Portable MiniDisc Player
•
1
DIGITAL MEGABASS
•2•
0
Manual de instrucciones
XXXXX (XX)
MZ-E90
Sony Corporation © 1999 Printed in Japan
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o
el riesgo de
electrocución, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la
unidad. En caso de
avería, solicite sólo los
servicios de personal
cualificado.
Precaución
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumentará el peligro para los ojos.
PRECAUCION — SALEN RAYOS LASER
NO MIRE HACIA EL RAYO O VEA
DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS
OPTICOS
Si se escucha durante muchas horas a
máximo volumen pueden dañarse sus oídos.
Información
EL PROVEEDOR NO SERA BAJO NINGUN
CONCEPTO RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS DIRECTOS, SECUNDARIOS O
INDIRECTOS DE CUALQUIER
NATURALEZA CAUSADOS AL APARATO
NI DE PERDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DE DEFECTOS EN LA
UNIDAD NI DEL USO DE CUALQUIER
PRODUCTO.
Esta marca es válida solamente para Rusia.
Algunos países pueden legislar la eliminación
de pilas utilizadas para la alimentación de
energía de este producto.
Consulte con las autoridades locales.
“MD WALKMAN” es una marca comercial
de Sony Corporation.
CUANDO ABRA
MZ-E90
¡Bienvenido!
¡Bienvenido al mundo del minidisco! A
continuación, se enumeran algunas de las
características y funciones que descubrirá en
el nuevo tocadiscos MiniDisc.
• Tamaño reducido, casi como el estuche
de un minidisco
Peso y tamaño idóneos, para introducirlo
en el bolsillo de la camisa.
• Cuerpo robusto troquelado en
magnesio.
• El diseño de bajo consumo de energía
prolonga la duración de las pilas.
• Una simple función de “Expulsión de un
toque” para fácil manipulación del
minidisco.
Un simple deslizamiento del interruptor en
uno de los lados del tocadiscos hace que se
abra el minidisco y se pueda expulsar.
• Auriculares con mando a distancia de
fácil empleo con pantalla LCD con luz de
fondo
Guarde la unidad principal en un bolsillo y
emplee el tocadiscos de MD mediante el
mando a distancia de “mínima anchura”.
La pantalla LCD muestra información
sobre los discos y los temas, así como sobre
el modo de reproducción y el estado de las
pilas.
• La memoria resistente a los impactos
compensa hasta 40 segundos de errores
de lectura ópticos.
3-868-188-11(1)
¡Reproducción
inmediata de un MD!
A
Para
Realizar una
pausa
Cargue la pila recargable suministrada antes de utilizarla por primera
vez. Existen otras opciones de alimentación: con pilas y con la corriente
doméstica. Para más detalles, consulte “Fuentes de alimentación”.
Se seleccionará automáticamente la reproducción estereofónica o
Localizar el
principio del
tema actual
monoaural en función de la fuente de sonido.
Localizar el
1
Cargue la pila recargable.
TM
Después de 1,5 horas aproximadamente, el indicador del
cargador se apagará. (Para máximas prestaciones de la pila, siga
principio de
los temas
anteriores
cargando una hora más después de apagarse la lámpara.)
• Modelo para los EE. UU., Canadá y
Europa continental (El espacio de
tiempo para la carga completa es de
80 minutos.)
a un tomacorriente
Indicador
NH-14WM
(suministrada)
2
Inserte la pila recargable.
de la pila como indica la
• Modelo de mundial y modelo para otros
países (El espacio de tiempo para la carga
completa es de 120 minutos.)
Indicador
a un tomacorriente
NH-14WM
(suministrada)
2 Inserte la pila.1 Deslice y abra el compartimiento
Localizar el
principio del
tema siguiente
Retroceder
durante la
reproducción*
Avanzar
durante la
reproducción*
Extraer el MD
Realice lo siguiente
(pitidos en los
auriculares)
Pulse X en el mando
a distancia. (Pitidos
cortos continuos)
Vuelva a pulsar X en
el mando a distancia
para reanudar la
reproducción.*
Pulse . una vez.
Pulse el control a .
en el mando a
distancia. (Tres
pitidos cortos)
Pulse .
repetidamente. Pulse
repetidamente el
control a . en el
mando a distancia.
(Tres pitidos
continuos)
Pulse > N una
vez.
Pulse el control a N/
> en el mando a
distancia. (Dos pitidos
cortos)
Mantenga pulsado
..
1
Mantenga el control
pulsado a . en el
mando a distancia.
Mantenga pulsado
> N.
1
Mantenga el control
pulsado a N/> en
el mando a distancia.
Pulse x y, a
continuación, deslice
a OPEN.*
1
2
B Diferentes formas de
reproducción
Reproducción repetida de
temas B
Existen tres formas de reproducción repetida
de temas — repetición de todos los temas, de
un tema y aleatoria.
Pulse PLAYMODE mientras la unidad
reproduce un MD.
Cada vez que pulse PLAYMODE, la
indicación de modo de reproducción cambia
de la siguiente forma.
Indicación de modo de reproducción
(ninguna) (reproducción normal)
Todos los temas se reproducen una vez.
m
“F” (repetición de todos los temas)
Todos los temas se reproducen de forma
repetida.
m
“F1” (repetición de un solo tema)
Un solo tema se reproduce de forma
repetida.
m
“F
SHUF
Todos los temas se reproducen de forma
repetida en orden aleatorio.
” (repetición aleatoria)
b
ilustración.
e
E
3
Inserte un MD.
1 Deslice a OPEN.
4
Reproduzca un MD.
Mando a
distancia
4
3
N/
>
.
1
1 Conecte los auriculares al mando a distancia.
Enchúfelo firmemente.
2 Conecte los auriculares con mando a distancia a la toma i.
3 Pulse > N (o pulse el control a N/> o . en el mando a distancia).
El indicador OPR de la unidad principal se iluminará y el tocadiscos comenzará a
reproducir el primer tema. Cuando utilice el mando a distancia, se oirá un pitido
corto en los auriculares.
4 Pulse VOLUME +/– (o pulse VOL +/– en el mando a distancia) para ajustar el
volumen.
El indicador de volumen aparece en el mando a distancia para permitirle
comprobar el volumen.
2 Inserte un MD y presione la tapa para
cerrarla.
Con la cara de la etiqueta hacia arriba,
inserte el disco en el sentido de la flecha.
x
4
x
Tocadiscos
Compruebe que los
terminales + y –
están correctamente
orientados.
3
Indicador OPR
2
Toma i
Si la reproducción no se inicia
Compruebe que el tocadiscos no se
encuentra bloqueado. Para más detalles,
consulte “Para bloquear los controles
(HOLD)”.
Para los modelos suministrados
con el adaptador de enchufe de
CA
Si el cargador de pilas no encaja en la
toma mural, utilice el adaptador de
enchufe de CA.
Visor durante la reproducción
Para más detalles, consulte “Para
comprobar el nombre y duración de los
temas”.
Nombre de tema*3, o tiempo
transcurrido del tema en
reproducción
Número de tema
Consejos
• El indicador OPR en el tocadiscos se
ilumina durante la reproducción. Se apaga
cuando pulse x.
• La indicación del mando a distancia
desaparecerá transcurridos unos instantes
después de haber pulsado x.
Nota
No deslice a OPEN durante la reproducción,
ya que en caso contrario la tapa se abrirá y la
reproducción se detendrá.
Cuando utilice auriculares opcionales
Utilice auriculares que dispongan de
minienchufe estéreo. No es posible utilizar
auriculares con microenchufe.
1
*
Cuando pulse . o > N en el
tocadiscos durante una pausa (X), el
tocadiscos continúa con la reproducción.
Si mantiene pulsado . o > N en el
tocadiscos (o mantiene pulsado el control
a . o N/> en el mando a
distancia) durante la pausa (X) se puede
hacer un avance rápido/rebobinado sin
escuchar el sonido reproducido.
2
*
Después de abrir la tapa, el punto de
inicio de reproducción cambiará al
principio del primer tema.
3
*
Aparece sólo con minidiscos etiquetados
electrónicamente.
Consejos sobre
reproducción
Para comprobar el nombre y
duración de los temas C
Pulse DISPLAY en el mando a distancia
mientras el tocadiscos reproduce un MD.
Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambia
de la siguiente forma.
Tiempo transcurrido
b
Número de tema
m
Nombre de tema
Número de tema
m
Nombre de disco
Número de temas grabados en el MD
Nota
Los nombres de los discos y temas sólo aparecen
con los minidiscos a los que se ha asignado
etiqueta electrónicamente.
Para bloquear los controles
(HOLD) D
Utilice esta función para evitar el empleo
accidental de los botones al transportar el
tocadiscos.
Deslice el interruptor HOLD del tocadiscos en
la dirección de . para bloquear los
controles del tocadiscos.
Deslice el interruptor HOLD del mando a
distancia en la dirección de . para
bloquear los controles de dicho mando.
Para enfatizar los graves
(DIGITAL MEGABASS) E
La función DIGITAL MEGABASS intensifica
el sonido de baja frecuencia para obtener
reproducciones de sonido de mayor calidad.
Deslice DIGITAL MEGABASS. Elija 1 (suave)
o 2 (intenso).
Para cancelar el efecto, ajuste DIGITAL
MEGABASS en la posición 0.
Nota
Si el sonido se distorsiona al enfatizar los graves,
disminuya el volumen.
Para proteger los oídos (AVLS) F
La función AVLS (Sistema de limitación
automática de volumen) limita el volumen
máximo para proteger los oídos.
Ajuste AVLS en la posición LIMIT.
El volumen se mantiene a un nivel moderado,
incluso si intenta aumentarlo por encima del
nivel limitado.
B Fuentes de alimentación
Es posible utilizar el tocadiscos con una pila
seca, corriente doméstica o una batería
recargable de Ni-MH.
Uso de una pila seca G
1 Inserte una pila alcalina tamaño LR6
(tamaño AA) (no suministrada) en el
estuche de pilas suministrado, y cierre la
tapa.
Compruebe que los
terminales + y – están
correctamente orientados.
2 Fije el estuche de pilas al tocadiscos.
Gírelo hacia LOCK.
Para liberar el estuche de
pilas, gírelo hacia RELEASE.
Cuándo sustituir o cargar las pilas
Es posible comprobar la capacidad de las pilas
con la indicación de pila que aparece en el visor
mientras se utiliza el tocadiscos.
t Disminución de la energía de las pilas.
v
r Pilas con poca energía.
v
e Las pilas se han agotado. “LOW BATT”
parpadea en el visor del mando a
distancia y se desactiva la alimentación.
Duración de las pilas*
Pilas
Pila recargable de
Ni-MH (NH-14WM)
Una pila alcalina tipo
LR6 (tamaño AA)
Una pila alcalina tipo
LR6 (tamaño AA) y
pila recargable de
Ni-MH
(NH-14WM)
* Es posible que la duración de las pilas se
reduzca debido a las condiciones de
funcionamiento y a la temperatura del lugar.
** Con una pila completamente cargada
Reproducción
Aprox. 21 horas**
Aprox. 31 horas
Aprox. 56 horas**
Uso de corriente
doméstica
Antes de utilizar el tocadiscos, extraiga la pila
recargable si está instalada.
H
1 Fije el estuche de pilas al tocadiscos.
2 Conecte el adaptador de alimentación de
CA AC-E15L (no suministrado) a la toma
DC IN 1.5V del estuche de pilas.
3 Conecte dicho adaptador a un
tomacorriente.
a un tomacorriente
a DC IN 1.5V
Nota
La marca de indicación de pilas se muestra
mientras se utiliza el adaptador de alimentación
de CA.
Para detener la reproducción, pulse x.
El indicador OPR del tocadiscos se apaga. El visor del mando a distancia se apaga
transcurridos unos instantes. Cuando utilice el mando a distancia, se oirá un pitido
corto en los auriculares.
BInformación
complementaria
Precauciones
Seguridad
No sitúe objetos extraños en la toma DC IN
1.5V.
Fuentes de alimentación
• Uso doméstico: Utilice el adaptador
AC-E15L de alimentación de CA (no
suministrado). No utilice otro tipo de
adaptador de CA, ya que puede causar un
funcionamiento defectuoso del tocadiscos.
Polaridad del enchufe
• Si no va a utilizar el tocadiscos durante
mucho tiempo, asegúrese de desconectar el
suministro de alimentación (adaptador de
alimentación de CA, pila común o pila
recargable). Para desenchufar el adaptador
de alimentación de CA de la toma mural,
tire del enchufe del adaptador; nunca del
propio cable.
Carga
• Asegúrese de utilizar el cargador de pila
suministrado.
• Es posible que el tiempo de carga varíe en
función del estado de la pila.
• Cuando utilice la pila por primera vez o si
no la ha utilizado durante mucho tiempo,
es posible que su duración sea más corta.
En este caso, cárguela y descárguela varias
veces para recuperar su capacidad.
• Si la capacidad de la pila recargable se
reduce a la mitad de la duración normal,
sustitúyala por otra nueva.
• Extraiga la pila recargable si no va a
utilizar la unidad durante mucho tiempo.
No transporte dicha pila en el bolsillo o en
un bolso, etc., junto con objetos metálicos
como llaveros.
Terminales de fijación del estuche
de pilas de la unidad principal
• No cortocircuite estos terminales con
objetos metálicos, etc., cuando la pila
recargable esté insertada, ya que puede
producirse calentamiento y ser peligroso.
• Al transportar el tocadiscos en una bolsa,
asegúrese de meterlo en la bolsa de
transporte suministrada.
Calentamiento interno
Es posible que se produzca un calentamiento
interno del tocadiscos si se utiliza durante
mucho tiempo. En este caso, deje que se
enfríe.
Instalación
• No utilice nunca el tocadiscos en un lugar
donde esté expuesto a la luz excesiva, altas
temperaturas, humedad ni vibraciones.
• No cubra nunca el tocadiscos cuando lo
utilice con el adaptador de alimentación de
CA, ya que el calentamiento interno del
tocadiscos puede causar daños físicos o un
funcionamiento defectuoso.
Auriculares
Seguridad en carretera
No utilice los auriculares mientras conduce,
monta en bicicleta o maneja cualquier
vehículo motorizado, ya que supone un
peligro en la carretera y es ilegal en algunas
zonas. Asimismo, puede ser potencialmente
peligroso escuchar el tocadiscos con el
volumen alto mientras camina, especialmente
en los pasos de peatones. Tenga extrema
precaución o deje de utilizarlo en situaciones
potencialmente peligrosas.
Prevención de daños a los oídos
Evite utilizar los auriculares con el volumen
alto. Los expertos en audición desaconsejan el
uso continuo y con el volumen alto. Si oye
pitidos en los oídos, reduzca el volumen o
deje de utilizar la unidad.
Respeto por los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado.
Esto le permitirá escuchar los sonidos del
exterior y ser considerado con aquellos que se
encuentren a su alrededor.
Cartucho del MiniDisc
• No toque directamente el disco en el
interior. Si se fuerza el obturador para que
se abra, puede dañarse el disco en el
interior.
• No coloque el cartucho donde esté
expuesto a la luz, a altas temperaturas, a la
humedad ni al polvo.
Limpieza
• Limpie el tocadiscos con un paño suave
ligeramente humedecido con agua o con
una solución detergente poco concentrada.
No utilice estropajos abrasivos, detergentes
concentrados ni disolventes como alcohol o
bencina, ya que pueden dañar el acabado
de la unidad.
• Limpie el cartucho de disco con un paño
seco para eliminar la suciedad.
• Si se ha concentrado polvo en la lente, es
posible que se produzca un
funcionamiento defectuoso de la unidad.
Asegúrese de cerrar la tapa del
compartimiento de discos después de
insertar o expulsar un MD.
Pilas comunes y estuche de
transporte de pilas
Es posible que el uso incorrecto de las pilas
produzca fugas o explosión de las mismas.
Para evitarlo, tome las siguientes
precauciones:
• Instale las pilas con los polos + y –
alineados correctamente.
• No intente recargar pilas comunes.
• Si no va a utilizar el tocadiscos durante
mucho tiempo, asegúrese de extraer las
pilas.
• Si se producen fugas, limpie a fondo y
cuidadosamente el compartimiento de
pilas para eliminar el líquido derramado
antes de insertar otras nuevas.
• No transporte la pila común en el bolsillo o
en un bolso, etc., con objetos metálicos
como llaveros. Los terminales de la pila o
del estuche de transporte de pilas pueden
calentarse debido a un cortocircuito y
puede ser peligroso.
Nota sobre el ruido mecánico
Debido al sistema de ahorro de energía del
tocadiscos, éste produce ruido mecánico
durante el funcionamiento. Esto no es un fallo
de funcionamiento.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema referente al tocadiscos,
póngase en contacto con el proveedor Sony
más próximo.
Solución de problemas
Si el problema persiste después de realizar las
comprobaciones sugeridas, póngase en
contacto con el proveedor Sony más próximo.
El tocadiscos no funciona o funciona
incorrectamente.
•Ha intentado realizar la reproducción
sin haber insertado un disco en el
tocadiscos (“NO DISC” parpadea en el
mando a distancia).
b
Inserte un MD.
•La función de retención se activa y los
controles están bloqueados. (Si pulsa
cualquiera de los botones de
funcionamiento en el tocadiscos,
parpadea “HOLD” en el mando a
distancia.)
b
Deslice nuevamente HOLD en el
sentido de la flecha para soltar la
función de retención.
•Se ha condensado humedad en el
interior del tocadiscos.
b
Extraiga el MD y sitúe el tocadiscos
en un lugar cálido durante varias
horas hasta que se evapore la
humedad.
•La pila recargable o la pila común está
descargada (“LOW BATT” parpadea en
el mando a distancia).
b
Sustituya la pila o vuelva a cargar la
pila.
•No ha instalado la pila o la pila
recargable correctamente.
b
Instale la pila con la polaridad
correcta.
•Ha insertado un MD sin grabación
(“BLANKDISC” parpadea en el mando
a distancia).
b
Inserte un MD grabado.
•El tocadiscos no puede leer el disco
(está arañado o sucio) (“DISC ERR”
parpadea en el mando a distancia).
b
Vuelva a insertar el disco o
sustitúyalo.
•Durante el funcionamiento, el
tocadiscos recibió un golpe mecánico,
demasiada electricidad estática, tensión
de alimentación anormal causada por
relámpagos, etc.
b
Vuelva a poner la unidad en
funcionamiento de la siguiente
forma.
1 Desconecte todas las fuentes de
alimentación.
2 No utilice el tocadiscos durante
30 segundos aproximadamente.
3 Conecte la fuente de
alimentación.
El MD no se reproduce con normalidad.
•El tocadiscos está ajustado en el modo
de repetición (aparece “F” en el
mando a distancia).
b
Pulse PLAYMODE varias veces
hasta que “F” desaparezca y, a
continuación, inicie la reproducción.
El MD no se reproduce desde el primer
tema.
•El disco en reproducción se ha detenido
antes de llegar al último tema.
b
Pulse . varias veces o expulse y
vuelva a insertar el MD una vez
para retroceder al comienzo del
disco y, a continuación, vuelva a
iniciar la reproducción después de
comprobar el número de tema en el
visor.
El sonido de reproducción se omite.
•El tocadiscos está situado en un lugar
donde recibe vibraciones constantes.
b
Sitúe el tocadiscos sobre una
superficie estable.
•Es posible que un tema muy corto
produzca omisión de sonido.
El sonido presenta mucha electricidad
estática.
•El magnetismo intenso de un televisor
o dispositivo similar interfiere en el
funcionamiento del tocadiscos.
b
Aléjese de la fuente que emite el
magnetismo intenso.
La pila recargable no se carga (en el
caso de cargador con tapa).
•No ha cerrado correctamente la tapa
del cargador de pilas.
b
Cierre la tapa y deslice el
interruptor.
No se escucha el sonido de los
auriculares.
•No ha conectado el enchufe de los
auriculares con firmeza.
b
Conecte el enchufe de los
auriculares firmemente al mando a
distancia.
b
Conecte el enchufe de los
auriculares firmemente en la toma
i.
•El volumen es demasiado bajo.
b
Ajuste el volumen pulsando
VOLUME +/– (VOL +/– en el
mando a distancia).
•La función AVLS está activada.
b
Deslice AVLS a la posición NORM.
Especificaciones
Sistema
Sistema de reproducción de audio
Sistema MiniDisc de audio digital
Propiedades del diodo láser
Material: GaAlAs
Longitud de onda: λ = 790 nm
Duración de emisión: continua
Salida de láser: inferior a 44,6 µW*
* Esta salida es el valor medido a una distancia
de 200 mm de la superficie de la lente del
bloque de recogida óptico con una apertura de
7 mm.
Revoluciones
600 rpm a 2250 rpm
Corrección de error
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
(ACIRC)
Frecuencia de muestreo
44,1 kHz
Codificación
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Sistema de modulación
EFM (Modulación de ocho a catorce)
Número de canales
2 canales estereofónicos
1 canal monofónico
Respuesta de frecuencia
20 a 20.000 Hz ± 3 dB
Fluctuación y trémolo
Inferior al límite medible
Salidas
Auriculares: minitoma estéreo, nivel máximo de
salida 5 mW + 5 mW, impedancia de carga de
16 ohmios
General
Requisitos de alimentación
Pila recargable de hidruro níquel NH-14WM
(suministrada)
Una pila alcalina LR6 (tamaño AA) (no
suministrada)
Adaptador de alimentación de CA Sony
AC-E15L* (no suministrado) conectado a la toma
DC IN 1.5V
Duración de las pilas
Consulte el apartado “Cuándo sustituir o cargar
las pilas”
Dimensiones
Aprox. 78,4 × 13,5 × 71,5 mm (an/al/f) sin incluir
partes y controles salientes
Masa
Aprox. 70 g (sólo el tocadiscos )
Aprox. 113 g incluidos un MD comercial
previamente grabado, y una pila recargable de
hidruro de níquel NH-14WM (N)
Accesorios suministrados
Cargador de pilas (1)
Pila recargable (1)
Estuche de transporte para la pila recargable (1)
Auriculares con mando a distancia (1)
Estuche de pilas comunes (1)
Bolsa de transporte (1)
Adaptador de enchufe de CA (1) (sólo modelo
mundial)
Accesorios opcionales
Adaptador de alimentación de CA AC-E15L*
Auriculares estéreo de la serie MDR**
Altavoces activos Sony de la serie SRS
* La tensión de alimentación para el adaptador
de alimentación de CA variará dependiendo
del país de adquisición. Por lo tanto, adquiera
el adaptador de alimentación de CA en el país
en el que vaya a utilizarlo.
** Si deben enchufar los auriculares
directamente a la toma i de la unidad
principal o a un mando a distancia, emplee
sólo auriculares con minienchufes estéreo.
Es posible que su proveedor no disponga de
algunos de los accesorios enumerados. Pídale
más información sobre los accesorios disponibles
en su país.
Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido
otorgadas por Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
minienchufes estéreo
(Traditional Chaineese)
As you read, refer to the
illustrations in the English text.
Welcome!
Welcome to the world of the MiniDisc! Here
are some of the capabilities and features you
will discover with the new MiniDisc player.
• Small body almost the size of a MiniDisc
jacket
Ideal weight and size; fits in your shirt
pocket.
• Simple “One-Touch Eject” function for
easy MiniDisc handling
A single slide of a switch on the side of the
player causes the player lid to open and the
MiniDisc to eject.
• Easy-to-operate headphones remote
control with backlit LCD
Keep the main unit in your pocket and
operate the MiniDisc player through the
“slim stick” remote control. The LCD
displays disc and track information,
playback mode as well as battery
condition.
• Sturdy, magnesium die-cast body.
• Low power-consumption design enables
extended battery life.
• Shock-resistant memory offsets up to 40
seconds of optical read errors.
BMD playing
Playing an MD! A
Charge the supplied rechargeable battery,
before using it for the first time. Other
choices are a dry battery and house current
(see “Power Sources”).
Stereo or monaural playback is automatically
selected, depending on the sound source.
1 Charge the supplied rechargeble battery
NH-14WM(N) with the supplied battery
charger.
After about 1.5 hours, charging ends and
the lamp on the charger turns off. (To get
maximum performance from battery,
continue charging it for another hour
after the lamp turns off.)
A fully-charged battery should power
consecutive playback for about 16 hours
before you need to recharge it.
2 Open the rechargeable battery
compartment lid and insert the charged
battery.
3 Insert an MD.
1 Slide OPEN.
2 Insert the MD with the label side
facing up, and press the lid down to
close.
4 Play the MD.
1 Connect the headphones to the
remote control.
2 Connect the headphones with the
remote control to the iREMOTE jack.
3 Press > N (or press the control
towards N/> or . on the
remote control).
The OPR lamp on the player lights up
and the player starts to play the first
track.
When using the remote control, a
short beep sounds in the headphones.
4 Press VOLUME +/– (or press VOL +/
– on the remote control) to adjust the
volume.
The volume indicator appears on the
remote control to allow you to check
the volume.
To stop play, press x.
The OPR lamp on the player goes off. The
display on the remote control disappears after
a while. When using the remote control, a
short beep sounds in the headphones.
Other disc operation
To
Pause
Find the
beginning of
the current
track
Find the
beginning of
the next track
Go backwards
while playing*
Go forward
while playing*
Remove the
MD
* When you press . or > N on the player
during pause (X), the player resumes
playback.
If you hold down . or > N on the
player (or press and hold the control towards
. or N/> on the remote control)
during pause (X) , you can fast forward/
rewind without listening to the playback
sound.
** Once you open the lid, the point to start
playback will change to the beginning of the
first track.
Tips
• The OPR lamp on the player lights up during
playback. When you press x, the lamp goes
off.
• The display on the remote control disappears
after a while after you have pressed x.
If playback does not start
Make sure the player is not locked. See “To
lock the controls (HOLD)”.
Do this (Beeps in the
headphones)
Press X on the remote
control. (Continuous short
beeps)
Press X on the remote
control again to resume
play*.
Press . once.
Press the control towards
. on the remote
control. (Three short
beeps)
Press > N once.
Press the control towards
N/> on the remote
control. (Two short beeps)
Hold down ..
Press and hold the control
towards . on the
remote control.
Hold down > N.
Press and hold the control
towards N/> on the
remote control.
Press x, and then slide
OPEN.**
Playing tracks repeatedly B
Press PLAYMODE while the player is playing
an MD.
Each time you press PLAYMODE, the play
mode indication changes as follows:
(none) (normal play)
All the tracks are played once.
b
v
”F” (all repeat)
All the tracks are played repeatedly.
v
”F1” (single repeat)
A single track is played repeatedly.
v
”F
SHUF
All the tracks are played repeatedly in
random order.
” (shuffle repeat)
Using other functions
To know the track name and time C
Press DISPLAY on the remote control while
the player is playing an MD.
Each time you press DISPLAY, the elapsed
time of the current track and the track
number, the track name and number, and the
disc name and the number of the tracks
recorded on the MD appear.
Note
Disc and track names appear only with MDs that
have been electronically labeled.