de la source à
enregistrer.
L’enregistreur démarre
automatiquement l’enregistrement
dès réception du son de lecture.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
z
Au cours d’un enregistrement synchronisé, si
aucun son n’est transmis par le lecteur pendant
plus de 3 secondes, l’enregistreur passe
automatiquement en mode de veille. Lorsque le
lecteur transmet à nouveau des sons,
l’enregistreur reprend l’enregistrement
synchronisé. Si l’enregistreur reste en mode de
veille pendant plus de 5 minutes, il s’arrête
automatiquement.
Remarques
• La fonction de pause de lecture ne peut pas
être activée ou désactivée manuellement
pendant l’enregistrement synchronisé.
• N’activez pas le réglage « SYNC REC »
pendant l’enregistrement. L’enregistrement
risquerait de ne pas se dérouler correctement.
• Même lorsque la source sonore est vierge, il
peut arriver parfois que l’enregistrement ne se
mette pas en pause automatiquement lors de
l’enregistrement synchronisé en raison des
interférences émises par la source sonore.
• Si une portion silencieuse est rencontrée
pendant 2 secondes environ en cours
d’enregistrement synchronisé au départ d’une
source autre qu’un CD ou un MD, un nouveau
repère de plage est automatiquement ajouté là
où se termine la portion silencieuse.
30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.