Sony MZ-E800 User Manual [es]

Portable MiniDisc Player
HOLDG
AVLSF
DIGITAL SOUND PRESETE
HOLDG
PLAYMODEC
DISPLAYD
Manual de instrucciones XXXXXX (XXXX)
“WALKMAN” es una marca comercial registrada de Sony
MZ-E800
Sony Corporation © 2000 Printed in Japan
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal cualificado.
Precaución
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el peligro para los ojos.
Información
EL PROVEEDOR NO SERA BAJO NINGUN CONCEPTO RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, SECUNDARIOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER NATURALEZA CAUSADOS AL APARATO NI DE PERDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE DEFECTOS EN LA UNIDAD NI DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO.
¡Bienvenidos!
¡Bienvenidos al mundo del minidisco! A continuación se dan algunas funciones que disfrutará con el nuevo tocadiscos de minidiscos.
• Cuerpo compacto con sistema de carga de cabezal de nuevo desarrollo
Inserte o expulse un minidisco con el más ligero toque de un dedo.
• Cargador de batería vertical plegable fácil de cambiar
Inserte el tocadiscos de minidiscos en el cargador de batería vertical plegable para cargarlo simplemente con un movimiento. Conecte un cable para batería de coche opcional en el cargador de batería y podrá escuchar el tocadiscos en el coche sin preocuparse porque se agote la batería.
• Pantalla de cristal líquido integrado en el tocadiscos para ver fácilmente en el coche.
Una pantalla fácil de leer integrada en el tocadiscos permite ver los números de canción cuando no pueda ver la pantalla del mando a distancia. *
• Sonido personalizado con las funciones de prefijado de sonido digital
Puede memorizar dos juegos de ajustes de calidad de sonido (hechos durante la reproducción) en dos interruptores.
• Un cuerpo pequeño casi del tamaño de la caja del minidisco
• Diseño de bajo consumo eléctrico para una vida útil de batería más larga.
• Audífonos fácil de instalar en el mando a distancia y pantalla de cristal líquido con iluminación de fondo.
• Memoria para resistencia a los golpes con una memoria de 40 segundos para contrarrestar los errores de lectura óptica.
* No haga funcionar el aparato mientras
conduce.
Corporation.
3-220-082-31(1)
Para empezar
A
Se debe cargar la batería recargable antes de utilizarla por primera vez. También puede hacer funcionar el tocadiscos conectado a un enchufe del hogar. (Para más detalles, lea el “Con la corriente eléctrica del
1
Coloque una batería recargable.
e
Coloque por el lado (negativo) de la batería hacia abajo.
2
Cargue la batería recargable.
Enchufe el cable del adaptador de CA incluido tal como en la siguiente figura y coloque el tocadiscos sobre el soporte de carga.
Al tomacorriente de la pared
Adaptador de CA (incluido)
Al DC IN 3V
Abra el soporte
Empieza a cargar. Las indicaciones avanzan en un siglo como en la figura. Cuando se completa la carga, las indicaciones desaparecen.
Soporte de carga (incluido)
Deslice y empuje la tapa en el sentido indicado por la flecha en la figura.
Después de colocar la batería recargable, instale el tocadiscos sobre el soporte de carga. La batería empieza a cargarse automáticamente y las indicaciones de carga de batería avanzan en un ciclo en la pantalla como en la figura anterior. Después de unas 3 horas, las indicaciones se apagan y termina la carga. (Para máximas prestaciones de la batería, continúe cargando durante unas 2 horas adicionales después de que se apaguen las indicaciones.) La batería recargable puede cargarse unas 300 veces.
Notas
• Antes de cargar la batería, presione x para parar la reproducción. La batería no puede cargarse durante la reproducción. Si se presiona el botón de reproducción durante la carga, empezará a reproducir y se parará la carga.
• La carga aparece en la pantalla del mando a distancia durante la carga de la batería y la marca de batería cambia en el siguiente orden: ecrctcycu
• Cuando se reproduce el minidiscos en el soporte de carga, el tocadiscos produce un ruido mecánico. Esto no es un síntoma de avería.
Utilización de pilas
Coloque una pila alcalina LR6 (tamaño AA) (no incluido) en la caja de batería suministrada. El tiempo de reproducción será más largo si utiliza tanto una pila como una batería recargable al mismo tiempo.
1
Coloque la pila en la caja de pila por su lado negativo.
3
Coloque un minidisco.
1Coloque un
minidisco en el compartimiento del disco alineándolo con la ranura en la tapa.
Expulsión del minidisco
Presione x para parar la reproducción y abra la tapa de carga para expulsar el minidisco.
2
g
3
4
Gire hacia LOCK. Para soltar la caja de pila, gire hacia RELEASE.
2Empuje el minidisco
en el compartimiento hasta que se trabe. Se cerrará la tapa de carga en ese momento.
Reproducción de un minidisco
El tocadiscos se conmuta automáticamente para reproducir sonidos monoaurales cuando el sonido grabado es monoaural.
1
Reproducción de un minidisco
Antes de hacer funcionar el tocadiscos, confirme que la función HOLD está desactivada. Para más detalles, vea “Para bloquear los controles”.
Reproductor
4VOL
x
3> N
HOLD
1 Conecte los audífonos en el mando a distancia.
Compruebe que el enchufe está firmemente conectado en el mando a desancla.
2 Conecte los audífonos con el mando a distancia en la toma i. 3 Presione > N (o presione el control hacia N/> o . en el mando a
distancia).
El tocadiscos empieza a reproducir la primera canción y aparece “1” en el tocadiscos. Cuando utilice el mando a distancia, suena un timbre corto en los audífonos.
4 Presione VOLUME +/– para ajustar el volumen.
El indicador de volumen aparece en el tocadiscos y en el mando a distancia para que pueda confirmar el volumen. Cuando ajuste el volumen, aparece un número entre 0 y 10 para indicar el nivel del volumen en el tocadiscos y aparece una barra de nivel de volumen en el mando a distancia.
Para parar la reproducción, presione x.
Aparece una indicación de parada en el tocadiscos. Vea las “Indicaciones de la pantalla del tocadiscos” a continuación. Cuando utilice el mando a distancia, se escucha un timbre largo en los audífonos. La indicación del mando a distancia se apaga en seguida después de presionar x. Para más detalles sobre la indicación en el mando a distancia, vea “Para saber el nombre de la canción y tiempo de reproducción”.
Para
Pausa
Encontrar el principio de la canción actual
Encuentre el principio de las canciones anteriores
Encuentre el principio de la siguiente canción
Vaya hacia atrás mientras reproduce*
Vaya hacia adelante mientras reproduce*
Expulse el minidisco
*1Cuando presione . o > N en el tocadiscos durante una pausa (X) el tocadiscos
continúa reproduciendo. Si mantiene presionado . o > N en el tocadiscos (o mantiene presionado el control hacia . o N/> en el mando a distancia) durante la pausa (X), puede avanzar/ rebobinar rápidamente sin escuchar el sonido de la reproducción.
2
Cuando abra la tapa de cara, el punto de inicio de la reproducción cambiará al principio
*
de la primera canción.
Nota
No abra la tapa de carga durante la reproducción. Esto hará que se pare la reproducción.
Indicaciones de la pantalla del tocadiscos
Parado
Reproducción, rebobinado o avance rápido durante la canción 3 o avance a la canción 3.
Pausa (Destella)
Toma i
1
1
Pantalla
Pausa en la canción 3.
B
Mando a distancia
HOLD
3
4VOL
.
2
Haga esto (suena el timbre en los audífonos)
Presione X en el mando a distancia. (Timbres cortos continuos) Presione X nuevamente en el mando a distancia para seguir reproduciendo. *
Presione . una vez. Presione el control hacia . en el mando a distancia. (Tres timbres cortos)
Presione . repetidamente. Presione repetidamente el control hacia . en el mando a distancia. (Tres timbres cortos continuos)
Presione > N una vez. Presione el control hacia N/ > en el mando a distancia. (Dos timbres cortos)
Mantenga presionado .. Mantenga presionado el control hacia . en el mando a distancia.
Mantenga presionado > N. Mantenga presionado el control hacia N/> en el mando a distancia.
Presione x y abra la tapa de carga.*
1
Inmediatamente después de colocar un disco
Bloqueo (destella)
No hay disco/disco en blanco (destella)
Indicación de volumen
Interruptor AVLS en “LIMIT”. (destella)
Indica el número total de canciones en el disco (12 canciones en el ejemplo).
Aparece cuando se trata de hacer funcionar el tocadiscos cuando está activada la función de bloqueo.
No hay disco en el tocadiscos o el disco está en blanco.
El nivel de volumen se indica como un número de 0 a 10 con tres niveles para cada número. El número total de niveles de volumen es 32.
Aparece cuando el nivel de volumen supera el límite.
N/>
x
1
2
(Ejemplo: , , )
B Distintas formas de
reproducción
Lado inferior del tocadiscos
Mando a distancia
Reproducción repetida de canciones
Se puede reproducir repetidamente de tres formas: repetición total, repetición de una canción y repetición aleatoria.
Presione PLAYMODE en el mando a distancia mientras el tocadiscos está reproduciendo un minidiscos. Cada vez que presione PLAYMODE la indicación de modo de reproducción cambia de la siguiente forma.
Indicación de modo de reproducción
(nada) (reproducción normal)
Todas las canciones se reproducen una vez.
“ ” (repetición total)
Todas las canciones se reproducen repetidamente.
” (repetición de una canción)
Se reproduce repetidamente una sola canción.
” (repetición aleatoria)
Todas las canciones se reproducen repetidamente en orden aleatorio.
C
b
m
m
m
Para saber el nombre de la canción y tiempo de reproducción
Presione DISPLAY en el mando a distancia cuando se está reproduciendo un minidisco en el tocadiscos. Cada vez que presione DISPLAY, la pantalla cambia de la siguiente forma.
Tiempo transcurrido de la canción
Número de canción
Número de canción*
Número de canción
Nombre del disco*
Número de canciones grabadas en el minidisco
* Aparece sólo en los minidiscos que tienen
etiqueta electrónica.
D
b
m
m
Para ajustar la calidad del sonido (DIGITAL SOUND PRESET)
Se pueden hace ajustes en la calidad de sonido de acuerdo a sus preferencias y memorizar dos juegos de esos ajustes.
E
1 Deslice DIGITAL SOUND PRESET para
seleccionar 1 ó 2.
•2•
OFF
1
DIGITAL SOUND PRESET
2 Durante la reproducción, mantenga
presionado DISPLAY o PLAYMODE hasta que aparezca la siguiente indicación en el mando a distancia. Presione DISPLAY para seleccionar los graves PLAYMODE para seleccionar los agudos.
Cuando seleccione el modo de ajuste de graves, aparece “B”. Cuando seleccione el modo de ajuste de agudos, aparece “T”.
3 Presione repetidamente N/> o .
en el mando a distancia para ajustar los graves o agudos.
Ejemplo: Cuando ajuste los graves. El cursor se mueve (Posición: –2)
Se puede ajustar el sonido en 8 pasos (–4, –3…±0…+2, +3).
Si mantiene presionado PLAYMODE en el modo de ajuste de graves, el modo cambiará al modo de ajuste de agudos. Si mantiene presionado DISPLAY en el modo de ajuste de agudos, el modo cambiará al modo de ajuste de graves.
–4 ±0 +3
4 Presione DISPLAY o PLAYMODE.
Se memorizan los ajustes de sonido y aparece nuevamente la indicación de reproducción. Si no se hacen ajustes de sonido durante determinado tiempo, aparece nuevamente la indicación de reproducción y se memorizan los ajustes hechos.
Los ajustes de fábrica del DIGITAL SOUND PRESET
Los ajustes de fábrica del DIGITAL SOUND PRESET son los siguientes
• DIGITAL SOUND PRESET 1: graves +1, agudos ±0
• DIGITAL SOUND PRESET 2: graves +3, agudos ±0
Notas
• Los ajustes también pueden cambiarse durante una pausa momentánea (X) de la reproducción.
• Los ajustes no pueden cambiarse con los botones de las funciones en el tocadiscos.
• Los ajustes no pueden cambiarse cuando el interruptor DIGITAL SOUND PRESET está desactivado en OFF.
Para proteger sus oídos (AVLS)
La función AVLS (Automatic Volume Limiter System) mantiene bajo el máximo volumen para proteger sus oídos.
Ajuste AVLS a LIMIT. El volumen se mantiene a un nivel moderado incluso cuando trate de subir el volumen por encima del nivel de límite. Vea las “Indicaciones de la pantalla del tocadiscos” en “Reproducción de un minidisco”.
Para cancelar la función AVLS
Ajuste AVLS a NORM para cancelar la función AVLS.
F
NORM
AVLS
LIMIT
Para bloquear los controles (HOLD)
Utilice esta función para evitar que funcionen accidentalmente los botones durante el transporte del tocadiscos.
Deslice HOLD en el tocadiscos en el sentido . para bloquear los controles del aparato. Deslice HOLD en el mando a distancia en el sentido . para bloquear los controles del mando a distancia.
G
B Alimentación eléctrica
Puede utilizar el tocadiscos con una pila, corriente del hogar o una batería recargable Ni-MH.
Momento de cambiar la pila o recargar la batería
H
Se puede confirmar el estado de la pila o batería con la indicación en el mando a distancia, cuando se está utilizando el tocadiscos.
t Carga de batería disminuye
v
r Pila o batería débil
v
e La pila o batería se ha descargado.
Destella “LOW BATT” en la pantalla del mando a distancia y se desconecta el aparato.
Vida de la pila o batería*
Pila o batería
Batería recargable Ni-MH (NH-14WM)
Una pila alcalina (tamaño AA)**
Una pila alcalina (tamaño AA)** y una batería recargable Ni-MH (NH-14WM)
* Con una batería completa mente cargada ** Con una pila alcalina LR6 (SG) Sony
“STAMINA” (fabricado en Japón).
Nota
La vida útil de la pila o batería puede ser más corta según las condiciones de uso, temperatura ambiente y tipo de pila.
Reproducción
Aprox. 24 horas*
Aprox. 37 horas
Aprox. 64 horas
Con la corriente eléctrica del hogar
Si el cable eléctrico del soporte de carga de CA está enchufado al tomacorriente de la pared puede hacer funcionar el tocadiscos aunque no se haya colocado la batería recargable.
I
1 Conecte el adaptador de CA incluido en
la toma DC IN 3V del soporte de carga.
2 Coloque el tocadiscos en el soporte de
carga.
3 Enchufe el adaptador de CA a un
tomacorriente de la pared.
a un tomacorriente de la pared
Adaptador de CA (incluido)
Notas
• Si los terminales en el soporte no están bien conectados en los terminales del tocadiscos, no podrá hacer funcionar el tocadiscos ni cargar la batería.
• Para más detalles sobre la carga de la batería, vea “Para empezar”.
Para conectar a un estéreo del coche
Si se conecta un paquete de conexión al coche (no incluido) y un cable para batería de coche (no incluido) podrá escuchar el tocadiscos en el coche incluso sin la batería racargable.
J
1 Coloque el tocadiscos en el soporte de
carga. Compruebe que los terminales en el soporte están bien conectados al tocadiscos. Asegure el tocadiscos girando el tornillo en el fondo del soporte de carga hacia la derecha.
2 Conecte el paquete de conexión al coche
y el mando a distancia tal como en la figura a continuación.
A la platina de casetes del coche
Paquete de conexión al coche CPA-9C (no incluido)
A la toma i
3 Conecte el cable para batería de coche en
la toma DC IN 3V en el soporte de carga.
4 Conecte el extremo del cable para batería
de coche en el encendedor de cigarrillos.
Al encendedor de cigarrillos
Cable para batería de coche DCC-E230 (no incluido)
Notas
• No deje el tocadiscos y el soporte de carga en el coche.
• No deje el cable para batería de coche conectado.
• No utilice los audífonos mientras conduce.
BInformación adicional
Precauciones
Acerca de la seguridad
• Guarde siempre el tocadiscos en la bolsa de
transporte. Si los terminales en el tocadiscos, cargador o caja de pilas tocan accidentalmente un objeto metálico puede provocar un cortocircuito y calentarse.
• Mantenga los terminales del tocadiscos o
de la caja de pilas lejos de objetos o superficies metálicos. Su contacto puede cortocircuitar los terminales y generar calor lo que es peligroso. Cuando lleve el tocadiscos consigo, llévelo con la caja de pilas instaladas en el tocadiscos y el tocadiscos en su bolsa de transporte.
• Cuando transporte la batería de carga
incluida, póngala en la caja de transporte de batería recargable incluida. El llevar la batería de carga sin la caja puede provocar un cortocircuito con objetos metálicos tales como monedas, llaveros o collar. En consecuencia, puede generar calor.
• No ponga objetos extraños en la toma DC
IN 3V.
Advertencia
• No transporte o guarde las pilas o caja de pilas en el mismo lugar que objetos metálicos tales como monedas, llaveros o collares. Puede provocar un cortocircuito que genere calor.
• Un uso incorrecto de la pila puede provocar fugas del fluido de la pila o explotar. Para evitar estos accidentes, tenga en cuenta las siguientes precauciones: — Instale las pilas con los polos + y –
alineados correctamente. — No trate de recargar las pilas. — Cuando no se va a utilizar el tocadiscos
durante largo tiempo, saque las pilas.
• Si se produce una fuga de la pila, limpie cuidadosamente y a fondo el fluido del compartimiento de la pila antes de colocar una nueva.
Acerca de las fuentes eléctricas
• Cuando utilice en el hogar o en el coche: Utilice el adaptador de CA incluido o el cable para batería de coche DCC-E230 (no incluido) para alimentar el tocadiscos. No utilice de otras fuentes eléctricas.
Polaridad del enchufe
• Si no se va a utilizar el tocadiscos durante mucho tiempo, desconecte la alimentación eléctrica (adaptador de CA, pila o batería recargable). Para desconectar el adaptador de CA del tomacorriente de la pared, tome del enchufe del adaptador, no tire nunca del cable.
Acerca de la carga
• El soporte de carga incluido puede utilizarse sólo con el MZ-E800. No puede cargar ningún otro modelo.
• Si los terminales en el soporte de carga y en el tocadiscos están sucios, la batería puede no cargarse. En este caso, limpie los terminales con un paño seco.
• No utilice para cargar otra batería que no sea la diseñada específicamente (NH­14WM).
• El tiempo de carga puede cambiar según el estado de la batería. La capacidad de la batería puede ser menor cuando se lo utiliza por primera vez o después de un largo período sin usar. En este caso cargue y descargue la batería varias veces. Se recuperará la vida de la batería.
• Si la capacidad de la batería recargable disminuye a la mitad de la vida normal, cambie por una nueva.
• Saque la batería recargable cuando no se va a utilizar el tocadiscos durante mucho tiempo.
• Aunque el soporte de carga y la batería pueden calentarse durante el procedimiento de carga, esto no es peligroso.
Si se suelta accidentalmente el soporte de carga
Instale el soporte como se indica en la figura a continuación.
Acerca de las pilas y caja de transporte de pila
La caja de pila incluida fue diseñada para utilizar sólo con el MZ-E800. No utilice otro tipo de caja de pila en este tocadiscos.
Manipulación
• No deje caer o golpee el tocadiscos. Esto puede provocar una avería.
• No tire de los cables del mando a distancia o audífonos.
• No coloque el tocadiscos en los siguientes lugares: —Un lugar expuesto a los rayos del sol o
cerca de la calefacción.
—En un coche con las ventanas cerradas
(especialmente en verano)
—En un lugar húmedo, por ejemplo el
baño. —En un lugar con polvo en el aire. —Cerca de campos electromagnéticos
como un imán, altavoz o TV.
• Si tiene una reacción alérgica a los audífonos incluidos, deje de usarlos inmediatamente y consulte con un médico o centro de servicio Sony.
Acerca de la acumulación de calor
Puede acumularse calor en el tocadiscos si lo utiliza durante mucho tiempo. Esto no es una avería.
Acerca del ruido mecánico
El tocadiscos produce un ruido mecánico al funcionar, provocado por el sistema de ahorro de energía del tocadiscos. Esto no es una avería.
Acerca de la instalación
• No utilice el tocadiscos donde esté expuesto a mucha luz, temperatura, humedad o vibración.
• No envuelva el tocadiscos cuando lo utilice con el adaptador de CA. La acumulación de calor en el tocadiscos puede provocar avería o heridas.
Acerca de los audífonos
Seguridad en la conducción
No utilice audífonos durante la conducción, al andar en bicicleta o cualquier otro vehículo a motor. Puede provocar accidentes de tránsito y es ilegal en muchos lugares. También puede ser peligroso reproducir el tocadiscos a gran volumen mientras camina, especialmente en los cruces peatonales. Debe tener cuidado o dejar de usar en situaciones peligrosas.
Para evitar dañar los oídos
Evite el uso de audífonos a gran volumen. Los expertos desaconsejan una reproducción continua, fuerte, durante largo tiempo. Si tiene tintineo en los oídos, baje el volumen o deje de utilizar.
Respeto por los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Podrá escuchar los sonidos del exterior y no será una molestia para la gente alrededor.
Acerca del cartucho de minidisco
• No toque directamente el disco en el interior. Si se abre la tapa a la fuerza puede dañar el disco en el interior.
• No coloque el cartucho donde quede expuesto a la luz, temperatura, humedad o polvo.
Acerca de la limpieza
• Limpie el exterior del tocadiscos con un paño suave ligeramente empapado en agua o solución detergente suave. No utilice ningún tipo de esponja abrasiva, polvo de pulir o disolvente tal como alcohol o bencina ya que puede dañar el acabado exterior.
• Limpie el cartucho del disco con un paño seco para eliminar la suciedad.
• El polvo en la lente puede evitar que la unidad funcione correctamente. Cierre la tapa de compartimiento del disco después de colocar o expulsar un minidisco.
• Para mantener una buena calidad del sonido, utilice un paño suave para limpiar el enchufe del mando a distancia. Un enchufe sucio puede provocar ruido o saltos durante la reproducción.
Si tiene dudas o problemas con respecto al tocadiscos, consulte con su tienda de Sony más cercana.
Localización de averías
Si no se soluciona el problema después de hacer estas inspecciones, consulte con su tienda de Sony más cercana.
El tocadiscos no funciona o funciona mal.
•Se trató de reproducir sin colocar un disco en el tocadiscos (destella “ ” en el tocadiscos, destella “NO DISC” en el mando a distancia).
b
Coloque un minidisco.
•La función de loqueo se activa y no funcionan los controles. (Si presiona uno de los botones de funcionamiento en el tocadiscos, destella “ ” en el tocadiscos y destella “HOLD” en el mando a distancia.)
b
Deslice HOLD en el sentido de la flecha para desactivar la función de bloqueo.
• Se ha condensado humedad en el interior del tocadiscos.
b
Saque el minidisco y espere varias horas hasta que se evapore la humedad.
• La batería recargable o pila está débil (destella “ ” en el tocadiscos y destella “LOW BATT” en el mando a distancia.)
b
Cambie por una pila nueva o recargue la batería.
•Se ha instalado mal la batería recargable o pila.
b
Instale la pila o batería con la polaridad correcta.
•Se ha colocado un minidisco que no contiene grabaciones (destella “ ” en el tocadiscos y destella “BLANKDISC” en el mando a distancia).
b
Coloque un minidisco grabado.
•El tocadiscos no puede leer el disco (Está rayado o sucio) (Destella “ ” en el tocadiscos y destella “DISC Err” en el mando a distancia).
b
Vuelva a colocar o cambie el disco.
•Durante el funcionamiento, el tocadiscos recibió un golpe mecánico, demasiada estática, voltaje anormal debido a la caída de un rayo, etc.
b
Reinicialice de la siguiente forma.
1 Desconecte todas las fuentes
eléctricas.
2 Deje el tocadiscos en ese estado
durante unos 30 segundos.
3 Conecte la fuente eléctrica.
El minidisco no reproduce normalmente.
•El tocadiscos está en el modo de repetición (aparece “ ” en el mando a distancia).
b
Presione PLAYMODE repetidamente hasta que desaparezca “ ” y empiece a reproducir.
El minidisco no se reproduce desde la primera canción.
•La reproducción del disco se paró antes de llegar a la última canción.
b
Presione . repetidamente o expulse y coloque otra vez el minidisco para volver al principio del disco y reproduzca después de confirmar el número de canción en la pantalla.
No se activa la función de Prefijación de Sonido Digital.
•El interruptor DIGITAL SOUND PRESET está en OFF.
b
Mueva el interruptor a 1 ó 2.
El sonido reproducido tiene saltos.
•El tocadiscos está en un lugar donde recibe vibraciones continuas.
b
Ponga el tocadiscos en un lugar estable.
•Una canción muy corta puede hacer que el sonido salte.
El sonido tiene mucha estática.
• Un magnetismo fuerte del televisor u otro aparato interfiere con el funcionamiento.
b
Aleje el tocadiscos de la fuente de magnetismo fuerte.
La batería recargable no empieza a cargar (en el caso de un cargador con tapa).
•La tapa del cargador de batería no está bien cerrada.
b
Cierre la tapa y deslice el seguro.
•Se está reproduciendo un disco.
b
Pare la reproducción.
No sale ningún sonido de los audífonos.
• El enchufe de audífonos no está bien conectado.
b
Enchufe firmemente los audífonos en el mando a distancia.
b
Enchufe firmemente los audífonos en la toma i.
•El volumen está demasiado bajo.
b
Ajuste el volumen presionando VOLUME +/– (VOL+/– en el mando a distancia).
•El AVLS está activado.
b
Deslice AVLS a NORM.
Especificaciones
Sistema
Sistema de reproducción de audio
Sistema de audio digital en minidisco
Propiedades de diodo láser
Material: GaA1As Longitud de onda: λ = 790 nm Duración de emisiones: continua Salida de láser: menos de 44,6 µW* * Esta salida es el valor medido a una distancia
de 200 mm de la superficie de la lente del objetivo en el bloque de receptor óptico con una abertura de 7 mm.
Revoluciones
600 rpm a 2250 rpm
Corrección de error
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code (ACIRC)
Frecuencia de muestreo
44,1 kHz
Codificación
Adaptative TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Sistema de modulación
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Número de canales
2 canales estéreo 1 canal monoaural
Respuesta de frecuencia
20 a 20.000 Hz ± 3 dB
Variaciones de velocidad
Por debajo del límite de medición
Salidas
Audífonos: mini-toma estéreo, máximo nivel de salida 5 mW + 5 mW, impedancia de carga 16 ohmios
Generalidades
Requisitos de potencia
Batería recargable de níquel metal hídrido Una NH-14WM (incluida): 1,2 V, 1.400 mAh Una pila LR6 (tamaño AA) (incluida) Adaptador de CA Sony* (incluida) conectada a la toma DC IN 3V
Tiempo de funcionamiento con la batería
Vea el “Momento de cambiar la pila o recargar la batería”
Dimensiones
Aprox. 79,5 × 76,7 × 17,0 mm (an./al./prof.) (sin incluir partes salientes o controles)
Peso
Aprox. 110 g (sólo el tocadiscos)
Accesorios suministrados
Audífonos con mando a distancia (1) Soporte de carga (1) Batería recargable de níquel metal hídrido (1) Adaptador de CA (1) Caja de pilas (1) Caja de transporte de batería recargable (1) Bolsa de transporte (1)
Accesorios opcionales
CPA-9C Paquete de conexión para coche DCC-E230 Cable para batería de coche Serie MDR de audífonos estéreo** Serie SRS Altavoces activos
* El voltaje de operación par el adaptador de
CA depende del país en el que está de venta. Por lo tanto, compre el adaptador de CA del país en el que piensa utilizar el tocadiscos.
** Ya sea si se van a enchufar los audífonos
directamente en la toma i del tocadiscos o en el mando a distancia, utilice sólo audífonos con mini-tomas estéreo.
mini-tomas estéreo
Es posible que su proveedor no disponga de algunos de los accesorios enumerados. Pídale más información sobre los accesorios disponibles en su país.
Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido otorgadas por Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Piezas y controles
El tocadiscos
1
2
3
4
1 Toma i (audífonos) 2 Interruptor DIGITAL SOUND PRESET 3 Botón VOL (volumen) +/– 4 Compartimiento de batería (en la parte
inferior)
5 Tapa de carga de minidisco (EJECT) 6 Interruptor HOLD (bloqueo de controles) 7 Interruptor AVLS (Automatic Volume
Limiter System) NORM/LIMIT
8 Botón de control de minidisco 9 Terminales para soporte de carga (en la
parte de abajo)
Los audífonos con un mando a distancia
A
B
C
D
E
F
1 Audífonos
Puede utilizar audífonos opcionales.
2 Mini-toma estéreo 3 Interruptor HOLD (bloqueo de controles) 4 Botón X (pausa) 5 Botón PLAYMODE 6 Botón DISPLAY 7 Botón x (parada) 8 Control
Para reproducir, presione hacia N/> durante la parada.
Presione hacia N/> durante la reproducción para buscar el principio de canciones sucesivas; mantenga en esta posición para un avance rápido. Presione hacia . durante la reproducción para buscar el principio de la canción anterior; mantenga en esta posición para rebobinar.
9 Botón VOL (volumen) +/– q; Pantalla
5
6
7
8
9
G
H
I
J
English (Traditional Chinese)
As you read, refer to the illustrations in the English text.
Welcome!
Welcome to the world of the MiniDisc! Below are some of the features you will discover with the new MiniDisc player.
Compact body with newly developed
head-loading system.
Insert or eject an MD with the slightest touch of a finger.
Simple-to-charge folding standup battery
charger
Insert the MD player into the folding standup battery charger for simple, one­step charging. By connecting an optional car battery cord to the battery charger, you can listen to the player in the car without worrying about battery rundown.
LCD display built into player for easy
viewing in the car
An easy-to-see LCD display built into the player allows you to monitor track numbers when the remote control display is out of view.*
Personalized sound through Digital
Sound Preset functions
You can store two sets of sound quality adjustments (made during playback) to two switches.
Small body almost the size of a MiniDisc
jacket
Low power-consumption design for
extended battery life.
Easy-to-operate earphones remote control
with backlit LCD
Shock-resistant memory offsets up to 40
seconds of optical read errors.
* Do not operate the unit when you drive.
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation.
BGetting Started
Getting Started A
You should charge the supplied rechargeable battery before using it for the first time. You can also operate the player on house current (For more details, see “Using house current”)
1 Insert a rechargeable battery. 2 Charge the rechargeable battery.
After inserting the rechargeable battery, place the player on the charging stand. Battery charging automatically starts and the battery charging indications cycles in the display. After about 3 hours, the indications disappear and charging ends. (To get maximum performance from the battery, continue charging it for another 2 hours after the indications disappear.) The rechargeable battery can be recharged about 300 times. To use a dry battery, insert one LR6 (size AA) alkaline battery (not supplied) into the supplied battery case, and attach the battery case to the player.
Notes
•Before charging the battery, push x to stop playback. The battery cannot be charged during playback. Pressing the playback button during charging will cause starting the playback and charging to stop.
•Charging is displayed on the remote control display during battery charging and the battery mark changes as follows:
ecrctcycu
•While playing the MD with the charging stand, the player gives out mechanical noise. However, this is not a malfunction.
3 Insert an MD.
1 Insert an MD into the disc
compartment, aligning it along the groove in the lid.
2 Push the MD into the compartment
until it locks into place. The loading shutter will close at that time. For removing the MD, press x to stop playback, and then slip open the loading shutter to eject the MD.
BMD playing
Playing an MD B
The player automatically switches to play the monaural sound according to the recorded monaural sound.
1 Playing an MD.
Before operating the player, make sure the HOLD function is off. For details, see “To lock the controls.”
1 Connect the earphones to the remote
control. Make sure the plug is firmly inserted into the remote control.
2 Connect the earphones with the
remote control to the i jack.
3 Press > N (or press the control
towards N/> or . on the remote control). The player starts to play the first track and “1” is displayed on the player. When using the remote control, a short beep sounds in the earphones.
4 Press VOLUME +/– to adjust the
volume. The volume indicator appears on the player and the remote control to allow you to check the volume. When you adjust the volume, a number from 0 to 10 is displayed to indicate the volume level on the player, and the volume level bar is indicated on the remote control.
To stop play, press x.
A stop indication is displayed on the player. When using the remote control, a long beep sounds in the earphones. The display on the remote control turns off a short while after you push x. For more details about the display on the remote control, see “To know the track name and playing time.”
Other disc operation
To
Pause
Find the beginning of the current track
Find the beginning of the previous tracks
Find the beginning of the next track
Go backwards while playing*
Go forward while playing*
Remove the MD
* When you press . or > N on the player
during pause (X), the player resumes playback. If you hold down . or > N on the player (or press and hold the control towards . or N/> on the remote control) during pause (X), you can fast forward/ rewind without listening to the playback sound.
** Once you slip open the loading shutter, the
point to start playback changes to the beginning of the first track.
Do this (Beeps in the earphones)
Press X on the remote control. (Continuous short beeps) Press X on the remote control again to resume play.*
Press . once. Press the control towards . on the remote control. (Three short beeps)
Press . repeatedly. Press the control towards . on the remote control repeatedly. (Continuous three short beeps)
Press > N once. Press the control towards N/> on the remote control. (Two short beeps)
Hold down .. Press and hold the control towards . on the remote control.
Hold down > N. Press and hold the control towards N/> on the remote control.
Press x, and then slip open the loading shutter.**
B
Various ways of playback
Playing tracks repeatedly C
Press PLAYMODE on the remote control while the player is playing an MD. Each time you press PLAYMODE, the play mode indication changes as follows:
(none) (normal play) All the tracks are played once.
B
v
“ ” (all repeat) All the tracks are played repeatedly.
v
” (single repeat) A single track is played repeatedly.
v
” (shuffle repeat) All the tracks are played repeatedly in random order.
To know the track name and playing time D
Press DISPLAY on the remote control while the player is playing an MD. Each time you press DISPLAY, the elapsed time of the current track and the track number, the track name and number, and the disc name and the number of tracks recorded on the MD appear.
To adjust the sound quality (DIGITAL SOUND PRESET) E
You can make adjustments to the sound quality to suit your taste, and then store two sets of these adjustments.
1 Slide DIGITAL SOUND PRESET to select
1 or 2.
2 During playback, hold down DISPLAY
or PLAYMODE until the indicator shown in the English text (see DIGITAL SOUND PRESET E) appears on the remote control. Press DISPLAY to select bass, and PLAYMODE to select treble.
3 Press N/> or . on the remote
repeatedly to adjust the bass or the treble. If you hold down PLAYMODE while in bass-setting mode, the mode will change to treble-setting mode. If you hold down DISPLAY while in treble-setting mode, the mode will change to bass-setting mode. The sound can be adjusted in 8 steps (–4, –3, ...±0...+2, +3).
4 Press DISPLAY or PLAYMODE.
The sound settings are saved and the playback display appears again.
Factory settings of the MD player
Factory settings are the followings:
• DIGITAL SOUND PRESET 1: bass +1, treble ±0
• DIGITAL SOUND PRESET 2: bass +3, treble ±0
Notes
• Settings can also be changed while playback is momentarily paused (X).
• Settings cannot be changed through the operation buttons on the player.
• Settings cannot be changed while the DIGITAL SOUND PRESET switch is set to OFF.
To protect your hearing (AVLS)
F
Set AVLS (Automatic Volume Limiter System) to LIMIT. The volume is kept at a moderate level, even if you try to turn the volume above the limited level.
To cancel the AVLS function
Set AVLS to NORM to cancel the AVLS function.
To lock the controls (HOLD) G
On the player, slide HOLD in the direction of the . to lock the controls of the player. On the remote control, slide HOLD in the direction of the . to lock the controls of the remote control.
BPower Sources
When to recharge or replace the battery H
The battery should power consecutive playback for about 37 hours before you need to replace it. If you use both a dry battery and a rechargeable battery (consecutively), the total playback time should be about 64 hours.
When the battery indication changes to r, the rechargeable battery or the dry battery is weak. Recharge the rechargeable battery or replace the dry battery. When the battery is exhausted, “LOW BATT” flashes in the display on the remote control and the power goes off.
Note
The battery life may be shorter depending on operating conditions, the surrounding temperature, and the battery type.
Using house current I
Using the charging stand
As long as the charging stands AC power cord is plugged into a wall outlet, you can operate the player, even if the rechargeable battery is not inserted.
1 Connect the supplied AC power adaptor
to the DC IN 3V jack on the charging stand.
2 Place the player into the charging stand. 3 Connect the AC power adaptor to an wall
outlet.
Notes
• If the terminals on the stand are not firmly connected to the terminals on the player, player operation or battery charging will not be possible.
• For details about charging the battery, see “Getting started.”
To connect a car stereo J
By using the car connecting pack (not supplied) and car battery cord (not supplied), you can listen to the player inside of a car, even without the rechargeable battery.
1 Place the player into the charging stand.
Make sure the terminals on the stand are firmly connected to the player. Secure the player by turning the screw on the bottom of the charging stand clockwise.
2 Connect the car connecting pack and the
remote control.
3 Connect the car battery cord to the DC
IN 3V jack on the charging stand.
4 Insert the end of the car battery cord into
the cigarette lighter socket.
Notes
• Do not leave the player and the charging stand in the car.
• Do not leave the car battery cord connected.
• Do not use the earphones while driving.
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Loading...