Sony MZ-E909 User Manual [it]

3-234-034-82(1)
Portable MiniDisc Player
Istruzioni per l’uso
“WALKMAN” è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
MZ-E909
Sony Corporation © 2001 Printed in Japan
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Per evitare il rischio di incendio, non coprire la ventola con giornali, tovaglie, tendine ecc. Non appoggiare candele accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non appoggiare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi (ad esempio, vasi).
Alcuni Paesi possono avere delle disposizioni che regolano lo smaltimento delle batterie utilizzate per l’alimentazione di questo prodotto. Consultare le autorità competenti.
ATTENZIONE — RADIAZIONE LASER INVISIBILE QUANDO L’APPARECCHIO È APERTO
NON GUARDARE FISSO IL RAGGIO E NON GUARDARLO DIRETTAMENTE CON STRUMENTI OTTICI.
Informazione
IN NESSUN CASO IL RIVENDITORE SARÀ RESPONSABILE PER DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI NATURA NÉ DI PERDITE ECONOMICHE O SPESE RISULTANTI DA UN PRODOTTO DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO DEL PRODOTTO.
Preparativi
Caricare la pila ricaricabile in dotazione prima di usarla per la prima volta.
1
Inserire la pila ricaricabile.
Inserire per prima l’estremità del polo negativo della pila.
e
b
2
Caricare la pila ricaricabile.
ad una presa a muro
a DC IN 3V
1 Collegare il trasformatore CA in dotazione a DC IN 3V. 2 Collocare il lettore sul supporto di carica pila.
Non usare il lettore quando lo si colloca sul supporto di carica pila o durante la carica. La mancata osservanza di tale avvertenza potrebbe causare problemi di funzionamento del lettore o impedire la carica della pila.
Uso con una pila a secco
Applicare il portapila per pila a secco al lettore.
2
1
Inserire una pila a secco alcalina LR6 (formato AA). Per far funzionare il lettore per un lasso di tempo il più lungo possibile, usare la pila a secco insieme ad una pila ricaricabile completamente carica.
3
Eseguire i collegamenti e sbloccare il comando.
Collegare saldamente.
alla presa i
HOLD
Come usare il comando sul telecomando
Riproduzione: Girare il comando verso N> mentre il lettore è fermo. Avanzamento rapido (FF): Tenere girato il comando verso N> durante la riproduzione. Retrocessione (REW): Tenere girato il comando verso . durante la riproduzione. AMS: Tenere girato il comando verso . o N> durante la riproduzione.
Riproduzione/FF/AMS
Regolazione del volume (VOL +/–)
+
Tirare. Girare. Reinserire.
N>
VOL+
E
b
b
Accertarsi che la spia CHARGE si accenda.
Inserire per prima l’estremità del polo negativo della pila.
3
4
b
HOLD
.
REW/AMS
+
VOL–
Riproduzione di un minidisc
1
Inserire un minidisc.
1 Spostare OPEN per aprire il
coperchio.
1
Inserire il minidisc con la facciata recante l’etichetta rivolta verso lalto, spingendo il minidisc nella direzione della freccia come mostrato nell’illustrazione.
2
Riprodurre il minidisc.
VOLUME +/–
GROUP
LED di informazione a 3 colori
1)
> N
x
1 Girare il comando sul telecomando verso N> (o premere > N sul
lettore) per riprodurre il disco.
Quando si usa il telecomando, un breve segnale acustico suona negli auricolari. Il LED lampeggia e quindi si illumina stabilmente.
2 Tirare e girare VOL +/– sul telecomando (o premere VOLUME +/– sul lettore)
per regolare il volume.
L’indicatore del volume appare sul display consentendo di controllare il livello del volume. Dopo aver regolato il volume, reinserire il comando.
Per interrompere la riproduzione, premere x.
La riproduzione inizia dal punto in cui è stata interrotta l’ultima volta. Per riprendere la riproduzione dall’inizio del disco, tenere girato il comando sul telecomando verso N> (o tenere premuto > N sul lettore) per 2 secondi o più.
1)
Il LED indica lo stato di funzionamento attuale illuminandosi nei seguenti colori.
Quando la pila è esaurita, il LED inizia a lampeggiare. Per ulteriori dettagli, vedere “Sostituzione o ricarica della pila”.
Colore del LED Stato di funzionamento
Rosso Riproduzione normale (Il LED si illumina stabilmente.) Verde Modo di gruppo* (Il LED si illumina stabilmente.) Arancione Modo di salto gruppi* (Il LED si illumina per 5 secondi circa.)
*Per ulteriori dettagli, vedere “Uso della funzione di gruppo”.
Per
Localizzare l’inizio della pista attuale o della pista precedente
Localizzare l’inizio della pista successiva
Retrocedere durante la riproduzione
Avanzare durante la riproduzione
Fare una pausa
Estrarre il minidisc
2)
È possibile disattivare il segnale acustico. Per ulteriori dettagli, vedere “Disattivazione del segnale acustico”.
3)
Se si gira il comando sul telecomando verso . (o se si preme . sul lettore) durante la riproduzione della prima pista del disco, il lettore va all’inizio dell’ultima pista sul disco.
4)
Se si gira il comando sul telecomando verso N> (o se si preme > N sul lettore) durante la riproduzione dell’ultima pista del disco, il lettore va all’inizio della prima pista sul disco.
5)
Se si apre il coperchio, la riproduzione comincia dall’inizio della prima pista (tranne quando le informazioni sul disco sono memorizzate nella Personal Disc Memory o quando è attivato il modo di gruppo).
z
L’MZ-E909 supporta il DSP TYPE-R per ATRAC sviluppato di recente. Esso pertanto consente di ascoltare un suono di alta qualità TYPE-R da minidisc registrati in stereo SP su piastre MD dotate di TYPE-R, ecc.
Nota
Quando si rimuove il disco, accertarsi di premere prima x, e poi di spostare OPEN.
Visione del display del telecomando
Numero di pista
6)
Appare soltanto con minidisc che sono stati etichettati elettronicamente.
z
Il lettore può riprodurre piste registrate con il modo di riproduzione a lunga durata doppio o quadruplo (LP2 o LP4). La riproduzione stereo normale, la riproduzione stereo LP2, la riproduzione stereo LP4 o la riproduzione monofonica viene selezionata automaticamente idoneamente alla fonte audio.
• Il display del telecomando si disattiva brevemente dopo che è stato premuto x.
3)
4)
Operazione da eseguire (Segnali acustici2) negli auricolari)
Girare il comando sul telecomando verso . una volta (tre brevi segnali acustici). (Oppure premere . sul lettore una volta.) Girare il comando sul telecomando verso . ripetutamente (tre brevi segnali acustici continui). (Oppure premere . sul lettore ripetutamente.)
Girare il comando sul telecomando verso N> (due brevi segnali acustici). Premere > N sul lettore una volta.
Tenere girato il comando sul telecomando verso .. Tenere premuto . sul lettore.
Tenere girato il comando sul telecomando verso N>. Tenere premuto > N sul lettore.
Premere X sul telecomando (brevi segnali acustici continui). Premere di nuovo X sul telecomando per riprendere la riproduzione.
Premere x, e quindi spostare OPEN.
Nome di pista6) o tempo trascorso della pista
2 Inserire un
.
minidisc.
3
3 Chiudere il
coperchio.
2
2
VOL+
VOL–
1N>
X
.
5)
x
B Vari modi di
riproduzione
Telecomando
PLAYMODE RPT/ENT
DISPLAY SOUND
X
HOLD
./N>
Fondo del lettore
HOLD
GROUP
VOL +/–
LED di informazione a 3 colori
x
Selezione del modo di riproduzione
È possibile selezionare vari modi di riproduzione usando PLAYMODE e RPT/ENT sul telecomando.
1 Premere PLAYMODE ripetutamente per
selezionare uno dei quattro modi di riproduzione, come descritto di seguito.
Indicazione del modo di riproduzione
Display Modo di riproduzione
(Nessuna indicazione) (Riproduzione normale)
1” (Riproduzione di una singola pista)
SHUF” (Riproduzione casuale)
PGM” (Riproduzione programmata)
Tutte le piste vengono riprodotte una volta.
Una singola pista viene riprodotta una volta.
Tutte le piste vengono riprodotte in ordine casuale.
Le piste vengono riprodotte nell’ordine specificato.
Ascolto di piste nell’ordine desiderato (Riproduzione programmata)
1 Durante la riproduzione, premere
PLAYMODE sul telecomando ripetutamente finché “PGM” lampeggia sul display.
2 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente per selezionare un numero di pista.
Numero di pista
Numero di programma
3 Premere RPT/ENT sul telecomando.
La pista viene programmata.
4 Ripetere i punti 2 e 3 per selezionare
altre piste nell’ordine desiderato.
5 Premere RPT/ENT per 2 secondi o più.
Le impostazioni vengono memorizzate e la riproduzione inizia dalla prima pista programmata.
z
• Le impostazioni per la riproduzione programmata rimangono in memoria anche dopo che la riproduzione è finita o è stata interrotta.
• È possibile impostare la riproduzione programmata per un massimo di 20 piste.
• Le impostazioni possono essere memorizzate nella Personal Disc Memory.
Note
• Tutte le impostazioni di programma vanno perdute quando si apre il coperchio.
• Se non si effettuano impostazioni per 5 minuti mentre il lettore è fermo, le impostazioni effettuate fino a quel punto vengono memorizzate.
• Se si attiva il modo di gruppo durante la riproduzione programmata, la riproduzione programmata viene annullata.
Riproduzione a ripetizione
È possibile usare questa funzione per ripetere la riproduzione nel modo di riproduzione normale, riproduzione di una singola pista, riproduzione casuale o riproduzione programmata.
1 Premere RPT/ENT sul telecomando
durante la riproduzione. “ ” appare sul display.
Indicazione di riproduzione a ripetizione
Ricerca rapida di una pista specifica o di un punto specifico (Ricerca rapida)
È possibile eseguire due tipi di ricerca rapida.
Ricerca di indice — Per eseguire la
ricerca rapidamente monitorando il numero di pista o il nome di pista (impostazione di fabbrica).
Ricerca in base al tempo — Per
eseguire la ricerca rapidamente monitorando il tempo trascorso.
1 Durante la riproduzione, premere
DISPLAY sul telecomando per 2 secondi o più.
2 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “SEARCH” lampeggia sul display, e premere x sul telecomando.
3 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “Index” (ricerca di indice) o “Time” (ricerca in base al tempo) lampeggia sul display, e premere x sul telecomando.
4 Premere X sul telecomando per porre
il lettore nello stato di pausa.
5 Tenere girato il comando sul
telecomando finché il numero di pista/ nome di pista desiderato (ricerca di indice) o l’indicazione del tempo trascorso desiderata (ricerca in base al tempo) appare sul display.
6 Premere X sul telecomando per
annullare lo stato di pausa.
z
• Se si esegue questo procedimento mentre il lettore è nel modo di riproduzione casuale, la riproduzione casuale inizia dalla pista selezionata.
• Se il lettore giunge alla prima pista o all’ultima pista sul disco mentre si sta girando il comando al punto 5, esso ritornerà rispettivamente all’ultima pista o alla prima pista. (Nel modo di gruppo, se il lettore giunge alla prima pista o all’ultima pista in un gruppo mentre si sta girando il comando al punto 5, esso ritornerà rispettivamente all’ultima pista o alla prima pista in quel gruppo (vedere “Uso della funzione di gruppo”).)
Uso della funzione di gruppo
L’MZ-E909 può essere usato con un disco avente impostazioni di gruppo. La funzione di gruppo è utile per la riproduzione di un grande numero di piste, o per la riproduzione di piste che sono state registrate nel modo MDLP (LP2/LP4).
Che cos’è un disco avente impostazioni di gruppo?
Questo è un disco avente impostazioni che organizzano le piste in gruppi, e che consente a tali gruppi di essere selezionati. L’MZ-E909 non supporta la registrazione di impostazioni di gruppo. Usare il registratore di minidisc di cui si dispone per registrare le informazioni di gruppo, e quindi usare l’MZ­E909 per la riproduzione.
Disco
Gruppo 1
Numero di pista
123
z
Se il registratore di cui si dispone possiede una funzione per la modifica dei nomi di disco, è possibile usarlo per memorizzare i gruppi. Per i dettagli, vedere “Memorizzazione di gruppi mediante il proprio registratore di minidisc”.
Gruppo 2 Gruppo 3
Numero di pista
56
4
Numero di pista
78
Ascolto di piste in un gruppo specifico (Riproduzione nel modo di gruppo)
Riproduzione quando il modo di gruppo è disattivato: La riproduzione inizia con la prima pista sul disco, e si interrompe con lultima pista sul disco.
Numero di pista
123
Riproduzione quando il modo di gruppo è attivato: La riproduzione del gruppo selezionato inizia con la prima pista nel gruppo, e si interrompe con lultima pista nel gruppo.
Gruppo 1
Numero di pista
123
Sul telecomando
Disco
56
4
Disco
Gruppo 2 Gruppo 3
Numero di pista
12
78
Numero di pista
12
1 Inserire un disco avente impostazioni
di gruppo nel lettore, e quindi riprodurre il disco.
2 Premere DISPLAY per 2 secondi o più. 3 Girare il comando ripetutamente
finché “GROUP” lampeggia, e quindi premere x sul telecomando.
4 Girare il comando ripetutamente
finché “GROUP ON” lampeggia, e quindi premere x sul telecomando. “G” appare sul display e il modo di gruppo si attiva. Per disattivare il modo di gruppo, selezionare “GROUP OFF”, e premere x.
Sul lettore
1 Inserire un disco avente impostazioni
di gruppo nel lettore, e quindi riprodurre il disco.
2 Premere GROUP per 2 secondi o più.
Il LED si illumina in verde e il modo di gruppo si attiva. Per disattivare il modo di gruppo, premere di nuovo GROUP per 2 secondi o più. Il LED si illumina in rosso.
z
• Quando il modo di gruppo è attivato, è possibile eseguire la riproduzione a ripetizione, la riproduzione casuale o la riproduzione programmata. Per i dettagli sulle rispettive operazioni, vedere “Selezione del modo di riproduzione”.
• È possibile memorizzare l’impostazione di attivazione/disattivazione del modo di gruppo nella Personal Disc Memory.
• Nel modo di gruppo, se si gira il comando sul telecomando verso N> durante la riproduzione dell’ultima pista di un gruppo, la riproduzione passa alla prima pista del gruppo. Se si gira il comando sul telecomando 2 volte verso .durante la riproduzione della prima pista di un gruppo, la riproduzione passa all’ultima pista del gruppo.
Selezione e riproduzione di gruppi specifici (Funzione di salto gruppi)
Quando si riproduce un disco avente impostazioni di gruppo, la funzione di salto gruppi consente di saltare dal gruppo in fase di riproduzione ad un qualsiasi altro gruppo sul minidisc. La funzione di salto gruppi può essere usata in qualsiasi momento durante la riproduzione, a prescindere dal fatto che il lettore si trovi nel modo di gruppo o meno.
Quando il modo di gruppo è disattivato:
Disco
Numero di pista
123
Salto
Quando il modo di gruppo è attivato:
Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3
Numero di pista
123
Salto
Sul telecomando
56
Disco
Numero di pista
12
78
Salto Salto
Numero di pista
12
Salto Salto
4
1 Inserire un disco avente impostazioni
di gruppo nel lettore e riprodurre il disco.
2 Tenere premuto PLAYMODE finché
“– – –” appare sul display. Il lettore entra nel modo di salto gruppi.
3 Entro 5 secondi, girare il comando
ripetutamente finché appare il nome o il numero del gruppo desiderato.
Quando c’è un nome di gruppo (Esempio: AAA)
Nome di gruppo
Quando non c’è un nome di gruppo
Numero di gruppo
Sul lettore
1 Inserire un disco avente impostazioni
di gruppo nel lettore e riprodurre il disco.
2 Premere GROUP.
Il LED si illumina in arancione e il lettore entra nel modo di salto gruppi.
3 Entro 5 secondi, premere . o
> N ripetutamente finché appare il
nome o il numero del gruppo desiderato.
Nota
Se nessuna operazione viene eseguita entro 5 secondi al punto 3, il modo di salto gruppi viene annullato. Per continuare con il procedimento, ricominciare dal punto 2.
Memorizzazione di gruppi mediante il proprio registratore di minidisc
Se il proprio registratore di minidisc (pistra MD o Walkman MD per la registrazione) possiede una funzione per la modifica dei nomi di disco, è possibile usarlo per memorizzare i gruppi anche se esso non possiede la funzione di gruppo. Accertarsi di introdurre la stringa di testo esattamente come descritto di seguito. La funzione di gruppo non funziona se si introduce la stringa di testo in maniera errata.
Per specificare i gruppi
1 Cambiare il nome di disco in quanto
segue usando il proprio registratore di minidisc:
0;[Nome di disco] // [Prima pista del gruppo 1]-
A
Ultima pista del gruppo 1
[
B
[Prima pista del gruppo 2] //
[Ultima pista del gruppo 2]-
[Nome del gruppo 2] // ......
z
• Su un singolo minidisc è possibile memorizzare un massimo di 99* gruppi.
• In un nome di gruppo è possibile usare i caratteri “;”, “/” e “–”.
• È possibile memorizzare lo stesso nome di gruppo più di due volte sullo stesso minidisc.
• È possibile specificare un gruppo senza introdurre il nome di gruppo (C) per esso.
* Il numero effettivo dipende dalle capacità di
modifica del proprio registratore e può essere minore di 99 in alcuni casi.
Nota
A seconda delle caratteristiche tecniche del registratore di minidisc di cui si dispone, la funzione di gruppo potrebbe non attivarsi.
B
B
C
A Nome di disco B Numero di pista C Nome di gruppo
// Separatore tra i nomi di gruppo ; Separatore tra il numero di pista e il
nome di gruppo
Esempio: Impostare i seguenti gruppi per il disco dal titolo “Collections”. Nome di gruppo per le piste 1-7:
My Favorites“2001winter”
Nome di gruppo per le piste 8-17:
Jun&Tacsunshine head
Nome di gruppo per le piste 18-24:
THE NIGHT BUTTERFLYS
Nome di gruppo per le piste 25-32:
Dream World/Kiss Me!
Stringa di testo introdotta :
0;Collections// 1-7; My Favorites“2001winter”// 8-17;Jun&Tac“sunshine head”// 18-24;THE NIGHT BUTTERFLYS// 25-32;Dream World/Kiss Me!//
B
] // [
Nome del gruppo 1
C
]-
Regolazione della qualità del suono (Digital Sound Preset)
È possibile enfatizzare gli acuti e i bassi secondo le proprie preferenze. Il lettore può memorizzare due gruppi di regolazioni di acuti-bassi, che possono essere selezionati in seguito durante la riproduzione.
Per selezionare la qualità del suono
Impostazioni di fabbrica
Le impostazioni di fabbrica Digital Sound Preset sono le seguenti:
• “SOUND1”: bassi +1, acuti ±0
• “SOUND2”: bassi +3, acuti ±0
1 Premere SOUND sul telecomando
ripetutamente per selezionare “SOUND1” o “SOUND2”.
Per regolare la qualità del suono
1 Durante la riproduzione, premere
SOUND sul telecomando ripetutamente per selezionare “SOUND1” o “SOUND2”.
2 Premere SOUND sul telecomando per
2 secondi o più. Il lettore passa al modo di impostazione bassi. Una nuova pressione di SOUND per 2 secondi o più fa passare il lettore al modo di impostazioni acuti.
Quando si seleziona il modo di impostazione bassi, appare “B”. Quando si seleziona il modo di impostazione acuti, appare “T”.
3 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente per regolare i bassi o gli acuti.
Esempio: Durante la regolazione dei bassi, il cursore si muove. (Posizione: –2)
–4±0+3 Il suono può essere regolato in otto livelli, da –4 a +3.
Per selezionare l’altra impostazione Digital Sound Preset, premere SOUND per selezionare “SOUND1” o “SOUND2”, e quindi eseguire i punti 2 e 3.
4 Premere RPT/ENT sul telecomando.
Le impostazioni di suono vengono memorizzate e l’indicazione di riproduzione appare di nuovo.
Per selezionare un suono preselezionato
Premere SOUND ripetutamente per selezionare “SOUND1” o “SOUND2”. Se non si seleziona nessuna indicazione, la funzione Digital Sound Preset viene disattivata.
z
È possibile eseguire le impostazioni Digital Sound Preset anche mentre la riproduzione è nello stato di pausa.
Note
• Non è possibile cambiare le impostazioni tramite i tasti operativi sul lettore.
• Quando si usa la funzione Digital Sound Preset, il suono può interrompersi o subire distorsioni se il volume viene alzato ad un livello eccessivo, a seconda delle impostazioni o della pista.
Telecomando
PLAYMODE RPT/ENT
DISPLAY SOUND
X
HOLD
./N>
Fondo del lettore
HOLD
GROUP
VOL +/–
LED di informazione a 3 colori
x
B Altre operazioni
Visione del nome di pista e del tempo di riproduzione
È possibile controllare il nome di pista o di disco, il numero di pista, il tempo di riproduzione trascorso della pista attuale, il numero delle piste registrate sul minidisc, il nome di gruppo e il numero totale delle piste in un gruppo.
BA
1 Premere DISPLAY sul telecomando.
Ogni volta che si preme DISPLAY, le indicazioni sul display cambiano nel modo seguente:
A
Numero di pista Numero di pista Numero delle piste
totali nel gruppo Numero delle piste
totali Numero di pista
z
Il nome di gruppo appare quando si seleziona il gruppo nel modo di salto gruppi. Per ulteriori dettagli, vedere “Selezione e riproduzione di gruppi specifici” in “Uso della funzione di gruppo”.
Note
• A seconda delle condizioni di funzionamento, a seconda delle impostazioni, o a seconda di se il modo di gruppo ä attivato o disattivato, alcune indicazioni potrebbero essere o non essere selezionabili o le indicazioni che appaiono potrebbero differire.
• L’indicazione del modo della pista appare soltanto durante la riproduzione. Essa appare per 2 secondi, e quindi viene sostituita dall’indicazione del tempo trascorso della pista attuale.
Eliminazione dei salti di suono (G-PROTECTION)
La funzione G-PROTECTION è stata sviluppata per offrire un livello di protezione contro gli urti più alto di quello offerto dai lettori convenzionali per consentire l’uso di questo lettore durante il jogging.
Nota
Possono verificarsi salti di suono durante la riproduzione se:
— il lettore riceve un urto continuato più
forte del previsto.
— viene riprodotto un minidisc sporco o
graffiato.
B
Tempo trascorso Nome di pista Nome di gruppo
Nome di disco
Modo della pista
Cambiamento della velocità di riproduzione (Controllo della velocità)
La funzione di controllo della velocità di riproduzione è utile per varie applicazioni, come ad esempio lo studio di una lingua. È possibile impostare la velocità di riproduzione nella gamma che va dall’80% al 110% della velocità normale, in sette scatti ognuno pari al 5%.
1 Durante la riproduzione, premere
DISPLAY sul telecomando per 2 secondi o più.
2 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “SPEED” lampeggia sul display, e quindi premere x sul telecomando. Il lettore passa al modo di impostazione velocità.
3 Girare il comando per selezionare la
velocità di riproduzione. Selezionare la velocità ascoltando il suono. “+” mostra la velocità normale e il cursore mostra la velocità di riproduzione in fase di selezione.
Esempio: Quando la velocità di riproduzione è il 95% della velocità originale, “–” e il cursore lampeggiano a turno.
80% 100% 110%
È possibile impostare la velocità di riproduzione nella gamma che va dall80% al 110% della velocità normale, in sette scatti ognuno pari al 5%.
4 Premere x sul telecomando per
impostare la velocità di riproduzione. Durante la riproduzione a velocità diverse da quella normale, “S” appare alla destra del tempo trascorso.
z
Anche se tutte le impostazioni vanno perdute quando si rimuove il disco dal lettore, è possibile memorizzare le impostazioni nella Personal Disc Memory. Per ulteriori dettagli, vedere “Memorizzazione delle impostazioni per singoli dischi”.
Nota
Il suono di riproduzione sarà influenzato dalla velocità di riproduzione.
Memorizzazione delle impostazioni per singoli dischi (Personal Disc Memory)
È possibile memorizzare impostazioni per un disco. Una volta memorizzate, le impostazioni vengono richiamate e applicate ogni volta che il disco viene inserito. È possibile memorizzare le seguenti impostazioni:
• Volume
• Modo di riproduzione
• Impostazione del programma
• Attivazione/disattivazione del modo di gruppo
• Qualità del suono (Digital Sound Preset)
• Velocità di riproduzione (Controllo della velocità)
1 Premere DISPLAY sul telecomando
per 2 secondi o più.
2 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “PERSONAL” lampeggia sul display, e quindi premere x sul telecomando. “Entry?” lampeggia sul display.
3 Premere x sul telecomando.
“Entry OK” appare sul display e le impostazioni per il disco vengono memorizzate nel lettore.
Per cancellare le informazioni memorizzate nella Personal Disc Memory
Inserire il disco le cui informazioni devono essere cancellate e verificarne il contenuto. Dopo aver eseguito il punto 2, girare il comando verso N> per far lampeggiare “Erase?” sul display, e quindi premere x sul telecomando. “Erase OK” appare sul display e le informazioni di disco vengono cancellate. Se si tenta di cancellare le informazioni di disco di un disco per cui non è mai stata effettuata una memorizzazione, “No Entry!” appare sul display per 2 secondi.
Note
• È possibile memorizzare impostazioni per un massimo di 20 dischi. Eventuali impostazioni memorizzate in seguito sostituiscono le impostazioni per il minidisc con la data di riproduzione più vecchia.
• Se si usa un altro registratore di minidisc per modificare o aggiungere piste su un disco le cui impostazioni sono state memorizzate nel lettore, il disco non sarà più riconoscibile dal lettore e le informazioni memorizzate diventeranno inutilizzabili.
Impostazione della suoneria (Timer con melodia)
La suoneria è utile per ricordarsi di eventi importanti, per esempio il momento in cui scendere dal treno alla stazione di destinazione. La suoneria può essere impostata in modo da suonare dopo 1 ~ 99 minuti.
1 Premere DISPLAY sul telecomando
per 2 secondi o più.
2 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “M-TIMER” lampeggia sul display, e quindi premere x sul telecomando.
3 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “ON” lampeggia sul display, e quindi premere x sul telecomando. Appare ,.
4 Girare il comando ripetutamente per
selezionare il suono.
È possibile effettuare la scelta fra tre tipi di suono.
Display Suono della suoneria
“TIMER : 1” Musica classica 1 “TIMER : 2” Musica classica 2 “TIMER : 3” Segnale acustico
5 Premere x sul telecomando.
Il suono specificato per la suoneria viene impostato.
6 Girare il comando ripetutamente per
specificare il tempo desiderato.
Ogni volta che si gira il comando, l’indicazione si sposta da “TIME:01” a “TIME:99” (da 1 minuto a 99 minuti) in intervalli di un minuto.
7 Premere x sul telecomando.
La suoneria viene impostata.
Per controllare il tempo rimanente fino alla suoneria
Interrompere la riproduzione. Il tempo rimanente appare sul display dopo un po’. Eseguire di nuovo i punti da 1 a 6 per visualizzare il tempo rimanente durante la riproduzione o nello stato di pausa di riproduzione.
Per uscire dal procedimento di impostazione suoneria
Premere DISPLAY sul telecomando per 2 secondi o più.
Per annullare le impostazioni per la suoneria
Selezionare “OFF” al punto 3, e quindi premere x sul telecomando.
Per fermare la suoneria
Premere un tasto qualsiasi per fermare la suoneria. Notare che tale operazione non attiva la funzione originale del tasto.
z
• Se si termina il procedimento con il punto 3, viene usata automaticamente l’impostazione precedente.
• Dopo aver suonato per 1 minuto, la suoneria si ferma automaticamente e l’impostazione per la suoneria viene annullata. Se la suoneria suona nel modo di arresto, l’apparecchio si spegne automaticamente 10 secondi dopo che la suoneria si è fermata. Se la suoneria si ferma durante la riproduzione di un minidisc, la riproduzione continua senza interruzioni.
Nota
Il timer avvia il conteggio dal momento in cui si seleziona “ON” al punto 3. Quando si cambia l’impostazione per la suoneria al punto 6, il timer avvia di nuovo il conteggio con la nuova impostazione per la suoneria.
Protezione dell’udito (AVLS)
La funzione AVLS (Automatic Volume Limiter System) mantiene basso il volume massimo per proteggere l’udito.
1 Durante la riproduzione, premere
DISPLAY sul telecomando per 2 secondi o più.
2 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “OPTION” lampeggia sul display, e premere x sul telecomando.
3 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “AVLS” lampeggia sul display, e premere x sul telecomando.
4 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “AVLS ON” lampeggia sul display, e premere x sul telecomando. “AVLS ON” appare sul display.
Per impostare la funzione AVLS sul lettore
Durante la riproduzione, spostare HOLD verso . e quindi, tenendo premuto VOLUME –, spostare HOLD nella direzione opposta.
Per disattivare la funzione AVLS
Sul telecomando, selezionare “AVLS OFF” al punto 4. Sul lettore, durante la riproduzione, spostare HOLD nella direzione di . e quindi, tenendo premuto VOLUME +, spostare HOLD nella direzione opposta.
Disattivazione del segnale acustico
È possibile disattivare il segnale acustico che suona negli auricolari.
1 Premere DISPLAY sul telecomando
per 2 secondi o più.
2 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “OPTION” lampeggia sul display, e premere x sul telecomando.
3 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “BEEP” lampeggia sul display, e premere x sul telecomando.
4 Girare il comando ripetutamente
finché “BEEP OFF” lampeggia sul display, e premere x sul telecomando.
Per annullare l’impostazione
Selezionare “BEEP ON” e premere x sul telecomando al punto 4.
Blocco dei comandi (HOLD)
1 Spostare HOLD sul telecomando nella
direzione della freccia . per bloccare i comandi sul telecomando, e spostare HOLD sul lettore nella direzione della freccia . per bloccare i comandi sul lettore.
Per sbloccare i comandi
Spostare HOLD nel senso opposto alla direzione della freccia.
Risparmio della carica della pila (Modo di risparmio energetico)
È possibile ridurre il consumo di corrente e prolungare la durata della pila disattivando il LED tutte le volte, a prescindere dalle condizioni di funzionamento.
1 Premere DISPLAY sul telecomando
per 2 secondi o più.
2 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “OPTION” lampeggia sul display, e quindi premere x sul telecomando.
3 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “PowerSave” lampeggia sul display, e quindi premere x sul telecomando.
4 Girare il comando ripetutamente
finché “P–SaveON” lampeggia sul display, e quindi premere x sul telecomando.
Per annullare l’impostazione
Selezionare “P–SaveOFF” e premere x sul telecomando al punto 4.
BFonti di alimentazione
Sostituzione o ricarica della pila
È possibile controllare le condizioni della pila mediante l’indicatore di stato della pila sul telecomando e mediante il LED sul lettore mentre si usa il lettore.
Indicatore sul telecomando
t Carica della pila in calo
v
r Pila debole
v
e La pila si è esaurita.
LED sul lettore
Il LED si illumina.
Il LED lampeggia lentamente.
Il LED lampeggia rapidamente.
Note
• L’indicatore di stato della pila potrebbe indicare che la pila è completamente carica anche quando non lo è. Se si carica la pila per un lasso di tempo inferiore a quello prescritto il tempo di funzionamento del lettore risulterà più breve.
• L’indicatore di stato della pila indica un basso livello di carica durante un’operazione di avanzamento o di retrocessione quando la temperatura di impiego è estremamente bassa.
Durata delle pile
Pile
Pila ricaricabile all’idruro metallico di nichel NH-14WM(A)
Pila a secco alcalina Sony LR6 (SG)
LR6 (SG)4) e NH-14WM(A)
1)
Misurata con la funzione di risparmio energetico attivata (vedere “Risparmio della carica della pila”)
2)
Misurata in conformità con lo standard JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) (usando un minidisc Sony della serie MDW)
3)
Con una pila completamente carica
4)
Quando si usa una pila a secco alcalina “STAMINA” Sony LR6 (SG) (prodotta in Giappone)
Nota
La durata delle pile potrebbe essere più breve di quanto specificato a seconda delle condizioni di impiego, della temperatura dell’ambiente circostante e del tipo di pila utilizzato.
“LOW BATT” lampeggia sul display del telecomando, e l’apparecchio si spegne.
La carica della pila è
v
v
sufficiente.
La carica della pila è in calo.
La pila è debole. Il LED si spegnerà e l’alimentazione all’apparecchio si interromperà tra breve.
1)
(Unità: Ore circa) (JEITA2))
Stereo SP Stereo Stereo (normale)
38 45 53
3)
60 70 83
4)
100 122 145
3)
LP2 LP4
BAltre informazioni
Avvertenze
Sicurezza
• Accertarsi di tenere il lettore nella custodia di trasporto in dotazione. Se i terminali sul lettore, sul supporto di carica pila o sul portapila vengono accidentalmente a contatto con un oggetto di metallo, essi possono cortocircuitarsi e iniziare a riscaldarsi.
• Tenere i terminali sul lettore o sul portapila lontano da oggetti o superfici di metallo. Un tale contatto può far cortocircuitare i terminali e causare una pericolosa generazione di calore. Quando si porta il lettore con sé, tenere sempre il portapila applicato al lettore e tenere il lettore infilato nella custodia di trasporto in dotazione.
• Quando si trasporta la pila ricaricabile in dotazione, accertarsi di infilarla nella custodia di trasporto pila ricaricabile in dotazione. Il trasporto della pila ricaricabile senza la custodia può causare cortocircuiti con oggetti di metallo come monete, portachiavi o collane. Come conseguenza di ciò, può essere generato calore.
• Non infilare alcun oggetto estraneo nella presa DC IN 3V.
• Non trasportare e non riporre la pila a secco o il portapila insieme ad oggetti di metallo come monete, portachiavi o collane. Ciò può causare cortocircuiti e la generazione di calore.
• Un uso errato delle pile può essere causa di perdite di liquido dalle pile o dell’esplosione delle pile stesse. Per evitare tali incidenti, osservare le seguenti avvertenze: — Inserire la pila con i poli + e – allineati
correttamente.
— Non caricare una pila a secco.
• In caso di perdite di liquido dalla pila, eliminare attentamente e completamente il liquido della pila dal comparto pila prima di inserire una pila nuova.
• Quando si prevede di non usare il lettore per un lungo periodo, accertarsi di scollegare o rimuovere la fonte di alimentazione (trasformatore CA, pila a secco, pila ricaricabile o supporto di carica pila). Per scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente, afferrare il trasformatore stesso; non tirare mai il cavo.
Trasformatore CA (per il supporto di carica pila in dotazione)
• Per l’uso in casa: Usare il trasformatore CA in dotazione. Non usare un trasformatore CA di tipo diverso, perché esso potrebbe causare problemi di funzionamento del lettore.
Polarità della spina
• Collocare il lettore in una posizione con un facile accesso alla presa di corrente. Se si notano anormalità nel lettore, scollegare immediatamente il trasformatore CA dalla presa di corrente.
Carica
• Il supporto di carica pila in dotazione può essere usato soltanto con l’MZ-E909. Non è possibile usarlo per caricare nessun altro modello.
• Non usare l’MZ-E909 per caricare una pila diversa da quella specificata per esso.
• Il supporto di carica pila e la pila potrebbero riscaldarsi durante il procedimento di carica, tuttavia ciò non costituisce pericolo.
• A causa delle caratteristiche della pila, la capacità della pila può risultare inferiore al normale quando essa viene usata per la prima volta o dopo un lungo periodo di disuso. In questo caso, caricare e scaricare la pila alcune volte. La durata normale della pila sarà ripristinata.
• Se la capacità della pila ricaricabile si riduce alla metà della durata normale, sostituire la pila con un’altra nuova.
• Rimuovere la pila ricaricabile quando si prevede di non usare l’apparecchio per un lungo periodo.
• Appena la carica è terminata, rimuovere il lettore dal supporto di carica pila e scollegare il supporto di carica pila dalla presa di corrente. Se lo si lascia collegato, le prestazioni della pila possono risultare ridotte.
• La spia CHARGE si spegne 6 ore circa dopo che il lettore è stato collocato sul supporto di carica pila. Se si rimuove il lettore dal supporto di carica pila per 3 secondi o più mentre la carica è in corso, la spia CHARGE si spegne e occorreranno 6 ore circa affinché la spia si spenga la volta successiva che si colloca il lettore sul supporto di carica pila.
Se il sostegno sul supporto di carica pila si stacca accidentalmente
Inserire le sporgenze finché si attaccano saldamente.
Modo di impiego
• Non far cadere il lettore e non sottoporlo a urti. Tali azioni possono causare problemi di funzionamento del lettore.
• Non tirare il cavo del telecomando o degli auricolari.
• Non collocare il lettore nei seguenti luoghi: — In luoghi estremamente caldi (oltre 60°C). — In luoghi esposti alla luce solare diretta o
nei pressi di impianti di riscaldamento.
— In un’automobile con i finestrini chiusi (in
particolare in estate). — In luoghi umidi come una stanza da bagno. — Vicino a fonti di campi elettromagnetici
come magneti, diffusori o televisori. — In luoghi polverosi.
Accumulo di calore
Il calore può accumularsi nel lettore se questo viene usato per un periodo di tempo prolungato. Ciò, tuttavia, non è indice di problemi di funzionamento.
Rumore meccanico
Mentre è in funzione, il lettore emette un rumore meccanico, che è generato dal sistema di risparmio energetico del lettore. Ciò non è indice di problemi di funzionamento.
Installazione
• Non usare mai il lettore in luoghi in cui esso può essere esposto a luce, temperatura, umidità o vibrazioni eccessive.
• Non avvolgere mai il lettore in nulla mentre esso viene usato con il trasformatore CA. L’accumulo di calore nel lettore potrebbe causare problemi di funzionamento o lesioni fisiche alle persone.
Telecomando
Il telecomando in dotazione è stato progettato esclusivamente per l’uso con l’MZ-E909. Notare inoltre che il lettore non può essere controllato con i telecomandi per altri modelli.
Cartuccia del minidisc
• Non toccare il disco interno direttamente. Se si apre forzatamente il coperchio protettivo, il disco interno può subire danni.
• Quando si trasporta un minidisc, tenerlo nella sua custodia.
• Non collocare la cartuccia in luoghi in cui essa può essere esposta a luce, temperatura, umidità o polvere eccessive.
• Non applicare l’etichetta al di fuori dell’area specificata sul minidisc. Accertarsi che l’etichetta sia collocata all’interno dello spazio incavato sul disco.
Auricolari
Sicurezza stradale
• Non usare gli auricolari mentre si guida, mentre si va in bicicletta o mentre si aziona un qualsiasi veicolo a motore. Ciò può creare pericoli per il traffico ed è illegale in molte aree. Inoltre, può essere potenzialmente pericoloso usare il lettore ad alto volume mentre si cammina, in particolare mentre si attraversano passaggi pedonali. Si deve esercitare estrema attenzione o sospendere l’uso in situazioni potenzialmente pericolose.
• Se si hanno reazioni allergiche in seguito all’uso degli auricolari in dotazione, smettere di usarli subito e consultare un medico o un centro di assistenza Sony.
Prevenzione di danni all’udito
Evitare di usare gli auricolari ad alto volume. Gli esperti in materia di udito sconsigliano l’ascolto continuo, ad alti livelli di volume e per periodi prolungati. Se si avvertono ronzii alle orecchie, abbassare il volume o sospendere l’uso.
Rispetto per gli altri
Tenere il volume ad un livello moderato. Ciò consente di sentire i suoni attorno a sé e di non disturbare le persone vicine.
Portapila
Il portapila in dotazione è stato progettato esclusivamente per l’uso con l’MZ-E909.
Pulizia
• Dopo aver passato il rivestimento del lettore con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, passarlo di nuovo con un panno asciutto. Non usare alcun tipo di straccio graffiante, polvere abrasiva o solventi come alcool o benzina, perché essi potrebbero rovinare la finitura del rivestimento.
• Passare la cartuccia del disco con un panno asciutto per rimuovere lo sporco.
• Polvere sulla lente può impedire all’apparecchio di funzionare correttamente. Accertarsi di chiudere il coperchio del comparto disco dopo aver inserito o estratto un minidisc.
• Per mantenere una buona qualità del suono, usare un panno morbido per pulire le spine degli auricolari e del telecomando. Una spina sporca può causare rumore o salti di suono durante la riproduzione.
• Pulire di tanto in tanto i terminali con un bastoncino di cotone o con un panno morbido come mostrato nell’illustrazione.
Coperchio del comparto pila ricaricabile
Terminale
Portapila per pila a secco
Terminale
Pila ricaricabile (in dotazione)/ Pila a secco (non in dotazione)
Terminale
Supporto di carica pila
Terminale
Fondo del lettore
Terminale
In caso di interrogativi o problemi riguardanti il lettore, si prega di rivolgersi ad un rivenditore Sony. (Se un problema si verifica quando un disco è inserito nel lettore, consigliamo di lasciare il disco inserito nel lettore quando ci si rivolge ad un rivenditore Sony in modo che la causa del problema possa essere meglio compresa.)
Soluzione di problemi
Il lettore non funziona o funziona male.
•Si è tentato di riprodurre senza un disco inserito nel lettore (“NO DISC” lampeggia sul telecomando).
b
Inserire un minidisc.
•La funzione di blocco comandi è attivata e i comandi sono bloccati. (Se si preme uno qualsiasi dei tasti operativi sul lettore, “HOLD” lampeggia sul telecomando.)
b
Spostare HOLD nel senso opposto alla direzione della freccia per rilasciare la funzione di blocco comandi.
•Si sta usando il telecomando per eseguire impostazioni (ad esempio, “MENU” appare sul telecomando quando si preme un tasto sul lettore).
b
Completare il procedimento per l’esecuzione di impostazioni usando il telecomando o scollegare la spina del telecomando.
•L’umidità si è condensata all’interno del lettore.
b
Estrarre il minidisc e attendere alcune ore fino a quando l’umidità è evaporata.
•La pila ricaricabile o la pila a secco è debole (“LOW BATT” lampeggia sul telecomando).
b
Sostituire la pila a secco con una nuova o caricare la pila ricaricabile.
•La pila ricaricabile o la pila a secco è stata installata in maniera errata.
b
Installare la pila con la polarità corretta.
•È inserito un minidisc su cui non è registrato nulla (“BLANKDISC” lampeggia sul telecomando).
b
Inserire un minidisc registrato.
•Il lettore non riesce a leggere il disco (il disco è graffiato o sporco) (“DISC ERR” lampeggia sul telecomando).
b
Reinserire o sostituire il disco.
•Durante il funzionamento, il lettore ha subito una scossa meccanica, disturbi di origine elettrostatica eccessivi, tensione elettrica anormale causata da fulmini, ecc.
b
Riavviare il lettore come descritto di seguito.
1 Scollegare la fonte di
alimentazione.
2 Lasciare inutilizzato il lettore per
30 secondi circa.
3 Ricollegare la fonte di
alimentazione.
Il minidisc non viene riprodotto normalmente.
•Il lettore è impostato nel modo di ripetizione (“ ” è visualizzato sul telecomando).
b
Premere RPT/ENT sul telecomando ripetutamente finché “ ” scompare, e quindi avviare la riproduzione.
•Il disco è in fase di riproduzione nel modo di gruppo.
b
Disattivare il modo di gruppo.
Il minidisc non viene riprodotto dalla prima pista.
•La riproduzione del disco è stata interrotta prima che essa giungesse all’ultima pista.
b
Tenere girato il comando verso N> per 2 secondi o più per avviare la riproduzione dalla prima pista.
•Il disco è in fase di riproduzione nel modo di gruppo.
b
Disattivare il modo di gruppo e interrompere la riproduzione, quindi tenere girato il comando verso N> per 2 secondi o più per avviare la riproduzione dalla prima pista.
La funzione Digital Sound Preset non si attiva.
•La funzione Digital Sound Preset è disattivata.
b
Premere SOUND sul telecomando ripetutamente per selezionare “SOUND1” o “SOUND2”.
Si verificano salti di suono durante la riproduzione.
•Il lettore si trova in un luogo in cui è soggetto a vibrazioni continue.
b
Collocare il lettore su una superficie stabile.
•Una pista molto breve può causare salti di suono.
Il suono contiene molti disturbi di origine elettrostatica.
•Un forte magnetismo generato da un televisore o altri dispositivi interferisce con il funzionamento.
b
Allontanare il lettore dalla fonte di forte magnetismo.
È udibile del rumore momentaneo.
•Il suono è stato registrato nel modo stereo LP4.
b
A causa della natura del metodo di compressione utilizzato nel modo LP4, in casi molto rari potrebbe essere udibile del rumore quando si riproduce il suono registrato in questo modo.
La pila ricaricabile non inizia a caricarsi.
•I terminali del supporto di carica pila sono sporchi.
b
Passare i terminali con un panno asciutto.
•La pila ricaricabile non è inserita nel lettore. (Quando il lettore si trova sul supporto di carica pila, “NO BATT” appare sul telecomando quando si preme uno dei tasti operativi sul lettore o sul telecomando per controllare il livello di carica della pila.)
b
Inserire la pila ricaricabile nel lettore.
La spia CHARGE non si accende.
•La pila ricaricabile non è inserita nel lettore.
b
Inserire la pila ricaricabile nel lettore.
Il lettore non funziona correttamente.
•Il lettore sta funzionando mentre è ancora collocato sul supporto di carica pila.
b
Rimuovere il lettore dal supporto di carica pila.
•Si è tentato di entrare nel modo di gruppo mentre è selezionata la riproduzione programmata.
b
Passare al modo di gruppo prima di selezionare la riproduzione programmata.
Nessun suono è udibile attraverso gli auricolari.
•La spina degli auricolari non è collegata saldamente.
b
Collegare saldamente la spina degli auricolari al telecomando.
b
Collegare saldamente la spina degli auricolari alla presa i.
•La funzione AVLS è attivata.
b
Disattivare la funzione AVLS. Per ulteriori dettagli, vedere “Per disattivare la funzione AVLS” in “Protezione dell’udito”.
La funzione di gruppo (modo di gruppo/ modo di salto gruppi) non si attiva.
•Si è tentato di entrare nel modo di gruppo durante l’uso di un disco non avente impostazioni di gruppo.
b
Usare un disco avente impostazioni di gruppo.
•Si è tentato di entrare nel modo di gruppo durante la riproduzione di una pista che non appartiene ad alcun gruppo.
b
La funzione di gruppo non può essere usata mentre una pista che non appartiene ad alcun gruppo è in fase di riproduzione.
•Si è tentato di entrare nel modo di gruppo mentre è selezionata la riproduzione programmata.
b
Passare al modo di gruppo prima di selezionare la riproduzione programmata.
Quando si eseguono le operazioni di retrocessione/avanzamento, la pista non cambia nella pista precedente o successiva.
•Il modo di salto gruppi è attivato.
b
Disattivare il modo di salto gruppi. Il modo di salto gruppi viene annullato se non si esegue alcuna operazione entro 5 secondi. Per ulteriori dettagli, vedere “Selezione e riproduzione di gruppi specifici”.
Caratteristiche tecniche
Sistema di riproduzione audio
Sistema audio digitale per minidisc
Proprietà del laser a diodo
Materiale: GaAlAs Lunghezza d’onda: λ = 790 nm Durata dell’emissione: Continua Emissione laser: Meno di 44,6 µW* * Questa emissione è il valore misurato a una
distanza di 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo sul blocco del trasduttore ottico con un’apertura di 7 mm.
Giri
Da 300 giri al minuto a 2 700 giri al minuto circa
Correzione di errori
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Frequenza di campionamento
44,1 kHz
Codifica
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) ATRAC3: LP2 ATRAC3: LP4
Sistema di modulazione
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Numero di canali
2 canali stereo 1 canale monofonico
Risposta in frequenza
Da 20 a 20 000 Hz ±3 dB
Wow e flutter
Al di sotto dei limiti misurabili
Uscite
Auricolari: Minipresa stereo Livello di uscita massimo: 5 mW + 5 mW (modello per gli Stati Uniti), impedenza di carico 16 3 mW + 3 mW (altri modelli), impedenza di carico 32
Alimentazione
Una pila ricaricabile all’idruro metallico di nichel NH-14WM(A) (in dotazione): 1,2 V, 1 350 mAh Una pila LR6 (formato AA) (non in dotazione) Presa per alimentazione esterna (per il supporto di carica pila): Potenza nominale CC a 3 V
Tempo di funzionamento della pila
Vedere “Sostituzione o ricarica della pila”.
Dimensioni
Circa 71,1 × 77,6 × 12,5 mm (l/a/p) (esclusi comandi e parti sporgenti)
Massa
Circa 49 g (soltanto il lettore)
Accessori in dotazione
Auricolari con telecomando (1) Supporto di carica pila (1) Trasformatore CA (per il supporto di carica pila in dotazione) (1) Pila ricaricabile (1) Custodia di trasporto pila ricaricabile (1) Portapila per pila a secco (1) Custodia di trasporto (1) Adattatore per spina CA (1) (soltanto modello universale)
Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della Dolby Laboratories.
Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Accessori opzionali
Pila ricaricabile all’idruro metallico di nichel NH-14WM Auricolari stereo della serie MDR* Diffusori attivi della serie SRS Custodia di trasporto
* Sia nel caso in cui si debbano collegare gli
auricolari direttamente alla presa i sull’apparecchio principale che nel caso in cui li si debbano collegare al telecomando, usare esclusivamente auricolari con minispine stereo. Auricolari con microspina non possono essere usati.
Minispine stereo
Microspina
Il rivenditore potrebbe non trattare alcuni degli accessori sopra elencati. Rivolgersi al rivenditore per informazioni dettagliate sugli accessori disponibili nel proprio paese.
Parti e comandi
Lettore
2
1
9
8
7
1 Tasto di retrocessione/interruzione/
avanzamento/riproduzione (./x/
2 LED di informazione a 3 colori 3 Tasto di modo di gruppo (GROUP) 4 Interruttore di blocco comandi (HOLD) 5 Presa auricolari (i) 6 Interruttore di apertura coperchio
(OPEN)
7 Terminali per il supporto di carica pila/
portapila per pila a secco (sul fondo)
8 Tasti di aumento/riduzione volume
(VOLUME +/–)
9 Comparto pila
> N
)
Auricolari con telecomando
A B
C D
E
J
+
F G
1 Auricolari 2 Minispina stereo 3 Tasto di pausa (X) 4 Tasto di regolazione qualità del suono
(SOUND)
5 Tasto di ripetizione/introduzione
(RPT/ENT)
6 Tasto di modo di riproduzione
(PLAYMODE)
7 Tasto di visualizzazione (DISPLAY) 8 Tasto di interruzione* (x) 9 Comando di retrocessione/
riproduzione/avanzamento (./
N>
q; Comando di aumento/riduzione volume
(VOL +/–) Tirarlo e girarlo per regolare il volume.
qa Interruttore di blocco comandi (HOLD) qs Display
* Il tasto di interruzione funziona anche come
tasto di introduzione, a seconda della funzione.
)
Display del telecomando
ABCDE
1 Indicazione del numero di pista 2 Indicazione delle informazioni in caratteri 3 Indicazione di disco 4 Indicazione di suoneria 5 Indicazione del modo di riproduzione 6 Indicazione di stato della pila 7 Indicazione di suono (SOUND)
Supporto di carica pila
C
1 Terminali per la carica 2 Spia di carica (CHARGE) 3 Presa per alimentazione esterna
(DC IN 3V) (sul retro)
C D
E
F
H I
K L
F
G
A B
Loading...