
3-234-034-62(1)
Portable MiniDisc Player
Manual de Instruções
“WALKMAN” é marca de Sony Corporation.
MZ-E909
Sony Corporation © 2001 Printed in Japan
CUIDADO
Para evitar riscos de incêndio ou de descargas
eléctricas, não exponha o aparelho à chuva ou à
humidade.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Para evitar um incêndio, não tape os orifícios de ventilação do aparelho com jornais, toalhas,
cortinas, etc. Não coloque velas acesas em cima do aparelho.
Para evitar o risco de incêndio ou choques eléctricos, não coloque objectos com líquidos, como
vasos, em cima do aparelho.
Determinados países podem regulamentar a eliminação das pilhas utilizadas com este produto.
Consulte as autoridades locais.
ATENÇÃO — RADIAÇÕES LASER, SE ABERTO
NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O RAIO LASER NEM O OBSERVE DIRECTAMENTE COM
INSTRUMENTOS ÓPTICOS
Informação
O VENDEDOR NÃO PODE, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SER RESPONSABILIZADO
POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA,
NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU
PROVOCADAS PELA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
Instruções preliminares
Carregue a pilha recarregável fornecida antes de a usar pela primeira vez.
1
Coloque a pilha recarregável no
aparelho.
2
Recarregue a pilha recarregável.
À tomada da
rede eléctrica
À entrada DC IN 3V
1 Ligue o adaptador para AC (corrente alterna) fornecido à entrada DC IN 3V.
2 Coloque o leitor na base de recarga da pilha.
A recarga completa leva aproximadamente seis horas. A lâmpada CHARGE
apaga-se quando a recarga está completa.
Não utilize o leitor quando o mantiver na base de recarga da pilha ou
durante a recarga. Usá-lo nestas condições poderá causar mau
funcionamento do leitor ou impedir a recarga da pilha.
Utilização de pilha comum
Acople o porta-pilha comum ao leitor.
Coloque no interior uma pilha comum alcalina LR6 (tamanho AA).
Para obter o período máximo de funcionamento do leitor, use a pilha comum
juntamente com uma pilha recarregável inteiramente carregada.
3
Faça as ligações e destrave o controlo.
À saída i
HOLD
Como usar o controlo do telecomando
Reprodução: gire o controlo na direcção de N> quando o leitor não
estiver em funcionamento.
FF (avanço rápido): durante a reprodução, gire e mantenha o controlo na
direcção de N>.
REW (retrocesso): durante a reprodução, gire e mantenha o controlo na
direcção de ..
AMS (busca automática do início das músicas): durante a reprodução,
gire o controlo na direcção de . ou N>.
Reprodução/FF/AMS
Ajuste do volume (VOL +/–)
+
–
Puxe Gire Empurre de volta
Introduza primeiramente o pólo
negativo da pilha.
e
E
b
b
2
1
Ligue firmemente.
N>
VOL+
b
.
+
–
VOL–
b
Confirme o acendimento
da lâmpada CHARGE.
Insira primeiramente o pólo
negativo da pilha.
3
HOLD
REW/AMS
4
Reprodução de MD
1
Coloque um MD no aparelho.
1 Mova OPEN para abrir a tampa. 2 Coloque um MD no aparelho. 3 Feche a tampa.
3
2
1
Coloque o MD no aparelho com o lado da etiqueta voltado para cima.
O disco deve ser introduzido na direcção indicada na ilustração.
2
Inicie a reprodução do MD.
VOLUME +/–
GROUP
LED indicador
em 3 cores
1)
> N
x
.
1 Gire o controlo na direcção de N> no telecomando (ou pressione
> N no leitor) para iniciar a reprodução do disco.
Um sinal sonoro curto é audível nos headphones/auscultadores quando se usa o
telecomando. O LED pisca e em seguida fica continuamente iluminado.
2 Puxe e gire VOL +/– no telecomando (ou pressione VOLUME +/– no leitor)
para ajustar o volume.
O indicador de volume que aparece no telecomando possibilita a confirmação
do nível de volume. Depois de ajustar o volume, empurre de volta o controlo.
Para interromper a reprodução, pressione x.
A reprodução inicia-se no ponto em que tenha sido interrompida na última vez. Para
iniciar a reprodução desde o início do disco, gire e mantenha o controlo na direcção de
N> no telecomando (ou pressione continuamente > N no leitor) por dois
segundos ou mais.
1)
O LED indicador ilumina-se nas cores descritas abaixo para mostrar a operação em
execução pelo aparelho. Quando a carga da pilha chega a fim, o LED começa a piscar. Veja
mais detalhes em “Quando substituir ou recarregar a pilha”.
Cor do LED
Vermelha Reprodução normal (LED aceso continuamente)
Verde Modo de grupo* (LED aceso continuamente)
Laranja
*Veja mais detalhes em “Utilização da função de grupo”.
Para
Encontrar o início da
faixa em reprodução ou
da faixa anterior
Encontrar o início da
próxima faixa
Retroceder durante a
reprodução
Avançar durante a
reprodução
Pausar
Remover o MD
2)
É possível desactivar os sinais sonoros. Veja mais detalhes em “Desactivação dos sinais sonoros”.
3)
Quando se gira o controlo na direcção de . no telecomando (ou se pressiona . no leitor) durante
a reprodução da primeira faixa do disco, o leitor avança para o início da última faixa do disco.
4)
Quando se gira o controlo na direcção de N> no telecomando (ou se pressiona > N no leitor)
durante a reprodução da última faixa do disco, o leitor retrocede para o início da primeira faixa no disco.
5)
Quando se abre a tampa do aparelho, a reprodução começa no início da primeira faixa (excepto
quando as informações do disco estão armazenadas na memória personalizada de discos ou quando
está activado o modo de grupo).
z
O MZ-E909 é compatível com o DSP TYPE-R para ATRAC, recentemente desenvolvido.
Permite assim a audição do som de alta qualidade TYPE-R por meio de MDs gravados no modo Estéreo
SP em decks de MDs, etc. equipados com TYPE-R.
Nota
Ao remover o disco, não se esqueça de pressionar primeiramente x para em seguida mover OPEN.
Mostrador do telecomando
Número da faixa Número da faixa6) ou tempo decorrido da faixa em reprodução
6)
Aparece somente com MDs que tenham sido electronicamente rotulados.
z
• O leitor pode reproduzir faixas gravadas nos modos de reprodução prolongados 2 × ou 4 × (LP2 ou
LP4). A reprodução estéreo normal, a reprodução estéreo LP2, a reprodução estéreo LP4 ou a
reprodução monofónica é seleccionada automaticamente para corresponder à fonte de áudio.
• O mostrador do telecomando apaga-se automaticamente logo depois que se pressiona x.
Operação em execução
Modo de salto de grupo* (LED ilumina-se por aproximadamente 5 segundos)
Proceda desta forma (sinais sonoros2) nos auscultadores)
Gire o controlo na direcção de . no telecomando uma vez (três
3)
4)
sinais sonoros curtos). (Ou pressione ., no leitor, uma vez.)
Gire o controlo na direcção de ., no telecomando, repetidas
vezes (sequência de três sinais sonoros curtos). (Ou pressione
., no leitor, repetidas vezes.)
Gire o controlo na direcção de N>, no telecomando (dois
sinais sonoros curtos).
Pressione > N, no leitor, uma vez.
Gire e mantenha o controlo na direcção de ., no telecomando.
Pressione continuamente . no leitor.
Gire e mantenha o controlo na direcção de N>, no telecomando.
Pressione continuamente > N no leitor.
Pressione X no telecomando (sequência de sinais sonoros curtos).
Pressione X no telecomando outra vez para reiniciar a reprodução.
Pressione x e em seguida mova OPEN.
X
2
.
VOL+
VOL–
1N>
x
5)
B Vários modos de
reprodução
Telecomando
PLAYMODE RPT/ENT
DISPLAY SOUND
X
HOLD
./N>
VOL +/–
Face inferior do leitor
HOLD
GROUP
LED indicador em 3 cores
x
Selecção do modo de
reprodução
É possível seleccionar vários modos de
reprodução com os botões PLAYMODE e
RPT/ENT no telecomando.
1 Pressione PLAYMODE repetidas vezes
para seleccionar um dos quatro modos de
reprodução, como se mostra a seguir.
Indicação do modo de reprodução
Exibição Modo de reprodução
(sem exibição)
(reprodução
normal)
“1”
(reprodução de
uma faixa)
“SHUF”
(reprodução
aleatória)
“PGM”
(reprodução
programada)
Todas as faixas são
reproduzidas uma vez.
Uma única faixa é
reproduzida uma vez.
Todas as faixas são
reproduzidas em ordem
aleatória.
As faixas são
reproduzidas na ordem
programada pelo
utilizador.
Audição de faixas na
sequência desejada reprodução programada
1 Durante a reprodução, pressione
PLAYMODE no telecomando repetidas
vezes até que “PGM” comece a piscar
no mostrador.
2 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes e seleccione um
número de faixa.
Número
da faixa
Número do programa
3 Pressione RPT/ENT no telecomando.
A faixa é programada.
4 Repita os passos 2 e 3 para seleccionar
outras faixas na sequência desejada.
5 Pressione RPT/ENT por dois segundos
ou mais. As selecções são
memorizadas, e a reprodução começa
na primeira faixa programada.
z
• As selecções da reprodução programada
permanecem na memória até mesmo depois de
a reprodução terminar ou ser interrompida.
• É possível programar a reprodução de até 20
faixas.
• As selecções podem ser armazenadas na
memória personalizada de discos.
Notas
• Todas as selecções programadas são apagadas
da memória quando se abre a tampa do leitor.
• Se nenhuma nova selecção for feita em cinco
minutos, as selecções feitas até então serão
programadas.
• Se activar a função de grupo durante a
reprodução programada, a reprodução
programada será cancelada.
Reprodução repetida
Utilize esta função para repetir a reprodução
nos modos de reprodução normal,
reprodução de uma faixa, reprodução
aleatória ou reprodução programada.
1 Pressione RPT/ENT no telecomando
durante a reprodução.
“ ” aparece no mostrador.
Indicação da reprodução repetida
Localização imediata de uma
faixa ou ponto específico
(busca rápida)
Dois tipos de buscas rápidas são possíveis.
• Busca por índex — Pesquisa rápida por
meio da monitorização do número das
faixas ou nome das faixas (configuração de
fábrica).
• Busca por tempo — Pesquisa rápida por
meio da monitorização do tempo decorrido
da faixa em reprodução.
1 Durante a reprodução, pressione
DISPLAY no telecomando por dois
segundos ou mais.
2 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “SEARCH”
comece a piscar no mostrador.
Pressione então x no telecomando.
3 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “Index” (busca
por índex) ou “Time” (busca por
tempo) comece a piscar no mostrador.
Pressione então x no telecomando.
4 Pressione X no telecomando para
pausar a reprodução.
5 Gire continuamente o controlo do
telecomando até que apareça no
mostrador o número de faixa/nome de
faixa desejado (busca por índex) ou o
tempo decorrido da faixa em
reprodução desejado (busca por
tempo).
6 Pressione X no telecomando para
cancelar a pausa de reprodução.
z
• Se executar este procedimento com o leitor no
modo de reprodução aleatória, a reprodução
aleatória será iniciada na faixa que tiver
seleccionado.
• Se chegar à primeira faixa ou à última faixa do
disco durante o giro do controlo no passo 5, o
leitor voltará à última faixa ou à primeira faixa,
respectivamente. (No modo de grupo, se
chegar à primeira faixa ou à última faixa de um
grupo durante o giro do controlo no passo 5, o
leitor voltará à última faixa ou à primeira faixa
do mesmo grupo, respectivamente (veja
“Utilização da função de grupo”).)
Utilização da função de
grupo
É possível utilizar o MZ-E909 com discos que
tenham ajustes de grupo.
A função de grupo é útil para a reprodução
de um grande número de faixas ou de faixas
que tenham sido gravadas num dos modos
MDLP (LP2 e LP4).
O que é um disco com ajustes
de grupo?
É um disco com ajustes para a organização de
faixas em grupos seleccionáveis.
Não é possível gravar ajustes de grupo com o
MZ-E909. Utilize seu gravador de MiniDiscs
para gravar informações de grupo e use o
MZ-E909 para a reprodução.
Disco
Grupo 1
Número de
faixa
123
z
Se seu gravador tiver a função de edição de
nomes de discos, será possível usá-lo para
registar grupos. Veja mais detalhes em “Registo
de grupos com seu gravador de MiniDiscs”.
Grupo 2 Grupo 3
Número
de faixa
56
4
Número
de faixa
78
Audição de faixas de um
grupo específico (reprodução
em modo de grupo)
Reprodução com o modo de grupo
desactivado:
A reprodução começa na primeira faixa do
disco e termina na última faixa do disco.
Disco
Número de faixa
56
123
Reprodução com o modo de grupo
activado:
A reprodução do grupo seleccionado
começa na primeira faixa do grupo e
termina na última faixa do grupo.
Grupo 1
Número de
faixa
123
No telecomando
4
Disco
Grupo 2 Grupo 3
Número
de faixa
12
78
Número
de faixa
12
1 Coloque no leitor um disco que tenha
ajustes de grupo e inicie a reprodução.
2 Pressione DISPLAY por dois segundos
ou mais.
3 Gire o controlo repetidas vezes até que
“GROUP” comece a piscar. Pressione
então x no telecomando.
4 Gire o controlo repetidas vezes até que
“GROUP ON” comece a piscar.
Pressione então x no telecomando.
“G” aparece no mostrador e activa-se o
modo de grupo. Para desactivar o
modo de grupo, seleccione “GROUP
OFF” e pressione x.
No leitor
1 Coloque no leitor um disco que tenha
ajustes de grupo e inicie a reprodução.
2 Pressione GROUP por dois segundos
ou mais. O LED ilumina-se em verde e
o modo de grupo é activado. Para
desactivar o modo de grupo, volte a
pressionar GROUP por dois segundos
ou mais. O LED ilumina-se em
vermelho.
z
• Com o modo de grupo activado, é possível usar
a reprodução repetida, a reprodução aleatória
ou a reprodução programada. Veja detalhes
sobre cada uma dessas operações em “Selecção
do modo de reprodução”.
• É possível gravar o ajuste de activação/
desactivação do modo de grupo na memória
personalizada de discos.
•No modo de grupo, durante a reprodução da
última faixa de um grupo, quando se gira o
controlo do telecomando na direcção de
N> , a reprodução muda para a primeira
faixa do grupo. Durante a reprodução da
primeira faixa de um grupo, quando se gira o
controlo do telecomando duas vezes na
direcção de ., a reprodução muda para a
última faixa do grupo.
Selecção e reprodução de
grupos específicos (função de
salto de grupo)
Ao se reproduzir um disco com ajustes de
grupo, a função de salto de grupo permite
saltar do grupo em reprodução para qualquer
outro grupo do MD. A função de salto de
grupo pode ser usada em qualquer momento
durante a reprodução, esteja ou não o leitor
no modo de grupo.
Com o modo de grupo desactivado:
Disco
Número de faixa
123
Salto Salto Salto
Com o modo de grupo activado:
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3
Número de
faixa
123
Salto
No telecomando
56
Disco
Número
de faixa
12
78
Número
de faixa
12
Salto Salto
4
1 Coloque no aparelho um disco que
tenha ajustes de grupo e inicie a
reprodução.
2 Pressione continuamente PLAYMODE
até que “– – –” apareça no mostrador.
O leitor entra no modo de salto de
grupo.
3 Dentro de cinco segundos, gire o
controlo repetidas vezes até que
apareça no mostrador o nome ou o
número do grupo desejado.
Quando existe um nome de grupo (exemplo:
AAA)
Nome do grupo
Quando não existe nome de grupo
Número do grupo
No leitor
1 Coloque no aparelho um disco que
tenha ajustes de grupo e inicie a
reprodução.
2 Pressione GROUP.
O LED ilumina-se em laranja, e o leitor
entra no modo de salto de grupo.
3 Dentro de cinco segundos, pressione
. ou > N repetidas vezes até
que apareça no mostrador o nome ou o
número do grupo desejado.
Nota
Se nenhuma operação for executada nos cinco
segundos seguintes ao passo 3, o modo de salto
de grupo será cancelado. Para reiniciar o
procedimento, volte ao passo 2.
Registo de grupos com seu
gravador de MiniDiscs
Se seu gravador de MD (deck de MDs ou MD
Walkman com função de gravação) tiver a
função de edição de nomes de discos, será
possível utilizá-lo para registar grupos
mesmo que o gravador não disponha da
função de grupo.
Certifique-se de digitar o texto estritamente
da maneira descrita abaixo. A função de
grupo não terá efeito se o texto for digitado
incorrectamente.
Para especificar grupos
1 Mude o nome do disco da maneira
seguinte com seu gravador de
MiniDiscs:
0;[Nome do disco] // [Primeira faixa do grupo 1]-
A
[Última faixa do grupo 1] // [Nome do grupo 1]-
B
[Primeira faixa do grupo 2] //
B
[Última faixa do grupo 2]-
B
[Nome do grupo 2] // ......
C
A Nome do disco
B Números de faixas
C Nome de grupo
// Separador entre nomes de grupo
; Separador entre números de faixas e
nome de grupo
Exemplo: Registar os seguintes grupos
para um disco intitulado “Collections”:
Nome de grupo das faixas 1-7:
My Favorites“2001winter”
Nome de grupo das faixas 8-17:
Jun&Tac“sunshine head”
Nome de grupo das faixas 18-24:
THE NIGHT BUTTERFLYS
Nome de grupo das faixas 25-32:
Dream World/Kiss Me!
Textos digitados:
0;Collections//
1-7; My Favorites“2001winter”//
8-17;Jun&Tac“sunshine head”//
18-24;THE NIGHT BUTTERFLYS//
25-32;Dream World/Kiss Me!//
z
• Num único MD, podem ser registados até 99*
grupos.
• É possível usar os caracteres “;”, “/” e “–” em
nomes de grupos.
• É possível registar um mesmo nome de grupo
mais de duas vezes num mesmo MD.
• É possível especificar um grupo sem digitar o
respectivo nome do grupo (C).
* O número real depende da capacidade de
edição de seu gravador e, em alguns casos,
pode ser inferior a 99.
Nota
Dependendo das especificações de seu gravador
de MiniDiscs, a função de grupo poderá não ter
efeito.
B
C
Ajuste da qualidade do som
(pré-ajuste de som digital)
É possível realçar agudos e graves para
satisfazer a preferência pessoal. O leitor pode
memorizar dois conjuntos de ajustes de
graves e agudos que então se tornam
seleccionáveis durante a reprodução.
Para seleccionar a qualidade
do som
Ajustes de fábrica
Este são os padrões de cada um dos préajustes de som digital:
• “SOUND1”: graves +1, agudos ±0
• “SOUND2”: graves +3, agudos ±0
1 Pressione SOUND no telecomando
repetidas vezes para seleccionar
“SOUND1” ou “SOUND2”.
Para ajustar a qualidade do
som
1 Durante a reprodução, pressione
SOUND no telecomando repetidas
vezes para seleccionar “SOUND1” ou
“SOUND2”.
2 Pressione SOUND no telecomando por
dois segundos ou mais.
O leitor muda para o modo de ajuste
de graves. Voltando-se a pressionar
SOUND por dois segundos ou mais, o
leitor muda para o modo de ajuste de
agudos.
Quando se selecciona o modo de ajuste
de graves, “B” aparece. Quando se
selecciona o modo de ajuste de
agudos, “T” aparece.
3 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes para ajustar os graves
ou os agudos.
Exemplo: Deslocamento do cursor
durante o ajuste de graves (posição –2).
–4±0+3
O som é ajustável em oito níveis, de –4
a +3.
Para alterar o outro pré-ajuste de som
digital, pressione SOUND, seleccione
“SOUND1” ou “SOUND2” e execute
os passos 2 e 3.
4 Pressione RPT/ENT no telecomando.
Os ajustes de som são memorizados e
restaura-se o mostrador de
reprodução.
Para seleccionar um pré-ajuste de
som
Pressione SOUND repetidas vezes e
seleccione “SOUND1” ou “SOUND2”.
Quando não se selecciona nenhuma exibição,
desactiva-se a função de pré-ajuste de som
digital.
z
Os ajustes também podem ser alterados quando a
reprodução está em pausa.
Notas
• Os ajustes não podem ser alterados com os
botões de operação do leitor.
• Quando se usa a função de pré-ajuste de som
digital, o som pode sofrer interrupções ou ficar
distorcido se o volume estiver muito alto,
dependendo dos ajustes ou da faixa.
B Outras operações
Visualização do nome da
faixa e do tempo de
reprodução
É possível verificar o nome da faixa ou do
disco, o número da faixa, o tempo decorrido
da faixa em reprodução, o número de faixas
gravadas no MD, o nome do grupo e o
número total de faixas de um grupo.
BA
1 Pressione DISPLAY no telecomando.
Cada vez que se pressiona DISPLAY, o
mostrador alterna-se nesta sequência:
A
Número da faixa
Número da faixa
Número total de
faixas do grupo
Número total de
faixas
Número da faixa
z
O nome do grupo aparece quando se selecciona o
grupo no modo de salto de grupo. Veja mais
detalhes em “Selecção e reprodução de grupos
específicos”, na secção “Utilização da função de
grupo”.
Notas
• Dependendo das condições de funcionamento
do aparelho, dos ajustes ou de estar ou não
activado o modo de grupo, algumas indicações
serão ou não serão seleccionáveis, ou as
indicações visualizáveis poderão variar.
• A indicação do modo aparece somente durante
a reprodução. Depois de dois segundos, a
indicação é substituída pelo tempo decorrido
da faixa em reprodução.
B
Tempo decorrido da
faixa em reprodução
Nome da faixa
Nome do grupo
Nome do disco
Modo da faixa

Telecomando
PLAYMODE RPT/ENT
DISPLAY SOUND
X
HOLD
./N>
VOL +/–
Face inferior do leitor
HOLD
GROUP
LED indicador em 3 cores
x
Supressão de interrupções
do som (G-PROTECTION)
A função G-PROTECTION foi desenvolvida
para proporcionar um nível mais elevado de
resistência a choques do que de outros leitores
e permitir o uso do leitor durante corridas de
exercício físico.
Nota
O som poderá sofrer interrupções se:
— o leitor receber impactos contínuos mais
fortes do que o esperado;
— um MiniDisc sujo ou arranhado for
reproduzido no aparelho.
Mudança da velocidade de
reprodução (controlo de
velocidade)
A função de controlo de velocidade é
conveniente para estudo de idiomas, entre
outros usos.
A velocidade de reprodução é ajustável entre
80% e 110% da velocidade normal, em sete
variações de 5%.
1 Durante a reprodução, pressione
DISPLAY no telecomando por dois
segundos ou mais.
2 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “SPEED”
comece a piscar no mostrador.
Pressione então x no telecomando.
O leitor muda para o modo de ajuste
de velocidade.
3 Gire o controlo para seleccionar a
velocidade de reprodução.
Seleccione a velocidade
simultaneamente à audição do som.
O sinal “+” indica a velocidade normal
e o cursor mostra a velocidade de
reprodução que se está a seleccionar.
Exemplo: Quando a velocidade de
reprodução corresponde a 95% da
velocidade original - a indicação “–” e o
cursor piscam alternadamente.
80% 100% 110%
A velocidade de reprodução é ajustável
entre 80% e 110% da velocidade
normal, em sete variações de 5%.
4 Pressione x no telecomando para
ajustar a velocidade de reprodução.
Em velocidades de reprodução
diferentes da normal, “S” aparece à
direita da indicação do tempo
decorrido.
z
Embora todos os ajustes sejam apagados quando
se remove o disco do leitor, é possível armazenar
os ajustes na memória personalizada de discos.
Veja mais detalhes em “Memorização de ajustes
para discos individuais”.
Nota
O som de reprodução é afectado pela velocidade
de reprodução.
Memorização de ajustes para
discos individuais (memória
personalizada de discos)
É possível memorizar os ajustes feitos para
cada disco. Uma vez memorizados, os ajustes
serão chamados e aplicados sempre que se
inserir o respectivo disco.
Os seguintes ajustes podem ser memorizados:
• Volume
• Modo de reprodução
• Ajuste de programa
• Activação/desactivação do modo de grupo
• Qualidade sonora (pré-ajuste de som
digital)
• Velocidade de reprodução (controlo de
velocidade)
1 Pressione DISPLAY no telecomando
por dois segundos ou mais.
2 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “PERSONAL”
comece a piscar no mostrador.
Pressione então x no telecomando.
“Entry?” começa a piscar no
mostrador.
3 Pressione x no telecomando.
“Entry OK” aparece no mostrador, e os
ajustes do disco são memorizados no
leitor.
Para apagar as informações
gravadas na memória personalizada
de discos
Coloque no aparelho o disco cujas
informações deseja apagar e verifique o
conteúdo. Depois do passo 2, gire o controlo
na direcção de N> para que “Erase?”
comece a piscar no mostrador e pressione x
no telecomando. “Erase OK” aparece no
mostrador, e as informações do disco são
apagadas. Se tentar apagar informações de
um disco que nunca tenham sido
armazenadas, “No Entry!” aparecerá no
mostrador por dois segundos.
Notas
• É possível memorizar ajustes de até 20 discos.
Novos ajustes que forem memorizados
substituirão ajustes do MD com data de
reprodução mais antiga.
• Se usar outro gravador de MiniDiscs para
editar ou acrescentar faixas a um disco cujos
ajustes tenham sido memorizados no leitor, o
disco já não será mais reconhecível pelo
próprio leitor e as informações memorizadas
serão inutilizadas.
Programação do alarme
(temporizador melódico)
O alarme é conveniente para lembrá-lo de
compromissos importantes, como descer do
comboio na estação desejada. É possível
ajustar o alarme para que soe após um
período de um a 99 minutos.
1 Pressione DISPLAY no telecomando
por dois segundos ou mais.
2 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “M-TIMER”
comece a piscar no mostrador.
Pressione então x no telecomando.
3 Gire o controlo repetidas vezes até que
“ON” comece a piscar no mostrador.
Pressione então x no telecomando.
aparece.
,
4 Gire o controlo repetidas vezes para
seleccionar o som.
Três tipos de sons são seleccionáveis:
Exibição Som do alarme
“TIMER : 1” Música clássica 1
“TIMER : 2” Música clássica 2
“TIMER : 3” Sinais sonoros
5 Pressione x no telecomando.
O som de alarme especificado é
programado.
6 Gire o controlo repetidas vezes para
especificar o tempo desejado.
Cada vez que se gira o controlo, a
indicação muda de “TIME:01” a
“TIME:99” (de um minuto a 99
minutos) em intervalos de um minuto.
7 Pressione x no telecomando.
O alarme é programado.
Para verificar o tempo restante até o
alarme
Interrompa a reprodução. O tempo restante
aparecerá no mostrador após um breve
intervalo. Execute outra vez os passos de 1 a 6
para exibir o tempo restante durante a
reprodução ou pausa de reprodução.
Para encerrar o procedimento de
ajuste do alarme
Pressione DISPLAY no telecomando por dois
segundos ou mais.
Para cancelar o alarme programado
Seleccione “OFF” no passo 3 e em seguida
pressione x no telecomando.
Para fazer parar o alarme
Pressione qualquer botão para fazer parar o
alarme.
Note que este procedimento não activará a
função original do botão.
z
• Se abandonar o procedimento no passo 3, o
ajuste anterior será utilizado automaticamente.
• Depois de soar por um minuto, o alarme
cessará automaticamente, e será cancelado o
alarme programado. Se o alarme soar no modo
de paragem, o aparelho será desligado
automaticamente dez segundos depois de o
alarme cessar. Se o alarme cessar durante a
reprodução de um MD, a reprodução
continuará sem interrupção.
Nota
O temporizador inicia a contagem no momento
em que se selecciona “ON” no passo 3. Quando
se muda o ajuste do alarme no passo 6, o
temporizador inicia outra vez a contagem com o
novo ajuste do alarme.
Protecção da audição
(AVLS)
A função AVLS (Automatic Volume Limiter
System - sistema automático de limitação do
volume) limita o volume máximo do aparelho
para proteger sua audição.
1 Durante a reprodução, pressione
DISPLAY no telecomando por dois
segundos ou mais.
2 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “OPTION”
comece a piscar no mostrador.
Pressione então x no telecomando.
3 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “AVLS”
comece a piscar no mostrador.
Pressione então x no telecomando.
4 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “AVLS ON”
comece a piscar no mostrador.
Pressione então x no telecomando.
“AVLS ON” aparece no mostrador.
Para activar a função AVLS no leitor
Durante a reprodução, mova HOLD na
direcção de .. Em seguida, pressionando
continuamente VOLUME –, mova HOLD na
direcção oposta.
Para cancelar a função AVLS
No telecomando, seleccione “AVLS OFF” no
passo 4.
No leitor, durante a reprodução, mova HOLD
na direcção de .. Em seguida,
pressionando continuamente VOLUME +,
mova HOLD na direcção oposta.
Desactivação dos sinais
sonoros
É possível desactivar os sinais sonoros
audíveis nos headphones/auscultadores.
1 Pressione DISPLAY no telecomando
por dois segundos ou mais.
2 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “OPTION”
comece a piscar no mostrador.
Pressione então x no telecomando.
3 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “BEEP”
comece a piscar no mostrador.
Pressione então x no telecomando.
4 Gire o controlo repetidas vezes até que
“BEEP OFF” comece a piscar no
mostrador. Pressione então x no
telecomando.
Para cancelar o ajuste
Seleccione “BEEP ON” e pressione x no
telecomando, no passo 4.
Bloqueio dos controlos
(HOLD)
1 Mova HOLD, no telecomando, na
direcção de . para bloquear os
controlos do telecomando e mova
HOLD, no leitor, na direcção de .
para bloquear os controlos do leitor.
Para desbloquear os controlos
Mova HOLD na direcção oposta à das setas.
Conservação da energia da
pilha (modo de economia
de energia)
Esta função proporciona redução do consumo
de energia e prolonga a duração da pilha por
meio do desligamento permanente do LED,
independentemente da condição de
funcionamento do aparelho.
1 Pressione DISPLAY no telecomando
por dois segundos ou mais.
2 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “OPTION”
comece a piscar no mostrador.
Pressione então x no telecomando.
3 Gire o controlo do telecomando
repetidas vezes até que “PowerSave”
comece a piscar no mostrador.
Pressione então x no telecomando.
4 Gire o controlo repetidas vezes até que
“P–SaveON” comece a piscar no
mostrador, e então pressione x no
telecomando.
Para cancelar o ajuste
Seleccione “P–SaveOFF” e pressione x no
telecomando, no passo 4.
BFontes de alimentação
Quando substituir ou
recarregar a pilha
É possível verificar a condição da pilha com a
indicação de pilha que aparece no
telecomando ou com o LED indicador em três
cores do leitor durante o uso do leitor.
Indicação no telecomando
t Pilha com carga em decréscimo
v
r Pilha fraca
v
e Pilha gasta.
LED indicador do leitor
O LED está iluminado. A pilha tem carga
O LED pisca lentamente. A carga da pilha está
O LED pisca rapidamente. A pilha está com
Notas
• A indicação de pilha poderá mostrar carga
completa embora a pilha não esteja nessa
condição. Carregar a pilha por menos tempo do
que o indicado resultará em período menor de
funcionamento do leitor.
• A indicação de pilha mostrará carga baixa
durante operações de avanço ou retrocesso ou
quando a temperatura ambiente for
extremamente baixa.
Duração de pilhas
Tipo de pilha
Pilha
recarregável de
Ni-MH
NH-14WM(A)
Pilha seca
alcalina LR6
(SG) Sony
LR6 (SG)4) e
NH-14WM(A)
1)
Medição feita com a função de economia de
energia activada (veja “Conservação da energia
da pilha”).
2)
Medição feita em conformidade com o padrão
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association), usando um
MiniDisc Sony da série MDW.
3)
Com a pilha completamente carregada
4)
Usando a pilha seca alcalina LR6 (SG) Sony
“STAMINA” (fabricada no Japão).
Nota
As pilhas poderão ter duração menor do que a
indicada, dependendo das condições de
funcionamento do aparelho, da temperatura
ambiente e do tipo de pilha em uso.
“LOW BATT” pisca no mostrador
do telecomando, e o aparelho se
desliga.
v
v
(Unidade: horas aprox.) (JEITA2))
suficiente.
em decréscimo.
pouca carga. Em
seguida, o LED
apaga-se e o aparelho
se desliga.
1)
Estéreo SP Estéreo Estéreo
(normal)
38 45 53
3)
60 70 83
4)
100 122 145
3)
LP2 LP4
BInformações adicionais
Precauções
Segurança
• Guarde o leitor obrigatoriamente na bolsa de
transporte fornecida. Quando colocados
acidentalmente em contacto com objectos
metálicos, os terminais do leitor, os terminais
da base de recarga da pilha ou os terminais do
porta-pilha podem entrar em curto-circuito e
começar a se aquecer.
• Mantenha os terminais do leitor ou do portapilha afastados de objectos ou superfícies
metálicas. Um eventual contacto pode pôr os
terminais em curto-circuito e causar uma
perigosa geração de calor. Ao levar consigo o
leitor, mantenha sempre o porta-pilha
acoplado ao leitor e conserve o leitor na bolsa
de transporte fornecida.
• Ao levar consigo a pilha recarregável
fornecida, certifique-se de colocá-la no estojo
de pilha recarregável que a acompanha. Levar
a pilha recarregável sem o estojo pode
ocasionar um curto-circuito com objectos
metálicos, como moedas, porta-chaves ou
colares. Como resultado, poderá haver
geração de calor.
• Não introduza nenhum objecto estranho na
entrada DC IN 3V.
• Não leve consigo nem guarde a pilha comum
ou o porta-pilha juntamente com objectos
metálicos, como moedas, porta-chaves ou
colares. Há risco de curto-circuito e geração de
calor.
• O uso incorrecto das pilhas pode gerar fuga de
seu fluido ou explosão. Para evitar acidentes
desse género, observe as seguintes precauções:
— Instale as pilhas com os pólos + e – na
posição correcta.
— Não recarregue pilhas comuns.
• Se ocorrer fuga do fluido de uma pilha,
remova-o cuidadosamente e por completo do
compartimento da pilha antes de instalar uma
pilha nova.
• Se não for usar este leitor por um longo
período de tempo, certifique-se de desconectar
a fonte de energia (adaptador para AC, pilha
comum, pilha recarregável ou base de recarga
da pilha). Para remover o adaptador para AC
da tomada da rede eléctrica, segure a própria
ficha do adaptador; nunca puxe pelo fio.
Adaptador para AC (para a base de
recarga da pilha fornecida)
• Ligação do leitor à rede eléctrica: use o
adaptador para corrente alterna fornecido.
Não use nenhum outro adaptador para AC
pois há risco de avariar o leitor.
Polaridade da ficha
• Posicione o leitor a curta distância da tomada
da rede eléctrica. Se notar alguma
anormalidade no leitor, desligue
imediatamente o adaptador para AC da
tomada da rede eléctrica.
Recarga da pilha
• A base de recarga da pilha fornecida pode ser
usada somente com o MZ-E909. Não pode ser
usada para recarregar a pilha de nenhum
outro modelo.
• Não use o MZ-E909 para recarregar nenhuma
outra pilha além da especificamente
designada.
• A base de recarga da pilha e a própria pilha
podem se tornar aquecidas durante a recarga.
Este aquecimento não representa nenhum
perigo.
• Em razão de características próprias da pilha,
a duração de sua carga poderá ser menor do
que a normal quando usada pela primeira vez
ou depois de um longo período fora de uso.
Nestes casos, recarregue e descarregue a pilha
várias vezes. A durabilidade normal da pilha
será restabelecida.
• Se a duração da carga da pilha recarregável
diminuir para a metade da duração normal,
substitua a pilha por uma nova.
• Remova a pilha recarregável do aparelho se
não for usar a unidade por um longo período
de tempo.
• Tão logo a recarga esteja completa, remova o
leitor da base de recarga da pilha e desligue a
base da tomada da rede eléctrica. Manter a
ligação à tomada pode reduzir o desempenho
da pilha.
• A lâmpada CHARGE apaga-se
aproximadamente seis horas depois que se
coloca o leitor na base de recarga da pilha. Se o
leitor da pilha for removido da base de recarga
da pilha por três segundos ou mais durante a
recarga, a lâmpada CHARGE será apagada.
Então, na próxima vez que se coloque o leitor
na base de recarga da pilha, levará
aproximadamente seis horas para a lâmpada
se apagar.
Se o suporte da base de recarga se
soltar
Introduza as garras até que elas se encaixem
firmemente.
Manuseio
• Não deixe o leitor cair nem o submeta a
impactos, pois há risco de mau
funcionamento.
• Não puxe os fios do telecomando ou dos
headphones/auscultadores.
• Não coloque o leitor:
— em local extremamente quente (mais de
60°C)
— em local exposto directamente à luz solar
ou perto de aquecedores.
— em veículo com as janelas fechadas
(particularmente no verão).
— em local húmido, como um banheiro.
— perto de fonte de campos
electromagnéticos, como um íman,
altifalante ou TV.
— em local poeirento.
Aquecimento
O leitor poderá ficar aquecido se for usado
por um longo período de tempo. Não se trata
de mau funcionamento.
Sobre ruído mecânico
O leitor emite um ruído mecânico durante o
funcionamento em razão de seu sistema
economizador de energia. Não se trata de
mau funcionamento.
Local de utilização
• Nunca use o leitor em local onde fique exposto
a luz, temperatura, humidade ou vibração
excessivas.
• Nunca deixe o leitor coberto com qualquer
coisa quando em uso com o adaptador para
AC. O sobreaquecimento interno do leitor
pode causar mau funcionamento ou ferimento.
Telecomando
O telecomando fornecido foi projectado
somente para uso com o MZ-E909. O leitor
tampouco pode ser operado por
telecomandos de outros modelos.
Cartucho de MiniDisc
• Não toque directamente no disco do interior
do cartucho. Forçar a abertura da janela do
cartucho pode avariar o disco no interior.
• Ao levar consigo um MiniDisc, conserve-o em
seu estojo.
• Não coloque o cartucho em local onde fique
exposto a luz, temperatura, humidade ou
poeira.
• Não cole a etiqueta fora da parte indicada no
MD. Posicione a etiqueta na área rebaixada do
disco.
Headphones/auscultadores
Segurança no trânsito
• Não use headphones/auscultadores ao dirigir,
andar de bicicleta ou ao operar qualquer
veículo motorizado. Tal uso pode ocasionar
acidentes de trânsito e é ilegal em muitas
áreas. Também pode ser arriscado ouvir o
leitor em volume elevado ao caminhar,
particularmente em passagens para peões. É
necessário ter extrema cautela ou interromper
o uso em situações potencialmente perigosas.
• Se sofrer reacção alérgica aos headphones/
auscultadores fornecidos, interrompa
imediatamente o uso e consulte seu médico ou
um centro de assistência técnica Sony.
Prevenção de danos à audição
Evite usar headphones/auscultadores em
volume elevado. Especialistas em audição
desaconselham audições contínuas, em
volume elevado e prolongadas. Se escutar um
zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou
interrompa o uso.
Atenção às demais pessoas
Mantenha o volume em nível moderado.
Desta forma, poderá ouvir os sons exteriores e
mostrar consideração com as pessoas ao
redor.
Porta-pilha
O porta-pilha fornecido foi projectado
somente para uso com o MZ-E909.
Limpeza
• Limpe a superfície exterior do leitor com um
pano macio ligeiramente humedecido com
água. Em seguida, limpe outra vez com um
pano seco. Não use nenhum tipo de esfregão
abrasivo, pó saponáceo ou solventes, como
álcool ou benzina, pois há risco de danificar a
superfície exterior do aparelho.
• Limpe o cartucho do disco com um pano seco
para remover a sujidade.
• Poeira na lente da unidade pode impedir seu
funcionamento adequado. Certifique-se de
fechar a tampa do compartimento do disco
após a inserção ou ejecção do MD.
• Para manter a boa qualidade sonora, limpe
com um pano macio as fichas dos
headphones/auscultadores e do telecomando.
Fichas sujas podem causar ruídos ou
interrupções do som durante a reprodução.
• Limpe os terminais periodicamente com uma
haste de algodão ou um pano macio, como
mostra a ilustração.
Tampa do compartimento da pilha
recarregável
Terminal
Porta-pilha para pilha comum
Terminal
Pilha recarregável (fornecida)/
Pilha seca (não fornecida)
Terminal
Base de recarga da pilha
Terminal
Parte inferior do leitor
Terminal
Se tiver quaisquer dúvidas ou problemas a
esclarecer em relação a seu leitor, consulte o
revendedor Sony mais próximo. (Se um
problema ocorrer com o disco inserido no
leitor, recomendamos que o disco seja
mantido no leitor até o momento da consulta
a um revendedor Sony para facilitar a
compreensão da causa do problema.)
Guia de solução de
problemas
O leitor não funciona ou funciona
precariamente.
•A reprodução foi tentada sem que
houvesse um disco no leitor (“NO
DISC” pisca no telecomando).
b
Coloque um MD no leitor.
•A função de bloqueio está activada e os
controlos estão bloqueados (quando se
pressiona qualquer um dos botões de
operação existentes no leitor, “HOLD”
começa a piscar no telecomando).
b
Mova HOLD na direcção contrária à
da seta para desactivar a função de
bloqueio.
•O telecomando está em uso para a
realização de ajustes (isto é, “MENU”
aparece no telecomando quando botões
do leitor são pressionados).
b
Encerre o procedimento para a
realização de ajustes usando o
telecomando ou desconecte a ficha
do telecomando.
•Há condensação de humidade no
interior do leitor.
b
Remova o MD e aguarde várias
horas até a evaporação da
humidade.
•A pilha recarregável ou a pilha comum
está fraca (“LOW BATT” pisca no
telecomando).
b
Substitua a pilha comum por uma
nova ou recarregue a pilha
recarregável.
•A pilha recarregável ou a pilha comum
foi instalada incorrectamente.
b
Instale a pilha com os pólos na
posição correcta.
•Um MD sem gravação foi inserido
(“BLANKDISC” pisca no telecomando).
b
Coloque um MD gravado no leitor.
•O leitor não pode ler o disco, que está
arranhado ou sujo (“DISC ERR” pisca
no telecomando).
b
Recoloque o disco no aparelho ou o
substitua por outro.
•Durante seu funcionamento, o leitor foi
submetido a choque mecânico, energia
estática excessiva, voltagem anormal
causada por raio, etc.
b
Reinicialize o aparelho, como se
descreve a seguir:
1 Desligue todas as fontes de
alimentação.
2 Deixe o leitor fora de uso por
aproximadamente 30 segundos.
3 Volte a ligar as fontes de
alimentação.
O MD não toca normalmente.
•O leitor está ajustado para o modo de
reprodução repetida (aparece “ ” no
telecomando).
b
Pressione RPT/ENT repetidas vezes
até que “ ” desapareça. Inicie então
a reprodução.
•O disco toca no modo de grupo.
b
Desactive o modo de grupo.
O MD não toca a partir da primeira
faixa.
•O disco parou de tocar antes de chegar
à última faixa.
b
Gire e mantenha o controlo na
direcção de N> por dois
segundos ou mais para iniciar a
reprodução na primeira faixa.
•O disco toca no modo de grupo.
b
Desactive o modo de grupo e
interrompa a reprodução. Então gire
e mantenha o controlo na direcção
de N> por dois segundos ou
mais para iniciar a reprodução na
primeira faixa.
Não é possível utilizar a função de préajuste de som digital.
•A função de pré-ajuste de som digital
está desactivada.
b
Pressione SOUND no telecomando
repetidas vezes e seleccione
“SOUND1” ou “SOUND2”.
O som dá saltos durante a reprodução.
•O leitor está em local onde é submetido
a contínuas vibrações.
b
Coloque o leitor em local estável.
•Uma faixa muito curta pode causar a
interrupção do som.
O som tem muita estática.
•Um forte magnetismo de televisor ou
aparelho semelhante interfere no
funcionamento do leitor.
b
Afaste o leitor da fonte de forte
magnetismo.
Ouve-se um ruído momentâneo.
•O som foi gravado no modo estéreo
LP4.
b
Por casa da natureza do método de
compressão utilizado no modo LP4,
um ruído é audível em raras
ocasiões durante a reprodução do
som gravado neste modo.
A pilha recarregável não começa a
recarregar.
•O terminal da base de recarga da pilha
está sujo.
b
Limpe o terminal com um pano
seco.
•A pilha recarregável não foi instalada
no leitor. (Neste caso, com o leitor na
base de recarga da pilha, “NO BATT”
aparece no telecomando quando se
pressiona um dos botões de operação
do leitor ou do telecomando para
verificar o nível de carga da pilha.)
b
Coloque a pilha recarregável no
leitor.
A lâmpada CHARGE não acende.
•A pilha recarregável não foi instalada
no leitor.
b
Coloque a pilha recarregável no
leitor.
O leitor não funciona adequadamente.
•O leitor foi mantido acoplado à base de
recarga da pilha.
b
Remova o leitor da base de recarga
da pilha.
•Tentou-se entrar no modo de grupo
com a reprodução programada
seleccionada.
b
Mude para o modo de grupo antes
de seleccionar a reprodução
programada.
Nenhum som é audível com os
headphones/auscultadores.
•A ficha dos headphones/auscultadores
não está ligada firmemente.
b
Ligue a ficha dos headphones/
auscultadores firmemente ao
telecomando.
b
Ligue a ficha dos headphones/
auscultadores firmemente à saída i.
•A função AVLS está activada.
b
Cancele a função de AVLS. Veja
mais detalhes em “Para cancelar a
função AVLS” em “Protecção da
audição”.
Não é possível utilizar a função de grupo
(modo de grupo/modo de salto de
grupo).
•Tentou-se entrar no modo de grupo
com um disco que não tem ajustes de
grupo.
b
Use um disco com ajustes de grupo.
•Tentou-se entrar no modo de grupo
durante a reprodução de uma faixa que
não pertence a nenhum grupo.
b
A função de grupo não pode ser
utilizada durante a reprodução de
uma faixa que não pertença a
nenhum grupo.
•Tentou-se entrar no modo de grupo
com a reprodução programada
seleccionada.
b
Mude para o modo de grupo antes
de seleccionar a reprodução
programada.
Quando se tenta avançar/retroceder, a
reprodução não retrocede nem avança à
faixa seguinte.
•O modo de salto de grupo está
activado.
b
Desactive o modo de salto de grupo.
O modo de salto de grupo será
cancelado se nenhuma operação for
executada dentro de cinco segundos.
Veja mais detalhes em “Selecção e
reprodução de grupos específicos”.
Especificações
Sistema de reprodução de áudio
Sistema de áudio digital para MiniDiscs
Propriedades do diodo de laser
Material: GaAlAs
Comprimento de onda: λ = 790 nm
Duração da emissão: contínua
Emissão de laser: inferior a 44,6 µW*
* Esta emissão é o valor medido a uma distância
de 200 mm da superfície da lente objectiva no
bloco de captação óptica, com abertura de
7 mm.
Rotações
Aprox. de 300 rpm a 2 700 rpm
Correcção de erros
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed
Solomon Code)
Frequência de amostragem
44,1 kHz
Codificação
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)
ATRAC3: LP2
ATRAC3: LP4
Sistema de modulação
EFM (Eight to Fourteen Moduration: modulação
oito-para-catorze)
Número de canais
2 canais estéreo
1 canal monofónico
Resposta de frequência
De 20 a 20 000 Hz, ±3 dB
Flutuação de velocidade
Abaixo dos limites mensuráveis
Saídas
Headphones/auscultadores: minisoquete
estéreo, com nível de potência máximo de
5 mW + 5 mW (modelo para os EUA),
impedância de carga de 16 Ω; e de 3 mW +
3 mW (outros modelos), impedância de carga
de 32 Ω
Alimentação
Pilha recarregável de hidreto metálico de níquel
Uma pilha NH-14WM(A) (fornecida): 1,2 V,
1 350 mAh
Uma pilha LR6 (tamanho AA - não fornecida)
Soquete de energia externo (da base de recarga
da pilha): corrente nominal de 3 V DC
Duração da pilha
Veja “Quando substituir ou recarregar a pilha”
Dimensões
Aprox. 71,1 × 77,6 × 12,5 mm (larg./alt./prof.)
(excluindo partes salientes e controlos)
Peso
Aprox. 49 g (1,8 oz) (somente o leitor)
Acessórios fornecidos
Headphones/auscultadores com telecomando (1)
Base de recarga da pilha (1)
Adaptador para AC (para a base de recarga da
pilha fornecida) (1)
Pilha recarregável (1)
Estojo da pilha recarregável (1)
Porta-pilha para pilha comum (1)
Bolsa de transporte (1)
Adaptador para ficha AC (1) (somente no modelo
mundial)
Patentes dos Estados Unidos e de outros países
obtidas sob licença de Dolby Laboratories.
Desenho e especificações sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Acessórios opcionais
Pilha recarregável de hidreto metálico de níquel
NH-14WM
Headphones/auscultadores estéreo da série
MDR*
Altifalantes Activos da série SRS
Bolsa de transporte
* Seja para conectar os headphones/
auscultadores directamente à saída i da
unidade principal ou a um telecomando, use
somente headphones/auscultadores com
minificha estéreo. Não é possível usar
headphones/auscultadores equipados com
microficha.
Minifichas estéreo
Microficha
Revendedores de sua localidade talvez não
disponham de alguns dos acessórios
relacionados acima. Solicite ao revendedor
informações detalhadas sobre os acessórios
disponíveis em seu país.
Partes e controlos
Leitor
2
1
9
8
7
1Botão ./x/
2LED indicador em 3 cores
3Botão GROUP
4Chave HOLD (bloqueio dos controlos)
5Saída i (auscultadores)
6Chave OPEN
7Terminais para base de recarga/porta-
pilha comum (na base)
8Botãoes VOLUME +/–
9Compartimento de pilha
> N
Auscultadores com telecomando
A
B
C
D
E
J
+
F
G
1Headphones/auscultadores
2Minificha estéreo
3Botão X (pausa)
4Botão SOUND
5Botão RPT/ENT (Repeat - repetir/Enter -
registar)
6Botão PLAYMODE
7Botão DISPLAY
8Botão x (parar)*
9Controlo (./
q;Controlo VOL +/–
Puxe e gire para ajustar o volume.
qaChave HOLD (bloqueio dos controlos)
qsMostrador
* Dependendo da função, o botão de parar
também exerce o efeito de registar.
N>
)
Mostrador do telecomando
ABCDE
1 Número da faixa
2 Exibição de caracteres
3 Indicação de disco
4 Indicação de alarme
5 Indicação do modo de reprodução
6 Indicação da carga da pilha
7 Indicação SOUND
Base de recarga da pilha
C
1 Terminais de recarga
2 Lâmpada CHARGE
3 Soquete DC IN 3V (parte traseira)
C
D
E
F
H
I
–
K
L
F
G
A
B