Sony MZ-E909 User Manual [pt]

3-234-034-62(1)
Portable MiniDisc Player
Manual de Instruções
“WALKMAN” é marca de Sony Corporation.
MZ-E909
Sony Corporation © 2001 Printed in Japan
CUIDADO
Para evitar riscos de incêndio ou de descargas eléctricas, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Para evitar um incêndio, não tape os orifícios de ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. Não coloque velas acesas em cima do aparelho.
Para evitar o risco de incêndio ou choques eléctricos, não coloque objectos com líquidos, como vasos, em cima do aparelho.
Determinados países podem regulamentar a eliminação das pilhas utilizadas com este produto. Consulte as autoridades locais.
ATENÇÃO — RADIAÇÕES LASER, SE ABERTO
NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O RAIO LASER NEM O OBSERVE DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS
Informação
O VENDEDOR NÃO PODE, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SER RESPONSABILIZADO POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU PROVOCADAS PELA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
Instruções preliminares
Carregue a pilha recarregável fornecida antes de a usar pela primeira vez.
1
Coloque a pilha recarregável no aparelho.
2
Recarregue a pilha recarregável.
À tomada da rede eléctrica
À entrada DC IN 3V
1 Ligue o adaptador para AC (corrente alterna) fornecido à entrada DC IN 3V. 2 Coloque o leitor na base de recarga da pilha.
A recarga completa leva aproximadamente seis horas. A lâmpada CHARGE apaga-se quando a recarga está completa.
Não utilize o leitor quando o mantiver na base de recarga da pilha ou durante a recarga. Usá-lo nestas condições poderá causar mau funcionamento do leitor ou impedir a recarga da pilha.
Utilização de pilha comum
Acople o porta-pilha comum ao leitor.
Coloque no interior uma pilha comum alcalina LR6 (tamanho AA). Para obter o período máximo de funcionamento do leitor, use a pilha comum juntamente com uma pilha recarregável inteiramente carregada.
3
Faça as ligações e destrave o controlo.
À saída i
HOLD
Como usar o controlo do telecomando
Reprodução: gire o controlo na direcção de N> quando o leitor não estiver em funcionamento. FF (avanço rápido): durante a reprodução, gire e mantenha o controlo na direcção de N>. REW (retrocesso): durante a reprodução, gire e mantenha o controlo na direcção de .. AMS (busca automática do início das músicas): durante a reprodução, gire o controlo na direcção de . ou N>.
Reprodução/FF/AMS
Ajuste do volume (VOL +/–)
+
Puxe Gire Empurre de volta
Introduza primeiramente o pólo negativo da pilha.
e
E
b
b
2
1
Ligue firmemente.
N>
VOL+
b
.
+
VOL–
b
Confirme o acendimento da lâmpada CHARGE.
Insira primeiramente o pólo negativo da pilha.
3
HOLD
REW/AMS
4
Reprodução de MD
1
Coloque um MD no aparelho.
1 Mova OPEN para abrir a tampa. 2 Coloque um MD no aparelho. 3 Feche a tampa.
3
2
1
Coloque o MD no aparelho com o lado da etiqueta voltado para cima. O disco deve ser introduzido na direcção indicada na ilustração.
2
Inicie a reprodução do MD.
VOLUME +/–
GROUP
LED indicador em 3 cores
1)
> N
x
.
1 Gire o controlo na direcção de N> no telecomando (ou pressione
> N no leitor) para iniciar a reprodução do disco.
Um sinal sonoro curto é audível nos headphones/auscultadores quando se usa o telecomando. O LED pisca e em seguida fica continuamente iluminado.
2 Puxe e gire VOL +/– no telecomando (ou pressione VOLUME +/– no leitor)
para ajustar o volume.
O indicador de volume que aparece no telecomando possibilita a confirmação do nível de volume. Depois de ajustar o volume, empurre de volta o controlo.
Para interromper a reprodução, pressione x.
A reprodução inicia-se no ponto em que tenha sido interrompida na última vez. Para iniciar a reprodução desde o início do disco, gire e mantenha o controlo na direcção de N> no telecomando (ou pressione continuamente > N no leitor) por dois segundos ou mais.
1)
O LED indicador ilumina-se nas cores descritas abaixo para mostrar a operação em
execução pelo aparelho. Quando a carga da pilha chega a fim, o LED começa a piscar. Veja mais detalhes em “Quando substituir ou recarregar a pilha”.
Cor do LED
Vermelha Reprodução normal (LED aceso continuamente) Verde Modo de grupo* (LED aceso continuamente) Laranja
*Veja mais detalhes em “Utilização da função de grupo”.
Para
Encontrar o início da faixa em reprodução ou da faixa anterior
Encontrar o início da próxima faixa
Retroceder durante a reprodução
Avançar durante a reprodução
Pausar
Remover o MD
2)
É possível desactivar os sinais sonoros. Veja mais detalhes em “Desactivação dos sinais sonoros”.
3)
Quando se gira o controlo na direcção de . no telecomando (ou se pressiona . no leitor) durante a reprodução da primeira faixa do disco, o leitor avança para o início da última faixa do disco.
4)
Quando se gira o controlo na direcção de N> no telecomando (ou se pressiona > N no leitor) durante a reprodução da última faixa do disco, o leitor retrocede para o início da primeira faixa no disco.
5)
Quando se abre a tampa do aparelho, a reprodução começa no início da primeira faixa (excepto quando as informações do disco estão armazenadas na memória personalizada de discos ou quando está activado o modo de grupo).
z
O MZ-E909 é compatível com o DSP TYPE-R para ATRAC, recentemente desenvolvido. Permite assim a audição do som de alta qualidade TYPE-R por meio de MDs gravados no modo Estéreo SP em decks de MDs, etc. equipados com TYPE-R.
Nota
Ao remover o disco, não se esqueça de pressionar primeiramente x para em seguida mover OPEN.
Mostrador do telecomando
Número da faixa Número da faixa6) ou tempo decorrido da faixa em reprodução
6)
Aparece somente com MDs que tenham sido electronicamente rotulados.
z
• O leitor pode reproduzir faixas gravadas nos modos de reprodução prolongados 2 × ou 4 × (LP2 ou
LP4). A reprodução estéreo normal, a reprodução estéreo LP2, a reprodução estéreo LP4 ou a reprodução monofónica é seleccionada automaticamente para corresponder à fonte de áudio.
• O mostrador do telecomando apaga-se automaticamente logo depois que se pressiona x.
Operação em execução
Modo de salto de grupo* (LED ilumina-se por aproximadamente 5 segundos)
Proceda desta forma (sinais sonoros2) nos auscultadores)
Gire o controlo na direcção de . no telecomando uma vez (três
3)
4)
sinais sonoros curtos). (Ou pressione ., no leitor, uma vez.) Gire o controlo na direcção de ., no telecomando, repetidas vezes (sequência de três sinais sonoros curtos). (Ou pressione ., no leitor, repetidas vezes.)
Gire o controlo na direcção de N>, no telecomando (dois sinais sonoros curtos). Pressione > N, no leitor, uma vez.
Gire e mantenha o controlo na direcção de ., no telecomando. Pressione continuamente . no leitor.
Gire e mantenha o controlo na direcção de N>, no telecomando. Pressione continuamente > N no leitor.
Pressione X no telecomando (sequência de sinais sonoros curtos). Pressione X no telecomando outra vez para reiniciar a reprodução.
Pressione x e em seguida mova OPEN.
X
2
.
VOL+
VOL–
1N>
x
5)
B Vários modos de
reprodução
Telecomando
PLAYMODE RPT/ENT
DISPLAY SOUND
X
HOLD
./N>
VOL +/–
Face inferior do leitor
HOLD
GROUP
LED indicador em 3 cores
x
Selecção do modo de reprodução
É possível seleccionar vários modos de reprodução com os botões PLAYMODE e RPT/ENT no telecomando.
1 Pressione PLAYMODE repetidas vezes
para seleccionar um dos quatro modos de reprodução, como se mostra a seguir.
Indicação do modo de reprodução
Exibição Modo de reprodução
(sem exibição) (reprodução normal)
1” (reprodução de uma faixa)
SHUF” (reprodução aleatória)
PGM” (reprodução programada)
Todas as faixas são reproduzidas uma vez.
Uma única faixa é reproduzida uma vez.
Todas as faixas são reproduzidas em ordem aleatória.
As faixas são reproduzidas na ordem programada pelo utilizador.
Audição de faixas na sequência desejada ­reprodução programada
1 Durante a reprodução, pressione
PLAYMODE no telecomando repetidas vezes até que “PGM” comece a piscar no mostrador.
2 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes e seleccione um número de faixa.
Número da faixa
Número do programa
3 Pressione RPT/ENT no telecomando.
A faixa é programada.
4 Repita os passos 2 e 3 para seleccionar
outras faixas na sequência desejada.
5 Pressione RPT/ENT por dois segundos
ou mais. As selecções são memorizadas, e a reprodução começa na primeira faixa programada.
z
• As selecções da reprodução programada permanecem na memória até mesmo depois de a reprodução terminar ou ser interrompida.
• É possível programar a reprodução de até 20 faixas.
• As selecções podem ser armazenadas na memória personalizada de discos.
Notas
• Todas as selecções programadas são apagadas da memória quando se abre a tampa do leitor.
• Se nenhuma nova selecção for feita em cinco minutos, as selecções feitas até então serão programadas.
• Se activar a função de grupo durante a reprodução programada, a reprodução programada será cancelada.
Reprodução repetida
Utilize esta função para repetir a reprodução nos modos de reprodução normal, reprodução de uma faixa, reprodução aleatória ou reprodução programada.
1 Pressione RPT/ENT no telecomando
durante a reprodução. “ ” aparece no mostrador.
Indicação da reprodução repetida
Localização imediata de uma faixa ou ponto específico (busca rápida)
Dois tipos de buscas rápidas são possíveis.
Busca por índex — Pesquisa rápida por
meio da monitorização do número das faixas ou nome das faixas (configuração de fábrica).
Busca por tempo — Pesquisa rápida por
meio da monitorização do tempo decorrido da faixa em reprodução.
1 Durante a reprodução, pressione
DISPLAY no telecomando por dois segundos ou mais.
2 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “SEARCH” comece a piscar no mostrador. Pressione então x no telecomando.
3 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “Index” (busca por índex) ou “Time” (busca por tempo) comece a piscar no mostrador. Pressione então x no telecomando.
4 Pressione X no telecomando para
pausar a reprodução.
5 Gire continuamente o controlo do
telecomando até que apareça no mostrador o número de faixa/nome de faixa desejado (busca por índex) ou o tempo decorrido da faixa em reprodução desejado (busca por tempo).
6 Pressione X no telecomando para
cancelar a pausa de reprodução.
z
• Se executar este procedimento com o leitor no modo de reprodução aleatória, a reprodução aleatória será iniciada na faixa que tiver seleccionado.
• Se chegar à primeira faixa ou à última faixa do disco durante o giro do controlo no passo 5, o leitor voltará à última faixa ou à primeira faixa, respectivamente. (No modo de grupo, se chegar à primeira faixa ou à última faixa de um grupo durante o giro do controlo no passo 5, o leitor voltará à última faixa ou à primeira faixa do mesmo grupo, respectivamente (veja “Utilização da função de grupo”).)
Utilização da função de grupo
É possível utilizar o MZ-E909 com discos que tenham ajustes de grupo. A função de grupo é útil para a reprodução de um grande número de faixas ou de faixas que tenham sido gravadas num dos modos MDLP (LP2 e LP4).
O que é um disco com ajustes de grupo?
É um disco com ajustes para a organização de faixas em grupos seleccionáveis. Não é possível gravar ajustes de grupo com o MZ-E909. Utilize seu gravador de MiniDiscs para gravar informações de grupo e use o MZ-E909 para a reprodução.
Disco
Grupo 1
Número de faixa
z
Se seu gravador tiver a função de edição de nomes de discos, será possível usá-lo para registar grupos. Veja mais detalhes em “Registo de grupos com seu gravador de MiniDiscs”.
Grupo 2 Grupo 3 Número
de faixa
56
4
Número de faixa
78
Audição de faixas de um grupo específico (reprodução em modo de grupo)
Reprodução com o modo de grupo desactivado: A reprodução começa na primeira faixa do disco e termina na última faixa do disco.
Disco
Número de faixa
56
123
Reprodução com o modo de grupo activado: A reprodução do grupo seleccionado começa na primeira faixa do grupo e termina na última faixa do grupo.
Grupo 1
Número de faixa
No telecomando
4
Disco
Grupo 2 Grupo 3
Número de faixa
12
78
Número de faixa
12
1 Coloque no leitor um disco que tenha
ajustes de grupo e inicie a reprodução.
2 Pressione DISPLAY por dois segundos
ou mais.
3 Gire o controlo repetidas vezes até que
“GROUP” comece a piscar. Pressione então x no telecomando.
4 Gire o controlo repetidas vezes até que
“GROUP ON” comece a piscar. Pressione então x no telecomando. “G” aparece no mostrador e activa-se o modo de grupo. Para desactivar o modo de grupo, seleccione “GROUP OFF” e pressione x.
No leitor
1 Coloque no leitor um disco que tenha
ajustes de grupo e inicie a reprodução.
2 Pressione GROUP por dois segundos
ou mais. O LED ilumina-se em verde e o modo de grupo é activado. Para desactivar o modo de grupo, volte a pressionar GROUP por dois segundos ou mais. O LED ilumina-se em vermelho.
z
• Com o modo de grupo activado, é possível usar a reprodução repetida, a reprodução aleatória ou a reprodução programada. Veja detalhes sobre cada uma dessas operações em “Selecção do modo de reprodução”.
• É possível gravar o ajuste de activação/ desactivação do modo de grupo na memória personalizada de discos.
•No modo de grupo, durante a reprodução da última faixa de um grupo, quando se gira o controlo do telecomando na direcção de N> , a reprodução muda para a primeira faixa do grupo. Durante a reprodução da primeira faixa de um grupo, quando se gira o controlo do telecomando duas vezes na direcção de ., a reprodução muda para a última faixa do grupo.
Selecção e reprodução de grupos específicos (função de salto de grupo)
Ao se reproduzir um disco com ajustes de grupo, a função de salto de grupo permite saltar do grupo em reprodução para qualquer outro grupo do MD. A função de salto de grupo pode ser usada em qualquer momento durante a reprodução, esteja ou não o leitor no modo de grupo.
Com o modo de grupo desactivado:
Disco
Número de faixa
123
Salto Salto Salto
Com o modo de grupo activado:
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3
Número de faixa
123
Salto
No telecomando
56
Disco
Número de faixa
12
78
Número de faixa
12
Salto Salto
4
1 Coloque no aparelho um disco que
tenha ajustes de grupo e inicie a reprodução.
2 Pressione continuamente PLAYMODE
até que “– – –” apareça no mostrador. O leitor entra no modo de salto de grupo.
3 Dentro de cinco segundos, gire o
controlo repetidas vezes até que apareça no mostrador o nome ou o número do grupo desejado.
Quando existe um nome de grupo (exemplo: AAA)
Nome do grupo
Quando não existe nome de grupo
Número do grupo
No leitor
1 Coloque no aparelho um disco que
tenha ajustes de grupo e inicie a reprodução.
2 Pressione GROUP.
O LED ilumina-se em laranja, e o leitor entra no modo de salto de grupo.
3 Dentro de cinco segundos, pressione
. ou > N repetidas vezes até que apareça no mostrador o nome ou o número do grupo desejado.
Nota
Se nenhuma operação for executada nos cinco segundos seguintes ao passo 3, o modo de salto de grupo será cancelado. Para reiniciar o procedimento, volte ao passo 2.
Registo de grupos com seu gravador de MiniDiscs
Se seu gravador de MD (deck de MDs ou MD Walkman com função de gravação) tiver a função de edição de nomes de discos, será possível utilizá-lo para registar grupos mesmo que o gravador não disponha da função de grupo. Certifique-se de digitar o texto estritamente da maneira descrita abaixo. A função de grupo não terá efeito se o texto for digitado incorrectamente.
Para especificar grupos
1 Mude o nome do disco da maneira
seguinte com seu gravador de MiniDiscs:
0;[Nome do disco] // [Primeira faixa do grupo 1]-
A
[Última faixa do grupo 1] // [Nome do grupo 1]-
B
[Primeira faixa do grupo 2] //
B
[Última faixa do grupo 2]-
B
[Nome do grupo 2] // ......
C
A Nome do disco B Números de faixas C Nome de grupo
// Separador entre nomes de grupo ; Separador entre números de faixas e
nome de grupo
Exemplo: Registar os seguintes grupos para um disco intitulado “Collections”: Nome de grupo das faixas 1-7:
My Favorites2001winter
Nome de grupo das faixas 8-17:
Jun&Tacsunshine head
Nome de grupo das faixas 18-24:
THE NIGHT BUTTERFLYS
Nome de grupo das faixas 25-32:
Dream World/Kiss Me!
Textos digitados:
0;Collections// 1-7; My Favorites“2001winter”// 8-17;Jun&Tac“sunshine head”// 18-24;THE NIGHT BUTTERFLYS// 25-32;Dream World/Kiss Me!//
z
• Num único MD, podem ser registados até 99* grupos.
• É possível usar os caracteres “;”, “/” e “–” em nomes de grupos.
• É possível registar um mesmo nome de grupo mais de duas vezes num mesmo MD.
• É possível especificar um grupo sem digitar o respectivo nome do grupo (C).
* O número real depende da capacidade de
edição de seu gravador e, em alguns casos, pode ser inferior a 99.
Nota
Dependendo das especificações de seu gravador de MiniDiscs, a função de grupo poderá não ter efeito.
B
C
Ajuste da qualidade do som (pré-ajuste de som digital)
É possível realçar agudos e graves para satisfazer a preferência pessoal. O leitor pode memorizar dois conjuntos de ajustes de graves e agudos que então se tornam seleccionáveis durante a reprodução.
Para seleccionar a qualidade do som
Ajustes de fábrica
Este são os padrões de cada um dos pré­ajustes de som digital:
• “SOUND1”: graves +1, agudos ±0
• “SOUND2”: graves +3, agudos ±0
1 Pressione SOUND no telecomando
repetidas vezes para seleccionar “SOUND1” ou “SOUND2”.
Para ajustar a qualidade do som
1 Durante a reprodução, pressione
SOUND no telecomando repetidas vezes para seleccionar “SOUND1” ou “SOUND2”.
2 Pressione SOUND no telecomando por
dois segundos ou mais. O leitor muda para o modo de ajuste de graves. Voltando-se a pressionar SOUND por dois segundos ou mais, o leitor muda para o modo de ajuste de agudos.
Quando se selecciona o modo de ajuste de graves, B aparece. Quando se selecciona o modo de ajuste de agudos, T aparece.
3 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes para ajustar os graves ou os agudos.
Exemplo: Deslocamento do cursor durante o ajuste de graves (posição –2).
–4±0+3 O som é ajustável em oito níveis, de –4 a +3.
Para alterar o outro pré-ajuste de som digital, pressione SOUND, seleccione “SOUND1” ou “SOUND2” e execute os passos 2 e 3.
4 Pressione RPT/ENT no telecomando.
Os ajustes de som são memorizados e restaura-se o mostrador de reprodução.
Para seleccionar um pré-ajuste de som
Pressione SOUND repetidas vezes e seleccione “SOUND1” ou “SOUND2”. Quando não se selecciona nenhuma exibição, desactiva-se a função de pré-ajuste de som digital.
z
Os ajustes também podem ser alterados quando a reprodução está em pausa.
Notas
• Os ajustes não podem ser alterados com os botões de operação do leitor.
• Quando se usa a função de pré-ajuste de som digital, o som pode sofrer interrupções ou ficar distorcido se o volume estiver muito alto, dependendo dos ajustes ou da faixa.
B Outras operações
Visualização do nome da faixa e do tempo de reprodução
É possível verificar o nome da faixa ou do disco, o número da faixa, o tempo decorrido da faixa em reprodução, o número de faixas gravadas no MD, o nome do grupo e o número total de faixas de um grupo.
BA
1 Pressione DISPLAY no telecomando.
Cada vez que se pressiona DISPLAY, o mostrador alterna-se nesta sequência:
A
Número da faixa
Número da faixa Número total de
faixas do grupo Número total de
faixas Número da faixa
z
O nome do grupo aparece quando se selecciona o grupo no modo de salto de grupo. Veja mais detalhes em “Selecção e reprodução de grupos específicos”, na secção “Utilização da função de grupo”.
Notas
• Dependendo das condições de funcionamento do aparelho, dos ajustes ou de estar ou não activado o modo de grupo, algumas indicações serão ou não serão seleccionáveis, ou as indicações visualizáveis poderão variar.
• A indicação do modo aparece somente durante a reprodução. Depois de dois segundos, a indicação é substituída pelo tempo decorrido da faixa em reprodução.
B
Tempo decorrido da faixa em reprodução
Nome da faixa Nome do grupo
Nome do disco
Modo da faixa
Telecomando
PLAYMODE RPT/ENT
DISPLAY SOUND
X
HOLD
./N>
VOL +/–
Face inferior do leitor
HOLD
GROUP
LED indicador em 3 cores
x
Supressão de interrupções do som (G-PROTECTION)
A função G-PROTECTION foi desenvolvida para proporcionar um nível mais elevado de resistência a choques do que de outros leitores e permitir o uso do leitor durante corridas de exercício físico.
Nota
O som poderá sofrer interrupções se:
— o leitor receber impactos contínuos mais
fortes do que o esperado;
— um MiniDisc sujo ou arranhado for
reproduzido no aparelho.
Mudança da velocidade de reprodução (controlo de velocidade)
A função de controlo de velocidade é conveniente para estudo de idiomas, entre outros usos. A velocidade de reprodução é ajustável entre 80% e 110% da velocidade normal, em sete variações de 5%.
1 Durante a reprodução, pressione
DISPLAY no telecomando por dois segundos ou mais.
2 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “SPEED” comece a piscar no mostrador. Pressione então x no telecomando. O leitor muda para o modo de ajuste de velocidade.
3 Gire o controlo para seleccionar a
velocidade de reprodução. Seleccione a velocidade simultaneamente à audição do som. O sinal “+” indica a velocidade normal e o cursor mostra a velocidade de reprodução que se está a seleccionar.
Exemplo: Quando a velocidade de reprodução corresponde a 95% da velocidade original - a indicação “–” e o cursor piscam alternadamente.
80% 100% 110%
A velocidade de reprodução é ajustável entre 80% e 110% da velocidade normal, em sete variações de 5%.
4 Pressione x no telecomando para
ajustar a velocidade de reprodução. Em velocidades de reprodução diferentes da normal, “S” aparece à direita da indicação do tempo decorrido.
z
Embora todos os ajustes sejam apagados quando se remove o disco do leitor, é possível armazenar os ajustes na memória personalizada de discos. Veja mais detalhes em “Memorização de ajustes para discos individuais”.
Nota
O som de reprodução é afectado pela velocidade de reprodução.
Memorização de ajustes para discos individuais (memória personalizada de discos)
É possível memorizar os ajustes feitos para cada disco. Uma vez memorizados, os ajustes serão chamados e aplicados sempre que se inserir o respectivo disco. Os seguintes ajustes podem ser memorizados:
• Volume
• Modo de reprodução
• Ajuste de programa
• Activação/desactivação do modo de grupo
• Qualidade sonora (pré-ajuste de som digital)
• Velocidade de reprodução (controlo de velocidade)
1 Pressione DISPLAY no telecomando
por dois segundos ou mais.
2 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “PERSONAL” comece a piscar no mostrador. Pressione então x no telecomando. “Entry?” começa a piscar no mostrador.
3 Pressione x no telecomando.
“Entry OK” aparece no mostrador, e os ajustes do disco são memorizados no leitor.
Para apagar as informações gravadas na memória personalizada de discos
Coloque no aparelho o disco cujas informações deseja apagar e verifique o conteúdo. Depois do passo 2, gire o controlo na direcção de N> para que “Erase?” comece a piscar no mostrador e pressione x no telecomando. “Erase OK” aparece no mostrador, e as informações do disco são apagadas. Se tentar apagar informações de um disco que nunca tenham sido armazenadas, “No Entry!” aparecerá no mostrador por dois segundos.
Notas
• É possível memorizar ajustes de até 20 discos.
Novos ajustes que forem memorizados substituirão ajustes do MD com data de reprodução mais antiga.
• Se usar outro gravador de MiniDiscs para
editar ou acrescentar faixas a um disco cujos ajustes tenham sido memorizados no leitor, o disco já não será mais reconhecível pelo próprio leitor e as informações memorizadas serão inutilizadas.
Programação do alarme (temporizador melódico)
O alarme é conveniente para lembrá-lo de compromissos importantes, como descer do comboio na estação desejada. É possível ajustar o alarme para que soe após um período de um a 99 minutos.
1 Pressione DISPLAY no telecomando
por dois segundos ou mais.
2 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “M-TIMER” comece a piscar no mostrador. Pressione então x no telecomando.
3 Gire o controlo repetidas vezes até que
“ON” comece a piscar no mostrador. Pressione então x no telecomando.
aparece.
,
4 Gire o controlo repetidas vezes para
seleccionar o som.
Três tipos de sons são seleccionáveis:
Exibição Som do alarme
“TIMER : 1” Música clássica 1 “TIMER : 2” Música clássica 2 “TIMER : 3” Sinais sonoros
5 Pressione x no telecomando.
O som de alarme especificado é programado.
6 Gire o controlo repetidas vezes para
especificar o tempo desejado.
Cada vez que se gira o controlo, a indicação muda de “TIME:01” a “TIME:99” (de um minuto a 99 minutos) em intervalos de um minuto.
7 Pressione x no telecomando.
O alarme é programado.
Para verificar o tempo restante até o alarme
Interrompa a reprodução. O tempo restante aparecerá no mostrador após um breve intervalo. Execute outra vez os passos de 1 a 6 para exibir o tempo restante durante a reprodução ou pausa de reprodução.
Para encerrar o procedimento de ajuste do alarme
Pressione DISPLAY no telecomando por dois segundos ou mais.
Para cancelar o alarme programado
Seleccione “OFF” no passo 3 e em seguida pressione x no telecomando.
Para fazer parar o alarme
Pressione qualquer botão para fazer parar o alarme. Note que este procedimento não activará a função original do botão.
z
• Se abandonar o procedimento no passo 3, o ajuste anterior será utilizado automaticamente.
• Depois de soar por um minuto, o alarme cessará automaticamente, e será cancelado o alarme programado. Se o alarme soar no modo de paragem, o aparelho será desligado automaticamente dez segundos depois de o alarme cessar. Se o alarme cessar durante a reprodução de um MD, a reprodução continuará sem interrupção.
Nota
O temporizador inicia a contagem no momento em que se selecciona “ON” no passo 3. Quando se muda o ajuste do alarme no passo 6, o temporizador inicia outra vez a contagem com o novo ajuste do alarme.
Protecção da audição (AVLS)
A função AVLS (Automatic Volume Limiter System - sistema automático de limitação do volume) limita o volume máximo do aparelho para proteger sua audição.
1 Durante a reprodução, pressione
DISPLAY no telecomando por dois segundos ou mais.
2 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “OPTION” comece a piscar no mostrador. Pressione então x no telecomando.
3 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “AVLS” comece a piscar no mostrador. Pressione então x no telecomando.
4 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “AVLS ON” comece a piscar no mostrador. Pressione então x no telecomando. “AVLS ON” aparece no mostrador.
Para activar a função AVLS no leitor
Durante a reprodução, mova HOLD na direcção de .. Em seguida, pressionando continuamente VOLUME –, mova HOLD na direcção oposta.
Para cancelar a função AVLS
No telecomando, seleccione “AVLS OFF” no passo 4. No leitor, durante a reprodução, mova HOLD na direcção de .. Em seguida, pressionando continuamente VOLUME +, mova HOLD na direcção oposta.
Desactivação dos sinais sonoros
É possível desactivar os sinais sonoros audíveis nos headphones/auscultadores.
1 Pressione DISPLAY no telecomando
por dois segundos ou mais.
2 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “OPTION” comece a piscar no mostrador. Pressione então x no telecomando.
3 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “BEEP” comece a piscar no mostrador. Pressione então x no telecomando.
4 Gire o controlo repetidas vezes até que
“BEEP OFF” comece a piscar no mostrador. Pressione então x no telecomando.
Para cancelar o ajuste
Seleccione “BEEP ON” e pressione x no telecomando, no passo 4.
Bloqueio dos controlos (HOLD)
1 Mova HOLD, no telecomando, na
direcção de . para bloquear os controlos do telecomando e mova HOLD, no leitor, na direcção de . para bloquear os controlos do leitor.
Para desbloquear os controlos
Mova HOLD na direcção oposta à das setas.
Conservação da energia da pilha (modo de economia de energia)
Esta função proporciona redução do consumo de energia e prolonga a duração da pilha por meio do desligamento permanente do LED, independentemente da condição de funcionamento do aparelho.
1 Pressione DISPLAY no telecomando
por dois segundos ou mais.
2 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “OPTION” comece a piscar no mostrador. Pressione então x no telecomando.
3 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “PowerSave” comece a piscar no mostrador. Pressione então x no telecomando.
4 Gire o controlo repetidas vezes até que
“P–SaveON” comece a piscar no mostrador, e então pressione x no telecomando.
Para cancelar o ajuste
Seleccione “P–SaveOFF” e pressione x no telecomando, no passo 4.
BFontes de alimentação
Quando substituir ou recarregar a pilha
É possível verificar a condição da pilha com a indicação de pilha que aparece no telecomando ou com o LED indicador em três cores do leitor durante o uso do leitor.
Indicação no telecomando
t Pilha com carga em decréscimo
v
r Pilha fraca
v
e Pilha gasta.
LED indicador do leitor
O LED está iluminado. A pilha tem carga
O LED pisca lentamente. A carga da pilha está
O LED pisca rapidamente. A pilha está com
Notas
• A indicação de pilha poderá mostrar carga completa embora a pilha não esteja nessa condição. Carregar a pilha por menos tempo do que o indicado resultará em período menor de funcionamento do leitor.
• A indicação de pilha mostrará carga baixa durante operações de avanço ou retrocesso ou quando a temperatura ambiente for extremamente baixa.
Duração de pilhas
Tipo de pilha
Pilha recarregável de Ni-MH NH-14WM(A)
Pilha seca alcalina LR6 (SG) Sony
LR6 (SG)4) e NH-14WM(A)
1)
Medição feita com a função de economia de energia activada (veja “Conservação da energia da pilha”).
2)
Medição feita em conformidade com o padrão JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association), usando um MiniDisc Sony da série MDW.
3)
Com a pilha completamente carregada
4)
Usando a pilha seca alcalina LR6 (SG) Sony “STAMINA” (fabricada no Japão).
Nota
As pilhas poderão ter duração menor do que a indicada, dependendo das condições de funcionamento do aparelho, da temperatura ambiente e do tipo de pilha em uso.
“LOW BATT” pisca no mostrador do telecomando, e o aparelho se desliga.
v
v
(Unidade: horas aprox.) (JEITA2))
suficiente.
em decréscimo.
pouca carga. Em seguida, o LED apaga-se e o aparelho se desliga.
1)
Estéreo SP Estéreo Estéreo (normal)
38 45 53
3)
60 70 83
4)
100 122 145
3)
LP2 LP4
BInformações adicionais
Precauções
Segurança
• Guarde o leitor obrigatoriamente na bolsa de transporte fornecida. Quando colocados acidentalmente em contacto com objectos metálicos, os terminais do leitor, os terminais da base de recarga da pilha ou os terminais do porta-pilha podem entrar em curto-circuito e começar a se aquecer.
• Mantenha os terminais do leitor ou do porta­pilha afastados de objectos ou superfícies metálicas. Um eventual contacto pode pôr os terminais em curto-circuito e causar uma perigosa geração de calor. Ao levar consigo o leitor, mantenha sempre o porta-pilha acoplado ao leitor e conserve o leitor na bolsa de transporte fornecida.
• Ao levar consigo a pilha recarregável fornecida, certifique-se de colocá-la no estojo de pilha recarregável que a acompanha. Levar a pilha recarregável sem o estojo pode ocasionar um curto-circuito com objectos metálicos, como moedas, porta-chaves ou colares. Como resultado, poderá haver geração de calor.
• Não introduza nenhum objecto estranho na entrada DC IN 3V.
• Não leve consigo nem guarde a pilha comum ou o porta-pilha juntamente com objectos metálicos, como moedas, porta-chaves ou colares. Há risco de curto-circuito e geração de calor.
• O uso incorrecto das pilhas pode gerar fuga de seu fluido ou explosão. Para evitar acidentes desse género, observe as seguintes precauções: — Instale as pilhas com os pólos + e – na
posição correcta.
— Não recarregue pilhas comuns.
• Se ocorrer fuga do fluido de uma pilha, remova-o cuidadosamente e por completo do compartimento da pilha antes de instalar uma pilha nova.
• Se não for usar este leitor por um longo período de tempo, certifique-se de desconectar a fonte de energia (adaptador para AC, pilha comum, pilha recarregável ou base de recarga da pilha). Para remover o adaptador para AC da tomada da rede eléctrica, segure a própria ficha do adaptador; nunca puxe pelo fio.
Adaptador para AC (para a base de recarga da pilha fornecida)
• Ligação do leitor à rede eléctrica: use o adaptador para corrente alterna fornecido. Não use nenhum outro adaptador para AC pois há risco de avariar o leitor.
Polaridade da ficha
• Posicione o leitor a curta distância da tomada da rede eléctrica. Se notar alguma anormalidade no leitor, desligue imediatamente o adaptador para AC da tomada da rede eléctrica.
Recarga da pilha
• A base de recarga da pilha fornecida pode ser usada somente com o MZ-E909. Não pode ser usada para recarregar a pilha de nenhum outro modelo.
• Não use o MZ-E909 para recarregar nenhuma outra pilha além da especificamente designada.
• A base de recarga da pilha e a própria pilha podem se tornar aquecidas durante a recarga. Este aquecimento não representa nenhum perigo.
• Em razão de características próprias da pilha, a duração de sua carga poderá ser menor do que a normal quando usada pela primeira vez ou depois de um longo período fora de uso. Nestes casos, recarregue e descarregue a pilha várias vezes. A durabilidade normal da pilha será restabelecida.
• Se a duração da carga da pilha recarregável diminuir para a metade da duração normal, substitua a pilha por uma nova.
• Remova a pilha recarregável do aparelho se não for usar a unidade por um longo período de tempo.
• Tão logo a recarga esteja completa, remova o leitor da base de recarga da pilha e desligue a base da tomada da rede eléctrica. Manter a ligação à tomada pode reduzir o desempenho da pilha.
• A lâmpada CHARGE apaga-se aproximadamente seis horas depois que se coloca o leitor na base de recarga da pilha. Se o leitor da pilha for removido da base de recarga da pilha por três segundos ou mais durante a recarga, a lâmpada CHARGE será apagada. Então, na próxima vez que se coloque o leitor na base de recarga da pilha, levará aproximadamente seis horas para a lâmpada se apagar.
Se o suporte da base de recarga se soltar
Introduza as garras até que elas se encaixem firmemente.
Manuseio
• Não deixe o leitor cair nem o submeta a impactos, pois há risco de mau funcionamento.
• Não puxe os fios do telecomando ou dos headphones/auscultadores.
• Não coloque o leitor: — em local extremamente quente (mais de
60°C)
— em local exposto directamente à luz solar
ou perto de aquecedores.
— em veículo com as janelas fechadas
(particularmente no verão). — em local húmido, como um banheiro. — perto de fonte de campos
electromagnéticos, como um íman,
altifalante ou TV. — em local poeirento.
Aquecimento
O leitor poderá ficar aquecido se for usado por um longo período de tempo. Não se trata de mau funcionamento.
Sobre ruído mecânico
O leitor emite um ruído mecânico durante o funcionamento em razão de seu sistema economizador de energia. Não se trata de mau funcionamento.
Local de utilização
• Nunca use o leitor em local onde fique exposto a luz, temperatura, humidade ou vibração excessivas.
• Nunca deixe o leitor coberto com qualquer coisa quando em uso com o adaptador para AC. O sobreaquecimento interno do leitor pode causar mau funcionamento ou ferimento.
Telecomando
O telecomando fornecido foi projectado somente para uso com o MZ-E909. O leitor tampouco pode ser operado por telecomandos de outros modelos.
Cartucho de MiniDisc
• Não toque directamente no disco do interior do cartucho. Forçar a abertura da janela do cartucho pode avariar o disco no interior.
• Ao levar consigo um MiniDisc, conserve-o em seu estojo.
• Não coloque o cartucho em local onde fique exposto a luz, temperatura, humidade ou poeira.
• Não cole a etiqueta fora da parte indicada no MD. Posicione a etiqueta na área rebaixada do disco.
Headphones/auscultadores
Segurança no trânsito
• Não use headphones/auscultadores ao dirigir, andar de bicicleta ou ao operar qualquer veículo motorizado. Tal uso pode ocasionar acidentes de trânsito e é ilegal em muitas áreas. Também pode ser arriscado ouvir o leitor em volume elevado ao caminhar, particularmente em passagens para peões. É necessário ter extrema cautela ou interromper o uso em situações potencialmente perigosas.
• Se sofrer reacção alérgica aos headphones/ auscultadores fornecidos, interrompa imediatamente o uso e consulte seu médico ou um centro de assistência técnica Sony.
Prevenção de danos à audição
Evite usar headphones/auscultadores em volume elevado. Especialistas em audição desaconselham audições contínuas, em volume elevado e prolongadas. Se escutar um zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou interrompa o uso.
Atenção às demais pessoas
Mantenha o volume em nível moderado. Desta forma, poderá ouvir os sons exteriores e mostrar consideração com as pessoas ao redor.
Porta-pilha
O porta-pilha fornecido foi projectado somente para uso com o MZ-E909.
Limpeza
• Limpe a superfície exterior do leitor com um pano macio ligeiramente humedecido com água. Em seguida, limpe outra vez com um pano seco. Não use nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó saponáceo ou solventes, como álcool ou benzina, pois há risco de danificar a superfície exterior do aparelho.
• Limpe o cartucho do disco com um pano seco para remover a sujidade.
• Poeira na lente da unidade pode impedir seu funcionamento adequado. Certifique-se de fechar a tampa do compartimento do disco após a inserção ou ejecção do MD.
• Para manter a boa qualidade sonora, limpe com um pano macio as fichas dos headphones/auscultadores e do telecomando. Fichas sujas podem causar ruídos ou interrupções do som durante a reprodução.
• Limpe os terminais periodicamente com uma haste de algodão ou um pano macio, como mostra a ilustração.
Tampa do compartimento da pilha recarregável
Terminal
Porta-pilha para pilha comum
Terminal
Pilha recarregável (fornecida)/ Pilha seca (não fornecida)
Terminal
Base de recarga da pilha
Terminal
Parte inferior do leitor
Terminal
Se tiver quaisquer dúvidas ou problemas a esclarecer em relação a seu leitor, consulte o revendedor Sony mais próximo. (Se um problema ocorrer com o disco inserido no leitor, recomendamos que o disco seja mantido no leitor até o momento da consulta a um revendedor Sony para facilitar a compreensão da causa do problema.)
Guia de solução de problemas
O leitor não funciona ou funciona precariamente.
•A reprodução foi tentada sem que houvesse um disco no leitor (“NO DISC” pisca no telecomando).
b
Coloque um MD no leitor.
•A função de bloqueio está activada e os controlos estão bloqueados (quando se pressiona qualquer um dos botões de operação existentes no leitor, “HOLD” começa a piscar no telecomando).
b
Mova HOLD na direcção contrária à da seta para desactivar a função de bloqueio.
•O telecomando está em uso para a realização de ajustes (isto é, “MENU” aparece no telecomando quando botões do leitor são pressionados).
b
Encerre o procedimento para a realização de ajustes usando o telecomando ou desconecte a ficha do telecomando.
•Há condensação de humidade no interior do leitor.
b
Remova o MD e aguarde várias horas até a evaporação da humidade.
•A pilha recarregável ou a pilha comum está fraca (“LOW BATT” pisca no telecomando).
b
Substitua a pilha comum por uma nova ou recarregue a pilha recarregável.
•A pilha recarregável ou a pilha comum foi instalada incorrectamente.
b
Instale a pilha com os pólos na posição correcta.
•Um MD sem gravação foi inserido (“BLANKDISC” pisca no telecomando).
b
Coloque um MD gravado no leitor.
•O leitor não pode ler o disco, que está arranhado ou sujo (“DISC ERR” pisca no telecomando).
b
Recoloque o disco no aparelho ou o substitua por outro.
•Durante seu funcionamento, o leitor foi submetido a choque mecânico, energia estática excessiva, voltagem anormal causada por raio, etc.
b
Reinicialize o aparelho, como se descreve a seguir:
1 Desligue todas as fontes de
alimentação.
2 Deixe o leitor fora de uso por
aproximadamente 30 segundos.
3 Volte a ligar as fontes de
alimentação.
O MD não toca normalmente.
•O leitor está ajustado para o modo de reprodução repetida (aparece “ ” no telecomando).
b
Pressione RPT/ENT repetidas vezes até que “ ” desapareça. Inicie então a reprodução.
•O disco toca no modo de grupo.
b
Desactive o modo de grupo.
O MD não toca a partir da primeira faixa.
•O disco parou de tocar antes de chegar à última faixa.
b
Gire e mantenha o controlo na direcção de N> por dois segundos ou mais para iniciar a reprodução na primeira faixa.
•O disco toca no modo de grupo.
b
Desactive o modo de grupo e interrompa a reprodução. Então gire e mantenha o controlo na direcção de N> por dois segundos ou mais para iniciar a reprodução na primeira faixa.
Não é possível utilizar a função de pré­ajuste de som digital.
•A função de pré-ajuste de som digital está desactivada.
b
Pressione SOUND no telecomando repetidas vezes e seleccione “SOUND1” ou “SOUND2”.
O som dá saltos durante a reprodução.
•O leitor está em local onde é submetido a contínuas vibrações.
b
Coloque o leitor em local estável.
•Uma faixa muito curta pode causar a interrupção do som.
O som tem muita estática.
•Um forte magnetismo de televisor ou aparelho semelhante interfere no funcionamento do leitor.
b
Afaste o leitor da fonte de forte magnetismo.
Ouve-se um ruído momentâneo.
•O som foi gravado no modo estéreo LP4.
b
Por casa da natureza do método de compressão utilizado no modo LP4, um ruído é audível em raras ocasiões durante a reprodução do som gravado neste modo.
A pilha recarregável não começa a recarregar.
•O terminal da base de recarga da pilha está sujo.
b
Limpe o terminal com um pano seco.
•A pilha recarregável não foi instalada no leitor. (Neste caso, com o leitor na base de recarga da pilha, “NO BATT” aparece no telecomando quando se pressiona um dos botões de operação do leitor ou do telecomando para verificar o nível de carga da pilha.)
b
Coloque a pilha recarregável no leitor.
A lâmpada CHARGE não acende.
•A pilha recarregável não foi instalada no leitor.
b
Coloque a pilha recarregável no leitor.
O leitor não funciona adequadamente.
•O leitor foi mantido acoplado à base de recarga da pilha.
b
Remova o leitor da base de recarga da pilha.
•Tentou-se entrar no modo de grupo com a reprodução programada seleccionada.
b
Mude para o modo de grupo antes de seleccionar a reprodução programada.
Nenhum som é audível com os headphones/auscultadores.
•A ficha dos headphones/auscultadores não está ligada firmemente.
b
Ligue a ficha dos headphones/ auscultadores firmemente ao telecomando.
b
Ligue a ficha dos headphones/ auscultadores firmemente à saída i.
•A função AVLS está activada.
b
Cancele a função de AVLS. Veja mais detalhes em “Para cancelar a função AVLS” em “Protecção da audição”.
Não é possível utilizar a função de grupo (modo de grupo/modo de salto de grupo).
•Tentou-se entrar no modo de grupo com um disco que não tem ajustes de grupo.
b
Use um disco com ajustes de grupo.
•Tentou-se entrar no modo de grupo durante a reprodução de uma faixa que não pertence a nenhum grupo.
b
A função de grupo não pode ser utilizada durante a reprodução de uma faixa que não pertença a nenhum grupo.
•Tentou-se entrar no modo de grupo com a reprodução programada seleccionada.
b
Mude para o modo de grupo antes de seleccionar a reprodução programada.
Quando se tenta avançar/retroceder, a reprodução não retrocede nem avança à faixa seguinte.
•O modo de salto de grupo está activado.
b
Desactive o modo de salto de grupo. O modo de salto de grupo será cancelado se nenhuma operação for executada dentro de cinco segundos. Veja mais detalhes em “Selecção e reprodução de grupos específicos”.
Especificações
Sistema de reprodução de áudio
Sistema de áudio digital para MiniDiscs
Propriedades do diodo de laser
Material: GaAlAs Comprimento de onda: λ = 790 nm Duração da emissão: contínua Emissão de laser: inferior a 44,6 µW* * Esta emissão é o valor medido a uma distância
de 200 mm da superfície da lente objectiva no bloco de captação óptica, com abertura de 7 mm.
Rotações
Aprox. de 300 rpm a 2 700 rpm
Correcção de erros
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Frequência de amostragem
44,1 kHz
Codificação
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) ATRAC3: LP2 ATRAC3: LP4
Sistema de modulação
EFM (Eight to Fourteen Moduration: modulação oito-para-catorze)
Número de canais
2 canais estéreo 1 canal monofónico
Resposta de frequência
De 20 a 20 000 Hz, ±3 dB
Flutuação de velocidade
Abaixo dos limites mensuráveis
Saídas
Headphones/auscultadores: minisoquete estéreo, com nível de potência máximo de 5 mW + 5 mW (modelo para os EUA), impedância de carga de 16 ; e de 3 mW + 3 mW (outros modelos), impedância de carga de 32
Alimentação
Pilha recarregável de hidreto metálico de níquel Uma pilha NH-14WM(A) (fornecida): 1,2 V, 1 350 mAh Uma pilha LR6 (tamanho AA - não fornecida) Soquete de energia externo (da base de recarga da pilha): corrente nominal de 3 V DC
Duração da pilha
Veja “Quando substituir ou recarregar a pilha”
Dimensões
Aprox. 71,1 × 77,6 × 12,5 mm (larg./alt./prof.) (excluindo partes salientes e controlos)
Peso
Aprox. 49 g (1,8 oz) (somente o leitor)
Acessórios fornecidos
Headphones/auscultadores com telecomando (1) Base de recarga da pilha (1) Adaptador para AC (para a base de recarga da
pilha fornecida) (1) Pilha recarregável (1) Estojo da pilha recarregável (1) Porta-pilha para pilha comum (1) Bolsa de transporte (1) Adaptador para ficha AC (1) (somente no modelo
mundial) Patentes dos Estados Unidos e de outros países
obtidas sob licença de Dolby Laboratories. Desenho e especificações sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Acessórios opcionais
Pilha recarregável de hidreto metálico de níquel NH-14WM Headphones/auscultadores estéreo da série
MDR* Altifalantes Activos da série SRS Bolsa de transporte
* Seja para conectar os headphones/
auscultadores directamente à saída i da unidade principal ou a um telecomando, use somente headphones/auscultadores com minificha estéreo. Não é possível usar headphones/auscultadores equipados com microficha.
Minifichas estéreo
Microficha
Revendedores de sua localidade talvez não disponham de alguns dos acessórios relacionados acima. Solicite ao revendedor informações detalhadas sobre os acessórios disponíveis em seu país.
Partes e controlos
Leitor
2
1
9
8
7
1Botão ./x/ 2LED indicador em 3 cores 3Botão GROUP 4Chave HOLD (bloqueio dos controlos) 5Saída i (auscultadores) 6Chave OPEN 7Terminais para base de recarga/porta-
pilha comum (na base)
8Botãoes VOLUME +/– 9Compartimento de pilha
> N
Auscultadores com telecomando
A B
C D
E
J
+
F G
1Headphones/auscultadores 2Minificha estéreo 3Botão X (pausa) 4Botão SOUND 5Botão RPT/ENT (Repeat - repetir/Enter -
registar)
6Botão PLAYMODE 7Botão DISPLAY 8Botão x (parar)* 9Controlo (./ q;Controlo VOL +/–
Puxe e gire para ajustar o volume.
qaChave HOLD (bloqueio dos controlos) qsMostrador
* Dependendo da função, o botão de parar
também exerce o efeito de registar.
N>
)
Mostrador do telecomando
ABCDE
1 Número da faixa 2 Exibição de caracteres 3 Indicação de disco 4 Indicação de alarme 5 Indicação do modo de reprodução 6 Indicação da carga da pilha 7 Indicação SOUND
Base de recarga da pilha
C
1 Terminais de recarga 2 Lâmpada CHARGE 3 Soquete DC IN 3V (parte traseira)
C D
E
F
H I
K L
F
G
A B
Loading...