Sony MZ-E90 User Manual

Portable MiniDisc Player
PLAYMODE
DISPLAY
HOLD
HOLD
• 1
DIGITAL MEGABASS
•2•
0
LIMIT
AVLS
NORM
Manual de instrucciones XXXXX (XX)
MZ-E90
Sony Corporation © 1999 Printed in Japan
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal cualificado.
Precaución
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el peligro para los ojos.
PRECAUCION — SALEN RAYOS LASER
NO MIRE HACIA EL RAYO O VEA DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS OPTICOS
Si se escucha durante muchas horas a máximo volumen pueden dañarse sus oídos.
Información
EL PROVEEDOR NO SERA BAJO NINGUN CONCEPTO RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, SECUNDARIOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER NATURALEZA CAUSADOS AL APARATO NI DE PERDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE DEFECTOS EN LA UNIDAD NI DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO.
Esta marca es válida solamente para Rusia.
Algunos países pueden legislar la eliminación de pilas utilizadas para la alimentación de energía de este producto. Consulte con las autoridades locales.
“MD WALKMAN” es una marca comercial de Sony Corporation.
CUANDO ABRA
MZ-E90
¡Bienvenido!
¡Bienvenido al mundo del minidisco! A continuación, se enumeran algunas de las características y funciones que descubrirá en el nuevo tocadiscos MiniDisc.
• Tamaño reducido, casi como el estuche de un minidisco
Peso y tamaño idóneos, para introducirlo en el bolsillo de la camisa.
• Cuerpo robusto troquelado en magnesio.
• El diseño de bajo consumo de energía prolonga la duración de las pilas.
• Una simple función de “Expulsión de un toque” para fácil manipulación del minidisco.
Un simple deslizamiento del interruptor en uno de los lados del tocadiscos hace que se abra el minidisco y se pueda expulsar.
• Auriculares con mando a distancia de fácil empleo con pantalla LCD con luz de fondo
Guarde la unidad principal en un bolsillo y emplee el tocadiscos de MD mediante el mando a distancia de “mínima anchura”. La pantalla LCD muestra información sobre los discos y los temas, así como sobre el modo de reproducción y el estado de las pilas.
• La memoria resistente a los impactos compensa hasta 40 segundos de errores de lectura ópticos.
¡Reproducción inmediata de un MD!
A
Para
Realizar una pausa
Cargue la pila recargable suministrada antes de utilizarla por primera vez. Existen otras opciones de alimentación: con pilas y con la corriente doméstica. Para más detalles, consulte “Fuentes de alimentación”. Se seleccionará automáticamente la reproducción estereofónica o
Localizar el principio del tema actual
monoaural en función de la fuente de sonido.
Localizar el
1
Cargue la pila recargable.
TM
Después de 1,5 horas aproximadamente, el indicador del cargador se apagará. (Para máximas prestaciones de la pila, siga
principio de los temas anteriores
cargando una hora más después de apagarse la lámpara.)
• Modelo para los EE. UU., Canadá y Europa continental (El espacio de tiempo para la carga completa es de 80 minutos.)
a un tomacorriente
Indicador
NH-14WM (suministrada)
2
Inserte la pila recargable.
de la pila como indica la
• Modelo de mundial y modelo para otros países (El espacio de tiempo para la carga completa es de 120 minutos.)
Indicador
a un tomacorriente
NH-14WM (suministrada)
2 Inserte la pila.1 Deslice y abra el compartimiento
Localizar el principio del tema siguiente
Retroceder durante la reproducción*
Avanzar durante la reproducción*
Extraer el MD
Realice lo siguiente (pitidos en los auriculares)
Pulse X en el mando a distancia. (Pitidos cortos continuos) Vuelva a pulsar X en el mando a distancia para reanudar la reproducción.*
Pulse . una vez. Pulse el control a . en el mando a distancia. (Tres pitidos cortos)
Pulse . repetidamente. Pulse repetidamente el control a . en el mando a distancia. (Tres pitidos continuos)
Pulse > N una vez. Pulse el control a N/ > en el mando a distancia. (Dos pitidos cortos)
Mantenga pulsado ..
1
Mantenga el control pulsado a . en el mando a distancia.
Mantenga pulsado > N.
1
Mantenga el control pulsado a N/> en el mando a distancia.
Pulse x y, a continuación, deslice a OPEN.*
1
2
B Diferentes formas de
reproducción
Reproducción repetida de temas B
Existen tres formas de reproducción repetida de temas — repetición de todos los temas, de un tema y aleatoria.
Pulse PLAYMODE mientras la unidad reproduce un MD. Cada vez que pulse PLAYMODE, la indicación de modo de reproducción cambia de la siguiente forma.
Indicación de modo de reproducción
(ninguna) (reproducción normal)
Todos los temas se reproducen una vez.
m
F” (repetición de todos los temas)
Todos los temas se reproducen de forma repetida.
m
F1” (repetición de un solo tema)
Un solo tema se reproduce de forma repetida.
m
F
SHUF
Todos los temas se reproducen de forma repetida en orden aleatorio.
” (repetición aleatoria)
b
ilustración.
e
E
3
Inserte un MD.
1 Deslice a OPEN.
4
Reproduzca un MD.
Mando a distancia
4
3
N/ >
.
1
1 Conecte los auriculares al mando a distancia.
Enchúfelo firmemente.
2 Conecte los auriculares con mando a distancia a la toma i. 3 Pulse > N (o pulse el control a N/> o . en el mando a distancia).
El indicador OPR de la unidad principal se iluminará y el tocadiscos comenzará a reproducir el primer tema. Cuando utilice el mando a distancia, se oirá un pitido corto en los auriculares.
4 Pulse VOLUME +/– (o pulse VOL +/– en el mando a distancia) para ajustar el
volumen.
El indicador de volumen aparece en el mando a distancia para permitirle comprobar el volumen.
2 Inserte un MD y presione la tapa para
cerrarla.
Con la cara de la etiqueta hacia arriba, inserte el disco en el sentido de la flecha.
x
4
x
Tocadiscos
Compruebe que los terminales + y – están correctamente orientados.
3
Indicador OPR
2
Toma i
Si la reproducción no se inicia
Compruebe que el tocadiscos no se encuentra bloqueado. Para más detalles, consulte “Para bloquear los controles (HOLD)”.
Para los modelos suministrados con el adaptador de enchufe de CA
Si el cargador de pilas no encaja en la toma mural, utilice el adaptador de enchufe de CA.
Visor durante la reproducción
Para más detalles, consulte “Para comprobar el nombre y duración de los temas”.
Nombre de tema*3, o tiempo transcurrido del tema en reproducción
Número de tema
Consejos
• El indicador OPR en el tocadiscos se ilumina durante la reproducción. Se apaga cuando pulse x.
• La indicación del mando a distancia desaparecerá transcurridos unos instantes después de haber pulsado x.
Nota
No deslice a OPEN durante la reproducción, ya que en caso contrario la tapa se abrirá y la reproducción se detendrá.
Cuando utilice auriculares opcionales
Utilice auriculares que dispongan de minienchufe estéreo. No es posible utilizar auriculares con microenchufe.
1
*
Cuando pulse . o > N en el tocadiscos durante una pausa (X), el tocadiscos continúa con la reproducción. Si mantiene pulsado . o > N en el tocadiscos (o mantiene pulsado el control a . o N/> en el mando a distancia) durante la pausa (X) se puede hacer un avance rápido/rebobinado sin escuchar el sonido reproducido.
2
*
Después de abrir la tapa, el punto de inicio de reproducción cambiará al principio del primer tema.
3
*
Aparece sólo con minidiscos etiquetados electrónicamente.
Consejos sobre reproducción
Para comprobar el nombre y duración de los temas C
Pulse DISPLAY en el mando a distancia mientras el tocadiscos reproduce un MD. Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambia de la siguiente forma.
Tiempo transcurrido
b
Número de tema
m
Nombre de tema
Número de tema
m
Nombre de disco
Número de temas grabados en el MD
Nota
Los nombres de los discos y temas sólo aparecen con los minidiscos a los que se ha asignado etiqueta electrónicamente.
Para bloquear los controles (HOLD) D
Utilice esta función para evitar el empleo accidental de los botones al transportar el tocadiscos.
Deslice el interruptor HOLD del tocadiscos en la dirección de . para bloquear los controles del tocadiscos. Deslice el interruptor HOLD del mando a distancia en la dirección de . para bloquear los controles de dicho mando.
Para enfatizar los graves (DIGITAL MEGABASS) E
La función DIGITAL MEGABASS intensifica el sonido de baja frecuencia para obtener reproducciones de sonido de mayor calidad.
Deslice DIGITAL MEGABASS. Elija 1 (suave) o 2 (intenso). Para cancelar el efecto, ajuste DIGITAL MEGABASS en la posición 0.
Nota
Si el sonido se distorsiona al enfatizar los graves, disminuya el volumen.
Para proteger los oídos (AVLS) F
La función AVLS (Sistema de limitación automática de volumen) limita el volumen máximo para proteger los oídos.
Ajuste AVLS en la posición LIMIT. El volumen se mantiene a un nivel moderado, incluso si intenta aumentarlo por encima del nivel limitado.
B Fuentes de alimentación
Es posible utilizar el tocadiscos con una pila seca, corriente doméstica o una batería recargable de Ni-MH.
Uso de una pila seca G
1 Inserte una pila alcalina tamaño LR6
(tamaño AA) (no suministrada) en el estuche de pilas suministrado, y cierre la tapa.
Compruebe que los
terminales + y – están
correctamente orientados.
2 Fije el estuche de pilas al tocadiscos.
Gírelo hacia LOCK.
Para liberar el estuche de pilas, gírelo hacia RELEASE.
Cuándo sustituir o cargar las pilas
Es posible comprobar la capacidad de las pilas con la indicación de pila que aparece en el visor mientras se utiliza el tocadiscos.
t Disminución de la energía de las pilas.
v
r Pilas con poca energía.
v
e Las pilas se han agotado. “LOW BATT”
parpadea en el visor del mando a distancia y se desactiva la alimentación.
Duración de las pilas*
Pilas
Pila recargable de Ni-MH (NH-14WM)
Una pila alcalina tipo LR6 (tamaño AA)
Una pila alcalina tipo LR6 (tamaño AA) y pila recargable de Ni-MH (NH-14WM)
* Es posible que la duración de las pilas se
reduzca debido a las condiciones de funcionamiento y a la temperatura del lugar.
** Con una pila completamente cargada
Reproducción
Aprox. 21 horas**
Aprox. 31 horas
Aprox. 56 horas**
Uso de corriente doméstica
Antes de utilizar el tocadiscos, extraiga la pila recargable si está instalada.
H
1 Fije el estuche de pilas al tocadiscos. 2 Conecte el adaptador de alimentación de
CA AC-E15L (no suministrado) a la toma DC IN 1.5V del estuche de pilas.
3 Conecte dicho adaptador a un
tomacorriente.
a un tomacorriente
a DC IN 1.5V
Nota
La marca de indicación de pilas se muestra mientras se utiliza el adaptador de alimentación de CA.
Para detener la reproducción, pulse x.
El indicador OPR del tocadiscos se apaga. El visor del mando a distancia se apaga transcurridos unos instantes. Cuando utilice el mando a distancia, se oirá un pitido corto en los auriculares.
BInformación
complementaria
Precauciones
Seguridad
No sitúe objetos extraños en la toma DC IN
1.5V.
Fuentes de alimentación
• Uso doméstico: Utilice el adaptador AC-E15L de alimentación de CA (no suministrado). No utilice otro tipo de adaptador de CA, ya que puede causar un funcionamiento defectuoso del tocadiscos.
Polaridad del enchufe
• Si no va a utilizar el tocadiscos durante mucho tiempo, asegúrese de desconectar el suministro de alimentación (adaptador de alimentación de CA, pila común o pila recargable). Para desenchufar el adaptador de alimentación de CA de la toma mural, tire del enchufe del adaptador; nunca del propio cable.
Carga
• Asegúrese de utilizar el cargador de pila suministrado.
• Es posible que el tiempo de carga varíe en función del estado de la pila.
• Cuando utilice la pila por primera vez o si no la ha utilizado durante mucho tiempo, es posible que su duración sea más corta. En este caso, cárguela y descárguela varias veces para recuperar su capacidad.
• Si la capacidad de la pila recargable se reduce a la mitad de la duración normal, sustitúyala por otra nueva.
• Extraiga la pila recargable si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo. No transporte dicha pila en el bolsillo o en un bolso, etc., junto con objetos metálicos como llaveros.
Terminales de fijación del estuche de pilas de la unidad principal
• No cortocircuite estos terminales con objetos metálicos, etc., cuando la pila recargable esté insertada, ya que puede producirse calentamiento y ser peligroso.
• Al transportar el tocadiscos en una bolsa, asegúrese de meterlo en la bolsa de transporte suministrada.
Calentamiento interno
Es posible que se produzca un calentamiento interno del tocadiscos si se utiliza durante mucho tiempo. En este caso, deje que se enfríe.
Instalación
• No utilice nunca el tocadiscos en un lugar donde esté expuesto a la luz excesiva, altas temperaturas, humedad ni vibraciones.
• No cubra nunca el tocadiscos cuando lo utilice con el adaptador de alimentación de CA, ya que el calentamiento interno del tocadiscos puede causar daños físicos o un funcionamiento defectuoso.
Auriculares
Seguridad en carretera
No utilice los auriculares mientras conduce, monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo motorizado, ya que supone un peligro en la carretera y es ilegal en algunas zonas. Asimismo, puede ser potencialmente peligroso escuchar el tocadiscos con el volumen alto mientras camina, especialmente en los pasos de peatones. Tenga extrema precaución o deje de utilizarlo en situaciones potencialmente peligrosas.
Prevención de daños a los oídos
Evite utilizar los auriculares con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan el uso continuo y con el volumen alto. Si oye pitidos en los oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar la unidad.
Respeto por los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar los sonidos del exterior y ser considerado con aquellos que se encuentren a su alrededor.
Cartucho del MiniDisc
• No toque directamente el disco en el interior. Si se fuerza el obturador para que se abra, puede dañarse el disco en el interior.
• No coloque el cartucho donde esté expuesto a la luz, a altas temperaturas, a la humedad ni al polvo.
Limpieza
• Limpie el tocadiscos con un paño suave ligeramente humedecido con agua o con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergentes concentrados ni disolventes como alcohol o bencina, ya que pueden dañar el acabado de la unidad.
• Limpie el cartucho de disco con un paño seco para eliminar la suciedad.
• Si se ha concentrado polvo en la lente, es posible que se produzca un funcionamiento defectuoso de la unidad. Asegúrese de cerrar la tapa del compartimiento de discos después de insertar o expulsar un MD.
Pilas comunes y estuche de transporte de pilas
Es posible que el uso incorrecto de las pilas produzca fugas o explosión de las mismas. Para evitarlo, tome las siguientes precauciones:
• Instale las pilas con los polos + y – alineados correctamente.
• No intente recargar pilas comunes.
• Si no va a utilizar el tocadiscos durante mucho tiempo, asegúrese de extraer las pilas.
• Si se producen fugas, limpie a fondo y cuidadosamente el compartimiento de pilas para eliminar el líquido derramado antes de insertar otras nuevas.
• No transporte la pila común en el bolsillo o en un bolso, etc., con objetos metálicos como llaveros. Los terminales de la pila o del estuche de transporte de pilas pueden calentarse debido a un cortocircuito y puede ser peligroso.
Nota sobre el ruido mecánico
Debido al sistema de ahorro de energía del tocadiscos, éste produce ruido mecánico durante el funcionamiento. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referente al tocadiscos, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Solución de problemas
Si el problema persiste después de realizar las comprobaciones sugeridas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
El tocadiscos no funciona o funciona incorrectamente.
•Ha intentado realizar la reproducción sin haber insertado un disco en el tocadiscos (“NO DISC” parpadea en el mando a distancia).
b
Inserte un MD.
•La función de retención se activa y los controles están bloqueados. (Si pulsa cualquiera de los botones de funcionamiento en el tocadiscos, parpadea “HOLD” en el mando a distancia.)
b
Deslice nuevamente HOLD en el sentido de la flecha para soltar la función de retención.
•Se ha condensado humedad en el interior del tocadiscos.
b
Extraiga el MD y sitúe el tocadiscos en un lugar cálido durante varias horas hasta que se evapore la humedad.
•La pila recargable o la pila común está descargada (“LOW BATT” parpadea en el mando a distancia).
b
Sustituya la pila o vuelva a cargar la pila.
•No ha instalado la pila o la pila recargable correctamente.
b
Instale la pila con la polaridad correcta.
•Ha insertado un MD sin grabación (“BLANKDISC” parpadea en el mando a distancia).
b
Inserte un MD grabado.
•El tocadiscos no puede leer el disco (está arañado o sucio) (“DISC ERR” parpadea en el mando a distancia).
b
Vuelva a insertar el disco o sustitúyalo.
•Durante el funcionamiento, el tocadiscos recibió un golpe mecánico, demasiada electricidad estática, tensión de alimentación anormal causada por relámpagos, etc.
b
Vuelva a poner la unidad en funcionamiento de la siguiente forma. 1 Desconecte todas las fuentes de
alimentación.
2 No utilice el tocadiscos durante
30 segundos aproximadamente.
3 Conecte la fuente de
alimentación.
El MD no se reproduce con normalidad.
•El tocadiscos está ajustado en el modo de repetición (aparece “F” en el mando a distancia).
b
Pulse PLAYMODE varias veces hasta que “F” desaparezca y, a continuación, inicie la reproducción.
El MD no se reproduce desde el primer tema.
•El disco en reproducción se ha detenido antes de llegar al último tema.
b
Pulse . varias veces o expulse y vuelva a insertar el MD una vez para retroceder al comienzo del disco y, a continuación, vuelva a iniciar la reproducción después de comprobar el número de tema en el visor.
El sonido de reproducción se omite.
•El tocadiscos está situado en un lugar donde recibe vibraciones constantes.
b
Sitúe el tocadiscos sobre una superficie estable.
•Es posible que un tema muy corto produzca omisión de sonido.
El sonido presenta mucha electricidad estática.
•El magnetismo intenso de un televisor o dispositivo similar interfiere en el funcionamiento del tocadiscos.
b
Aléjese de la fuente que emite el magnetismo intenso.
La pila recargable no se carga (en el caso de cargador con tapa).
•No ha cerrado correctamente la tapa del cargador de pilas.
b
Cierre la tapa y deslice el interruptor.
No se escucha el sonido de los auriculares.
•No ha conectado el enchufe de los auriculares con firmeza.
b
Conecte el enchufe de los auriculares firmemente al mando a distancia.
b
Conecte el enchufe de los auriculares firmemente en la toma i.
•El volumen es demasiado bajo.
b
Ajuste el volumen pulsando VOLUME +/– (VOL +/– en el mando a distancia).
•La función AVLS está activada.
b
Deslice AVLS a la posición NORM.
Especificaciones
Sistema
Sistema de reproducción de audio
Sistema MiniDisc de audio digital
Propiedades del diodo láser
Material: GaAlAs Longitud de onda: λ = 790 nm Duración de emisión: continua Salida de láser: inferior a 44,6 µW* * Esta salida es el valor medido a una distancia
de 200 mm de la superficie de la lente del bloque de recogida óptico con una apertura de 7 mm.
Revoluciones
600 rpm a 2250 rpm
Corrección de error
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code (ACIRC)
Frecuencia de muestreo
44,1 kHz
Codificación
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Sistema de modulación
EFM (Modulación de ocho a catorce)
Número de canales
2 canales estereofónicos 1 canal monofónico
Respuesta de frecuencia
20 a 20.000 Hz ± 3 dB
Fluctuación y trémolo
Inferior al límite medible
Salidas
Auriculares: minitoma estéreo, nivel máximo de salida 5 mW + 5 mW, impedancia de carga de 16 ohmios
General
Requisitos de alimentación
Pila recargable de hidruro níquel NH-14WM (suministrada) Una pila alcalina LR6 (tamaño AA) (no suministrada) Adaptador de alimentación de CA Sony AC-E15L* (no suministrado) conectado a la toma DC IN 1.5V
Duración de las pilas
Consulte el apartado “Cuándo sustituir o cargar las pilas”
Dimensiones
Aprox. 78,4 × 13,5 × 71,5 mm (an/al/f) sin incluir partes y controles salientes
Masa
Aprox. 70 g (sólo el tocadiscos ) Aprox. 113 g incluidos un MD comercial previamente grabado, y una pila recargable de hidruro de níquel NH-14WM (N)
Accesorios suministrados
Cargador de pilas (1) Pila recargable (1) Estuche de transporte para la pila recargable (1) Auriculares con mando a distancia (1) Estuche de pilas comunes (1) Bolsa de transporte (1) Adaptador de enchufe de CA (1) (sólo modelo mundial)
Accesorios opcionales
Adaptador de alimentación de CA AC-E15L* Auriculares estéreo de la serie MDR** Altavoces activos Sony de la serie SRS
* La tensión de alimentación para el adaptador
de alimentación de CA variará dependiendo del país de adquisición. Por lo tanto, adquiera el adaptador de alimentación de CA en el país en el que vaya a utilizarlo.
** Si deben enchufar los auriculares
directamente a la toma i de la unidad principal o a un mando a distancia, emplee sólo auriculares con minienchufes estéreo.
Es posible que su proveedor no disponga de algunos de los accesorios enumerados. Pídale más información sobre los accesorios disponibles en su país.
Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido otorgadas por Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
minienchufes estéreo
(Traditional Chaineese)
As you read, refer to the illustrations in the English text.
Welcome!
Welcome to the world of the MiniDisc! Here are some of the capabilities and features you will discover with the new MiniDisc player.
• Small body almost the size of a MiniDisc jacket
Ideal weight and size; fits in your shirt pocket.
• Simple “One-Touch Eject” function for easy MiniDisc handling
A single slide of a switch on the side of the player causes the player lid to open and the MiniDisc to eject.
• Easy-to-operate headphones remote control with backlit LCD
Keep the main unit in your pocket and operate the MiniDisc player through the “slim stick” remote control. The LCD displays disc and track information, playback mode as well as battery condition.
• Sturdy, magnesium die-cast body.
• Low power-consumption design enables extended battery life.
• Shock-resistant memory offsets up to 40 seconds of optical read errors.
BMD playing
Playing an MD! A
Charge the supplied rechargeable battery, before using it for the first time. Other choices are a dry battery and house current (see “Power Sources”). Stereo or monaural playback is automatically selected, depending on the sound source.
1 Charge the supplied rechargeble battery
NH-14WM(N) with the supplied battery charger.
After about 1.5 hours, charging ends and the lamp on the charger turns off. (To get maximum performance from battery, continue charging it for another hour after the lamp turns off.)
A fully-charged battery should power consecutive playback for about 16 hours before you need to recharge it.
2 Open the rechargeable battery
compartment lid and insert the charged battery.
3 Insert an MD.
1 Slide OPEN. 2 Insert the MD with the label side
facing up, and press the lid down to close.
4 Play the MD.
1 Connect the headphones to the
remote control.
2 Connect the headphones with the
remote control to the iREMOTE jack.
3 Press > N (or press the control
towards N/> or . on the remote control). The OPR lamp on the player lights up and the player starts to play the first track. When using the remote control, a short beep sounds in the headphones.
4 Press VOLUME +/– (or press VOL +/
– on the remote control) to adjust the volume. The volume indicator appears on the remote control to allow you to check the volume.
To stop play, press x.
The OPR lamp on the player goes off. The display on the remote control disappears after a while. When using the remote control, a short beep sounds in the headphones.
Other disc operation
To
Pause
Find the beginning of the current track
Find the beginning of the next track
Go backwards while playing*
Go forward while playing*
Remove the MD
* When you press . or > N on the player
during pause (X), the player resumes playback. If you hold down . or > N on the player (or press and hold the control towards . or N/> on the remote control) during pause (X) , you can fast forward/ rewind without listening to the playback sound.
** Once you open the lid, the point to start
playback will change to the beginning of the first track.
Tips
• The OPR lamp on the player lights up during playback. When you press x, the lamp goes off.
• The display on the remote control disappears after a while after you have pressed x.
If playback does not start
Make sure the player is not locked. See “To lock the controls (HOLD)”.
Do this (Beeps in the headphones)
Press X on the remote control. (Continuous short beeps) Press X on the remote control again to resume play*.
Press . once. Press the control towards . on the remote control. (Three short beeps)
Press > N once. Press the control towards N/> on the remote control. (Two short beeps)
Hold down .. Press and hold the control towards . on the remote control.
Hold down > N. Press and hold the control towards N/> on the remote control.
Press x, and then slide OPEN.**
Playing tracks repeatedly B
Press PLAYMODE while the player is playing an MD. Each time you press PLAYMODE, the play mode indication changes as follows:
(none) (normal play) All the tracks are played once.
b
v
F” (all repeat) All the tracks are played repeatedly.
v
F1” (single repeat) A single track is played repeatedly.
v
F
SHUF
All the tracks are played repeatedly in random order.
” (shuffle repeat)
Using other functions
To know the track name and time C
Press DISPLAY on the remote control while the player is playing an MD. Each time you press DISPLAY, the elapsed time of the current track and the track number, the track name and number, and the disc name and the number of the tracks recorded on the MD appear.
Note
Disc and track names appear only with MDs that have been electronically labeled.
Loading...