3-859-562-21(1)
z Divers modes de
lecture
z Différents modes de
réception radio
Radio MiniDisc Player
Mode d’emploi
MZ-F40
Sony Corporation ©1997 Printed in Japan
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente le danger pour les yeux.
Informations
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE
DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT DE TOUTE NATURE, OU DE
TOUTE PERTE OU DEPENS
RESULTANT D’UN PRODUIT
DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION
DE TOUT PRODUIT.
“MD WALKMAN” est une marque déposée
de Sony Corporation.
Bienvenue !
Bienvenue dans le monde du MiniDisque ! Le
présent mode d’emploi décrit quelques-unes
des fonctions et caractéristiques que vous
apporte votre nouveau Lecteur MiniDisque.
• Syntoniseur FM/AM intégré — Vous
pouvez écouter des émissions de radio en
FM stéréo/AM. Vous pouvez également
présélectionner des stations au moyen de la
fonction de présélection automatique de
stations (ASP).
• Double fenêtre d’affichage LCD — Une
fenêtre d’affichage à cristaux liquides pour
le lecteur MD et une pour la radio de
manière à simplifier les opérations.
• Le compartiment à piles accepte des piles
R6 (AA) ou des piles rechargeables
BP-DM20. Les piles rechargeables peuvent
être chargées sur cet appareil.
• Ecouteurs équipés d’une télécommande —
Vous pouvez commander le lecteur MD ou
la radio au moyen de la télécommande et
garder le lecteur en poche ou dans votre
sac.
Lecture
immédiate d’un
MD!
Préparez deux piles alcalines R6 (AA). Vous pouvez également faire
fonctionner ce lecteur sur secteur ou au moyen d’une pile rechargeable
(voir “Sources d’alimentation”).
1
Introduisez les piles.
2
1
1 Ouvrez le couvercle
Les piles offrent une autonomie d’environ 8 heures en mode de lecture MD. (Elle peut
cependant être plus courte suivant les conditions d’utilisation et la température ambiante.)
2
Introduisez un MD.
1 Faites glisser OPEN et
ouvrez le couvercle.
3
Lisez un MD.
Ecouteurs avec télécommande (fournis)
2 Introduisez deux piles alcalines
LR6 (AA) (non fournies) et
refermez le couvercle.
2 Introduisez un MD avec l’étiquette
vers le haut et appuyez sur le
couvercle pour fermer.
Ecouter la radio!
L’appareil explore et syntonise automatiquement les stations captables
à l’endroit où vous vous trouvez. Placez-vous par conséquent à un
endroit où la réception est bonne.
1
Introduisez les piles.
Les piles offrent une autonomie d’environ 30 heures en mode d’écoute radio. (Elle
peut cependant être plus courte suivant les conditions d’utilisation et la température
ambiante.)
2
Sélectionnez la radio.
vers 2/REMOTE 1 Appuyez sur RADIO ON/BAND.
3
Exploration des stations de
radio.
1 Maintenez la touche ASP
enfoncée jusqu’à ce que
“AREA” clignote dans la
fenêtre d’affichage de la
radio.
La fréquence FM et “PRESET 1”
apparaissent ensuite dans la
fenêtre d’affichage de la radio du
lecteur MD.
Lecture répétée de plages
Il existe trois modes de lecture répétée de
plages — répétition de toutes les plages,
répétition d’une plage et répétition aléatoire.
PLAY MODE
Appuyez sur PLAY MODE alors que le
lecteur est en train de lire un MD.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
PLAY MODE, l’indication du mode de lecture
change comme suit:
Indicateur de mode de lecture
MINIDISC
(rien) (lecture normale)
Toutes les plages sont lues une
fois.
” f”
Toutes les plages sont lues de
manière répétée.
” f1”
plage)
Une seule plage est lue de
manière répétée.
” fSHUF”
aléatoire)
Toutes les plages sont lues de
manière répétée, dans un ordre
aléatoire.
.
(répétition globale)
.
(répétition d’une
.
(répétition
Z
Pour connaître le titre et
la durée de la plage
Appuyez sur la touche DISPLAY pendant
que le lecteur lit un MD.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’afficheur change comme suit.
Syntonisation manuelle
des stations
Si vous ne connaissez pas la fréquence d’une
station, vous pouvez la rechercher en
changeant de fréquence pas à pas.
TUNING –,+
RADIO ON/BAND
1 Appuyez sur RADIO ON/BAND pour
sélectionner la radio. Appuyez ensuite
sur RADIO ON/BAND pour sélectionner
AM, FM1 ou FM2.
2 Appuyez sur TUNING +/– pour
syntoniser la station de votre choix.
Si vous maintenez la touche TUNING +/–
enfoncée pendant plus de quelques secondes,
le MD Walkman entame la syntonisation
automatique des stations.
* L’opération est identique dans les gammes
FM1 et FM2.
1 Appuyez sur (.
Si vous utilisez la télécommande, un
bref bip sonore retentit dans les
écouteurs.
2 Tournez la commande VOLUME
(VOL sur la télécommande) pour
régler le niveau du volume.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
p/CHARGE (p sur la télécommande).
Pour
Localiser le
début de la
plage actuelle
Localiser le
début de la
plage suivante
Revenir en
arrière en cours
de lecture
Avancer en cours
de lecture
Retirer le MD
VOL
Appuyez sur (Bips
dans les écouteurs)
une fois = ou sur
le côté = de la
touche ( de la
télécommande (trois
brefs bips).
une fois + ou sur
le côté + de la
touche ( de la
télécommande (deux
brefs bips).
maintenez enfoncé
= ou le côté =
de la touche ( de
la télécommande.
maintenez enfoncé
+ ou le côté +
de la touche ( de
la télécommande.
p/CHARGE et
ouvrez le
couvercle.
1)
vers 2/REMOTE
VOLUME
Si la lecture ne commence pas
• Assurez-vous que le lecteur MD n’est
pas verrouillé. Voir Verouillage des
commandes.
• La radio est-elle enclenchée ?
Coupez la radio.
Remarque
Ne faites pas coulisser OPEN en cours de
lecture. Sinon, le couvercle va s’ouvrir et la
lecture sera interrompue.
Fenêtre d’affichage du MD en
cours de lecture
Nom de la plage2) ou temps
écoulé pour la plage qui
est en cours de lecture
1
SHUF
Numéro de plage
1) Lorsque vous ouvrez le couvercle, l’endroit
du début de lecture change pour se placer
au début de la première plage.
2) Apparaît uniquement dans le cas de MD
qui ont été étiquetés électroniquement.
4
Syntonisation d’une station.
1 Appuyez sur RADIO ON/
BAND pour sélectionner
AM, FM1
2 Appuyez sur PRESET +/–
pour sélectionner le
numéro de présélection.
3 Réglez VOLUME.
une meilleure réception.
horizontalement pour une réception
optimale.
Pour couper la radio, appuyez sur
RADIO OFF (p sur la télécommande).
Si la radio ne fonctionne pas
• Assurez-vous que le lecteur MD n’est
pas verrouillé. Voir Verouillage des
commandes.
• Le lecteur MD fonctionne-t-il ?
Coupez le lecteur MD.
Remarques
• Ne déconnectez pas les sources
d’alimentation pendant l’exploration
des stations, sinon les stations captées
risquent de ne pas être mémorisées.
• Si vous ne captez pas les stations
correctement, syntonisez-les et
mémorisez-les manuellement.
Conseil
La prochaine fois que vous écouterez la
radio au même endroit, vous pourrez
sauter l’étape 3.
RADIO ON/BAND
VOLUME
Pour améliorer la réception radio
FM: Etendez le cordon des écouteurs pour
AM: Faites pivoter l’appareil
Lorsque vous écoutez une
émission stéréo
Réglez le commutateur FM (situé sur le
dessus du lecteur MD) sur STEREO. Si la
réception est médiocre ou parasitée,
réglez-le sur MONO.
Lorsque le commutateur FM est réglé sur
MONO, le son devient monaural.
1)
Vous pouvez présélectionner jusqu’à 16
stations dans les gammes FM1 et FM2
combinées.
1)
ou FM21).
DISPLAY
Numéro de la plage
MINIDISC
Numéro de
la plage
Numéro de la
plage enregistrée
sur le MD
Remarque
Les noms des disques et des plages apparaissent
uniquement avec des MD qui ont été étiquetés
électroniquement.
MINIDISC
MINIDISC
Temps
écoulé
Nom de
la plage
Nom du
disque
(suite au verso)
Présélection de stations
Quelle est la fonction de la
touche ASP (fonction ASP)
Lorsque vous appuyez sur la touche ASP, le
lecterur MD recherche et mémorise
automatiquement les stations captables.
Si la fonction ASP ne mémorise pas la station
voulue ou si vous souhaitez personnaliser les
numéros de présélection des stations,
reportez-vous à la section Syntonisation
manuelle des stations ou Mémorisation manuelle
des stations.
Exploration et mémorisation
automatiques d’une bande
sélectionnée (Balayage de
mémoire automatique)
Le lecteur MD recherche et mémorise
automatiquement les stations captables. Vous
pouvez présélectionner 8 stations AM, 16
stations FM (FM1 et FM2 combinées). Activez
cette fonction quand la réception radio est
bonne.
PRESET –, +
ENTER
RADIO ON/BAND
1 Appuyez sur RADIO ON/BAND pour
sélectionner la radio et appuyez ensuite
sur RADIO ON/BAND pour choisir AM,
FM1* ou FM2*.
2 Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que “A”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
FM STEREO / AM
Le lecteur MD commence à rechercher et
mémoriser automatiquement les stations
captables.
3 Appuyez sur PRESET +/– pour choisir le
numéro de la présélection que vous
voulez écouter.
Si la réception est médiocre, il se peut que
vous ne puissiez mémoriser que moins de 8
stations (AM) ou de 16 stations (FM).
* L’appareil mémorise d’abord les stations
dans la gamme FM1, que vous ayez choisi
FM1 ou FM2.
Mémorisation manuelle des
stations
PRESET –, +
ENTER
1 Sélectionnez la radio et syntonisez une
station.
Pour la bande FM, choisissez FM1 ou
FM2.
2 Appuyez sur ENTER.
FM STEREO / AM
3 Pendant que “PRESET” et le numéro de
présélection clignotent, sélectionnez à
l’aide de PRESET +/– le numéro de
présélection sous lequel vous souhaitez
mémoriser la station.
4 Pendant que “PRESET” et le numéro de
présélection clignotent, appuyez sur
ENTER.
FM STEREO / AM
5 Syntonisez une station à l’aide de
PRESET +/–.
Pour annuler la station mémorisée
Appliquez la procédure ci-dessus. A l’étape 3,
appuyez plusieurs fois de suite sur PRESET
+/– jusqu’à ce que “–” s’affiche. Appuyez
ensuite sur ENTER pendant que “–” clignote.
z Autres fonctions
pratiques
Renforcement des graves
(MEGA BASS)
Cette fonction renforce les sons basse
fréquence pour obtenir une meilleure qualité
de reproduction audio.
MEGA BASS
Faites glisser MEGA BASS.
Choisissez 1 (effet limité) ou 2 (effet
maximum). Pour annuler l’effet, mettez
MEGA BASS sur 0.
Remarque
Si le son est déformé lorsque les basses sont
renforcées, diminuez le volume.
Préservation de l’ouïe
(AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter
System) limite le volume maximum de façon
à vous protéger l’ouïe.
AVLS
Réglez AVLS sur LIMIT.
Le volume est limité à un niveau modéré,
même si vous tentez de pousser le volume audelà de la limite.
Verrouillage des
commandes (HOLD)
Utilisez cette fonction pour empêcher
l’actionnement accidentel des touches
pendant le transport du lecteur.
HOLD
HOLD
Faites glisser HOLD dans la direction de c.
zSources d’alimentation
En plus de piles alcalines, vous pouvez
alimenter le lecteur sur le secteur ou sur une
pile rechargeable NiMH.
Utilisation sur secteur
Pour pouvoir utiliser votre lecteur sur secteur,
raccordez l’adaptateur secteur AC-E45HG
(non fourni).
Adaptateur secteur
(non fourni)
vers DC IN 4.5 V
vers une
prise murale
Utilisation d’une pile
rechargeable NiMH
Avant d’utiliser la pile rechargeable BP-DM20
(non fournie) pour la première fois, chargez-la
au moyen d’un adaptateur secteur AC-E45HG
(non fourni).
1 Raccordez l’adaptateur secteur.
Adaptateur secteur
(non fourni)
vers DC IN 4.5 V
vers une
prise murale
2 Introduisez la pile rechargeable et fermez
le couvercle.
2
1
µ
La saillie de la pile
se situe à droite
3 Appuyez sur p/CHARGE sur le lecteur.
Le message “Charge” clignote et
l’indicateur de niveau des piles apparaît
dans l’afficheur et la charge commence.
Lorsque la charge est terminée, le
message “Charge” et l’indicateur de
niveau des piles disparaissent.
Il faut environ 3 heures pour recharger
entièrement une pile totalement
déchargée. Pour arrêter la charge avant
que la pile soit entièrement chargée,
appuyez sur p/CHARGE.
4 Débranchez l’adaptateur secteur.
Aussi longtemps que le lecteur est
raccordé au secteur, l’enregistreur est
alimenté sur le secteur plutôt que sur les
piles.
Replacement ou charge des piles
Vous pouvez vérifier l’état des piles à l’aide de
l’indication affichée en cours d’utilisation.
B Piles chargées
v
b Piles faibles. Remplacez toutes les piles.
v
n Piles à plat. “n” clignote dans l’afficheur
de la télécommande et l’enregistreur n’est
plus alimenté.
Remarque
Si vous sélectionnez la radio alors que les piles
sont faibles, l’indication n apparaît dans la
fenêtre d’affichage du MD. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Autonomie des piles*
Piles Lecture Radio
d’un MD
Pile rechargeable Approx. Approx.
hybride nickel 6 heures 16 heures
métal BP-DM20
Piles alcalines Approx. Approx.
R6 (AA) Sony 8 heures 30 heures
LR6 (SG) x 2
* L’autonomie des piles peut varier selon les
conditions d’utilisation et la température
ambiante.
z Informations
complémentaires
Précautions
Sécurité
• N’introduisez aucun corps étranger dans la
prise DC IN 4.5 V.
Sources d’alimentation
• Utilisez le secteur, deux piles R6 (AA), une
pile rechargeable NiMH ou une batterie de
voiture.
• Utilisation domestique: Utilisez
l’adaptateur secteur fourni AC-E45HG
(non fourni). N’utilisez aucun autre
adaptateur, sous risque de provoquer un
dysfonctionnement du lecteur.
Polarité de la fiche
• Le lecteur n’est pas débranché du secteur
aussi longtemps qu’il reste raccordé à la
prise murale, même si le lecteur lui-même
est mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant un laps de temps prolongé,
veillez à le déconnecter de la source
d’alimentation (adaptateur secteur, piles
sèches, pile rechargeable ou batterie de
voiture). Pour débrancher l’adaptateur
secteur de la prise murale, saisissez le
cordon par la fiche ; ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
• Utilisation en voiture : Utilisez le kit de
raccordement de voiture CPA-9 et le
cordon pour batterie de voiture DCC-E245
(non fournis).
A propos des piles sèches
Une utilisation incorrecte des piles peut
entraîner une fuite ou une explosion de cellesci. Veuillez observer les précautions
suivantes:
• Introduisez les piles en respectant la
polarité (+ et -).
• N’utilisez pas simultanément des piles
neuves et des piles usagées ou des piles de
types différents.
• Ne chargez pas des piles sèches.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant un laps de temps prolongé,
retirez les piles.
• En cas de fuite des piles, nettoyez le liquide
répandu dans le compartiment à piles
avant d’introduire de nouvelles piles.
Pile rechargeable hydride nickel
métal
• Veillez à utiliser l'adaptateur secteur
recommandé.
• Le temps de charge peut varier selon l'état
de la pile.
• Lorsque vous utilisez la pile pour la
première fois ou après une longue période
d'inutilisation, l'autonomie des piles peut
être raccourcie. Dans ce cas, chargez et
déchargez plusieurs fois la pile.
L'autonomie des piles sera restaurée.
• Si la capacité de la pile rechargeable
diminue à la moitié de la capacité normale,
remplacez-la.
Accumulation de chaleur
• Une accumulation de chaleur peut se
produire dans le lecteur s’il est utilisé
pendant un laps de temps prolongé. Dans
ce cas, laissez le lecteur refroidir.
Installation
• N’utilisez jamais le lecteur à des endroits
où il pourrait être soumis à des conditions
extrêmes de luminosité, température,
humidité ou vibrations.
• N’enveloppez jamais le lecteur lorsqu’il est
alimenté sur secteur. L’accumulation de
chaleur dans le lecteur peut entraîner un
dysfonctionnement ou provoquer des
blessures.
Ecouteurs
Sécurité routière
N’utilisez jamais les écouteurs en roulant en
voiture, à vélo ou en conduisant un véhicule
motorisé. Une telle attitude présente un danger
pour la circulation et est illégale dans certaines
régions. Il peut également être dangereux
d’utiliser un niveau sonore trop élevé en
marchant, particulièrement lors de la traversée
de passages pour piétons. Soyez extrêmement
prudent - le cas échéant, éteignez l’appareil dans les situations qui peuvent présenter un
danger.
Ménagez votre ouïe
Evitez d’utiliser les écouteurs à un niveau sonore
élevé. Les spécialistes déconseillent une écoute
prolongée à un volume élevé. Si vous avez les
oreilles qui bourdonnent, réduisez le volume ou
éteignez l’appareil.
Respectez autrui
Utilisez un niveau sonore modéré. Cela vous
permettra d’entendre ce qui se passe autour de
vous tout en évitant d’importuner les autres.
Cartouches MiniDisque
• Ne brisez pas l’obturateur du disque.
• Ne placez pas le disque à un endroit où il
risque d’être exposé à des conditions
extrêmes de lumière, température,
humidité ou poussière.
Nettoyage
• Nettoyez le boîtier de l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux légèrement imprégné
d’eau ou d’une solution de détergent non
mordant. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, poudres à récurer ou solvants tels
que de l’alcool ou du benzène, sous risque
d’endommager le boîtier.
• Nettoyez les cartouches à l’aide d’un
chiffon doux pour les dépoussiérer.
• Un dépôt de poussière sur la lentille peut
entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil. Veillez à fermer le couvercle du
compartiment à disque après avoir
introduit ou éjecté un MD.
Bruits mécaniques
Le lecteur produit des bruits mécaniques en
cours de fonctionnement. Ce bruit est
provoqué par le système d’économie
d’énergie du lecteur et n’est pas le signe d’une
défectuosité.
Pour les utilisateurs au Canada
DEPOT DES BATTERIES AU NiMH.
DEPOSEZ LES BATTERIES AU NiMH AUX
ENDROITS RECOMMANDES.
Vous pouvez rapporter les batteries au
NiMH ou dans un point de ramassage.
Remarque: Dans certaines pays, il est
interdit de jeter les batteries au NiMH
avec les ordures ménagères ou dans les
poubelles de bureau.
Pour connaître le point de ramassage le
plus proche de chez vous, composez le
416-499-SONY (Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des
batteries au NiMH qui sont endommagées
ou qui fuient.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre lectuer MD, veuillez
contacter votre concessionnaire Sony le plus
proche.
Guide de dépannage
Si votre problème persiste après avoir
procédé aux vérifications ci-dessous,
contactez votre concessionnaire Sony le plus
proche.
Le lecteur ne fonctionne pas ou
fonctionne mal.
•Vous avez essayé de démarrer la lecture
alors qu’il n’y a pas de disque dans le
lecteur (“NO DISC” clignote).
b
Introduisez un MD.
•Le lecteur est verrouillé (“HOLD”
clignote).
b
Faites glisser HOLD dans le sens
opposé à la flèche pour déverrouiller
le lecteur.
• De la condensation s’est formée dans le
lecteur.
b
Retirez le MD et laissez reposer le
lecteur pendant plusieurs heures
dans un endroit chaud jusqu’à ce
que l’humidité s’évapore.
• La pile rechargeable ou les piles sèches
sont faibles (“n” clignote).
b
Remplacez les piles sèches ou
rechargez la pile la batterie.
• Les piles sèches ont été incorrectement
installées.
b
Installez correctement les piles.
•Vous avez introduit un MD non
enregistré (“BLANK” clignote).
b
Introduisez un MD enregistré.
•Le lecteur ne peut lire le disque (il est
rayé ou souillé) (“ERROR” clignote).
b
Réintroduisez ou remplacez le MD.
• Vous avez appuyé sur une touche alors
que l’indicateur de disque tournait
rapidement.
b
Attendez que l’indicateur tourne
lentement.
• L’adaptateur secteur a été débranché en
cours de lecture ou une coupure de
courant s’est produite.
• En cours de fonctionnement, le lecteur a
été soumis à un choc mécanique, un
excès d’électricité statique, une
surtension provoquée par la foudre, etc.
b
Relancez l’appareil comme suit.
1 Débranchez toutes les sources
d’alimentation.
2 Laissez le lecteur reposer pendant 30
secondes.
3 Raccordez la source d’alimentation.
Le MD n’est pas reproduit normalement.
•Le lecteur se trouve en mode de
répétition (Å est affiché).
b
Appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAY MODE jusqu’à ce que Å
disparaisse et démarrez ensuite la
lecture.
La lecture du MD ne commence pas à la
première plage.
• La lecture du MiniDisque ne commence
pas à la première plage.
b
Appuyez sur = de manière
répétée ou ouvrez et fermez le
couvercle pour retourner au début
du disque, puis relancez la lecture
après avoir vérifié le numéro de
plage dans l’afficheur.
Des blancs se produisent en cours de
lecture.
• Le lecteur est soumis à des vibrations
continues.
b
Placez le lecteur à un endroit stable.
Une plage très courte peut générer
des blancs.
Le son est fortement brouillé.
• L’appareil subit de fortes interférences
provenant d’un téléviseur ou d’un
appareil similaire.
b
Eloignez l’appareil de la source des
interférences.
La batterie rechargeable ne se charge
pas.
• La batterie rechargeable a été
incorrectement introduite ou
l’adaptateur secteur n’est pas
correctement raccordé.
b
Introduisez la batterie correctement
ou raccordez correctement
l’adaptateur secteur.
Les écouteurs ne produisent aucun son.
• La fiche des écouteurs n’est pas
correctement insérée.
b
Enfoncez bien la fiche des écouteurs
dans la prise 2/REMOTE.
• Le volume est trop faible.
b
Réglez le volume en tournant la
commande VOLUME.
• La fonction AVLS est activée.
b
Faites glisser AVLS à NORM.
Impossible de rappeler une station en
appuyant sur la touche ASP.
•Les conditions de réception sont
médiocres où vous vous trouvez
(réception faible, une autre station se
trouve à proximité, etc.).
b
Syntonisez et mémorisez les stations
manuellement.
Spécifications
Lecteur MD
Système de lecture audio
Système audio numérique MiniDisque
Caractéristiques des diodes à laser
Matériau : GaAlAs
Longueur d’onde : λ = 780 nm
Durée d’émission : continue
Puissance de sortie laser : moins de 44,6 µW*
* Cette puissance est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de la lentille
de l’objectif du bloc optique avec une ouverture
de 7 mm.
Vitesse de rotation
400 tr/min à 900 tr/min (CLV)
Correction d’erreur
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
(ACIRC)
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Codage
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Système de modulation
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Nombre de canaux
2 canaux stéréo
1 canal mono
Réponse en fréquence
20 à 20.000 Hz ± 3 dB
Pleurage et scintillement
En dessous de la limite mesurable
Sorties
Ecouteurs : minifiche stéréo, niveau de sortie
maximal 15 mW + 15 mW, impédance de charge
16 ohms
Radio
Plage de fréquence
Modèle pour l’Amérique du Nord e du Sud :
FM : 87,5 - 108 MHz
AM : 530 - 1710 KHz
Modèle pour les autres pays :
FM : 87,5 - 108 MHz
AM : 531 - 1602 KHz
Caractéristiques générales
Alimentation
Adaptateur secteur AC-E45HG Sony (non fourni)
raccordé à la prise DC IN 4.5 V :
220-230 V CA, 50/60 Hz (modèle pour
Europe)
120 V CA, 60 Hz (modèle pour les Etats-Unis
et le Canada)
100-240 V CA, 50/60 Hz (Autres modèles)
Deux piles LR6 (AA) (non fournies)
Batterie rechargeable NiMH BP-DM20 (non
fournie)
Dimensions
Env. 123 x 27,5 x 79,6 mm (l/h/p) (5 × 1
1
/4 po.)
3
Poids
Env. 200 g (7,0 on.) lecteur uniquement
Env. 293 g (10,3 on.) avec un MD préenregistré,
les écouteurs et deux piles alcalines Sony LR6
(SG)
Accessoires fournis
Ecouteurs avec télécommande (1)
Housse de transport (1)
Coussinets protège-oreille (2)
1
/8 ×
Accessoires en option
Adaptateur secteur AC-E45HG
Batterie rechargeable NiMH BP-DM20
Câble de batterie de voiture DCC-E245
Kit de raccordement de voiture CPA-9
Ecouteurs stéréo MDR-D33, MDR-D55,
MDR-D77
Haut-parleurs actifs Sony SRS-A41
Etui de transport pour MiniDisque CK-MD4
Boîte d’archivage pour MiniDisques CK-MD10
Il se peut que ces accessoires ne soient pas tous
disponibles chez votre concessionnaire local.
Demandez-lui des informations détaillées sur les
accessoires disponibles dans votre pays.
Brevets américains et étrangers sous licence de
Dolby Laboratories Licensing Corporation
Conception et spécifications modifiables sans
préavis.