SONY MZ-MH600 User Manual

3-266-466-23(1)
Portable MiniDisc Recorder
Utilisation de l’enregistreur ____________________________ Utilisation du logiciel _________________________________
page 10 page 86
« WALKMAN » est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
MZ-NH600
© 2004 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas la ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Evitez également d e pl acer des bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Dans certains pays, l’éliminati on des piles utilisées pour al imenter cet appareil peut être réglementée. Consultez les autorités locales.
INFORMATION
A pleine puissan ce, l ’é coute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
ATTENTION — EMISSION D E RAYON LASER DE CLASSE 1M INVI SIBLE SI L’APP AREIL EST OUVERT
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES
Informations
EN AU CU N CAS, LE VEND EUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DE QUELQUE NA TURE QUE CE SOIT, OU DE TOUTE PERTE OU DEPENSE RESULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT.
La validité de la marque CE est limitée aux pays où elle est légalement en application, notamment dans les pays de l’EEE (Espace éc onomique européen).
Attention
L’utilisation d’instrume nt s opt iq ues avec cet appareil présente un risque pour l’œil.
ATTENTION LASER INVISIBL E SI L ’APPAREIL EST OUVERT
EVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCE AU
EMISSION DE RA YON
2
Avis aux utilisateurs
A propos du logiciel fourni
La l égislation sur les droits d’aut eur
interdit la reproduction complète ou partielle du logiciel o u du manuel qui l’accompagne, de m ême que le prêt du logiciel, sans l’autor isati on du déte nteur du copyright.
En aucun cas, SONY ne pourra être tenu
responsable de do m m ages financiers ou de pertes de bénéfices , y compris les réclamations de tiers, résultant de l’utilisation du lo gi ci el fourni avec cet enregistreur.
En cas de problème avec ce logiciel
résultant d’une fabrication défectueuse, SONY le remplacera. SONY n’assume toutefois aucune aut re responsabilité.
Le logiciel fourni avec cet enregistreur
ne peut être utilisé avec un autre équipement que ce lui prévu à cet effet.
Notez que, en raison d’efforts
permanents visant à améliore r la qualité, les spécifications du logiciel peuvent être modifiées sans préavis.
L’utilisation de cet enregistreur avec un
logiciel autre que celui fourni n’est pas couverte par la garant ie .
La capacité d’affichage des langues
dans ce logiciel dépend du système d’exploitation install é sur votre PC. Pour des résultats optimaux, assurez­vous que le système d’explo itation installé est compatible avec la langue que vous souhaitez afficher. — Nous ne garantissons pas l’affichage
correct de toutes les langues sur ce logiciel.
— Il est possible que les caractères créés
par l’utilisateur et certains caractères spéciaux ne s’affich ent pas.
Selon le type de texte et de caractères, le
texte saisi par le logiciel risque de ne pas s’afficher correctement sur le périphérique. Ce prob lè m e peut être dû : — aux capacités du périphérique
connecté ;
— au dysfonctionnement du
périphérique.
SonicStage et le logo SonicStage sont
des marques ou de s m arques déposées de Sony Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG, « Magic
», « MagicGate Memory S t ic k »,
Gate
« Memory Stick », Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos sont de s marques déposées de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT et
Windows Media sont des marques ou des marques dépos ées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
IBM et PC/AT sont des marques
déposées d’International Business Machines Corpo ra ti on.
Macintosh est une marque d’Apple
Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou d’autres pays.
Pentium est une marque ou une marque
déposée d’Intel Corporation.
Toutes les autres m arques et marques
déposées sont de s m ar q ues ou des marques déposé es de leurs détenteurs respectifs.
Les marques ™ et ® n’apparais sent pas
dans ce manuel.
CD and music- rel ated dat a from
Gracenote, Inc., copyright © 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDB
R
Client Software, copyright 2000-2003 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 and other patents issued or pending. Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, the Gracenote CDDB logo, and the
Powered by Gracenote
logo are trademarks of Gracenote.
Programme © 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation
Documentatio n © 2004 Sony Corporation
3

Table des matières

A propos des fonctions disp onibles et de s manuels
fournis ................................................................ 8

Utilisation de l’enregistreur

Présentation des commandes ............................11
Mise en service ................................................... 13
Enregistrement direct d’un disque .....................1 5
Lecture directe d’un disque ................................ 19
Utilisation des menus .........................................21
Utilisation des options .................................................................................21
Liste des menus ...........................................................................................22
Différents modes d’enregistrement ....................24
Avant l’enregistrement ................................................................................24
Visualisation de diverses informations .......................................................25
Enregistrement de pu is un télév i se ur ou une rad i o
(Analog Recording) ...............................................................................26
Sélection du mode d’enregistrement ...........................................................27
Réglage manuel du niveau d’enreg is tre men t .................................. ............28
Ajout de repères de piste pendant l’enreg is tre men t ................................... .29
Utilisation de la fonction de groupe pendant l’enregistrement ...................30
Pour démarrer/arrêter l’enregistrement en synchronisation avec le lecteur
source (Synchro-recording) ...................................................................32
Différents modes de lecture ...............................33
Visualisation de diverses informations .......................................................33
Sélection du mode de lecture ......................................................................34
Recherche d’une piste (Search) ..................................................................38
Sélection de la qualité sonore (6-Band Equalizer) ......................................39
4
Montage de pistes enregistrées .........................41
Avant le montage .......................... .... ... ............................................ ... .... ....4 1
Ajout de titres (Title) ...................................................................................41
Affectation de pistes ou de groupes à un nouveau groupe (Group Set) ......45
Annulation d’un réglage de groupe (Group Release) ..................................46
Déplacement de pistes ou de groupes enregistrés (Move) ..........................47
Effacement de pistes et du disque entier (Erase) .........................................49
Division d’une piste (Divide) ......................................................................51
Combinaison de pistes (Combine) ..............................................................52
Formatage du disque (Format) ....................................................................53
Autres opérations ...............................................54
Modification de la liste des options de menu à afficher (Menu Mode) ......54
Protection de l’ouïe (AVLS) .......................................................................54
Désactivation du bip sonore ........................................................................55
Mémorisation des réglages des différents disques (Disc Memory) ............55
Démarrage rapide de la lecture (Quick Mode) ............................................56
Sélection du mode de disque (Disc Mode) ..................................................57
Réglage du contraste de la fenêtre d’affichage (Contrast Adjustment) ......57
Modification du sens de défilement de la fenêtre d’affichage ....................58
Utilisation de l’enregistreur avec un ordinateur ...59
Fonctionnalités de l’enregistreur en cas de racco rdem ent à un ordina teur ....59
Raccordement de l’enregistreur à votre ordin ateu r ..................................... 6 0
Stockage de données non audio sur un disque ............................................61
Informations complémentaires ..........................63
Précautions ..................................................................................................63
Spécifications ..............................................................................................65
Dépannage et explications .................................67
Dépannage ...................................................................................................67
Messages .....................................................................................................76
Explications .................................................................................................81
5

Utilisation du logiciel

Fonctionnalités de MD Simple Burner/
SonicStage .......................................................86
Installation .......................................................... 88
Préparation de l’environnement système requis .........................................88
Installation du logiciel sur votre ordinateur ................................................89
Utilisation de MD Simple Burner ........................90
Avant d’utiliser MDSimple Burner ...........................................................90
Enregistrement à l’aide du MD Walkma n (Sim ple mo de ) .........................91
Enregistrement à partir de l’ordinateu r (Standar d mode) ...........................92
Utilisation de SonicStage ...................................94
Importation de données audio .....................................................................94
Transfert des données audio de votre ordinateur vers le MD Walkman .....96
Transfert des données audio du l ecteur MD Walkman
vers votre ordinateur ..............................................................................98
Utilisation de l’Aide de SonicStage ..........................................................101
Consultation de l’Aide de SonicStage ......................................................103
Autres informations ..........................................105
Désinstallation de SonicStage/MD Simple Burner ...................................105
Sur la protection du copyright ...................................................................106
Dépannage .................................................................................................107
Index .........................................................................................................110
6
7
A propos des fonctions disponibles et des
_
_
manuels fournis
Cette section pr ésente les fonctions de cet enregistreur MiniDisc portable et les manuels qui l’accompagnent. Reportez-vous au manuel correspondant à l’utilisation souhaitée.

Définition du Hi-MD

« Hi-MD » est un nouveau format MiniDisc doté de fonctionnalités bien supérieures à celles proposée s par le format MD standard.
Plaquette « Fonctionnalités du lecteur

Utilisation de l’enregistreur

Vous po uvez enregistrer des données à partir d’ un lecteur de CD, puis écouter à loisir vos enregistrements par la suite.
Hi-MD Walkman »
Cette plaquette explique les principales fonctionnalités du Hi-MD Walkman et indique ses di fféren ces par rapport aux MD Walkman standard.
Utilisation de l’enregistreur (pages 10 à 85)
Cette section présente t outes les fonctions de l’ en registreur. Elle décrit
__________________ ____
___________________ ____
en détail les problèmes que vous risquez de rencontrer lors de l’utilisation de l’ enregistreur, vous donne les moyens d’y remé dier et vous explique la marc he à suivre en cas d’affichage d’un messa ge.
, Si vous rencontrez un problème ou avez besoin
d’explications complémentaires
Reportez-vous à la sec t ion « Dépannage et explications » (page 67).
8

Utilisation de l’enregistreur connecté à un ordinateur

Le logiciel SonicStage fourni permet de transférer des données audio entre l’enregistreur et l’ordinateur. Le logiciel MD Si m pl e Burner vous permet d’enregistrer des données audio sur l’enregistreur.
CD audio
Internet
Fichiers musicaux
Utilisation du logiciel (pages 86 à 109)
Cette section explique les procédures d’installation et le fonctionnement de base du logiciel SonicStage/MD Simple Burner fourni.
Aide de SonicStage
Accessible depuis votre ordinateur, cette aide en ligne vous explique en détail toutes les opérations et vous donne des informations complémentaires sur le logiciel SonicStage. N’hésitez pas à vous y reporter si vous rencontrez un problème lors de l’ ut ili sation de SonicStage.
Remarques sur la section « Utilisation du logiciel »
Dans la section « Utilisation du logiciel », l’enregistreur est désigné par « Net MD » en présence d’un
disque standard et par « Hi-MD » en présence d’un disque Hi-MD ou d’un disque standard utilisé en mode Hi-MD.
Les éléme nts illustrés dans cette section peuvent différer de ceux appar aissant dans le logiciel.
Les explications de cette section présupposent la connaissance des foncti ons de base de Windows.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de votre ordinateur et du système d’exploitation, consultez leurs manuels respecti fs .
Les explications f our ni es dans cette se ct ion se rapportent aux produits Hi-MD/Net MD en général. Il
peut donc arriver que certaines explications (et certa ine s il lustrations) ne s’appliquent pas à votre Hi­MD/Net MD. Consultez également le mode d’ emploi de votre Hi-MD/Net MD.
9
Vérification des accessoires fournis

Utilisationdel’enregistreur

Casque/écout eurs (1)
Câble USB dédié (1)
Petits filtres antiparasites amovibles pour l’adaptateur secteur (2)
Fixez les filtres antiparasites amovibles lorsque vous uti lisez l’adaptateur sect eur fa cultatif (voir page 66).
Filtre antiparasite de grande taille pour le câble de ligne facultatif (1)
Pour plus d’informations sur l’u til isa tion des filtres antiparasites, reportez-vous à la section « Comment utiliser le grand filtre antiparasite fourni » de la documentation livrée avec cet appareil.
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1) *
*Ne lisez pas un CD-ROM dans un lecteur de CD au dio.
Remarque
Lorsque vous utilisez cet appareil, observez les mesures de précaution ci-dessous afin d’assurer son bon fonctionnement et de ne pas déformer le boîtier.
Veillez à ne pas vous asseoir sur votre appareil lorsqu’il est dans votre poche arrière.
10

Présentation des commandes

Enregistreur
Utilisation de l’enregistreur
A Touche x (arrêt) • CANCEL B Commut at eur OPEN C Fenêtre d’affichage D Touche T MARK/REC (+N) E Bouton •NAVI/ MENU
Appuyez légèrem ent pour passer en mode de réglage NAVI (navigation) (page 34) . A ppu ye z pe nd ant au moi ns 2 secondes pour passer en mode de réglage MENU ( page 21).
F Touche GROUP G Prise DC IN 3V
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur facultatif, branchez-le à cette prise.
H Touche X (pause) I Molette de sélection
J Touche de commande à 5 position s
Opération Fonction
Appuyez sur NENT
Pousser vers . Localisation du
Pousser vers > Localisation du
Pousser vers VOL + VOL –
1)
Les touches NENT et VOL + possèdent des points ta ctiles.
Lecture/validation
1)
début de la piste précédente /retour en arrière
début de la piste suivante/avance rapide
Réglage du volume
1)
ou
suite
11
K Prise de connexion de câble USB
123456
78 9
L Prise LINE IN (OPT) M Compartiment de la pile (sous
l’enregistreur)
N Commutateur HOLD
Faites glisser le com m ut at eur dans le sens de la flèche po ur désactiver les touches de l’enregistreur. Utilisez cette fonction po ur éviter d’actionner accidentellement les commandes lors du transport de l’enregistreur.
O Prise i (casque/écouteurs)
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur
A Affichage d’inf o r m ations par
caractères Affiche les titres de disque et de piste, la date, les messages d’erreur, les numéros de pi ste, etc.
B Indicateur SYNC (enregistrement
synchronisé)
C Indicateur Hi-MD/MD
« Hi-MD » s’allume lorsque l’enregistreur foncti on ne en mode Hi-MD et « MD » s’allume lorsque l’enregistreur foncti on ne en mode MD.
D Indicateur REC
S’allume pendant l’enregistrement ou le transfert de fichiers à partir de l’ordinateur. Clignote lorsque l’enregistreur est en mode de veille d’enregistrement.
12
E Indicateur de batterie/pile
Indique le temps de charge approximatif restant. Si la ba tterie/pile faiblit, l’indicateur devient vide et commence à clignoter.
F Indicateur de disque
Indique si le disque tourne pour l’enregistrement ou la lecture.
G Indicateur de mode de piste (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
H Indicateurs des modes de lecture Sub
et Repeat Affiche le mode de lecture Sub (lecture d’une piste, lecture aléatoire, etc.) ou de lecture Repeat sélectionné.
I Indicateurs du mode de lecture Main
Affiche le mode de lecture Main sélectionné (lecture de groupe, lecture de signets, etc .).

Mise en service

1
Insertion d’une pile sèche alcaline.
pour ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/pile.
2Insé rez une pile sèche
alcaline de format AA (pôle négatif en premier).
3Fermez le couvercle.1 Faites coulisser OPEN
e
E
2
Connexions et déverrouillage des commandes.
1Raccordez le casque/les écouteurs
à i.
Vers i
Remplacement de la pile sèche
V ous pouvez contrôler l’état de la batterie/pile à l’aide de la fenêtre d’affichage sur l’enregistreur.
2Faites glisser le connecteur HOLD dans
le sens opposé de la flèche (.) sur l’enregistreur pour déverrouiller les commandes.
HOLD
Raccordez fermement
L’indicateur de niveau de la batterie/pile est approximatif. Selon les c onditions de fonctionnement ou l’environnement d’utilisation, il se peut que l’indicateur surévalue ou sous-évalue la charge
.
Diminution du niveau de charge de la batterie/pi le
m
Batterie/pile fa ible
m
La batterie/pile est épuisée. « LOW BATTERY » clignote dans la fenêtr e d ’affichage et l’enregistreur se met hors tension.
13
Durée de vie de la pile
1)
Mode Hi-MD (En cas d’ utilis ation d ’un disque Hi-MD de 1 Go)
(Unité : heures approx.)(JEITA2))
Pendant PCM
Hi-SP Hi-LP
linéaire
Enregistre-
2,5 3,5 4,5
ment continu Lecture
11,0 18,5 21,5
continue
1)
En cas d’utilisation d’une nouv el le pile sè che alcaline Sony LR6 (format AA) (fabriquée au Japon).
2)
Valeur mesurée conformément à la n or me JEITA (Japan Electronics and Informatio n Technology Industries Associa tion).
Mode Hi-MD (En cas d’utilisation d’un disque standard de 60/74/80 minutes)
(Unité : heures approx.)(JEITA)
Pendant PCM
Hi-SP Hi-LP
linéaire
Enregistre-
5,0 8,0 9,5
ment continu Lecture
9,5 17,0 20,0
continue
Mode MD
(Unité : heures approx.)(JEITA)
Pendant
Enregistre-
StéréoSPStéréo
LP2
Stéréo LP4
7,5 9,5 11,0
ment continu Lecture
20,5 24,0 26,0
continue
Remarques
Arrêtez l’enregistreur avant de re mplacer la
batterie/pile.
Il est préférable d’utiliser l’e n r egist re ur sur
secteur (raccordement avec l’adaptateur) lors d’enregistrements de longue durée. Lors du fonctionnement sur pil e, veill ez à utili ser une pile sèche alcaline neuve.
En cas d’utilisation d’un disque Hi-MD de
1 Go, la durée d’enregistrement continu peut être réduite si vous effectuez en boucle des enregistrements de courte dur é e.
14

Enregistrement dir ect d’un disque

Cette section explique la procédure à suivre pour réaliser des enregis trements numériques à l’aide d’un câble optique connecté à un lecteur de CD, à un téléviseur numérique ou à tout autre équipement numérique. Veillez à utiliser le câble optique.
1
Raccordez le câble optique à l’enregistreur et à un
composant externe.
complètement dans les prises appropriées.)
Vers une prise de sortie numérique (optique)
(Insérez les câbles fermement et
Lecteur de CD, MD, DVD, etc.
Fiche optique
Câble optique*
Vers LINE IN (OPT)
Remarque
Veillez à débrancher le câble USB dédié avant l’enregistrement.
Minifiche optique
Voir « Accessoir es en
option » (page 66).
suite
15
2
Introduction d’un disque enregistrable.
1Faites coulisser la touche OPEN pour
ouvrir le couvercl e.
3
Confirmation du mode de fonctionnement.
L’enregistreur peut fonctionner en mode «Hi-MD » ou « MD ». Le mode de fonctionnement est automatiquement sélectionné dès l’ introduction du disque. Après l’insertion d’un di sque, vérifiez le mode de fonctionnement sur la fenêtre d’affichage de l’enregistreur.
Lorsque le mode de fonctionnement est défini sur Hi-MD ou sur MD, « Hi-MD» ou « MD » s’allume, respectivement.
2Insérez un disque, étiquette vers
l’avant et appuyez sur le couvercle pour le fermer.
Assurez-vous que le taquet de protection contre l’enregistre­ment est fermé.
En cas d’utilisation d’un disque Hi-MD, le mode de fonctionnement ne peut être que Hi-MD.
En cas d’utilisation d’un disque standard (60/74/80 minutes), le mode de fonctionnement
peut être réglé comme suit.
Etat du disque Mode de fonctionnement
Disque vierge Valeur définie pour « Disc Mode » dans le menu.
Le disque contient des informations enregistrées en m ode
Le disque contient des informations enregistrées en m ode
1)
Pour plus d’informations sur le réglage de « D isc Mode », reportez-vous à la secti on « « Sélection du mode de disque (Disc Mode) » (page 57) ».
Hi-MD
MD
Par défaut, « Disc Mode » est réglé sur « Hi-MD ». Si vous comptez utiliser le disque avec un autre composant qui ne prend pas en charge le Hi-MD, réglez « Disc Mode » sur « MD » de façon à utiliser le disque en mod e M D.
Hi-MD
MD
16
1)
4
Enregistrement d’un disque.
1Séle ct ionnez et interrompez la lecture
de la source sonore à en regi st rer.
PAUSE
Composant connecté
2Dans l a fen êtr e d’affichage de
l’enregistreur, vérifiez que l’indicateur de disque ne tourne plus.
Vérifiez que l’indicateur de disque ne tourne plus.
3Pendant que l’enregistreur est à l ’arrêt,
appuyez sur la touche T MARK/REC et, tout en la maintenant enfoncée , appuyez sur la touche NENT de l’enreg is treur .
« REC » s’allume et l’enregistrement démarre.
T MARK/REC
NENT
Pour Procédez ainsi
Arrêter la lecture Appuyez sur x. Activer le mode pause Appuyez sur X
Retirer le disque Appuyez sur x et ouvr ez l e couv ercl e. (Le couv erc le ne s ’ouvr e
1)
Un repère de piste est ajouté à l’endroit où vous rappuyez sur X pour reprendr e l ’ en re gi st r eme nt a lor s que le mode pause est activé ; par conséquent, le reste de la piste sera compté comme nouvelle piste.
Rappuyez sur X pour reprendre l’enregistrement.
pas tant que « SYSTEM FILE WRITING » clignot e da ns la fenêtre d’affichage.)
4Déma rrez la lec tu re de l a source à
enregistrer.
Si vous utilisez un disque déjà enregistré, l’enregist rement commence à la fin du morceau existant. Des repères de piste sont automatiquement ajou tés aux m ê mes points que sur la source sonore et le contenu est enregistré dans un nouvea u groupe.
Composant connecté
1)
.
PAUSE
17
Si l’enregistrement ne démarre pas
Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas
verrouillé (pages 12, 13).
Assur e z -vous que le disque n’ es t pa s pr oté gé
contre l’enregistrement (pa g e s 16, 64).
Il est impossible de réenregistrer des disques
préenregistrés.
Remarques
Pour effectuer un enregistrement sur un disque
Hi-MD de 1 Go, utilisez une pile sèche alcaline (l’indicateur du niveau de la pile affiche ) ou branchez l’adaptateu r secteur à l’enregistreur. Lorsque vous tentez d’enregistrer des données sur un disque Hi­MD de 1 Go, le message « NotENOUGH POWER TO REC» peut s’afficher. Il est alors impossible d’effectuer l’enregistr e me nt, même si la capacité de la batterie/pile est suffisante, alors que l’enregistreur est à l’arrêt ou en lecture. Cet état résu lte d’ un mé cani sme qui désactive les opérations d’enregistrement lorsque l’enregistreur jug e la capa c ité de la batterie/pile insuffisante , en raison de la grande consommation nécessaire pour l’enregistreme n t d’un disque Hi-MD de 1 Go.
Avant d’effectuer un enregistrement alors que
vous utilisez l’ada ptateur secteur facultatif, veillez à toujours insérer une pile sè ch e alcaline neuve dans l’enregistreur, pour permettre un enregistrement réuss i.
Assurez-vous de placer l’enregistreur sur une
surface stable et de ne le soumettre à aucune vibrati on pendant l ’ e nregis trement.
Si vous commencez l’enregistrement alors que
l’indicateur de dis que tourne toujours dans la fenêtre d’affichage, les premières secondes des données ne seront peut-être pas enregistrées. Vérifiez que l’ indicateur de disque ne tourne plus avant de commencer l’enregistrement.
Ne remplacez pas la pile sèche en cours de
fonctionnement, mê me si l’ e n r egis tr eu r e st raccordé à l’adaptate ur se cteur (n on fourn i). Il peut s’arrêter.
Pendant lenregistrement ou lorsque
l
indication « DATA SAVE » ou « SYSTEM
FILE WRITING » clignote, ne déplacez pas
enregistreur, ne tournez pas la molette et ne
l débranchez pas la source d ’alimentati on. Dans ces cas, les données enregistrée s à ce st ad e risquent de ne pas être présentes sur le disque, ou les données du disque risquent d endommagées.
être
Il est impossible d’effectuer un enregistrement
lorsque le disque ne dispose pas d’un espace suffisant pour l’enregistrement.
Si une c oupur e d’al imentation se produit (par
exemple, si v o us retirez la batterie/pile, si elle devient faible ou si l’adaptateur secteur est débranché) en cours d’enregistrement ou de montage, ou pendant que « DATA SAVE» ou « SYSTEM FILE WRITING » apparaît dans la fenêtre d’affichage, il sera impossible d’ouvrir le couvercle tant que l’ a limentation ne sera pas rétablie.
Notez les points suivants lors de l’enregistrement
à partir d’un lecteur de CD portable : —La sortie numéri que est parfois désa ct ivée
sur certains lecteurs de CD portables lorsqu’ils ne sont pas branchés sur le secteur. Dans ce cas, branchez l’adaptateur secteur au lecteur de CD portable et utilisez-le sur secteur comme source d’alimentation.
—Sur certains lecteurs de CD porta ble s, la
sortie optique n’est peut-être pas disponible lors de l’utilisation d’un e fonc tion anti-saut (par ex., ESP* ou G-PROTECTION). Dans ce cas, désactive z la fo n cti o n ant i-saut.
Electronic Shock Protection (Protection
électronique contre les chocs)
z
Par défaut, l’enregistreur prévoit de constituer
un nouveau groupe à chaque enregistrement. Si vous ne voulez pas constituer de groupe, réglez « :REC » sur « :REC Off » (page 31).
Pour commencer l’enregistrement à un point
donné du disque, arrêtez l’enregistr e ur au point voulu, puis commencez l’enregistrement à partir de là.
Vous pouvez contrôler le son pendant
l’enregistrement. Raccordez le casque/les écouteurs à i et réglez le volume en poussant la touche de commande à 5 positions vers VOL + ou – sur l’enregistreur. Cela n’affecte pas le niveau d’enregistrement.
18

Lecture directe d’un disque

1
Insertion d’un disque enregistré.
1Faites gl is ser la touche OPEN pour
ouvrir le couvercle.
2
Lecture du disque.
1Appuy ez s ur la touc he de commande à
5 positions (NENT) de l’enre gis t reur.
Un bref bip sonore se fait alors entendre dans le casque/les écouteurs.
2Insére z un disque, étiquette vers
l’avant et appuyez sur le couvercle pour le fermer.
2Poussez la touche de commande à
5 positions vers VOL + ou – pour régler le volume sur l’enregistreur.
Le volume est indiqué dans la fenê t re d’affichage.
Touche de commande à 5 positions (NENT, ., >, VOL +, –)
Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.
Un long bip sonore se fait alors entendre dans le casque/les écouteurs. La lecture commence au point où vous l’avez arrêtée la fois pré cé dente. Une fois arrêté, l’e nr egistreur se met automatiquement hors tension après 10 secondes (en cas d’utilisation de la batterie/pile) ou 3 minutes environ.
Molette de sélection
x
X
GROUP
19
Pour Sur l’enregistreur
Arrêter la lecture Appuyez sur x. Activer le mode pause Appuyez sur X. Rappuyez sur X pour reprendre la lecture. Sélectionner une piste et
affi cher dir ecte ment s on numéro ou son titre
Localise r le début de la piste en cours
Localise r le début de la piste suivante
Reculer ou avancer pendant la lecture
Rechercher un point sur une piste tout en affich an t le temps écoulé (Recherche temporelle)
Rechercher une piste spécifique tout en affich ant les num éros de piste (Recherche d’index)
Passer au groupe suivant ou précédent pendant la lecture d’une piste dans un groupe (Group Skip).
1)
Commencer par la première piste du disque
Retirer le disque Appuyez sur x et ouvrez le couvercle.
1)
Passe au début de chaque 10e piste penda nt la le c ture du disque sans réglages de groupe.
2)
Une fois le couvercle ouvert, le poin t de début de lecture passe au début de la première piste.
Tournez la molette de sélection pour choisir une piste, puis appuyez sur NENT pour valider.
Poussez la touche de commande à 5 positions vers .. Poussez la touche de commande à 5 positions vers . ju squ’à ce que vous atteigniez le début de la piste désirée.
Poussez la touche de commande à 5 posi ti ons vers >.
Maintenez enfoncée la touc he de comma nde à 5positions vers . ou >.
En mode pause, maintenez enfoncée la touche de commande à 5 positions vers . ou >.
Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt, poussez et maintenez enfoncée la touche de commande à 5 positions vers . ou >.
Appuyez sur GROUP, puis poussez la touche de com m ande à 5 positions vers . ou >.
Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt, appuyez sur NENT pendant au moins 2 secondes.
2)
Si la lecture ne démarre pas
Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas verrouillé (pages 12, 13).
20
Remarque
Le son peut sauter dans les conditions suivantes :
L’enregistreur reçoit des chocs continus e n
permanence.
L e dis que lu es t sale ou rayé.
En cas d'utilisation d Hi-MD, une perte du son peut se produire pendant une durée de 12 secondes maximum.
un disque en mode

Utilisation des menus

Utilisation des options

L ’enregistreur possède de nombreux menus avec des fonctions utiles pour l’enregistrement, la lecture, le montage, etc. Pour définir une option, respectez la procédure suivante. Si vous exécutez une fonction de menu pour la première fois après l’achat de l’enregistreur, « Menu Mode» clignote dans la fenêtre d’affichage. Avant d’exploiter les menus, vous pouvez régler « Menu Mode » sur « Simple» (seules les options de base apparaissent) ou sur « Adv an ced » (toute s les options ap paraissent). Pour plus d’informations s ur le réglage du mode de menu, reportez- v ous à la s ection « Modification de la liste des options de menu à afficher (Menu Mode) » (page 54).
Touche de commande à 5 positions (NENT)
Molette de sélection
x
NAVI/MENU
1 Maintenez enfoncé NAVI/MENU pe ndant au moins 2 secondes pour accéder au menu.
2 Tournez la molette de sélection pour sélectionner l’option. 3 Appuyez sur la touche de commande à 5 po si t ions (NENT) pour confirmer votre
sélection.
4 Répétez les étapes 2 et 3.
Le réglage est validé dès que vous appuyez sur la touche de commande à 5 positions (NENT) en dernier.
Pour rétablir le réglage précédent
Appuyez sur x.
Pour annuler l’opération pendant le réglage
Appuyez sur x pendant au moins 2 se c onde s.
21

Liste des menus

Le tableau suivant vous présente tou te s les options que vous proposent les m enus. Les options de menu ne peuvent être définies que sur l ’enregistreur. Les options réper to ri ées dans la colonne « Menu 1 » sont ce ll es que vous pouvez choisir dès que vous accédez au menu. Les options répe rt oriées dans la colonne « Menu 2 » n’apparaissent que lorsque vous avez déjà sélectionné une option dans le Menu 1. Vous ne pouvez afficher toutes les options de menu que si « Menu Mode » est réglé sur « Advanced ». Les options accompagnées d’un astérisque (*) ne s’affichent pas lorsque « Menu Mode » est ré gl é sur « Simple ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification de la liste des options de menu à afficher (Menu Mode) » (page 54).
Remarque
Différentes indications peuvent s’afficher en fonction des conditions de fonctionnement et des réglages du disque.
Menu 1 Menu 2 Fonction Page
Edit Title* Permet d’ajouter un titre de piste, d’album ou
: Set* Affecte des pistes enregistrées ou des groupes
: Release* Annule le s réglages de groupe. page 46 Move* Modifie l’ordre des pistes ou des groupes. page 47 Erase Efface des pistes, des groupes ou le disque
Format* Formate le disque à son état initial lors de
Display Lap Time Affiche diverses informations, telles que l’état
RecRemain (pendant l’enregistrement et à l’arrêt)/ 1 Remain (pendant la lecture)
AllRemain Title1/Title2 Sound* Codec/
TrackMode*
de disque ou un nom d’artiste ou de grou pe .
à un nouveau groupe.
entier.
l’achat (en mode Hi-MD seulem ent).
de l’enregistreur, dans la fenêtre d’affichage.
page 41
page 45
page 49
page 53
page 25, page 33
22
Menu 1 Menu 2 Fonction Page
SubPMode Normal Sélectionne le type de lecture, tel que lect ure
1 Track Shuffle A-BRepeat*
Sound Normal Personnali se les régl a ges du mode Equalizer. page 39
Sound EQ
Useful* Search* Recherche les pistes par titre de piste, nom de
REC Set REC Mode Sélectionne le mode d’enregistrement (PCM,
RECVolume* Règle manuellement le niveau
Time Mark* Ajoute automatiquement des repères de piste
:REC* Règle l’enregistreur pour cré er un groupe avec
SYNC REC* Simplifie les opérations pendant
Option Menu Mod e Modifie la liste des options à afficher. page 54
AVLS* Définit une limit e po u r le v olume maximum
Beep* Active ou désactive le bip sonore. page 55 Disc Mem* Mémorise les réglages de l’enregistreur
QuickMode* Règle le lecteur pour démarrer la lecture. pag e 56 Disc Mode Sélectionne le mode MD ou Hi-MD en cas
Contrast* Règle le contraste de la fenêtre d’affich ag e de
Jog Dial* Modifie le sens de défilement de la fenêtre
d’une piste ou lecture aléa toi re .
groupe, nom d’artiste ou tit re d’album.
Hi-SP ou Hi-LP pour mode Hi-MD/SP, LP2, LP4 ou monaural pour mo de MD ).
d’enregistrement.
dans un intervalle de temps donné.
chaque opération d’enregistrem e nt (enregistrement de groupe).
l’enregistrement numérique (enregistrement synchronisé).
afin de protéger votre ouïe.
(mémoire du disque).
d’insertion d’un disque vierge.
la télécommande.
d’affichage lorsque vous tournez la molette de sélection.
page 37
page 38
page 27
page 28
page 29
page 30
page 32
page 54
page 55
page 57
page 57
page 58
23

Différents modes d’enregistrement

Avant l’enregistrement

Sélection du mode de fonctionnement
L’enregistreur peut fonctionner en mode « Hi-MD » ou « MD ». Le mode de fonctionnement est automatiquement sélectionn é dès l’introdu ct ion du disque. Après l’inserti on d’un disque, vérifiez le mode de fonctionnement sur la fenêtre d’affichage de l’enregistreur.
Lorsque le mode de fonctionnement est défini sur Hi-MD ou sur MD, « Hi-MD » ou « MD» s’allume, respectivement.
Lors de l’insertion d’un disque standard (vierge) dans l’enregistreur, la fonction Disc Mode (mode de di sq ue) vous permet de préciser si le disqu e est u tilisé en mode Hi-MD ou en mode MD. Si vous comptez utiliser le disque enregistré sur cet appareil avec un autre composant qu i ne prend pas en char g e l e Hi-MD, enregistrez le disque en réglant « Disc Mode » sur « MD » dans le menu. Pour plus de détails à ce sujet, reportez­vous à la section « Sélection du mode de disque (Disc Mode) » (page 57).
Sélection du mode de menu
Si le mode de menu « Simple » est sélectionné, certaines options ne s’aff ichent pas. Si vous ne trouvez pa s l es options que vous recherchez pendant le fonctionnemen t de l ’e n r egis tr eur, vérifiez que le mode de menu est bien réglé sur « Advanced ». Pour plus d’informations sur la sélect io n du mode de menu, reportez-vous à la section « Modification de la liste des options de menu à afficher (Menu Mode) » (page 54).
Remarques
Pour effectuer un enregistrement sur un disque
Hi-MD de 1 Go, utilisez une pile sèche alcaline neuve (l’indicateur du niveau de la batterie/pile affiche ) ou branchez l’adaptateur secteur à l’enregistreur. Lorsque vous tentez d’enregistrer des données su r un disque Hi-MD de 1 Go, le message « NotENOUGH POWER TO REC » peut s’afficher. Il est alors impossible d’effectu er l’enregistrement, même si la capacité de la batterie/pile est s uffisante, alors que l’enregistreur est à l’arrêt ou en lecture. Cet état résulte d’un mécanisme qui désactive les opérations d’enregistreme nt lor sque l’enregistreur juge la capacité de la batterie/ pile insuffisante, en raison de la gra nde consommation nécess ai re à l’enr egis tr e me nt d’un disq ueHi-MD de 1 Go.
Avant d’effectuer un enregistrement alors que
vous utilisez l’adaptateur secteur facultat if, veillez à toujours insé rer une pile sèche alcaline neuve dans l’enregistreur, pour permettre un enregistrement réuss i.
Il est im possible d’enregistrer des données si
le câble USB dédié est connect é à l’enregistreur. Veillez à d ébrancher le câble USB dédié avant l’enregistrement.
Si vous commencez l’enregistr ement alors que
l’indicateur de disque tourne toujours dans la fenêtre d’affichage, les premières secondes des données ne seront pas enregistrées. Vérifiez que l’indicateur de disque ne tourne plus avant de comm encer l’enregistrement.
Pendant lenregistrement ou lorsque
indication « DATA SAVE » ou « SYSTEM
l FILE WRITING » clignote, ne déplacez pas
enregistreur, ne tournez pas la molette et ne
l débranchez pas la source d ’alimentati on. Dans ces cas, les données enregistrée s à ce st ad e risquent de ne pas être présentes sur le disque, ou les données du disque risquent d endommagées.
être
24

Visualisation de diverses informations

Vous pouvez vérifier le temps restant, le numéro de piste, etc. en cours d’enregist rement ou une fois l’enregistrement arrê té.
Touche de commande à 5 positions (NENT)
Molette de sélection
NAVI/MENU
1 Accédez au menu et sélectionnez
« Display ».
2 Tournez la molette de sélection pour
faire apparaître les inform ations désirées dan s l a fenêtre d’affichage, puis appuyez sur NENT pour confirmer la sélection.
A chaque pres sion, l’ affi chage cha nge comme suit : Lap Time t RecRemain t AllRemain t Title1/Title 2 (Hi-MD) t Sound Lorsque vou s appuyez sur la touc he NENT, les informations sélectionnées apparaissent dans l’espace A, B et C.
Fenêtre d’affichage
Voici la signification des indicateurs :
: Titre du disque : Titre de la piste : Nom du groupe : Nom de l’artiste : Titre de l’album
Pendant l’arrêt de l’enregistreur
A/B/C
AB C
Numéro du groupe et numéro de la piste
Temps écoulé • Titre de la
piste et nom de l’artiste (Hi-MD)
•Titre de la piste (MD)
Numéro du groupe et numéro de la piste
•Temps d’enregistre­ment restant / espace libre restant (Hi-MD)
• « RecRemain » et « FreeSpace» (Hi-MD)
• « RecRemain » (MD)
•Temps d’enregistre­ment restant (MD)
Numéros des pistes après la piste en cours
• Titre du disque et nom de l’artiste (Hi­MD)
• Titre du disque
Nom du mode audio
1)
Le numéro de la piste apparaît si la pis te actuellement sélectionnée n’appartient pas à un groupe.
2)
Ne saffiche pas lorsque le « Menu Mode » est réglé sur « Simple » (page 54).
3)
Le titre du disque apparaît quand la piste actuellement sélectionnée n’appartient pas à un groupe.
1)
1)
2)
Temps restant après la position en cours au sein du disque
• Nom du groupe et titre de l’album (Hi-MD)
• Nom du groupe
3)
(MD)
Indication du mode audio sélectionné
3)
2)
« AllRemain »
Titre de la piste
(aucune indication)
2)
25
Pendant l’enr e gistrement
A/B/C
AB C
Numéro du groupe et
Temps écoulé
Indicate ur de
niveau numéro de la piste
Numéro du groupe et numéro de
Temps d’enregistre­ment restant
«RecRemain»
la piste
•Titre du
disque et nom de l’artiste (Hi-MD)
•Titre du
disque (MD
1)
Le numéro de la piste apparaît si la pist e actuellement sélectionnée n’appartient pas à un groupe.
2)
Le titre du disque apparaît quand la piste actuellement sélectionnée n’appartient pas à un groupe.
Remarques
1)
)
• N om du groupe et titre de l’album
1)
(Hi-MD)
• N om du groupe (MD)
Titre de la piste
2)
2)
En cas d’utilisation du disque en mode
Hi-MD, l’espace libre est indiqué par la valeur « 2.0MB » lorsque la durée d’enregistrement restante est de « –0:00:00 ». Il s’agit d’une limitation du système, « 2.0MB » étant la capacité du domaine de réserve.
Selon les réglages de groupe, les conditions de
fonctionnement et les réglages du disque, vous ne pourrez peut-être pas sélect ionner certains indicateurs ou ceux-ci app ara îtront différemment.
z
Pour vérifier la position de lecture ou le titre de la piste en cours de lecture, reportez-vous à la section « Visualisation de diverses informations » (page 33).
26

Enregistrement depuis un téléviseur ou une radio (Analog Recording)

Cette section explique comment effectuer un enregistrement de puis un appareil analogique comme un enregistreur à cassettes, une radio ou un téléviseur. Cette opération ne peut se faire qu’à partir de l’enregistreur.
TV, enregistreur à cassettes, etc.
Vers prises LINE OUT, etc.
G (blanc)
T MARK/REC
Touche de commande à 5 positions (NENT)
D (rouge)
Câble de ligne RK-G129, RK-G136, etc.
Vers LINE IN (OPT)
1 Etablissez les connexions.
Utilisez le cordon de connexion adapté à l’appareil source. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accessoires en option » (page 66).
2 Pour démarre r l ’e nr egis trem ent,
appuyez simu ltanément sur NENT et T MARK/REC.
3 Démarrez la lecture de la source à
enregistrer.

Sélection du mode d’enregistrement

Sélectionnez le mode d’enregistrement en fonction de la dur ée d’enregistrement désirée.
Les disques enregistr és en mode Hi-MD ou MD (MDLP) ne peuvent être lus que sur des lecteurs ou enregistreurs de MD disposant d’un mode de lecture Hi-MD ou MD (MDLP).
Touche de commande à 5 positions (NENT)
Mode d’enregis­trement
Stéréo Hi-SP
Stéréo Hi-LP
Affichage Durée
Hi-SP • Environ
Hi-LP • Environ
d’enregistre­ment
140 min sur un disque standard de 80 minutes
•Environ 475 min Sur un disque Hi-MD de 1 Go
610 min sur un disque standard de 80 minutes
• Environ 2 040 min Sur un disque Hi-MD de 1Go
Molette de
NAVI/MENU
sélection
1 Lorsque l’enregistreur est à l’arrêt,
accédez au menu et sélectionnez « REC Set » - « REC Mode ».
2 Tournez la molette de sélection pour
choisir le mode d’enregistrement voulu, puis appuyez sur NENT pour confirmer la sélection. L’enregistreur co nserve le réglage du mode d’enregistrement lors du prochain enregistrement.
En cas d’enregistrement d’un disque en mode Hi-MD
Mode d’enregis­trement
Stéréo PCM linéaire
Affichage Durée
PCM • Environ 28 min
d’enregistre­ment
sur un disque standard de 80 minutes
• Environ 94 min Sur un disque Hi-MD de 1 Go
En cas d’enregistrement d’un disque en mode
Mode d’enregis­trement
Stéréo SP SP Environ
Stéréo LP2 LP2 Environ
Stéréo LP4 LP4 Environ
Monaural
1)
Pour une meilleure qualité sonore, enregistrez en mode stéréo normal (SP LP2.
2)
Si vous enregistrez une source stéréo en mode monaural, les sons des canaux gauche et droit seront mixés.
3)
En cas d’utilisation d’un disque enregistrable de 80 minutes.
z
Les composants audio prenant en charge les modes stéréo PCM linéaire, Hi-SP et Hi-LP sont identifiés par les lo gos ou . Les composants audio prenant en charge les modes stéréo LP2 et LP4 sont identifiés par les logos ou .
MD
Affichage Durée
1)
2)
MONO Environ
d’enregis-
3)
trement
80 min
160 min
320 min
160 min
) ou en mode stéréo
27
Remarques
Il est recommandé d’utilis er l’adaptateur se cteur
(non fourni) pour les longs enregistrements.
Lors d’un enregistrement en mode LP4, un
bruit momentané peut se pr oduire en de très rares occasions avec certaines sources sonores. Ce phénomène est dû à la technologie numériqu e de com pr e ssion audio spéciale qui permet une durée d’enregistrement bien supérieure. Si un bruit est perceptible, il est recommandé d’enregistrer les données en mo de stéréo normal ou LP2 afin d’obtenir une meilleu re qualité sonore.
Il est recommandé dutiliser lenregistreur
pour modifier (combiner ou diviser) les pistes longues enregistrées en stéréo PCM linéaire. Le transfert de ces pistes et leur modification sur ordinateur peuvent ê tr e trè s longs.

Réglage manuel du niveau d’enregistrement

Le niveau d’e nregistrement est régl é automatiquement pendant l’enregistrement. Au besoin, vous pouvez régler manuellement le niveau d’enregistrement pendant l’ e nregistrement analogique et numériqu e.
X
T MARK/REC
Molette de sélection
3 Démarrez l a le cture de la source. 4 Tout en observant l’indicateur de
niveau dans la fenêtre d’affichage, réglez le niveau d’enregistrement en tournant la molette de sélection.
Réglez le niveau de sorte que l es segments de l’indicateur s’allument autour de –12 dB. Si les segments de l’indicateur atteignent OVER en raison d’un niveau sonore élevé, baissez le niveau d’enregistrement. Chaque indicateur de niveau mont r e ce qui suit. Supérieur — Niveau d’entrée du canal de gauche (L) Inférieur — Ni veau d’entrée du canal de droite (R)
–12 dB OVER
5 Rappuyez sur X pour démarrer
l’enregistrement. Si votre source est connectée de
manière externe, commencez la lecture au début des do nné es à enregistrer, puis démarrez l’enregistrement.
Pour re venir au co ntrôle automatique du niveau
Sélectionnez « Auto (AGC) » à l’étape 2.
NAVI/MENU
1 Maintenez en foncé T MARK/REC
puis appuyez sur X. L’enregistreur passe en mod e de
veille d’enregistrement.
2 Accédez au menu et sélectionnez
«REC Set» - «RECVolume» ­« Manual ».
28
Remarques
Il est impossible de régler séparément les
canaux gauche et droit.
Si vous arrêtez l’enregistreme nt, l’enre gistreur
reviendra en mode de réglage de niveau automatique dès le prochain enregistrement.
Pour régler manuellement le niveau
d’enregistrement pendant l’ enregi str e me nt synchronisé, suivez les étapes 1 à 4 de la procédure décrite dans cette se ct ion avec « SYNC REC » réglé sur « SYNC Off». Réglez ensuite « SYNC REC » sur « SYNC On » et démarrez l’enregistrement (page 32).

Ajout de repères de piste pendant l’enregistrement

Vous pouvez ajouter des repères de piste (numéros de piste) pendant l’enregistrement pour diviser les données en différentes parti es. Vous pourrez ainsi rapidement et f aci lemen t att eind re la pi ste recherchée.
T MARK/REC
NAVI/MENU
Ajout manuel de repères de piste
En cours d’enregi st rement, appuyez sur T MARK au mom ent où vous souhaitez insérer un repère de piste.
Ajout automatique de repères de piste (Auto Time Mark)
Cette fonct ion permet d’ajouter automatique m ent des repè res de piste à intervalles s p écifiés lors de l’enregistrement via le connecteur d’entrée analogique. C ette fonctio n s’a vèr e trè s uti le en cas d’enregistrements de longue durée tels que les conférences, réunions, etc.
Molette de sélection
Touche de commande à 5 positions
2 Tournez la molette de séle ct io n
jusqu’à ce que l’intervalle choisi apparaisse da ns la fen être d’af fi chage, puis appuyez su r NENT pour confirmer la sélection.
Une rotation de la molette modifie le réglage du temps (Time:) d’une minute, dans la plage de 1 à 60 minutes.
Pour annuler la fonction Time Mark
Sélectionnez « Off » à l’étap e 1.
Utilisation de Time Mark pour ajouter des repères de piste pendant l’enregistrement
Lorsque la durée d’enregistrement écoulée dépasse l’intervalle défini pour Time Mark :
L’enregistreur ajoute des repères de piste au point où vous a ve z fi xé l’inte rvalle et, à partir de ce point, chaque fois que l’intervalle est écoulé.
Exemple : huit minutes d’enregistrement se sont écoulées alors que l’intervalle Time Mark est fixé à 5 minutes. Un repère de piste sera inséré au point 8 minutes (après le départ de l’enregistrement), pu is to utes les 5 minutes par la suite.
Lorsque l’intervalle fixé pour Time Mark dépasse la durée d’enregistrement écoulée :
L’enregistreur ajoute des repères de piste lorsque l’intervalle Time Mark est écoulé.
1 En cours d’ enregistrement ou en
mode pause, accédez au menu et sélectionnez « REC Set » - « T ime Mark » - « On ».
29
Exemple : trois minutes
d’enregistreme nt se sont écoulées alors que l’intervalle Time Mark est fixé à 5 minutes. Un repère de piste sera inséré au point 5 minutes (après le départ de l’enregistrement), puis toutes les 5 minutes par la suite.
z
« T » apparaît devant l’affichage de la durée, dans la fenêtre d’affichage, dans le cas de repères ajoutés par Time Mark.
Remarques
Si vous ajoutez un repère de piste en appuyant
sur T MARK ou X, etc. pendant l’enregistrement, Time Mark ajoutera automatiquement un repère de piste chaque fois que l’intervalle sélectionné se r a éc oulé .
En branchant un câble numérique optique à
l’enregistreur, les réglages sont annulés.

Utilisation de la fonction de groupe pendant l’enregistrement

Définition de la fonction de groupe
La fonction de groupe permet la lecture de disques avec des réglages de groupe. Elle facilite la lecture des disques sur lesquels plusieurs albums ou CD singles ont été enregistrés.
Définition d’un disque avec des réglages de groupe
L’enregistreur peut effectuer diverses opérations en unité s de groupe ; c’est-à­dire des pistes en regi strées sur un disque en tant que grou pes distincts, comme illustré ci-dessous.
Avant les réglages de groupe
Disque
Groupe 1
2 4 5 6 7 8 12 1314153
1
Les pistes 1 à 5 sont affectées au groupe 1. Les pistes 8 à 12 sont affectées au groupe 2.
m
Les pistes 13 à 15 sont affectées au groupe 3. Les pistes 6 à 7 ne sont affectées à aucun groupe.
Après l’affectation de groupes
Disque
Groupe 1
Groupe 2
Groupe 2
Groupe 3
Groupe 3
30
1
2345 6
Les pistes non affectées à un groupe sont considérées comme faisant partie de «Group - - ».
712345
1
23
Loading...
+ 82 hidden pages