
3-234-034-82(1)
Portable MiniDisc Player
Istruzioni per l’uso
“WALKMAN” è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
MZ-E909
Sony Corporation © 2001 Printed in Japan
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Per evitare il rischio di incendio, non coprire la ventola con giornali, tovaglie, tendine ecc. Non
appoggiare candele accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non appoggiare sull’apparecchio oggetti
contenenti liquidi (ad esempio, vasi).
Alcuni Paesi possono avere delle disposizioni che regolano lo smaltimento delle batterie
utilizzate per l’alimentazione di questo prodotto. Consultare le autorità competenti.
ATTENZIONE — RADIAZIONE LASER INVISIBILE QUANDO L’APPARECCHIO È APERTO
NON GUARDARE FISSO IL RAGGIO E NON GUARDARLO DIRETTAMENTE CON
STRUMENTI OTTICI.
Informazione
IN NESSUN CASO IL RIVENDITORE SARÀ RESPONSABILE PER DANNI DIRETTI,
ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI NATURA NÉ DI PERDITE
ECONOMICHE O SPESE RISULTANTI DA UN PRODOTTO DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO
DEL PRODOTTO.
Preparativi
Caricare la pila ricaricabile in dotazione prima di usarla per la prima volta.
1
Inserire la pila ricaricabile.
Inserire per prima l’estremità del
polo negativo della pila.
e
b
2
Caricare la pila ricaricabile.
ad una presa
a muro
a DC IN 3V
1 Collegare il trasformatore CA in dotazione a DC IN 3V.
2 Collocare il lettore sul supporto di carica pila.
La carica completa richiede 6 ore circa; quando la carica è terminata, la spia
CHARGE si spegne.
Non usare il lettore quando lo si colloca sul supporto di carica pila o durante
la carica. La mancata osservanza di tale avvertenza potrebbe causare
problemi di funzionamento del lettore o impedire la carica della pila.
Uso con una pila a secco
Applicare il portapila per pila a
secco al lettore.
2
1
Inserire una pila a secco alcalina LR6 (formato AA).
Per far funzionare il lettore per un lasso di tempo il più lungo possibile, usare la
pila a secco insieme ad una pila ricaricabile completamente carica.
3
Eseguire i collegamenti e sbloccare il
comando.
Collegare saldamente.
alla presa i
HOLD
Come usare il comando sul telecomando
Riproduzione: Girare il comando verso N> mentre il lettore è fermo.
Avanzamento rapido (FF): Tenere girato il comando verso N> durante
la riproduzione.
Retrocessione (REW): Tenere girato il comando verso . durante la
riproduzione.
AMS: Tenere girato il comando verso . o N> durante la
riproduzione.
Riproduzione/FF/AMS
Regolazione del volume (VOL +/–)
+
–
Tirare. Girare. Reinserire.
N>
VOL+
E
b
b
Accertarsi che la spia
CHARGE si accenda.
Inserire per prima l’estremità del
polo negativo della pila.
3
4
b
HOLD
.
REW/AMS
+
–
VOL–
Riproduzione di un
minidisc
1
Inserire un minidisc.
1 Spostare OPEN per aprire il
coperchio.
1
Inserire il minidisc con la facciata recante l’etichetta
rivolta verso l’alto, spingendo il minidisc nella direzione
della freccia come mostrato nell’illustrazione.
2
Riprodurre il minidisc.
VOLUME +/–
GROUP
LED di informazione
a 3 colori
1)
> N
x
1 Girare il comando sul telecomando verso N> (o premere > N sul
lettore) per riprodurre il disco.
Quando si usa il telecomando, un breve segnale acustico suona negli auricolari.
Il LED lampeggia e quindi si illumina stabilmente.
2 Tirare e girare VOL +/– sul telecomando (o premere VOLUME +/– sul lettore)
per regolare il volume.
L’indicatore del volume appare sul display consentendo di controllare il
livello del volume. Dopo aver regolato il volume, reinserire il comando.
Per interrompere la riproduzione, premere x.
La riproduzione inizia dal punto in cui è stata interrotta l’ultima volta. Per riprendere
la riproduzione dall’inizio del disco, tenere girato il comando sul telecomando verso
N> (o tenere premuto > N sul lettore) per 2 secondi o più.
1)
Il LED indica lo stato di funzionamento attuale illuminandosi nei seguenti colori.
Quando la pila è esaurita, il LED inizia a lampeggiare. Per ulteriori dettagli, vedere
“Sostituzione o ricarica della pila”.
Colore del LED Stato di funzionamento
Rosso Riproduzione normale (Il LED si illumina stabilmente.)
Verde Modo di gruppo* (Il LED si illumina stabilmente.)
Arancione Modo di salto gruppi* (Il LED si illumina per 5 secondi circa.)
*Per ulteriori dettagli, vedere “Uso della funzione di gruppo”.
Per
Localizzare l’inizio
della pista attuale o
della pista
precedente
Localizzare l’inizio
della pista
successiva
Retrocedere durante
la riproduzione
Avanzare durante
la riproduzione
Fare una pausa
Estrarre il minidisc
2)
È possibile disattivare il segnale acustico. Per ulteriori dettagli, vedere “Disattivazione del segnale acustico”.
3)
Se si gira il comando sul telecomando verso . (o se si preme . sul lettore) durante la
riproduzione della prima pista del disco, il lettore va all’inizio dell’ultima pista sul disco.
4)
Se si gira il comando sul telecomando verso N> (o se si preme > N sul lettore) durante la
riproduzione dell’ultima pista del disco, il lettore va all’inizio della prima pista sul disco.
5)
Se si apre il coperchio, la riproduzione comincia dall’inizio della prima pista (tranne quando le informazioni
sul disco sono memorizzate nella Personal Disc Memory o quando è attivato il modo di gruppo).
z
L’MZ-E909 supporta il DSP TYPE-R per ATRAC sviluppato di recente.
Esso pertanto consente di ascoltare un suono di alta qualità TYPE-R da minidisc registrati in stereo SP
su piastre MD dotate di TYPE-R, ecc.
Nota
Quando si rimuove il disco, accertarsi di premere prima x, e poi di spostare OPEN.
Visione del display del telecomando
Numero di pista
6)
Appare soltanto con minidisc che sono stati etichettati elettronicamente.
z
•
Il lettore può riprodurre piste registrate con il modo di riproduzione a lunga durata doppio o quadruplo
(LP2 o LP4). La riproduzione stereo normale, la riproduzione stereo LP2, la riproduzione stereo LP4 o la
riproduzione monofonica viene selezionata automaticamente idoneamente alla fonte audio.
• Il display del telecomando si disattiva brevemente dopo che è stato premuto x.
3)
4)
Operazione da eseguire (Segnali acustici2) negli auricolari)
Girare il comando sul telecomando verso . una volta (tre brevi segnali
acustici). (Oppure premere . sul lettore una volta.)
Girare il comando sul telecomando verso . ripetutamente (tre brevi
segnali acustici continui). (Oppure premere . sul lettore ripetutamente.)
Girare il comando sul telecomando verso N> (due brevi segnali
acustici).
Premere > N sul lettore una volta.
Tenere girato il comando sul telecomando verso ..
Tenere premuto . sul lettore.
Tenere girato il comando sul telecomando verso N>.
Tenere premuto > N sul lettore.
Premere X sul telecomando (brevi segnali acustici continui).
Premere di nuovo X sul telecomando per riprendere la riproduzione.
Premere x, e quindi spostare OPEN.
Nome di pista6) o tempo trascorso della pista
2 Inserire un
.
minidisc.
3
3 Chiudere il
coperchio.
2
2
VOL+
VOL–
1N>
X
.
5)
x
B Vari modi di
riproduzione
Telecomando
PLAYMODE RPT/ENT
DISPLAY SOUND
X
HOLD
./N>
Fondo del lettore
HOLD
GROUP
VOL +/–
LED di informazione a
3 colori
x
Selezione del modo di
riproduzione
È possibile selezionare vari modi di
riproduzione usando PLAYMODE e
RPT/ENT sul telecomando.
1 Premere PLAYMODE ripetutamente per
selezionare uno dei quattro modi di
riproduzione, come descritto di seguito.
Indicazione del modo di riproduzione
Display Modo di riproduzione
(Nessuna
indicazione)
(Riproduzione
normale)
“1”
(Riproduzione di
una singola pista)
“SHUF”
(Riproduzione
casuale)
“PGM”
(Riproduzione
programmata)
Tutte le piste vengono
riprodotte una volta.
Una singola pista viene
riprodotta una volta.
Tutte le piste vengono
riprodotte in ordine
casuale.
Le piste vengono
riprodotte nell’ordine
specificato.
Ascolto di piste nell’ordine
desiderato (Riproduzione
programmata)
1 Durante la riproduzione, premere
PLAYMODE sul telecomando
ripetutamente finché “PGM”
lampeggia sul display.
2 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente per selezionare un
numero di pista.
Numero
di pista
Numero di programma
3 Premere RPT/ENT sul telecomando.
La pista viene programmata.
4 Ripetere i punti 2 e 3 per selezionare
altre piste nell’ordine desiderato.
5 Premere RPT/ENT per 2 secondi o più.
Le impostazioni vengono memorizzate
e la riproduzione inizia dalla prima
pista programmata.
z
• Le impostazioni per la riproduzione
programmata rimangono in memoria anche
dopo che la riproduzione è finita o è stata
interrotta.
• È possibile impostare la riproduzione
programmata per un massimo di 20 piste.
• Le impostazioni possono essere memorizzate
nella Personal Disc Memory.
Note
• Tutte le impostazioni di programma vanno
perdute quando si apre il coperchio.
• Se non si effettuano impostazioni per 5 minuti
mentre il lettore è fermo, le impostazioni
effettuate fino a quel punto vengono
memorizzate.
• Se si attiva il modo di gruppo durante la
riproduzione programmata, la riproduzione
programmata viene annullata.
Riproduzione a ripetizione
È possibile usare questa funzione per ripetere
la riproduzione nel modo di riproduzione
normale, riproduzione di una singola pista,
riproduzione casuale o riproduzione
programmata.
1 Premere RPT/ENT sul telecomando
durante la riproduzione.
“ ” appare sul display.
Indicazione di riproduzione a ripetizione
Ricerca rapida di una pista
specifica o di un punto
specifico (Ricerca rapida)
È possibile eseguire due tipi di ricerca rapida.
• Ricerca di indice — Per eseguire la
ricerca rapidamente monitorando il
numero di pista o il nome di pista
(impostazione di fabbrica).
• Ricerca in base al tempo — Per
eseguire la ricerca rapidamente
monitorando il tempo trascorso.
1 Durante la riproduzione, premere
DISPLAY sul telecomando per 2
secondi o più.
2 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “SEARCH”
lampeggia sul display, e premere x sul
telecomando.
3 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “Index” (ricerca
di indice) o “Time” (ricerca in base al
tempo) lampeggia sul display, e
premere x sul telecomando.
4 Premere X sul telecomando per porre
il lettore nello stato di pausa.
5 Tenere girato il comando sul
telecomando finché il numero di pista/
nome di pista desiderato (ricerca di
indice) o l’indicazione del tempo
trascorso desiderata (ricerca in base al
tempo) appare sul display.
6 Premere X sul telecomando per
annullare lo stato di pausa.
z
• Se si esegue questo procedimento mentre il
lettore è nel modo di riproduzione casuale, la
riproduzione casuale inizia dalla pista
selezionata.
• Se il lettore giunge alla prima pista o all’ultima
pista sul disco mentre si sta girando il comando
al punto 5, esso ritornerà rispettivamente
all’ultima pista o alla prima pista. (Nel modo di
gruppo, se il lettore giunge alla prima pista o
all’ultima pista in un gruppo mentre si sta
girando il comando al punto 5, esso ritornerà
rispettivamente all’ultima pista o alla prima
pista in quel gruppo (vedere “Uso della
funzione di gruppo”).)
Uso della funzione di
gruppo
L’MZ-E909 può essere usato con un disco
avente impostazioni di gruppo.
La funzione di gruppo è utile per la
riproduzione di un grande numero di piste, o
per la riproduzione di piste che sono state
registrate nel modo MDLP (LP2/LP4).
Che cos’è un disco avente
impostazioni di gruppo?
Questo è un disco avente impostazioni che
organizzano le piste in gruppi, e che consente
a tali gruppi di essere selezionati.
L’MZ-E909 non supporta la registrazione di
impostazioni di gruppo. Usare il registratore
di minidisc di cui si dispone per registrare le
informazioni di gruppo, e quindi usare l’MZE909 per la riproduzione.
Disco
Gruppo 1
Numero
di pista
123
z
Se il registratore di cui si dispone possiede una
funzione per la modifica dei nomi di disco, è
possibile usarlo per memorizzare i gruppi. Per i
dettagli, vedere “Memorizzazione di gruppi
mediante il proprio registratore di minidisc”.
Gruppo 2 Gruppo 3
Numero
di pista
56
4
Numero
di pista
78
Ascolto di piste in un gruppo
specifico (Riproduzione nel
modo di gruppo)
Riproduzione quando il modo di gruppo è
disattivato:
La riproduzione inizia con la prima pista sul
disco, e si interrompe con l’ultima pista sul
disco.
Numero di pista
123
Riproduzione quando il modo di gruppo è
attivato:
La riproduzione del gruppo selezionato
inizia con la prima pista nel gruppo, e si
interrompe con l’ultima pista nel gruppo.
Gruppo 1
Numero
di pista
123
Sul telecomando
Disco
56
4
Disco
Gruppo 2 Gruppo 3
Numero
di pista
12
78
Numero
di pista
12
1 Inserire un disco avente impostazioni
di gruppo nel lettore, e quindi
riprodurre il disco.
2 Premere DISPLAY per 2 secondi o più.
3 Girare il comando ripetutamente
finché “GROUP” lampeggia, e quindi
premere x sul telecomando.
4 Girare il comando ripetutamente
finché “GROUP ON” lampeggia, e
quindi premere x sul telecomando.
“G” appare sul display e il modo di
gruppo si attiva. Per disattivare il
modo di gruppo, selezionare “GROUP
OFF”, e premere x.
Sul lettore
1 Inserire un disco avente impostazioni
di gruppo nel lettore, e quindi
riprodurre il disco.
2 Premere GROUP per 2 secondi o più.
Il LED si illumina in verde e il modo di
gruppo si attiva. Per disattivare il
modo di gruppo, premere di nuovo
GROUP per 2 secondi o più. Il LED si
illumina in rosso.
z
• Quando il modo di gruppo è attivato, è
possibile eseguire la riproduzione a ripetizione,
la riproduzione casuale o la riproduzione
programmata. Per i dettagli sulle rispettive
operazioni, vedere “Selezione del modo di
riproduzione”.
• È possibile memorizzare l’impostazione di
attivazione/disattivazione del modo di gruppo
nella Personal Disc Memory.
• Nel modo di gruppo, se si gira il comando sul
telecomando verso N> durante la
riproduzione dell’ultima pista di un gruppo, la
riproduzione passa alla prima pista del gruppo.
Se si gira il comando sul telecomando 2 volte
verso .durante la riproduzione della prima
pista di un gruppo, la riproduzione passa
all’ultima pista del gruppo.
Selezione e riproduzione di
gruppi specifici (Funzione di
salto gruppi)
Quando si riproduce un disco avente
impostazioni di gruppo, la funzione di salto
gruppi consente di saltare dal gruppo in fase
di riproduzione ad un qualsiasi altro gruppo
sul minidisc. La funzione di salto gruppi può
essere usata in qualsiasi momento durante la
riproduzione, a prescindere dal fatto che il
lettore si trovi nel modo di gruppo o meno.
Quando il modo di gruppo è disattivato:
Disco
Numero di pista
123
Salto
Quando il modo di gruppo è attivato:
Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3
Numero
di pista
123
Salto
Sul telecomando
56
Disco
Numero
di pista
12
78
Salto Salto
Numero
di pista
12
Salto Salto
4
1 Inserire un disco avente impostazioni
di gruppo nel lettore e riprodurre il
disco.
2 Tenere premuto PLAYMODE finché
“– – –” appare sul display.
Il lettore entra nel modo di salto
gruppi.
3 Entro 5 secondi, girare il comando
ripetutamente finché appare il nome o
il numero del gruppo desiderato.
Quando c’è un nome di gruppo (Esempio:
AAA)
Nome di gruppo
Quando non c’è un nome di gruppo
Numero di gruppo
Sul lettore
1 Inserire un disco avente impostazioni
di gruppo nel lettore e riprodurre il
disco.
2 Premere GROUP.
Il LED si illumina in arancione e il
lettore entra nel modo di salto gruppi.
3 Entro 5 secondi, premere . o
> N ripetutamente finché appare il
nome o il numero del gruppo
desiderato.
Nota
Se nessuna operazione viene eseguita entro 5
secondi al punto 3, il modo di salto gruppi viene
annullato. Per continuare con il procedimento,
ricominciare dal punto 2.
Memorizzazione di gruppi
mediante il proprio
registratore di minidisc
Se il proprio registratore di minidisc (pistra MD
o Walkman MD per la registrazione) possiede
una funzione per la modifica dei nomi di disco,
è possibile usarlo per memorizzare i gruppi
anche se esso non possiede la funzione di gruppo.
Accertarsi di introdurre la stringa di testo
esattamente come descritto di seguito. La
funzione di gruppo non funziona se si
introduce la stringa di testo in maniera errata.
Per specificare i gruppi
1 Cambiare il nome di disco in quanto
segue usando il proprio registratore di
minidisc:
0;[Nome di disco] // [Prima pista del gruppo 1]-
A
Ultima pista del gruppo 1
[
B
[Prima pista del gruppo 2] //
[Ultima pista del gruppo 2]-
[Nome del gruppo 2] // ......
z
• Su un singolo minidisc è possibile memorizzare
un massimo di 99* gruppi.
• In un nome di gruppo è possibile usare i
caratteri “;”, “/” e “–”.
• È possibile memorizzare lo stesso nome di
gruppo più di due volte sullo stesso minidisc.
• È possibile specificare un gruppo senza
introdurre il nome di gruppo (C) per esso.
* Il numero effettivo dipende dalle capacità di
modifica del proprio registratore e può essere
minore di 99 in alcuni casi.
Nota
A seconda delle caratteristiche tecniche del
registratore di minidisc di cui si dispone, la
funzione di gruppo potrebbe non attivarsi.
B
B
C
A Nome di disco
B Numero di pista
C Nome di gruppo
// Separatore tra i nomi di gruppo
; Separatore tra il numero di pista e il
nome di gruppo
Esempio: Impostare i seguenti gruppi per
il disco dal titolo “Collections”.
Nome di gruppo per le piste 1-7:
My Favorites“2001winter”
Nome di gruppo per le piste 8-17:
Jun&Tac“sunshine head”
Nome di gruppo per le piste 18-24:
THE NIGHT BUTTERFLYS
Nome di gruppo per le piste 25-32:
Dream World/Kiss Me!
Stringa di testo introdotta :
0;Collections//
1-7; My Favorites“2001winter”//
8-17;Jun&Tac“sunshine head”//
18-24;THE NIGHT BUTTERFLYS//
25-32;Dream World/Kiss Me!//
B
] // [
Nome del gruppo 1
C
]-
Regolazione della qualità
del suono (Digital Sound
Preset)
È possibile enfatizzare gli acuti e i bassi
secondo le proprie preferenze. Il lettore può
memorizzare due gruppi di regolazioni di
acuti-bassi, che possono essere selezionati in
seguito durante la riproduzione.
Per selezionare la qualità del
suono
Impostazioni di fabbrica
Le impostazioni di fabbrica Digital Sound
Preset sono le seguenti:
• “SOUND1”: bassi +1, acuti ±0
• “SOUND2”: bassi +3, acuti ±0
1 Premere SOUND sul telecomando
ripetutamente per selezionare
“SOUND1” o “SOUND2”.
Per regolare la qualità del
suono
1 Durante la riproduzione, premere
SOUND sul telecomando
ripetutamente per selezionare
“SOUND1” o “SOUND2”.
2 Premere SOUND sul telecomando per
2 secondi o più.
Il lettore passa al modo di
impostazione bassi. Una nuova
pressione di SOUND per 2 secondi o
più fa passare il lettore al modo di
impostazioni acuti.
Quando si seleziona il modo di
impostazione bassi, appare “B”.
Quando si seleziona il modo di
impostazione acuti, appare “T”.
3 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente per regolare i bassi o gli
acuti.
Esempio: Durante la regolazione dei
bassi, il cursore si muove. (Posizione: –2)
–4±0+3
Il suono può essere regolato in otto
livelli, da –4 a +3.
Per selezionare l’altra impostazione
Digital Sound Preset, premere SOUND
per selezionare “SOUND1” o
“SOUND2”, e quindi eseguire i punti 2
e 3.
4 Premere RPT/ENT sul telecomando.
Le impostazioni di suono vengono
memorizzate e l’indicazione di
riproduzione appare di nuovo.
Per selezionare un suono
preselezionato
Premere SOUND ripetutamente per
selezionare “SOUND1” o “SOUND2”.
Se non si seleziona nessuna indicazione, la
funzione Digital Sound Preset viene
disattivata.
z
È possibile eseguire le impostazioni Digital
Sound Preset anche mentre la riproduzione è
nello stato di pausa.
Note
• Non è possibile cambiare le impostazioni
tramite i tasti operativi sul lettore.
• Quando si usa la funzione Digital Sound
Preset, il suono può interrompersi o subire
distorsioni se il volume viene alzato ad un
livello eccessivo, a seconda delle impostazioni o
della pista.

Telecomando
PLAYMODE RPT/ENT
DISPLAY SOUND
X
HOLD
./N>
Fondo del lettore
HOLD
GROUP
VOL +/–
LED di informazione
a 3 colori
x
B Altre operazioni
Visione del nome di pista
e del tempo di
riproduzione
È possibile controllare il nome di pista o di
disco, il numero di pista, il tempo di
riproduzione trascorso della pista attuale, il
numero delle piste registrate sul minidisc, il
nome di gruppo e il numero totale delle piste
in un gruppo.
BA
1 Premere DISPLAY sul telecomando.
Ogni volta che si preme DISPLAY, le
indicazioni sul display cambiano nel
modo seguente:
A
Numero di pista
Numero di pista
Numero delle piste
totali nel gruppo
Numero delle piste
totali
Numero di pista
z
Il nome di gruppo appare quando si seleziona il
gruppo nel modo di salto gruppi. Per ulteriori
dettagli, vedere “Selezione e riproduzione di
gruppi specifici” in “Uso della funzione di
gruppo”.
Note
• A seconda delle condizioni di funzionamento, a
seconda delle impostazioni, o a seconda di se il
modo di gruppo ä attivato o disattivato, alcune
indicazioni potrebbero essere o non essere
selezionabili o le indicazioni che appaiono
potrebbero differire.
• L’indicazione del modo della pista appare
soltanto durante la riproduzione. Essa appare
per 2 secondi, e quindi viene sostituita
dall’indicazione del tempo trascorso della pista
attuale.
Eliminazione dei salti di
suono (G-PROTECTION)
La funzione G-PROTECTION è stata
sviluppata per offrire un livello di protezione
contro gli urti più alto di quello offerto dai
lettori convenzionali per consentire l’uso di
questo lettore durante il jogging.
Nota
Possono verificarsi salti di suono durante la
riproduzione se:
— il lettore riceve un urto continuato più
forte del previsto.
— viene riprodotto un minidisc sporco o
graffiato.
B
Tempo trascorso
Nome di pista
Nome di gruppo
Nome di disco
Modo della pista
Cambiamento della
velocità di riproduzione
(Controllo della velocità)
La funzione di controllo della velocità di
riproduzione è utile per varie applicazioni,
come ad esempio lo studio di una lingua.
È possibile impostare la velocità di
riproduzione nella gamma che va dall’80% al
110% della velocità normale, in sette scatti
ognuno pari al 5%.
1 Durante la riproduzione, premere
DISPLAY sul telecomando per 2
secondi o più.
2 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “SPEED”
lampeggia sul display, e quindi
premere x sul telecomando.
Il lettore passa al modo di
impostazione velocità.
3 Girare il comando per selezionare la
velocità di riproduzione.
Selezionare la velocità ascoltando il
suono.
“+” mostra la velocità normale e il
cursore mostra la velocità di
riproduzione in fase di selezione.
Esempio: Quando la velocità di
riproduzione è il 95% della velocità
originale, “–” e il cursore lampeggiano
a turno.
80% 100% 110%
È possibile impostare la velocità di
riproduzione nella gamma che va
dall’80% al 110% della velocità
normale, in sette scatti ognuno pari al
5%.
4 Premere x sul telecomando per
impostare la velocità di riproduzione.
Durante la riproduzione a velocità
diverse da quella normale, “S” appare
alla destra del tempo trascorso.
z
Anche se tutte le impostazioni vanno perdute
quando si rimuove il disco dal lettore, è possibile
memorizzare le impostazioni nella Personal Disc
Memory. Per ulteriori dettagli, vedere
“Memorizzazione delle impostazioni per singoli
dischi”.
Nota
Il suono di riproduzione sarà influenzato dalla
velocità di riproduzione.
Memorizzazione delle
impostazioni per singoli
dischi (Personal Disc
Memory)
È possibile memorizzare impostazioni per un
disco. Una volta memorizzate, le impostazioni
vengono richiamate e applicate ogni volta che
il disco viene inserito.
È possibile memorizzare le seguenti
impostazioni:
• Volume
• Modo di riproduzione
• Impostazione del programma
• Attivazione/disattivazione del modo di
gruppo
• Qualità del suono (Digital Sound Preset)
• Velocità di riproduzione (Controllo della
velocità)
1 Premere DISPLAY sul telecomando
per 2 secondi o più.
2 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “PERSONAL”
lampeggia sul display, e quindi
premere x sul telecomando.
“Entry?” lampeggia sul display.
3 Premere x sul telecomando.
“Entry OK” appare sul display e le
impostazioni per il disco vengono
memorizzate nel lettore.
Per cancellare le informazioni
memorizzate nella Personal Disc
Memory
Inserire il disco le cui informazioni devono
essere cancellate e verificarne il contenuto.
Dopo aver eseguito il punto 2, girare il
comando verso N> per far lampeggiare
“Erase?” sul display, e quindi premere x sul
telecomando. “Erase OK” appare sul display e
le informazioni di disco vengono cancellate.
Se si tenta di cancellare le informazioni di
disco di un disco per cui non è mai stata
effettuata una memorizzazione, “No Entry!”
appare sul display per 2 secondi.
Note
• È possibile memorizzare impostazioni per un
massimo di 20 dischi. Eventuali impostazioni
memorizzate in seguito sostituiscono le
impostazioni per il minidisc con la data di
riproduzione più vecchia.
• Se si usa un altro registratore di minidisc per
modificare o aggiungere piste su un disco le cui
impostazioni sono state memorizzate nel
lettore, il disco non sarà più riconoscibile dal
lettore e le informazioni memorizzate
diventeranno inutilizzabili.
Impostazione della
suoneria (Timer con
melodia)
La suoneria è utile per ricordarsi di eventi
importanti, per esempio il momento in cui
scendere dal treno alla stazione di
destinazione. La suoneria può essere
impostata in modo da suonare dopo 1 ~ 99
minuti.
1 Premere DISPLAY sul telecomando
per 2 secondi o più.
2 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “M-TIMER”
lampeggia sul display, e quindi
premere x sul telecomando.
3 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “ON” lampeggia
sul display, e quindi premere x sul
telecomando.
Appare ,.
4 Girare il comando ripetutamente per
selezionare il suono.
È possibile effettuare la scelta fra tre
tipi di suono.
Display Suono della suoneria
“TIMER : 1” Musica classica 1
“TIMER : 2” Musica classica 2
“TIMER : 3” Segnale acustico
5 Premere x sul telecomando.
Il suono specificato per la suoneria
viene impostato.
6 Girare il comando ripetutamente per
specificare il tempo desiderato.
Ogni volta che si gira il comando,
l’indicazione si sposta da “TIME:01” a
“TIME:99” (da 1 minuto a 99 minuti) in
intervalli di un minuto.
7 Premere x sul telecomando.
La suoneria viene impostata.
Per controllare il tempo rimanente
fino alla suoneria
Interrompere la riproduzione. Il tempo
rimanente appare sul display dopo un po’.
Eseguire di nuovo i punti da 1 a 6 per
visualizzare il tempo rimanente durante la
riproduzione o nello stato di pausa di
riproduzione.
Per uscire dal procedimento di
impostazione suoneria
Premere DISPLAY sul telecomando per 2
secondi o più.
Per annullare le impostazioni per la
suoneria
Selezionare “OFF” al punto 3, e quindi
premere x sul telecomando.
Per fermare la suoneria
Premere un tasto qualsiasi per fermare la
suoneria.
Notare che tale operazione non attiva la
funzione originale del tasto.
z
• Se si termina il procedimento con il punto 3,
viene usata automaticamente l’impostazione
precedente.
• Dopo aver suonato per 1 minuto, la suoneria si
ferma automaticamente e l’impostazione per la
suoneria viene annullata. Se la suoneria suona
nel modo di arresto, l’apparecchio si spegne
automaticamente 10 secondi dopo che la
suoneria si è fermata. Se la suoneria si ferma
durante la riproduzione di un minidisc, la
riproduzione continua senza interruzioni.
Nota
Il timer avvia il conteggio dal momento in cui si
seleziona “ON” al punto 3. Quando si cambia
l’impostazione per la suoneria al punto 6, il timer
avvia di nuovo il conteggio con la nuova
impostazione per la suoneria.
Protezione dell’udito (AVLS)
La funzione AVLS (Automatic Volume
Limiter System) mantiene basso il volume
massimo per proteggere l’udito.
1 Durante la riproduzione, premere
DISPLAY sul telecomando per 2
secondi o più.
2 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “OPTION”
lampeggia sul display, e premere x sul
telecomando.
3 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “AVLS”
lampeggia sul display, e premere x sul
telecomando.
4 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “AVLS ON”
lampeggia sul display, e premere x sul
telecomando.
“AVLS ON” appare sul display.
Per impostare la funzione AVLS sul
lettore
Durante la riproduzione, spostare HOLD
verso . e quindi, tenendo premuto
VOLUME –, spostare HOLD nella direzione
opposta.
Per disattivare la funzione AVLS
Sul telecomando, selezionare “AVLS OFF” al
punto 4.
Sul lettore, durante la riproduzione, spostare
HOLD nella direzione di . e quindi,
tenendo premuto VOLUME +, spostare
HOLD nella direzione opposta.
Disattivazione del segnale
acustico
È possibile disattivare il segnale acustico che
suona negli auricolari.
1 Premere DISPLAY sul telecomando
per 2 secondi o più.
2 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “OPTION”
lampeggia sul display, e premere x sul
telecomando.
3 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “BEEP”
lampeggia sul display, e premere x sul
telecomando.
4 Girare il comando ripetutamente
finché “BEEP OFF” lampeggia sul
display, e premere x sul telecomando.
Per annullare l’impostazione
Selezionare “BEEP ON” e premere x sul
telecomando al punto 4.
Blocco dei comandi (HOLD)
1 Spostare HOLD sul telecomando nella
direzione della freccia . per
bloccare i comandi sul telecomando, e
spostare HOLD sul lettore nella
direzione della freccia . per
bloccare i comandi sul lettore.
Per sbloccare i comandi
Spostare HOLD nel senso opposto alla
direzione della freccia.
Risparmio della carica
della pila (Modo di
risparmio energetico)
È possibile ridurre il consumo di corrente e
prolungare la durata della pila disattivando il
LED tutte le volte, a prescindere dalle
condizioni di funzionamento.
1 Premere DISPLAY sul telecomando
per 2 secondi o più.
2 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “OPTION”
lampeggia sul display, e quindi
premere x sul telecomando.
3 Girare il comando sul telecomando
ripetutamente finché “PowerSave”
lampeggia sul display, e quindi
premere x sul telecomando.
4 Girare il comando ripetutamente
finché “P–SaveON” lampeggia sul
display, e quindi premere x sul
telecomando.
Per annullare l’impostazione
Selezionare “P–SaveOFF” e premere x sul
telecomando al punto 4.
BFonti di alimentazione
Sostituzione o ricarica
della pila
È possibile controllare le condizioni della pila
mediante l’indicatore di stato della pila sul
telecomando e mediante il LED sul lettore
mentre si usa il lettore.
Indicatore sul telecomando
t Carica della pila in calo
v
r Pila debole
v
e La pila si è esaurita.
LED sul lettore
Il LED si illumina.
Il LED lampeggia
lentamente.
Il LED lampeggia
rapidamente.
Note
• L’indicatore di stato della pila potrebbe
indicare che la pila è completamente carica
anche quando non lo è. Se si carica la pila per
un lasso di tempo inferiore a quello prescritto il
tempo di funzionamento del lettore risulterà
più breve.
• L’indicatore di stato della pila indica un basso
livello di carica durante un’operazione di
avanzamento o di retrocessione quando la
temperatura di impiego è estremamente bassa.
Durata delle pile
Pile
Pila ricaricabile
all’idruro
metallico di
nichel
NH-14WM(A)
Pila a secco
alcalina Sony
LR6 (SG)
LR6 (SG)4) e
NH-14WM(A)
1)
Misurata con la funzione di risparmio
energetico attivata (vedere “Risparmio della
carica della pila”)
2)
Misurata in conformità con lo standard JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) (usando un minidisc
Sony della serie MDW)
3)
Con una pila completamente carica
4)
Quando si usa una pila a secco alcalina
“STAMINA” Sony LR6 (SG) (prodotta in
Giappone)
Nota
La durata delle pile potrebbe essere più breve di
quanto specificato a seconda delle condizioni di
impiego, della temperatura dell’ambiente
circostante e del tipo di pila utilizzato.
“LOW BATT” lampeggia sul
display del telecomando, e
l’apparecchio si spegne.
La carica della pila è
v
v
sufficiente.
La carica della pila è in calo.
La pila è debole.
Il LED si spegnerà e
l’alimentazione
all’apparecchio si
interromperà tra breve.
1)
(Unità: Ore circa) (JEITA2))
Stereo SP Stereo Stereo
(normale)
38 45 53
3)
60 70 83
4)
100 122 145
3)
LP2 LP4
BAltre informazioni
Avvertenze
Sicurezza
• Accertarsi di tenere il lettore nella custodia di
trasporto in dotazione. Se i terminali sul
lettore, sul supporto di carica pila o sul
portapila vengono accidentalmente a contatto
con un oggetto di metallo, essi possono
cortocircuitarsi e iniziare a riscaldarsi.
• Tenere i terminali sul lettore o sul portapila
lontano da oggetti o superfici di metallo. Un
tale contatto può far cortocircuitare i terminali
e causare una pericolosa generazione di calore.
Quando si porta il lettore con sé, tenere
sempre il portapila applicato al lettore e tenere
il lettore infilato nella custodia di trasporto in
dotazione.
• Quando si trasporta la pila ricaricabile in
dotazione, accertarsi di infilarla nella custodia
di trasporto pila ricaricabile in dotazione. Il
trasporto della pila ricaricabile senza la
custodia può causare cortocircuiti con oggetti
di metallo come monete, portachiavi o collane.
Come conseguenza di ciò, può essere generato
calore.
• Non infilare alcun oggetto estraneo nella presa
DC IN 3V.
• Non trasportare e non riporre la pila a secco o
il portapila insieme ad oggetti di metallo come
monete, portachiavi o collane. Ciò può causare
cortocircuiti e la generazione di calore.
• Un uso errato delle pile può essere causa di
perdite di liquido dalle pile o dell’esplosione
delle pile stesse. Per evitare tali incidenti,
osservare le seguenti avvertenze:
— Inserire la pila con i poli + e – allineati
correttamente.
— Non caricare una pila a secco.
• In caso di perdite di liquido dalla pila,
eliminare attentamente e completamente il
liquido della pila dal comparto pila prima di
inserire una pila nuova.
• Quando si prevede di non usare il lettore per
un lungo periodo, accertarsi di scollegare o
rimuovere la fonte di alimentazione
(trasformatore CA, pila a secco, pila
ricaricabile o supporto di carica pila). Per
scollegare il trasformatore CA dalla presa di
corrente, afferrare il trasformatore stesso; non
tirare mai il cavo.
Trasformatore CA (per il supporto di
carica pila in dotazione)
• Per l’uso in casa: Usare il trasformatore CA in
dotazione. Non usare un trasformatore CA di
tipo diverso, perché esso potrebbe causare
problemi di funzionamento del lettore.
Polarità della spina
• Collocare il lettore in una posizione con un
facile accesso alla presa di corrente. Se si
notano anormalità nel lettore, scollegare
immediatamente il trasformatore CA dalla
presa di corrente.
Carica
• Il supporto di carica pila in dotazione può
essere usato soltanto con l’MZ-E909. Non è
possibile usarlo per caricare nessun altro
modello.
• Non usare l’MZ-E909 per caricare una pila
diversa da quella specificata per esso.
• Il supporto di carica pila e la pila potrebbero
riscaldarsi durante il procedimento di carica,
tuttavia ciò non costituisce pericolo.
• A causa delle caratteristiche della pila, la
capacità della pila può risultare inferiore al
normale quando essa viene usata per la prima
volta o dopo un lungo periodo di disuso. In
questo caso, caricare e scaricare la pila alcune
volte. La durata normale della pila sarà
ripristinata.
• Se la capacità della pila ricaricabile si riduce
alla metà della durata normale, sostituire la
pila con un’altra nuova.
• Rimuovere la pila ricaricabile quando si
prevede di non usare l’apparecchio per un
lungo periodo.
• Appena la carica è terminata, rimuovere il
lettore dal supporto di carica pila e scollegare
il supporto di carica pila dalla presa di
corrente. Se lo si lascia collegato, le prestazioni
della pila possono risultare ridotte.
• La spia CHARGE si spegne 6 ore circa dopo
che il lettore è stato collocato sul supporto di
carica pila. Se si rimuove il lettore dal
supporto di carica pila per 3 secondi o più
mentre la carica è in corso, la spia CHARGE si
spegne e occorreranno 6 ore circa affinché la
spia si spenga la volta successiva che si colloca
il lettore sul supporto di carica pila.
Se il sostegno sul supporto di carica
pila si stacca accidentalmente
Inserire le sporgenze finché si attaccano
saldamente.
Modo di impiego
• Non far cadere il lettore e non sottoporlo a
urti. Tali azioni possono causare problemi di
funzionamento del lettore.
• Non tirare il cavo del telecomando o degli
auricolari.
• Non collocare il lettore nei seguenti luoghi:
— In luoghi estremamente caldi (oltre 60°C).
— In luoghi esposti alla luce solare diretta o
nei pressi di impianti di riscaldamento.
— In un’automobile con i finestrini chiusi (in
particolare in estate).
— In luoghi umidi come una stanza da bagno.
— Vicino a fonti di campi elettromagnetici
come magneti, diffusori o televisori.
— In luoghi polverosi.
Accumulo di calore
Il calore può accumularsi nel lettore se questo
viene usato per un periodo di tempo
prolungato. Ciò, tuttavia, non è indice di
problemi di funzionamento.
Rumore meccanico
Mentre è in funzione, il lettore emette un
rumore meccanico, che è generato dal sistema
di risparmio energetico del lettore. Ciò non è
indice di problemi di funzionamento.
Installazione
• Non usare mai il lettore in luoghi in cui esso
può essere esposto a luce, temperatura,
umidità o vibrazioni eccessive.
• Non avvolgere mai il lettore in nulla mentre
esso viene usato con il trasformatore CA.
L’accumulo di calore nel lettore potrebbe
causare problemi di funzionamento o lesioni
fisiche alle persone.
Telecomando
Il telecomando in dotazione è stato progettato
esclusivamente per l’uso con l’MZ-E909.
Notare inoltre che il lettore non può essere
controllato con i telecomandi per altri modelli.
Cartuccia del minidisc
• Non toccare il disco interno direttamente. Se si
apre forzatamente il coperchio protettivo, il
disco interno può subire danni.
• Quando si trasporta un minidisc, tenerlo nella
sua custodia.
• Non collocare la cartuccia in luoghi in cui essa
può essere esposta a luce, temperatura,
umidità o polvere eccessive.
• Non applicare l’etichetta al di fuori dell’area
specificata sul minidisc. Accertarsi che
l’etichetta sia collocata all’interno dello spazio
incavato sul disco.
Auricolari
Sicurezza stradale
• Non usare gli auricolari mentre si guida,
mentre si va in bicicletta o mentre si aziona un
qualsiasi veicolo a motore. Ciò può creare
pericoli per il traffico ed è illegale in molte
aree. Inoltre, può essere potenzialmente
pericoloso usare il lettore ad alto volume
mentre si cammina, in particolare mentre si
attraversano passaggi pedonali. Si deve
esercitare estrema attenzione o sospendere
l’uso in situazioni potenzialmente pericolose.
• Se si hanno reazioni allergiche in seguito
all’uso degli auricolari in dotazione, smettere
di usarli subito e consultare un medico o un
centro di assistenza Sony.
Prevenzione di danni all’udito
Evitare di usare gli auricolari ad alto volume.
Gli esperti in materia di udito sconsigliano
l’ascolto continuo, ad alti livelli di volume e
per periodi prolungati. Se si avvertono ronzii
alle orecchie, abbassare il volume o
sospendere l’uso.
Rispetto per gli altri
Tenere il volume ad un livello moderato. Ciò
consente di sentire i suoni attorno a sé e di
non disturbare le persone vicine.
Portapila
Il portapila in dotazione è stato progettato
esclusivamente per l’uso con l’MZ-E909.
Pulizia
• Dopo aver passato il rivestimento del lettore
con un panno morbido leggermente inumidito
con acqua, passarlo di nuovo con un panno
asciutto. Non usare alcun tipo di straccio
graffiante, polvere abrasiva o solventi come
alcool o benzina, perché essi potrebbero
rovinare la finitura del rivestimento.
• Passare la cartuccia del disco con un panno
asciutto per rimuovere lo sporco.
• Polvere sulla lente può impedire
all’apparecchio di funzionare correttamente.
Accertarsi di chiudere il coperchio del
comparto disco dopo aver inserito o estratto
un minidisc.
• Per mantenere una buona qualità del suono,
usare un panno morbido per pulire le spine
degli auricolari e del telecomando. Una spina
sporca può causare rumore o salti di suono
durante la riproduzione.
• Pulire di tanto in tanto i terminali con un
bastoncino di cotone o con un panno morbido
come mostrato nell’illustrazione.
Coperchio del comparto pila
ricaricabile
Terminale
Portapila per pila a secco
Terminale
Pila ricaricabile (in dotazione)/
Pila a secco (non in dotazione)
Terminale
Supporto di carica pila
Terminale
Fondo del lettore
Terminale
In caso di interrogativi o problemi riguardanti
il lettore, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore Sony. (Se un problema si verifica
quando un disco è inserito nel lettore,
consigliamo di lasciare il disco inserito nel
lettore quando ci si rivolge ad un rivenditore
Sony in modo che la causa del problema
possa essere meglio compresa.)
Soluzione di problemi
Il lettore non funziona o funziona male.
•Si è tentato di riprodurre senza un disco
inserito nel lettore (“NO DISC”
lampeggia sul telecomando).
b
Inserire un minidisc.
•La funzione di blocco comandi è
attivata e i comandi sono bloccati. (Se si
preme uno qualsiasi dei tasti operativi
sul lettore, “HOLD” lampeggia sul
telecomando.)
b
Spostare HOLD nel senso opposto
alla direzione della freccia per
rilasciare la funzione di blocco
comandi.
•Si sta usando il telecomando per
eseguire impostazioni (ad esempio,
“MENU” appare sul telecomando
quando si preme un tasto sul lettore).
b
Completare il procedimento per
l’esecuzione di impostazioni usando
il telecomando o scollegare la spina
del telecomando.
•L’umidità si è condensata all’interno del
lettore.
b
Estrarre il minidisc e attendere
alcune ore fino a quando l’umidità è
evaporata.
•La pila ricaricabile o la pila a secco è
debole (“LOW BATT” lampeggia sul
telecomando).
b
Sostituire la pila a secco con una
nuova o caricare la pila ricaricabile.
•La pila ricaricabile o la pila a secco è
stata installata in maniera errata.
b
Installare la pila con la polarità
corretta.
•È inserito un minidisc su cui non è
registrato nulla (“BLANKDISC”
lampeggia sul telecomando).
b
Inserire un minidisc registrato.
•Il lettore non riesce a leggere il disco (il
disco è graffiato o sporco) (“DISC ERR”
lampeggia sul telecomando).
b
Reinserire o sostituire il disco.
•Durante il funzionamento, il lettore ha
subito una scossa meccanica, disturbi di
origine elettrostatica eccessivi, tensione
elettrica anormale causata da fulmini,
ecc.
b
Riavviare il lettore come descritto di
seguito.
1 Scollegare la fonte di
alimentazione.
2 Lasciare inutilizzato il lettore per
30 secondi circa.
3 Ricollegare la fonte di
alimentazione.
Il minidisc non viene riprodotto
normalmente.
•Il lettore è impostato nel modo di
ripetizione (“ ” è visualizzato sul
telecomando).
b
Premere RPT/ENT sul telecomando
ripetutamente finché “ ” scompare,
e quindi avviare la riproduzione.
•Il disco è in fase di riproduzione nel
modo di gruppo.
b
Disattivare il modo di gruppo.
Il minidisc non viene riprodotto dalla
prima pista.
•La riproduzione del disco è stata
interrotta prima che essa giungesse
all’ultima pista.
b
Tenere girato il comando verso
N> per 2 secondi o più per
avviare la riproduzione dalla prima
pista.
•Il disco è in fase di riproduzione nel
modo di gruppo.
b
Disattivare il modo di gruppo e
interrompere la riproduzione,
quindi tenere girato il comando
verso N> per 2 secondi o più
per avviare la riproduzione dalla
prima pista.
La funzione Digital Sound Preset non si
attiva.
•La funzione Digital Sound Preset è
disattivata.
b
Premere SOUND sul telecomando
ripetutamente per selezionare
“SOUND1” o “SOUND2”.
Si verificano salti di suono durante la
riproduzione.
•Il lettore si trova in un luogo in cui è
soggetto a vibrazioni continue.
b
Collocare il lettore su una superficie
stabile.
•Una pista molto breve può causare salti
di suono.
Il suono contiene molti disturbi di
origine elettrostatica.
•Un forte magnetismo generato da un
televisore o altri dispositivi interferisce
con il funzionamento.
b
Allontanare il lettore dalla fonte di
forte magnetismo.
È udibile del rumore momentaneo.
•Il suono è stato registrato nel modo
stereo LP4.
b
A causa della natura del metodo di
compressione utilizzato nel modo
LP4, in casi molto rari potrebbe
essere udibile del rumore quando si
riproduce il suono registrato in
questo modo.
La pila ricaricabile non inizia a caricarsi.
•I terminali del supporto di carica pila
sono sporchi.
b
Passare i terminali con un panno
asciutto.
•La pila ricaricabile non è inserita nel
lettore. (Quando il lettore si trova sul
supporto di carica pila, “NO BATT”
appare sul telecomando quando si
preme uno dei tasti operativi sul lettore
o sul telecomando per controllare il
livello di carica della pila.)
b
Inserire la pila ricaricabile nel
lettore.
La spia CHARGE non si accende.
•La pila ricaricabile non è inserita nel
lettore.
b
Inserire la pila ricaricabile nel
lettore.
Il lettore non funziona correttamente.
•Il lettore sta funzionando mentre è
ancora collocato sul supporto di carica
pila.
b
Rimuovere il lettore dal supporto di
carica pila.
•Si è tentato di entrare nel modo di
gruppo mentre è selezionata la
riproduzione programmata.
b
Passare al modo di gruppo prima di
selezionare la riproduzione
programmata.
Nessun suono è udibile attraverso gli
auricolari.
•La spina degli auricolari non è collegata
saldamente.
b
Collegare saldamente la spina degli
auricolari al telecomando.
b
Collegare saldamente la spina degli
auricolari alla presa i.
•La funzione AVLS è attivata.
b
Disattivare la funzione AVLS. Per
ulteriori dettagli, vedere “Per
disattivare la funzione AVLS” in
“Protezione dell’udito”.
La funzione di gruppo (modo di gruppo/
modo di salto gruppi) non si attiva.
•Si è tentato di entrare nel modo di
gruppo durante l’uso di un disco non
avente impostazioni di gruppo.
b
Usare un disco avente impostazioni
di gruppo.
•Si è tentato di entrare nel modo di
gruppo durante la riproduzione di una
pista che non appartiene ad alcun
gruppo.
b
La funzione di gruppo non può
essere usata mentre una pista che
non appartiene ad alcun gruppo è in
fase di riproduzione.
•Si è tentato di entrare nel modo di
gruppo mentre è selezionata la
riproduzione programmata.
b
Passare al modo di gruppo prima di
selezionare la riproduzione
programmata.
Quando si eseguono le operazioni di
retrocessione/avanzamento, la pista non
cambia nella pista precedente o
successiva.
•Il modo di salto gruppi è attivato.
b
Disattivare il modo di salto gruppi.
Il modo di salto gruppi viene
annullato se non si esegue alcuna
operazione entro 5 secondi. Per
ulteriori dettagli, vedere “Selezione
e riproduzione di gruppi specifici”.
Caratteristiche tecniche
Sistema di riproduzione audio
Sistema audio digitale per minidisc
Proprietà del laser a diodo
Materiale: GaAlAs
Lunghezza d’onda: λ = 790 nm
Durata dell’emissione: Continua
Emissione laser: Meno di 44,6 µW*
* Questa emissione è il valore misurato a una
distanza di 200 mm dalla superficie della lente
dell’obiettivo sul blocco del trasduttore ottico
con un’apertura di 7 mm.
Giri
Da 300 giri al minuto a 2 700 giri al minuto circa
Correzione di errori
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed
Solomon Code)
Frequenza di campionamento
44,1 kHz
Codifica
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)
ATRAC3: LP2
ATRAC3: LP4
Sistema di modulazione
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Numero di canali
2 canali stereo
1 canale monofonico
Risposta in frequenza
Da 20 a 20 000 Hz ±3 dB
Wow e flutter
Al di sotto dei limiti misurabili
Uscite
Auricolari: Minipresa stereo
Livello di uscita massimo: 5 mW + 5 mW
(modello per gli Stati Uniti), impedenza di
carico 16 Ω
3 mW + 3 mW (altri modelli), impedenza di
carico 32 Ω
Alimentazione
Una pila ricaricabile all’idruro metallico di nichel
NH-14WM(A) (in dotazione): 1,2 V, 1 350 mAh
Una pila LR6 (formato AA) (non in dotazione)
Presa per alimentazione esterna (per il supporto
di carica pila): Potenza nominale CC a 3 V
Tempo di funzionamento della pila
Vedere “Sostituzione o ricarica della pila”.
Dimensioni
Circa 71,1 × 77,6 × 12,5 mm (l/a/p) (esclusi
comandi e parti sporgenti)
Massa
Circa 49 g (soltanto il lettore)
Accessori in dotazione
Auricolari con telecomando (1)
Supporto di carica pila (1)
Trasformatore CA (per il supporto di carica pila
in dotazione) (1)
Pila ricaricabile (1)
Custodia di trasporto pila ricaricabile (1)
Portapila per pila a secco (1)
Custodia di trasporto (1)
Adattatore per spina CA (1) (soltanto modello
universale)
Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della
Dolby Laboratories.
Design e caratteristiche tecniche soggetti a
modifiche senza preavviso.
Accessori opzionali
Pila ricaricabile all’idruro metallico di nichel
NH-14WM
Auricolari stereo della serie MDR*
Diffusori attivi della serie SRS
Custodia di trasporto
* Sia nel caso in cui si debbano collegare gli
auricolari direttamente alla presa i
sull’apparecchio principale che nel caso in cui
li si debbano collegare al telecomando, usare
esclusivamente auricolari con minispine
stereo. Auricolari con microspina non possono
essere usati.
Minispine stereo
Microspina
Il rivenditore potrebbe non trattare alcuni degli
accessori sopra elencati. Rivolgersi al rivenditore
per informazioni dettagliate sugli accessori
disponibili nel proprio paese.
Parti e comandi
Lettore
2
1
9
8
7
1 Tasto di retrocessione/interruzione/
avanzamento/riproduzione
(./x/
2 LED di informazione a 3 colori
3 Tasto di modo di gruppo (GROUP)
4 Interruttore di blocco comandi (HOLD)
5 Presa auricolari (i)
6 Interruttore di apertura coperchio
(OPEN)
7 Terminali per il supporto di carica pila/
portapila per pila a secco (sul fondo)
8 Tasti di aumento/riduzione volume
(VOLUME +/–)
9 Comparto pila
> N
)
Auricolari con telecomando
A
B
C
D
E
J
+
F
G
1 Auricolari
2 Minispina stereo
3 Tasto di pausa (X)
4 Tasto di regolazione qualità del suono
(SOUND)
5 Tasto di ripetizione/introduzione
(RPT/ENT)
6 Tasto di modo di riproduzione
(PLAYMODE)
7 Tasto di visualizzazione (DISPLAY)
8 Tasto di interruzione* (x)
9 Comando di retrocessione/
riproduzione/avanzamento
(./
N>
q; Comando di aumento/riduzione volume
(VOL +/–)
Tirarlo e girarlo per regolare il volume.
qa Interruttore di blocco comandi (HOLD)
qs Display
* Il tasto di interruzione funziona anche come
tasto di introduzione, a seconda della funzione.
)
Display del telecomando
ABCDE
1 Indicazione del numero di pista
2 Indicazione delle informazioni in caratteri
3 Indicazione di disco
4 Indicazione di suoneria
5 Indicazione del modo di riproduzione
6 Indicazione di stato della pila
7 Indicazione di suono (SOUND)
Supporto di carica pila
C
1 Terminali per la carica
2 Spia di carica (CHARGE)
3 Presa per alimentazione esterna
(DC IN 3V) (sul retro)
C
D
E
F
H
I
–
K
L
F
G
A
B