SONY MZ N10 Instruction Manual [fr]

3-250-372-22(1)
Portable MiniDisc Recorder MZ-N10
Portable MiniDisc Recorder
Utilisation de l’enregistreur ____________________________
Utilisation du logiciel _________________________________
page 13 page 102
« WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour
représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
MZ-N10
©2002 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Informations
EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DE TOUTE PERTE OU DEPENSE RESULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Evitez également de placer des bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Dans certains pays, l’élimination des piles utilisées pour alimenter cet appareil peut être réglementée. Consultez les autorités locales.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil présente un risque pour l’œil.
ATTENTION RAYON LASER INVISIBLE SI L’APPAREIL EST OUVERT
EVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU
EMISSION DE
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagées ou qui fuient.
La validité de la marque CE est limitée aux pays où elle est légalement en application, notamment dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
2
SonicStage, OpenMG et le logo
OpenMG, MagicGate, Memory Stick et le logo MagicGate Memory Stick, Memory Stick et le logo Memory Stick, Net MD et le logo Net MD sont des marques de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT et
Windows Media sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
IBM et PC/AT sont des marques
déposées d’International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque d’Apple
Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
MMX et Pentium sont des marques ou
des marques déposées d’Intel Corporation.
Toutes les autres marques et marques
déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Les marques ™ et ® n’apparaissent pas
dans ce manuel.
Avis aux utilisateurs
A propos du logiciel fourni
La législation sur les droits d’auteur
interdit la reproduction complète ou partielle du logiciel ou du manuel qui l’accompagne, de même que le prêt du logiciel, sans l’autorisation du détenteur du copyright.
En aucun cas, SONY ne pourra être tenu
responsable de dommages financiers ou de pertes de bénéfices, y compris les réclamations de tiers, résultant de l’utilisation du logiciel fourni avec cet enregistreur.
En cas de problème avec ce logiciel
résultant d’une fabrication défectueuse, SONY le remplacera. SONY n’assume toutefois aucune autre responsabilité.
Le logiciel fourni avec cet enregistreur
ne peut être utilisé avec un autre équipement que celui prévu à cet effet.
Notez que, en raison d’efforts
permanents visant à améliorer la qualité, les spécifications du logiciel peuvent être modifiées sans préavis.
L’utilisation de cet enregistreur avec un
logiciel autre que celui fourni n’est pas couverte par la garantie.
Programme © 2001, 2002 Sony Corporation
Documentation © 2002 Sony Corporation
3

Table des matières

Utilisation de l’enregistreur

Présentation des commandes ........................14
Mise en service ...............................................18
Enregistrement direct d’un MD ......................22
Lecture directe d’un MD .................................26
Différents modes d’enregistrement ...............28
Visualisation de diverses informations .................................................28
Démarrage/arrêt de l’enregistrement en synchronisation
avec le lecteur source (enregistrement synchronisé) .......................30
Enregistrement longue durée (MDLP) .................................................31
Enregistrement depuis un téléviseur ou une radio
(enregistrement analogique) ............................................................32
Enregistrement via un microphone .......................................................32
Pour sélectionner la sensibilité du microphone ..............................32
Ajout de repères de plage pendant l’enregistrement .............................33
Ajout manuel de repères de plage ..................................................33
Ajout automatique de repères de plage (Auto Time Mark) ............33
Réglage manuel du niveau d’enregistrement ........................................35
4
Différents modes de lecture ...........................36
Visualisation de diverses informations ................................................ 36
Sélection du mode de lecture ............................................................... 37
Lecture répétée d’une plage (lecture répétée) ................................ 37
Ecoute des plages sélectionnées uniquement
(lecture de signets) .......................................................... 38
Ecoute de plages dans l’ordre de votre choix
(lecture programmée) ..................................................... 38
Réglage du son (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) ...................... 39
Modification du son virtuel pour créer des acoustiques
différentes (Virtual-Surround) ........................................ 39
Sélection de la qualité sonore (6-Band Equalizer) ......................... 39
Modification de la vitesse de lecture (Digital Pitch Control) .............. 40
Réglage de l’alarme (Melody Timer) ................................................... 41
Raccordement d’une chaîne stéréo (LINE OUT) ................................. 43
Montage de plages enregistrées ....................44
Avant le montage ................................................................................. 44
Identification d’une plage ou d’un disque (Name) .............................. 44
Identification .................................................................................. 45
Réidentification .............................................................................. 47
Déplacement de plages enregistrées (Move) ....................................... 47
Division d’une plage (Divide) .............................................................. 48
Division directe d’une plage .......................................................... 48
Réglage du point de division avant la division d’une plage
(Divide Rehearsal) .......................................................... 49
Combinaison de plages (Combine) ...................................................... 49
Effacement de plage et du disque entier (Erase) .................................. 50
Pour effacer une plage ................................................................... 50
Pour effacer le disque entier .......................................................... 51
5
Utilisation de la fonction de groupe ...............52
Définition de la fonction de groupe ......................................................52
Utilisation de la fonction de groupe pendant l’enregistrement .............52
Enregistrement de plages dans un nouveau groupe ........................52
Enregistrement d’une plage dans un groupe existant .....................53
Utilisation de la fonction de groupe pendant la lecture ........................53
Lecture d’une plage en mode de lecture de groupe ........................53
Sélection du mode de lecture pour la lecture de groupe
Lecture répétée pour le mode de lecture de groupe
Lecture de groupes dans l’ordre désiré (Group Program Play) ......54
Modification de groupes .......................................................................54
Affectation de plages ou de groupes à un nouveau groupe
Annulation d’un réglage de groupe ................................................56
Identification de groupes enregistrés ..............................................56
Déplacement d’une plage d’un disque avec
Modification de l’ordre d’un groupe sur un disque
Pour effacer un groupe ...................................................................59
(Group Play Mode) ..........................................................54
sélectionné (Group Repeat Play) .....................................54
(Group Setting) ................................................................54
réglages de groupe ...........................................................57
(Group Move) ..................................................................58
6
Autres opérations ...........................................60
Réglages utiles ..................................................................................... 60
Utilisation des options ................................................................... 63
Réglage de l’horloge pour indiquer l’heure d’enregistrement ....... 64
Désactivation du bip sonore ........................................................... 64
Modification du sens de défilement de la fenêtre d’affichage ....... 65
Enregistrement sans écraser les données existantes ...................... 65
Création d’un groupe pendant l’enregistrement ............................ 65
Sélection du mode de lecture ......................................................... 66
Réglage du son (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) ................ 68
Modification de la vitesse de lecture (Digital Pitch Control) ........ 69
Démarrage rapide de la lecture (Quick Mode) .............................. 69
Protection de l’ouïe (AVLS) .......................................................... 70
Visualisation de diverses informations .......................................... 70
Activation/désactivation du rétroéclairage .................................... 71
Réglage du contraste de la fenêtre d’affichage
(Contrast Adjustment) .................................................... 71
Identification (Name) ..................................................................... 71
Déplacement de plages enregistrées .............................................. 72
Effacement de plages, de groupes ou du disque entier (Erase) ..... 73
Affectation de plages ou de groupes à un nouveau groupe
Annulation d’un réglage de groupe ............................................... 74
Utilisation de l’alarme (Melody Timer) ......................................... 74
Enregistrement des réglages de différents disques
Liste des menus .............................................................................. 77
(Group Setting) ............................................................... 74
(Personal Disk Memory) ................................................ 75
7
Sources d’alimentation ...................................79
Durée de vie de la batterie/pile .......................................................79
Informations complémentaires ......................80
Précautions ............................................................................................80
Spécifications ........................................................................................83
Dépannage et explications .............................85
Dépannage ............................................................................................85
Pendant la charge ............................................................................85
Pendant l’enregistrement ................................................................86
Pendant la lecture ...........................................................................89
Pendant le montage .........................................................................91
Pendant l’utilisation de la fonction de groupe ................................91
Divers .............................................................................................92
Messages ...............................................................................................95
Explications ..........................................................................................99
8

Utilisation du logiciel

Définition d’un Net MD ..................................103
Opérations de base ......................................104
Procédure de base utilisant le Net MD ............................................... 104
Préparation de l’environnement système requis ................................ 105
Configuration système requise ..................................................... 105
Installation du logiciel sur votre ordinateur ....................................... 106
Avant d’installer le logiciel .......................................................... 106
Installation de SonicStage Ver.1.5 ............................................... 107
Connexion du Net MD à votre ordinateur ......................................... 109
Stockage de données audio sur votre ordinateur ................................ 110
Démarrage de SonicStage ............................................................ 110
Enregistrement de CD audio sur le disque dur ............................ 111
Identification de données audio ................................................... 113
Transfert de données audio de votre ordinateur au
Net MD (Extraire) ......................................................................... 114
Exportation de fichiers audio vers le Net MD ............................. 114
Ecoute d’un MD ................................................................................. 117
Ecoute d’un MD avec le Net MD connecté
Ecoute d’un MD avec le Net MD déconnecté
à l’ordinateur ................................................................. 117
de l’ordinateur ............................................................... 117
Opérations avancées ....................................118
Utilisation d’autres fonctions ............................................................. 118
Utilisation de l’aide en ligne de SonicStage ................................ 118
9
Autres informations ......................................120
Réglages et précautions ......................................................................120
Réglages en fonction du système d’exploitation ..........................120
Pour les utilisateurs qui ont installé OpenMG Jukebox,
SonicStage ou SonicStage Premium sur
leur ordinateur ...............................................................122
Remarque sur l’espace du disque dur ...........................................123
Remarques sur le mode de mise en veille du système ..................123
Sauvegarde des données audio .....................................................123
Désinstallation du logiciel SonicStage ...............................................124
Pour les utilisateurs de Windows XP ...........................................124
Pour les utilisateurs de Windows Millennium Edition/
Pour les utilisateurs de Windows 2000 ........................................125
Dépannage ..........................................................................................126
Si votre ordinateur ne reconnaît pas le Net MD ...........................128
Si l’installation a échoué ..............................................................128
Informations et explications ................................................................130
FAQ sur Net MD ..........................................................................130
Sur la protection du copyright ......................................................132
Glossaire .............................................................................................134
Index ...................................................................................................136
Windows 98 Deuxième Edition ....................................124
10
11
Avant d’utiliser ce produit
Ce manuel décrit le fonctionnement de l’enregistreur ainsi que l’installation et les fonctions de base du logiciel SonicStage fourni. Pour plus d’informations sur les différentes opérations, reportez-vous aux pages indiquées ci-dessous.
Utilisation de l’enregistreur
Fonctionnement de l’enregistreur (pages 13 à 101)
Les pages 13 à 101 de ce manuel décrivent l’utilisation du Net MD comme MiniDisc Walkman ordinaire.
Portable MiniDisc Recorder MZ-N10
3-250-372-11(1)
Portable MiniDisc Recorder
Operating Instructions
Recorder Operation __________________________________
Software Operation __________________________________
page13 page98
Dépannage et explications (page 85)
Cette section présente les problèmes éventuels liés à l’utilisation de l’enregistreur et leurs solutions.
ìWALKMANî is a registered trademark of Sony Corporation to represent
Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corpor
ation.
MZ-N10
©2002 Sony Corporation
Utilisation du Net MD (l’enregistreur) raccordé à votre ordinateur
Utilisation du logiciel (pages 102 à 135)
Les pages 102 à 135 de ce manuel décrivent l’installation et les fonctions de base du logiciel SonicStage fourni. Reportez-vous à ces pages pour plus d’informations.
Autres informations (page 120)
Cette section présente les problèmes éventuels liés à l’utilisation du logiciel SonicStage et leurs solutions. Elle dresse également la liste des questions courantes et de leurs réponses.
Aide de SonicStage Ver. 1.5
Aide en ligne accessible depuis votre ordinateur. Consultez l’aide en ligne pour obtenir des informations sur l’utilisation du logiciel. Pour afficher la fenêtre d’aide, reportez-vous en page 118.
Remarques sur la section « Utilisation du logiciel »
Les éléments illustrés dans cette section peuvent différer de ceux apparaissant dans le logiciel.
Les explications de cette section présupposent la connaissance des fonctions de base de Windows.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre ordinateur et du système d’exploitation, consultez leurs manuels respectifs.
Les explications de cette section couvrent les produits Net MD en général. Il se peut donc que
certaines d’entre elles (et certaines illustrations) ne concernent pas votre Net MD. Consultez également le mode d’emploi de votre Net MD.
12
Vérification des accessoires fournis
Utilisationdel’enregistreur
Adaptateur secteur (1) Support USB (1) Casque/écouteurs avec
télécommande (1)
Boîtier de pile sèche (1)Câble USB dédié (1)
Câble optique (1) CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)* Etui de transport avec clip de ceinture (sauf modèle pour les Etats-Unis) (1) MD enregistrable (modèles américains et canadiens uniquement) (1)
Ne lisez pas de CD-ROM dans un lecteur CD audio.

Utilisation de l’enregistreur

13

Présentation des commandes

1
Enregistreur
qa
2 3
4
5
qs qd qf qg
6 7
8
9
q;
A Touche de commande à 5 positions
Opération Fonction
Appuyez sur N
1)
Pousser vers . retour en
Pousser vers > avance rapide Pousser vers VOL+, – volume
1)
Les touches N et VOL + possèdent un point tactile.
B Témoin de charge C Fenêtre d’affichage D Commutateur OPEN E Touche GROUP
14
lecture
arrière
qh qj
qk
ql
F Molette de sélection (MENU/
ENTER)
Tournez pour sélectionner
Enfoncez pour confirmer
G Commutateur zREC
(enregistrement)
H Touche T MARK I Touche END SEARCH J Touche X K Touche x L Orifice pour la dragonne
Utilisez l’orifice pour fixer la dragonne.
M Prise LINE IN (OPT) N Prise MIC (PLUG IN POWER)
Il existe un point tactile à côté de la prise MIC (PLUG IN POWER).
Prise i (casque/écouteurs)/LINE OUT
O P Prise de connexion au support USB
Q Borne permettant de fixer le boîtier de
1342 5 6
q
9 q
87
pile sèche
R Commutateur HOLD
Faites glisser le commutateur dans le sens de la flèche pour désactiver les touches de l’enregistreur. Utilisez cette fonction pour éviter d’actionner accidentellement les commandes lors du transport de l’enregistreur.
S Commutateur BUILT-IN BATTERY
Faites glisser le commutateur vers ON lors de la première utilisation de l’enregistreur, et maintenez-le sur ensuite (réglage par défaut =
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur
A Affichage d’information par
caractères Affiche les titres de disque et de plage, la date, les messages d’erreur, les numéros de plage, etc.
B Indicateur SYNC (enregistrement
synchronisé)
C Indicateur REC
S’allume pendant l’enregistrement. Clignote lorsque l’enregistreur est en mode de veille d’enregistrement.
D Indicateur Melody Timer E Indicateur de disque
Indique si le disque tourne pour l’enregistrement ou la lecture.
F Indicateur de signet
S’allume pendant la lecture d’une plage pourvue d’un signet.
G Indicateur de niveau H Indicateur de groupe
I Indicateur de mode de lecture
Indique le mode de lecture (aléatoire, programmée, répétée, etc.) du MD.
J Indicateur de batterie
Indique le temps de charge restant approximatif. Si la batterie rechargeable intégrée s’épuise, l’indicateur devient vide et commence à clignoter. L’enregistreur s’alimente d’abord sur la batterie rechargeable intégrée, même si une pile sèche est insérée dans le boîtier. Il passe automatiquement à la pile sèche une fois la batterie rechargeable intégrée complètement épuisée. Lorsque l’enregistreur s’alimente sur la pile sèche, le cadre entourant l’indicateur commence à clignoter lentement.
K Indicateur LP2, LP4, MONO
(monaural)
ON
OFF).
a
;
15
Casque/écouteurs avec télécommande
A
B
C D
E
A Commande du volume (VOL+, –)
Tournez la commande pour régler le volume.
B Touche x (arrêt) C Levier de sélection (NX/ENT,
., >) NX/ENT (à enfoncer) : lecture,
pause, validation
.(pour reculer) : REW > (pour reculer) : FF
D Fenêtre d’affichage E (groupe) +, –
F
G
H I J
F Clip G Commutateur HOLD
Faites glisser le commutateur dans le sens de la flèche (une marque jaune apparaît) pour désactiver les touches de la télécommande. Utilisez cette fonction pour éviter d’actionner accidentellement les commandes lors du transport de l’enregistreur.
H Touche DISPLAY I Touche P MODE/ J Touche SOUND
16
Utilisation du clip pour la télécommande
Vous éprouverez peut-être des difficultés à lire les indications affichées si la télécommande est fixée à l’envers avec le clip dans sa position actuelle. Dans ce cas, fixez le clip dans le sens inverse, comme illustré ci-dessous.
1 Retirez le clip.
2 Fixez le clip dans le sens inverse.
2
1
Fenêtre d’affichage de la télécommande
BACDE
F
A Indicateur de disque B Affichage du numéro de plage C Affichage d’information par
caractères
D Indicateur de mode de lecture
E Indicateur SOUND F Indicateur de la batterie G Indicateur de groupe H Indicateur de signet I Indicateur Melody Timer
GHI
17

Mise en service

1
Faites glisser BUILT-IN BATTERY sur ON.
La protection de la batterie rechargeable ion-lithium intégrée est libérée, l’enregistreur est sous tension et la recharge de la batterie ion-lithium intégrée est activée.
Arrière de l’enregistreur
Lors de l’utilisation de l’enregistreur avec l’adaptateur secteur ou une pile sèche
L’enregistreur est normalement alimenté par la batterie rechargeable intégrée. Lors de l’utilisation de l’enregistreur, procédez comme suit.
—Gardez BUILT-IN BATTERY réglé sur ON, quelle que soit la source d’alimentation utilisée. —Chargez la batterie intégrée avant qu’elle soit complètement déchargée.
2
Charge de la batterie.
1 Branchez l’adaptateur secteur dans le
support USB et une prise murale.
Vers une prise murale
Support USB
Maintenez le commutateur en position ON. Si vous ne comptez toutefois pas utiliser l’enregistreur pendant au moins 3 mois, réglez le commutateur sur OFF pour éviter toute altération de la batterie.
2 Placez l’enregistreur sur le support
USB.
Enfoncez l’enregistreur dans le support USB.
18
Adaptateur secteur
Vers DC IN 6V
3 Vérifiez si le témoin de charge s’allume.
1
2
4
3
« Charging » et
« -- min »
apparaissent
lorsque la charge
démarre.
témoin de charge
4 Appuyez sur RELEASE pour retirer
l’enregistreur du support USB.
• Si le témoin de charge s’éteint rapidement :
La batterie rechargeable intégrée est suffisamment chargée (elle est chargée à la livraison de l’appareil).
• Si une indication horaire (« -- min ») apparaît :
Il s’agit du temps de charge restant. Charger suffisamment une batterie complètement déchargée demande généralement une heure environ. Lorsque le témoin de charge s’éteint, la batterie est chargée à environ 80 %. Après 3 heures supplémentaires, la batterie est complètement chargée.
RELEASE
z
Le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit : «Charging», «-- min» t « Charging », « 65 min » (65 minutes avant la fin de la charge) t « Charging », « 64 min » t ...t Aucune indication
Vous pouvez utiliser l’enregistreur ou la télécommande pendant la charge. Le temps de charge restant n’apparaîtra toutefois pas.
Pour les modèles fournis avec le connecteur intermédiaire
Si l’adaptateur secteur n’est pas compatible avec la prise murale, utilisez le connecteur intermédiaire.
Lors de l’utilisation prolongée de l’enregistreur avec la pile sèche alcaline et la batterie rechargeable intégrée
1 Chargez la batterie rechargeable intégrée.
Vous ne pouvez pas faire fonctionner l’enregistreur avec une pile sèche si la batterie rechargeable intégrée est faible. Si « LOW BATT » apparaît dans la fenêtre d’affichage, chargez la batterie rechargeable.
2 Fixez le boîtier de pile sèche à
l’enregistreur.
Arrière de
3 Insérez une pile sèche alcaline LR6
(format AA).
Insérez le pôle négatif de la pile en premier.
l’enregistreur
continué
19
3
Connexions et déverrouillage des commandes.
1 Raccordez le casque/les écouteurs
avec télécommande à i/LINE OUT.
Raccordez
fermement
Vers i/LINE OUT
Vous pouvez également brancher l’enregistreur sur l’adaptateur secteur.
Fixez le boîtier de pile sèche à l’enregistreur et branchez l’adaptateur secteur dans la prise DC IN 6V du boîtier.
Remarques
Chargez la batterie à une température
comprise entre 0 °C (+32 °F) à +40 °C (+104 °F). Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante.
Selon l’état de la batterie, par exemple si elle
est épuisée, il se peut que la charge ne commence qu’une minute après avoir placé l’enregistreur sur le support USB. Si la charge ne démarre pas au bout d’une minute, retirez l’enregistreur du support USB et replacez-le dessus.
Si la batterie rechargeable intégrée se
décharge ou si le commutateur BUILT-IN BATTERY est réglé sur OFF, les réglages par défaut de l’horloge sont rétablis. Si tel est le cas, réglez de nouveau l’horloge.
2 Faites glisser HOLD dans le sens
opposé de la flèche (.) sur l’enregistreur ou la télécommande pour déverrouiller les commandes.
HOLD
Raccordez fermement
Durée de vie de la pile/batterie
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Durée de vie de la batterie/pile » (page 79).
Lors de l’enregistrement
Batterie/pile Stéréo SPStéréo
Batterie rechargeable intégrée
Pile sèche alcaline Sony LR6 (SG)
Batterie rechargeable intégrée + LR6 (SG)
(Unité : heures approx.)
LP2
8,5 11 14
7,5 10 11,5
15 20 26,5
Stéréo LP4
20
Lors de la lecture
Batterie/pile Stéréo SPStéréo
Batterie rechargeable intégrée
Pile sèche alcaline Sony LR6 (SG)
Batterie rechargeable intégrée + LR6 (SG)
LP2
17 20 24
27 32 36
42 52 58
Stéréo LP4
21

Enregistrement direct d’un MD

Cette section explique la procédure de base pour la réalisation d’enregistrements numériques à l’aide d’un câble optique connecté à un lecteur de CD, à un téléviseur numérique ou à tout autre équipement numérique. Veillez à utiliser le câble optique. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur lors de l’enregistrement. Pour d’autres opérations d’enregistrement, reportez-vous à « Différents modes d’enregistrement » (page 28).
1
1 Faites glisser OPEN pour ouvrir le
Insertion d’un MD.
couvercle.
2 Introduisez un MD étiquette vers l’avant
et appuyez sur le couvercle pour le fermer.
Assurez-vous que le taquet de protection contre l’enregistrement est fermé.
22
2
Etablissement des connexions.
(Insérez les câbles fermement et complètement dans les prises appropriées.)
Vers une prise murale
Vers DC IN 6V
3
Lecteur CD, lecteur MD, lecteur DVD, etc.
Vers une prise de sortie (optique)
Adaptateur secteur
Fiche optique
Vers LINE IN (OPT)
numérique
Câble optique*
Enregistrement d’un MD.
Minifiche optique
Voir « Accessoires en
option » (page 83).
Lecteur CD portable, etc.
1 Sélectionnez et interrompez la lecture
Molette de sélection
END SEARCH
zREC
Remarque
Si vous enregistrez sur un disque précédemment enregistré, l’enregistreur est réglé pour écraser l’entièreté du contenu du disque. Si vous souhaitez démarrer la copie après le contenu existant, respectez la procédure « Enregistrement sans écraser les données existantes » (page 65) avant l’étape 3, « Enregistrement d’un MD. » (page 23).
Touche de commande à 5 positions (N,
., >)
x
X
de la source sonore à enregistrer.
2 Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt,
appuyez sur zREC et faites-le glisser.
« REC » et REC LED s’allument et l’enregistrement démarre.
3 Démarrez la lecture de la source à
enregistrer.
Des repères de plage sont automatiquement ajoutés aux mêmes points que sur la source sonore.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x.
23
Pour Appuyez sur
Enregistrer à la fin du contenu en cours
1)
Réenregistrer partiellement un enregistrement précédent à partir d’un point
1)
Activer une pause d’enregistrement
Appuyez sur END SEARCH, puis sur zREC et faites-le
1)
glisser.
Appuyez sur N ou poussez la touche de commande à 5 positions vers . ou > pour trouver le début de l’enregistrement, puis appuyez sur x pour arrêter. Appuyez ensuite sur zREC et faites-le glisser.
2)
Appuyez sur X
.
Rappuyez sur X pour reprendre l’enregistrement.
Retirer le MD Appuyez sur x et ouvrez le couvercle.3) (Le couvercle ne
s’ouvre pas tant que « TOC Edit » clignote dans la fenêtre d’affichage.)
1)
Si « REC-Posi » est réglé sur « From End », l’enregistrement commence toujours à la fin de l’enregistrement précédent sans devoir appuyer sur la touche END SEARCH (page 65).
2)
Un repère de plage est ajouté à l’endroit où vous rappuyez sur X pour reprendre l’enregistrement alors que le mode pause est activé ; par conséquent, le reste de la plage sera compté comme nouvelle plage.
3)
Si vous ouvrez le couvercle alors que « REC-Posi » est réglé sur « From Here », le prochain enregistrement commencera au début du disque suivant. Vérifiez le point de début de l’enregistrement dans la fenêtre d’affichage.
Si l’enregistrement ne démarre pas
Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas
verrouillé (pages 15, 20).
Assurez-vous que le MD n’est pas protégé
contre l’enregistrement (pages 22, 82).
Il est impossible de réenregistrer des MD
préenregistrés.
Pour connaître le statut de l’enregistrement
REC LED s’allume ou clignote en fonction du statut de l’enregistrement.
Statut d’enregis-
REC LED
trement
Pendant l’enregistrement
s’allume clignote suivant l’amplitude de la source lors d’un enregistreme nt via un microphone (miroir vocal)
Enregistrement en
clignote
mode de veille
Moins de 3 minutes
clignote lentement d’enregistrement restantes
Un repère de plage a été ajouté
1)
Pendant l’exportation
1)
Sauf si le repère de plage a été ajouté manuellement ou automatiquement à l’aide d’Auto Time Mark (page 33).
s’éteint
momentanément
clignote plus
rapidement
24
Remarques
« TOC Edit » clignote pendant que les
données d’enregistrement (les points de début et de fin de la plage, etc.) sont enregistrées. Pendant que cette indication clignote dans la fenêtre d’affichage, ne déplacez pas l’enregistreur, ne tournez pas la molette et ne débranchez pas la source d’alimentation.
Si une coupure d’alimentation se produit (par
exemple, si vous retirez la batterie/pile, si elle devient faible ou si l’adaptateur secteur est débranché) en cours d’enregistrement ou de montage, ou pendant que « TOC Edit » apparaît dans la fenêtre d’affichage, il sera impossible d’ouvrir le couvercle tant que l’alimentation ne sera pas rétablie.
Notez les points suivants lors de
l’enregistrement à partir d’un lecteur CD portable : —La sortie numérique est parfois désactivée
sur certains lecteurs CD portables lorsqu’ils ne sont pas branchés sur le secteur. Dans ce cas, branchez l’adaptateur secteur au lecteur CD portable et utilisez-le sur secteur comme source d’alimentation.
—Sur certains lecteurs CD portables, la sortie
optique n’est peut-être pas disponible lors de l’utilisation d’une fonction anti-saut (par ex., ESP* ou G-PROTECTION). Dans ce cas, désactivez la fonction anti-saut.
Electronic Shock Protection (Protection
électronique contre les chocs)
z
Le niveau d’enregistrement est réglé
automatiquement. Pour régler le niveau manuellement, reportez-vous à « Réglage manuel du niveau d’enregistrement » (page 35).
Vous pouvez contrôler le son pendant
l’enregistrement. Branchez le casque/les écouteurs avec télécommande dans i/LINE OUT et réglez le volume en tournant la commande de la télécommande (en poussant la touche de commande vers VOL + ou – sur l’enregistreur). Cela n’affecte pas le niveau d’enregistrement.
25

Lecture directe d’un MD

1
Insertion d’un MD.
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le
couvercle.
2
Touche de commande à 5 positions (N, ., >, VOL+, –)
sélection
Lecture d’un MD.
Molette
de
Commande du
volume (VOL+, –)
x
Levier de sélection
(NX, ., >)
26
2 Introduisez un MD étiquette vers l’avant
et appuyez sur le couvercle pour le fermer.
1 Appuyez sur N sur l’enregistreur.
Appuyez sur le levier de sélection
X
x
(NX) sur la télécommande.
Un bref bip sonore se fait alors entendre dans le casque/les écouteurs.
2 Poussez la touche de commande à 5
positions vers VOL + ou – pour régler le volume sur l’enregistreur. Tournez la commande du volume vers VOL + ou – sur la télécommande.
Le volume est indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Un long bip sonore se fait alors entendre dans le casque/les écouteurs. Après avoir arrêté l’enregistreur, il s’éteint automatiquement après 10 secondes environ (en cas d’utilisation de la batterie) ou 3 minutes environ (en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur). La lecture commence au point où vous l’avez arrêtée la dernière fois. Pour lire la première plage du disque, appuyez sur N sur l’enregistreur ou sur le levier de sélection (NX) sur la télécommande pendant au moins 2 secondes.
Pour Depuis l’enregistreur Depuis la télécommande
Activer une pause d’enregistrement
Appuyez sur X. Rappuyez sur X pour reprendre la lecture.
Appuyez sur NX. Rappuyez sur NX pour reprendre la lecture.
Sélectionner une plage et afficher directement son numéro ou son
Tournez la molette de sélection, puis appuyez pour confirmer.
titre Localiser le début de la
plage en cours
Poussez la touche de commande à 5 positions vers .. Poussez la touche de commande à 5 positions vers . jusqu’à ce que vous atteigniez le début de la plage
Faites glisser le levier de sélection vers .. Faites glisser le levier de sélection vers . jusqu’à ce que vous atteigniez le début de la plage désirée.
désirée.
Localiser le début de la plage suivante
Reculer ou avancer pendant la lecture
Rechercher un point sur une plage tout en affichant le temps écoulé (recherche temporelle)
Rechercher une plage spécifique tout en affichant les numéros de plages (recherche
Poussez la touche de commande à 5 positions vers >.
Maintenez enfoncée la touche de commande à 5 positions vers . ou >.
En mode pause, maintenez enfoncée la touche de commande à 5 positions vers . ou >.
Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt, maintenez enfoncée la touche de commande à 5 positions vers . ou >.
Faites glisser le levier de sélection vers >.
Faites glisser et maintenez enfoncé le levier de sélection vers . ou >.
En mode pause, faites glisser et maintenez enfoncé le levier de sélection vers . ou >.
Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt, faites glisser et maintenez enfoncé le levier de sélection vers . ou >.
d’index) Passer au début de
chaque 10e plage (uniquement pendant la lecture du disque sans réglages de
1)
groupe) Retirer le MD Appuyez sur x et ouvrez le
1)
Pour plus d’informations, reportez-vous à « Utilisation de la fonction de groupe » (page 52).
2)
Une fois le couvercle ouvert, le point de début de lecture change pour le début de la première plage (sauf lorsque les informations sur le disque sont stockées dans la mémoire de disque personnelle).
Si la lecture ne démarre pas
Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas verrouillé (pages 15, 20).
Appuyez sur GROUP, puis enfoncez la touche de commande à 5 positions vers . ou >.
couvercle.
2)
Remarque
Le son peut sauter dans les conditions suivantes :
l’enregistreur reçoit des chocs continus en
vous lisez un minidisque griffé ou sale.
Appuyez sur + ou –.
Appuyez sur x et ouvrez le couvercle.
permanence.
27

Différents modes d’enregistrement

Visualisation de diverses informations

Vous pouvez vérifier le temps restant, le numéro de plage, etc. en cours d’enregistrement ou une fois l’enregistrement arrêté. Les options relatives aux groupes n’apparaissent que lorsqu’une plage avec réglages de groupe est lue, puis arrêtée.
Molette de sélection
DISPLAY
Sur l’enregistreur
1 Appuyez sur la molette de sélection. 2 Tournez la molette de sélection
jusqu’à ce que « DISPLAY » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur la molette de sélection.
3 Tournez la molette de sélection
jusqu’à ce que les informations désirées apparaissent dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur la molette pour confirmer la sélection.
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur
A
A chaque pression, l’affichage change comme suit : LapTime t RecRemain t GP Remain t AllRemain t Title t Sound t Batt Stat t Clock Lorsque vous appuyez sur la molette de sélection, les informations sélectionnées apparaissent en A, B et C.
A
(option sélec­tionnée)
— (LapTime)
RecRemain Numéro de
GP Remain Numéro des
AllRemain Numéros
Titre de la plage
Nom du mode audio
BC
Numéro de plage
plage
plages après les plages actuelles du groupe
des plages après la plage actuelle
Titre du disque
Indication du mode audio sélectionné
Temps écoulé
Temps d’en­registrement restant
Temps restant après la position en cours au sein du groupe
Temps restant après la position en cours
Nom de groupe
B C
28
A
BC
(option sélec­tionnée)
Batt Stat Source
d’alimen­tation en cours
(Batterie rechargeable intégrée : BLT-IN Pile sèche : ADD-ON
Prise secteur : AC)
Clock Date
actuelle
Remarque
Selon les réglages de groupe, les conditions de fonctionnement et les réglages du disque, vous ne pourrez peut-être pas sélectionner certains indicateurs ou ceux-ci apparaîtront différemment.
Heure actuelle
Sur la télécommande
1 Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit :
Fenêtre d’affichage de la télécommande
D
E
Fenêtre d’affichage : D/E
DE
Numéro de
Tem p s é coul é
plage
Numéro de
Titre de la plage
plage
Nombre de
Nom de groupe plages dans le groupe
Nombre de
Titre du disque plages sur le disque
Numéro de
Titre du disque plage
Numéro de plage
Numéro de plage
Indication du mode
audio sélectionné
Source d’alimentation
en cours
(Batterie rechargeable
intégrée : BLT-IN
Pile sèche : ADD-ON
Prise secteur : AC)
Heure actuelle
Remarque
Selon les réglages de groupe, les conditions de fonctionnement et les réglages du disque, vous ne pourrez peut-être pas sélectionner certains indicateurs ou ceux-ci apparaîtront différemment.
z
Pour vérifier la position de lecture ou le titre de la plage en cours de lecture, reportez-vous à « Visualisation de diverses informations » (page 36).
29
Démarrage/arrêt de l’enregistrement en synchronisation avec le lecteur source (enregistrement synchronisé)
En mode d’enregistrement synchronisé, le début et l’arrêt de l’enregistrement sont synchronisés avec le lecteur source. Ceci simplifie les enregistrements numériques (p. ex., à partir d’un lecteur CD), étant donné qu’il n’est plus nécessaire de mettre en marche l’enregistreur ou le lecteur source. L’enregistrement synchronisé n’est possible que si le câble optique est branché.
zREC
Molette de sélection
1 Etablissez les connexions.
Utilisez le câble optique adapté à l’appareil source. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Accessoires en option » (page 83).
2 Lorsque l’enregistreur est arrêté,
appuyez sur le levier de sélection.
3 Tournez la molette de sélection
jusqu’à ce que « REC SET » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur la molette de sélection.
4 Tournez la molette de sélection
jusqu’à ce que « SYNC REC » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur la molette de sélection.
5 Tournez la molette de sélection
jusqu’à ce que « SYNC ON » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur la molette de sélection.
6 Appuyez sur zREC et faites-le
glisser. « REC » et REC LED sur
l’enregistreur s’allument dans la fenêtre d’affichage et l’enregistreur est prêt à enregistrer.
7 Démarrez la lecture de la source à
enregistrer. L’enregistreur démarre
automatiquement l’enregistrement dès réception du son de lecture.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
z
Au cours d’un enregistrement synchronisé, si aucun son n’est transmis par le lecteur pendant plus de 3 secondes, l’enregistreur passe automatiquement en mode de veille. Lorsque le lecteur transmet à nouveau des sons, l’enregistreur reprend l’enregistrement synchronisé. Si l’enregistreur reste en mode de veille pendant plus de 5 minutes, il s’arrête automatiquement.
Remarques
La fonction de pause de lecture ne peut pas
être activée ou désactivée manuellement pendant l’enregistrement synchronisé.
N’activez pas le réglage « SYNC REC »
pendant l’enregistrement. L’enregistrement risquerait de ne pas se dérouler correctement.
Même lorsque la source sonore est vierge, il
peut arriver parfois que l’enregistrement ne se mette pas en pause automatiquement lors de l’enregistrement synchronisé en raison des interférences émises par la source sonore.
Si une portion silencieuse est rencontrée
pendant 2 secondes environ en cours d’enregistrement synchronisé au départ d’une source autre qu’un CD ou un MD, un nouveau repère de plage est automatiquement ajouté là où se termine la portion silencieuse.
30
Loading...
+ 110 hidden pages