Portable MiniDisc Player
HOLDG
AVLSF
DIGITAL SOUND PRESETE
Manual de instrucciones
XXXXXX (XXXX)
“WALKMAN” es una marca
comercial registrada de Sony
MZ-E800
Sony Corporation © 2000 Printed in Japan
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o
el riesgo de
electrocución, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la
unidad. En caso de
avería, solicite sólo los
servicios de personal
cualificado.
Precaución
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumentará el peligro para los ojos.
Información
EL PROVEEDOR NO SERA BAJO NINGUN
CONCEPTO RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS DIRECTOS, SECUNDARIOS O
INDIRECTOS DE CUALQUIER
NATURALEZA CAUSADOS AL APARATO
NI DE PERDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DE DEFECTOS EN LA
UNIDAD NI DEL USO DE CUALQUIER
PRODUCTO.
¡Bienvenidos!
¡Bienvenidos al mundo del minidisco!
A continuación se dan algunas funciones que
disfrutará con el nuevo tocadiscos de
minidiscos.
• Cuerpo compacto con sistema de carga
de cabezal de nuevo desarrollo
Inserte o expulse un minidisco con el más
ligero toque de un dedo.
• Cargador de batería vertical plegable
fácil de cambiar
Inserte el tocadiscos de minidiscos en el
cargador de batería vertical plegable para
cargarlo simplemente con un movimiento.
Conecte un cable para batería de coche
opcional en el cargador de batería y podrá
escuchar el tocadiscos en el coche sin
preocuparse porque se agote la batería.
• Pantalla de cristal líquido integrado en
el tocadiscos para ver fácilmente en el
coche.
Una pantalla fácil de leer integrada en el
tocadiscos permite ver los números de
canción cuando no pueda ver la pantalla
del mando a distancia. *
• Sonido personalizado con las funciones
de prefijado de sonido digital
Puede memorizar dos juegos de ajustes de
calidad de sonido (hechos durante la
reproducción) en dos interruptores.
• Un cuerpo pequeño casi del tamaño de
la caja del minidisco
• Diseño de bajo consumo eléctrico para
una vida útil de batería más larga.
• Audífonos fácil de instalar en el mando
a distancia y pantalla de cristal líquido
con iluminación de fondo.
• Memoria para resistencia a los golpes
con una memoria de 40 segundos para
contrarrestar los errores de lectura
óptica.
* No haga funcionar el aparato mientras
conduce.
Corporation.
3-220-082-31(1)
Para empezar
A
Se debe cargar la batería recargable antes de utilizarla por primera vez.
También puede hacer funcionar el tocadiscos conectado a un enchufe
del hogar. (Para más detalles, lea el “Con la corriente eléctrica del
hogar”.)
1
Coloque una batería recargable.
e
Coloque por el lado (negativo)
de la batería hacia abajo.
2
Cargue la batería recargable.
Enchufe el cable del adaptador de CA
incluido tal como en la siguiente figura y
coloque el tocadiscos sobre el soporte de
carga.
Al
tomacorriente
de la pared
Adaptador
de CA
(incluido)
Al DC IN 3V
Abra el soporte
Empieza a cargar.
Las indicaciones avanzan en un
siglo como en la figura. Cuando
se completa la carga, las
indicaciones desaparecen.
Soporte de carga
(incluido)
Deslice y empuje la tapa
en el sentido indicado por
la flecha en la figura.
Después de colocar la batería recargable, instale el tocadiscos
sobre el soporte de carga. La batería empieza a cargarse
automáticamente y las indicaciones de carga de batería avanzan
en un ciclo en la pantalla como en la figura anterior. Después de
unas 3 horas, las indicaciones se apagan y termina la carga. (Para
máximas prestaciones de la batería, continúe cargando durante
unas 2 horas adicionales después de que se apaguen las
indicaciones.) La batería recargable puede cargarse unas 300
veces.
Notas
• Antes de cargar la batería, presione x para parar la reproducción. La batería no puede
cargarse durante la reproducción. Si se presiona el botón de reproducción durante la carga,
empezará a reproducir y se parará la carga.
• La carga aparece en la pantalla del mando a distancia durante la carga de la batería y la
marca de batería cambia en el siguiente orden: ecrctcycu
• Cuando se reproduce el minidiscos en el soporte de carga, el tocadiscos produce un ruido
mecánico. Esto no es un síntoma de avería.
Utilización de pilas
Coloque una pila alcalina LR6 (tamaño AA) (no incluido) en la caja de batería
suministrada.
El tiempo de reproducción será más largo si utiliza tanto una pila como una
batería recargable al mismo tiempo.
1
Coloque la pila en la caja de pila
por su lado negativo.
3
Coloque un minidisco.
1Coloque un
minidisco en el
compartimiento del
disco alineándolo
con la ranura en la
tapa.
Expulsión del minidisco
Presione x para parar la
reproducción y abra la tapa de
carga para expulsar el minidisco.
2
g
3
4
Gire hacia LOCK.
Para soltar la caja de pila,
gire hacia RELEASE.
2Empuje el minidisco
en el
compartimiento
hasta que se trabe.
Se cerrará la tapa de
carga en ese
momento.
Reproducción de un
minidisco
El tocadiscos se conmuta automáticamente para reproducir sonidos
monoaurales cuando el sonido grabado es monoaural.
1
Reproducción de un minidisco
Antes de hacer funcionar el tocadiscos, confirme que la función
HOLD está desactivada.
Para más detalles, vea “Para bloquear los controles”.
Reproductor
4VOL
x
3> N
HOLD
1 Conecte los audífonos en el mando a distancia.
Compruebe que el enchufe está firmemente conectado en el mando a desancla.
2 Conecte los audífonos con el mando a distancia en la toma i.
3 Presione > N (o presione el control hacia N/> o . en el mando a
distancia).
El tocadiscos empieza a reproducir la primera canción y aparece “1” en el
tocadiscos.
Cuando utilice el mando a distancia, suena un timbre corto en los audífonos.
4 Presione VOLUME +/– para ajustar el volumen.
El indicador de volumen aparece en el tocadiscos y en el mando a distancia para
que pueda confirmar el volumen. Cuando ajuste el volumen, aparece un número
entre 0 y 10 para indicar el nivel del volumen en el tocadiscos y aparece una barra
de nivel de volumen en el mando a distancia.
Para parar la reproducción, presione x.
Aparece una indicación de parada en el tocadiscos.
Vea las “Indicaciones de la pantalla del tocadiscos” a continuación.
Cuando utilice el mando a distancia, se escucha un timbre largo en los audífonos. La
indicación del mando a distancia se apaga en seguida después de presionar x.
Para más detalles sobre la indicación en el mando a distancia, vea “Para saber el
nombre de la canción y tiempo de reproducción”.
Para
Pausa
Encontrar el principio
de la canción actual
Encuentre el principio
de las canciones
anteriores
Encuentre el principio
de la siguiente canción
Vaya hacia atrás
mientras reproduce*
Vaya hacia adelante
mientras reproduce*
Expulse el minidisco
*1Cuando presione . o > N en el tocadiscos durante una pausa (X) el tocadiscos
continúa reproduciendo.
Si mantiene presionado . o > N en el tocadiscos (o mantiene presionado el control
hacia . o N/> en el mando a distancia) durante la pausa (X), puede avanzar/
rebobinar rápidamente sin escuchar el sonido de la reproducción.
2
Cuando abra la tapa de cara, el punto de inicio de la reproducción cambiará al principio
*
de la primera canción.
Nota
No abra la tapa de carga durante la reproducción. Esto hará que se pare la reproducción.
Indicaciones de la pantalla
del tocadiscos
Parado
Reproducción, rebobinado o
avance rápido durante la canción
3 o avance a la canción 3.
Pausa (Destella)
Toma i
1
1
Pantalla
Pausa en la canción 3.
B
Mando a distancia
HOLD
3
4VOL
.
2
Haga esto (suena el timbre en los audífonos)
Presione X en el mando a distancia. (Timbres cortos
continuos)
Presione X nuevamente en el mando a distancia para
seguir reproduciendo. *
Presione . una vez.
Presione el control hacia . en el mando a distancia.
(Tres timbres cortos)
Presione . repetidamente.
Presione repetidamente el control hacia . en el
mando a distancia. (Tres timbres cortos continuos)
Presione > N una vez. Presione el control hacia N/
> en el mando a distancia. (Dos timbres cortos)
Mantenga presionado ..
Mantenga presionado el control hacia . en el mando
a distancia.
Mantenga presionado > N.
Mantenga presionado el control hacia N/> en el
mando a distancia.
Presione x y abra la tapa de carga.*
1
Inmediatamente después de colocar un
disco
Bloqueo (destella)
No hay disco/disco en blanco (destella)
Indicación de volumen
Interruptor AVLS en “LIMIT”. (destella)
Indica el número total de
canciones en el disco (12
canciones en el ejemplo).
Aparece cuando se trata de
hacer funcionar el tocadiscos
cuando está activada la
función de bloqueo.
No hay disco en el tocadiscos
o el disco está en blanco.
El nivel de volumen se indica
como un número de 0 a 10
con tres niveles para cada
número.
El número total de niveles de
volumen es 32.
Aparece cuando el nivel de
volumen supera el límite.
N/>
x
1
2
(Ejemplo: , , )
B Distintas formas de
reproducción
Lado inferior del tocadiscos
Mando a distancia
Reproducción repetida de
canciones
Se puede reproducir repetidamente de tres
formas: repetición total, repetición de una
canción y repetición aleatoria.
Presione PLAYMODE en el mando a
distancia mientras el tocadiscos está
reproduciendo un minidiscos.
Cada vez que presione PLAYMODE la
indicación de modo de reproducción cambia
de la siguiente forma.
Indicación de modo de reproducción
(nada) (reproducción normal)
Todas las canciones se reproducen una vez.
“ ” (repetición total)
Todas las canciones se reproducen
repetidamente.
“ ” (repetición de una canción)
Se reproduce repetidamente una sola canción.
“ ” (repetición aleatoria)
Todas las canciones se reproducen
repetidamente en orden aleatorio.
C
b
m
m
m
Para saber el nombre de la
canción y tiempo de
reproducción
Presione DISPLAY en el mando a distancia
cuando se está reproduciendo un minidisco
en el tocadiscos.
Cada vez que presione DISPLAY, la pantalla
cambia de la siguiente forma.
Tiempo transcurrido de la canción
Número de canción
Número de canción*
Número de canción
Nombre del disco*
Número de canciones grabadas en el
minidisco
* Aparece sólo en los minidiscos que tienen
etiqueta electrónica.
D
b
m
m
Para ajustar la calidad del
sonido (DIGITAL SOUND
PRESET)
Se pueden hace ajustes en la calidad de
sonido de acuerdo a sus preferencias y
memorizar dos juegos de esos ajustes.
E
1 Deslice DIGITAL SOUND PRESET para
seleccionar 1 ó 2.
•2•
•
OFF
1
DIGITAL SOUND PRESET
2 Durante la reproducción, mantenga
presionado DISPLAY o PLAYMODE
hasta que aparezca la siguiente
indicación en el mando a distancia.
Presione DISPLAY para seleccionar los
graves PLAYMODE para seleccionar los
agudos.
Cuando seleccione el modo de ajuste de
graves, aparece “B”. Cuando seleccione el
modo de ajuste de agudos, aparece “T”.
3 Presione repetidamente N/> o .
en el mando a distancia para ajustar los
graves o agudos.
Ejemplo: Cuando ajuste los graves. El
cursor se mueve (Posición: –2)
Se puede ajustar el sonido en 8 pasos
(–4, –3…±0…+2, +3).
Si mantiene presionado PLAYMODE en
el modo de ajuste de graves, el modo
cambiará al modo de ajuste de agudos. Si
mantiene presionado DISPLAY en el
modo de ajuste de agudos, el modo
cambiará al modo de ajuste de graves.
–4 ±0 +3
4 Presione DISPLAY o PLAYMODE.
Se memorizan los ajustes de sonido y
aparece nuevamente la indicación de
reproducción.
Si no se hacen ajustes de sonido durante
determinado tiempo, aparece
nuevamente la indicación de
reproducción y se memorizan los ajustes
hechos.
Los ajustes de fábrica del DIGITAL SOUND
PRESET
Los ajustes de fábrica del DIGITAL SOUND
PRESET son los siguientes
• DIGITAL SOUND PRESET 1:
graves +1, agudos ±0
• DIGITAL SOUND PRESET 2:
graves +3, agudos ±0
Notas
• Los ajustes también pueden cambiarse durante
una pausa momentánea (X) de la
reproducción.
• Los ajustes no pueden cambiarse con los
botones de las funciones en el tocadiscos.
• Los ajustes no pueden cambiarse cuando el
interruptor DIGITAL SOUND PRESET está
desactivado en OFF.
Para proteger sus oídos
(AVLS)
La función AVLS (Automatic Volume Limiter
System) mantiene bajo el máximo volumen
para proteger sus oídos.
Ajuste AVLS a LIMIT.
El volumen se mantiene a un nivel moderado
incluso cuando trate de subir el volumen por
encima del nivel de límite. Vea las
“Indicaciones de la pantalla del tocadiscos”
en “Reproducción de un minidisco”.
Para cancelar la función AVLS
Ajuste AVLS a NORM para cancelar la
función AVLS.
F
NORM
•
AVLS
•
LIMIT
Para bloquear los
controles (HOLD)
Utilice esta función para evitar que funcionen
accidentalmente los botones durante el
transporte del tocadiscos.
Deslice HOLD en el tocadiscos en el sentido
. para bloquear los controles del aparato.
Deslice HOLD en el mando a distancia en el
sentido . para bloquear los controles del
mando a distancia.
G
B Alimentación eléctrica
Puede utilizar el tocadiscos con una pila,
corriente del hogar o una batería recargable
Ni-MH.
Momento de cambiar la
pila o recargar la batería
H
Se puede confirmar el estado de la pila o batería
con la indicación en el mando a distancia,
cuando se está utilizando el tocadiscos.
t Carga de batería disminuye
v
r Pila o batería débil
v
e La pila o batería se ha descargado.
Destella “LOW BATT” en la pantalla del
mando a distancia y se desconecta el
aparato.
Vida de la pila o batería*
Pila o batería
Batería recargable
Ni-MH (NH-14WM)
Una pila alcalina
(tamaño AA)**
Una pila alcalina
(tamaño AA)** y
una batería
recargable Ni-MH
(NH-14WM)
* Con una batería completa mente cargada
** Con una pila alcalina LR6 (SG) Sony
“STAMINA” (fabricado en Japón).
Nota
La vida útil de la pila o batería puede ser más
corta según las condiciones de uso, temperatura
ambiente y tipo de pila.
Reproducción
Aprox. 24 horas*
Aprox. 37 horas
Aprox. 64 horas
Con la corriente eléctrica
del hogar
Si el cable eléctrico del soporte de carga de
CA está enchufado al tomacorriente de la
pared puede hacer funcionar el tocadiscos
aunque no se haya colocado la batería
recargable.
I
1 Conecte el adaptador de CA incluido en
la toma DC IN 3V del soporte de carga.
2 Coloque el tocadiscos en el soporte de
carga.
3 Enchufe el adaptador de CA a un
tomacorriente de la pared.
a un tomacorriente de la pared
Adaptador de CA
(incluido)
Notas
• Si los terminales en el soporte no están bien
conectados en los terminales del tocadiscos, no
podrá hacer funcionar el tocadiscos ni cargar la
batería.
• Para más detalles sobre la carga de la batería,
vea “Para empezar”.
Para conectar a un estéreo
del coche
Si se conecta un paquete de conexión al coche
(no incluido) y un cable para batería de coche
(no incluido) podrá escuchar el tocadiscos en
el coche incluso sin la batería racargable.
J
1 Coloque el tocadiscos en el soporte de
carga. Compruebe que los terminales en
el soporte están bien conectados al
tocadiscos.
Asegure el tocadiscos girando el tornillo
en el fondo del soporte de carga hacia la
derecha.
2 Conecte el paquete de conexión al coche
y el mando a distancia tal como en la
figura a continuación.
A la platina de casetes del coche
Paquete de conexión al
coche CPA-9C (no incluido)
A la toma i
3 Conecte el cable para batería de coche en
la toma DC IN 3V en el soporte de carga.
4 Conecte el extremo del cable para batería
de coche en el encendedor de cigarrillos.
Al encendedor de cigarrillos
Cable para batería
de coche DCC-E230
(no incluido)
Notas
• No deje el tocadiscos y el soporte de carga en el
coche.
• No deje el cable para batería de coche
conectado.
• No utilice los audífonos mientras conduce.
BInformación adicional
Precauciones
Acerca de la seguridad
• Guarde siempre el tocadiscos en la bolsa de
transporte. Si los terminales en el
tocadiscos, cargador o caja de pilas tocan
accidentalmente un objeto metálico puede
provocar un cortocircuito y calentarse.
• Mantenga los terminales del tocadiscos o
de la caja de pilas lejos de objetos o
superficies metálicos. Su contacto puede
cortocircuitar los terminales y generar calor
lo que es peligroso. Cuando lleve el
tocadiscos consigo, llévelo con la caja de
pilas instaladas en el tocadiscos y el
tocadiscos en su bolsa de transporte.
• Cuando transporte la batería de carga
incluida, póngala en la caja de transporte
de batería recargable incluida.
El llevar la batería de carga sin la caja
puede provocar un cortocircuito con
objetos metálicos tales como monedas,
llaveros o collar. En consecuencia, puede
generar calor.
• No ponga objetos extraños en la toma DC
IN 3V.
Advertencia
• No transporte o guarde las pilas o caja de
pilas en el mismo lugar que objetos
metálicos tales como monedas, llaveros o
collares. Puede provocar un cortocircuito
que genere calor.
• Un uso incorrecto de la pila puede
provocar fugas del fluido de la pila o
explotar. Para evitar estos accidentes, tenga
en cuenta las siguientes precauciones:
— Instale las pilas con los polos + y –
alineados correctamente.
— No trate de recargar las pilas.
— Cuando no se va a utilizar el tocadiscos
durante largo tiempo, saque las pilas.
• Si se produce una fuga de la pila, limpie
cuidadosamente y a fondo el fluido del
compartimiento de la pila antes de colocar
una nueva.
Acerca de las fuentes eléctricas
• Cuando utilice en el hogar o en el coche:
Utilice el adaptador de CA incluido o el
cable para batería de coche DCC-E230 (no
incluido) para alimentar el tocadiscos. No
utilice de otras fuentes eléctricas.
Polaridad del enchufe
• Si no se va a utilizar el tocadiscos durante
mucho tiempo, desconecte la alimentación
eléctrica (adaptador de CA, pila o batería
recargable). Para desconectar el adaptador
de CA del tomacorriente de la pared, tome
del enchufe del adaptador, no tire nunca
del cable.
Acerca de la carga
• El soporte de carga incluido puede
utilizarse sólo con el MZ-E800. No puede
cargar ningún otro modelo.
• Si los terminales en el soporte de carga y en
el tocadiscos están sucios, la batería puede
no cargarse. En este caso, limpie los
terminales con un paño seco.
• No utilice para cargar otra batería que no
sea la diseñada específicamente (NH14WM).
• El tiempo de carga puede cambiar según el
estado de la batería. La capacidad de la
batería puede ser menor cuando se lo
utiliza por primera vez o después de un
largo período sin usar. En este caso cargue
y descargue la batería varias veces. Se
recuperará la vida de la batería.
• Si la capacidad de la batería recargable
disminuye a la mitad de la vida normal,
cambie por una nueva.
• Saque la batería recargable cuando no se va
a utilizar el tocadiscos durante mucho
tiempo.
• Aunque el soporte de carga y la batería
pueden calentarse durante el
procedimiento de carga, esto no es
peligroso.
Si se suelta accidentalmente el
soporte de carga
Instale el soporte como se indica en la figura a
continuación.
Acerca de las pilas y caja de
transporte de pila
La caja de pila incluida fue diseñada para
utilizar sólo con el MZ-E800. No utilice otro
tipo de caja de pila en este tocadiscos.
Manipulación
• No deje caer o golpee el tocadiscos. Esto
puede provocar una avería.
• No tire de los cables del mando a distancia
o audífonos.
• No coloque el tocadiscos en los siguientes
lugares:
—Un lugar expuesto a los rayos del sol o
cerca de la calefacción.
—En un coche con las ventanas cerradas
(especialmente en verano)
—En un lugar húmedo, por ejemplo el
baño.
—En un lugar con polvo en el aire.
—Cerca de campos electromagnéticos
como un imán, altavoz o TV.
• Si tiene una reacción alérgica a los
audífonos incluidos, deje de usarlos
inmediatamente y consulte con un médico
o centro de servicio Sony.
Acerca de la acumulación de calor
Puede acumularse calor en el tocadiscos si lo
utiliza durante mucho tiempo. Esto no es una
avería.
Acerca del ruido mecánico
El tocadiscos produce un ruido mecánico al
funcionar, provocado por el sistema de
ahorro de energía del tocadiscos. Esto no es
una avería.
Acerca de la instalación
• No utilice el tocadiscos donde esté
expuesto a mucha luz, temperatura,
humedad o vibración.
• No envuelva el tocadiscos cuando lo utilice
con el adaptador de CA. La acumulación
de calor en el tocadiscos puede provocar
avería o heridas.
Acerca de los audífonos
Seguridad en la conducción
No utilice audífonos durante la conducción,
al andar en bicicleta o cualquier otro vehículo
a motor. Puede provocar accidentes de
tránsito y es ilegal en muchos lugares.
También puede ser peligroso reproducir el
tocadiscos a gran volumen mientras camina,
especialmente en los cruces peatonales. Debe
tener cuidado o dejar de usar en situaciones
peligrosas.
Para evitar dañar los oídos
Evite el uso de audífonos a gran volumen.
Los expertos desaconsejan una reproducción
continua, fuerte, durante largo tiempo. Si
tiene tintineo en los oídos, baje el volumen o
deje de utilizar.
Respeto por los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado.
Podrá escuchar los sonidos del exterior y no
será una molestia para la gente alrededor.
Acerca del cartucho de minidisco
• No toque directamente el disco en el
interior. Si se abre la tapa a la fuerza puede
dañar el disco en el interior.
• No coloque el cartucho donde quede
expuesto a la luz, temperatura, humedad o
polvo.
Acerca de la limpieza
• Limpie el exterior del tocadiscos con un
paño suave ligeramente empapado en agua
o solución detergente suave. No utilice
ningún tipo de esponja abrasiva, polvo de
pulir o disolvente tal como alcohol o
bencina ya que puede dañar el acabado
exterior.
• Limpie el cartucho del disco con un paño
seco para eliminar la suciedad.
• El polvo en la lente puede evitar que la
unidad funcione correctamente. Cierre la
tapa de compartimiento del disco después
de colocar o expulsar un minidisco.
• Para mantener una buena calidad del
sonido, utilice un paño suave para limpiar
el enchufe del mando a distancia. Un
enchufe sucio puede provocar ruido o
saltos durante la reproducción.
Si tiene dudas o problemas con respecto al
tocadiscos, consulte con su tienda de Sony
más cercana.
Localización de averías
Si no se soluciona el problema después de
hacer estas inspecciones, consulte con su
tienda de Sony más cercana.
El tocadiscos no funciona o funciona
mal.
•Se trató de reproducir sin colocar un disco
en el tocadiscos (destella “ ” en el
tocadiscos, destella “NO DISC” en el
mando a distancia).
b
Coloque un minidisco.
•La función de loqueo se activa y no
funcionan los controles. (Si presiona
uno de los botones de funcionamiento
en el tocadiscos, destella “ ” en el
tocadiscos y destella “HOLD” en el
mando a distancia.)
b
Deslice HOLD en el sentido de la
flecha para desactivar la función de
bloqueo.
• Se ha condensado humedad en el
interior del tocadiscos.
b
Saque el minidisco y espere varias
horas hasta que se evapore la
humedad.
• La batería recargable o pila está débil
(destella “ ” en el tocadiscos y destella
“LOW BATT” en el mando a distancia.)
b
Cambie por una pila nueva o recargue
la batería.
•Se ha instalado mal la batería
recargable o pila.
b
Instale la pila o batería con la
polaridad correcta.
•Se ha colocado un minidisco que no
contiene grabaciones (destella “ ” en
el tocadiscos y destella “BLANKDISC”
en el mando a distancia).
b
Coloque un minidisco grabado.
•El tocadiscos no puede leer el disco
(Está rayado o sucio) (Destella “ ” en
el tocadiscos y destella “DISC Err” en el
mando a distancia).
b
Vuelva a colocar o cambie el disco.
•Durante el funcionamiento, el
tocadiscos recibió un golpe mecánico,
demasiada estática, voltaje anormal
debido a la caída de un rayo, etc.
b
Reinicialice de la siguiente forma.
1 Desconecte todas las fuentes
eléctricas.
2 Deje el tocadiscos en ese estado
durante unos 30 segundos.
3 Conecte la fuente eléctrica.
El minidisco no reproduce normalmente.
•El tocadiscos está en el modo de
repetición (aparece “ ” en el mando a
distancia).
b
Presione PLAYMODE
repetidamente hasta que
desaparezca “ ” y empiece a
reproducir.
El minidisco no se reproduce desde la
primera canción.
•La reproducción del disco se paró antes
de llegar a la última canción.
b
Presione . repetidamente o
expulse y coloque otra vez el
minidisco para volver al principio
del disco y reproduzca después de
confirmar el número de canción en
la pantalla.
No se activa la función de Prefijación de
Sonido Digital.
•El interruptor DIGITAL SOUND
PRESET está en OFF.
b
Mueva el interruptor a 1 ó 2.
El sonido reproducido tiene saltos.
•El tocadiscos está en un lugar donde
recibe vibraciones continuas.
b
Ponga el tocadiscos en un lugar
estable.
•Una canción muy corta puede hacer
que el sonido salte.
El sonido tiene mucha estática.
• Un magnetismo fuerte del televisor u
otro aparato interfiere con el
funcionamiento.
b
Aleje el tocadiscos de la fuente de
magnetismo fuerte.
La batería recargable no empieza a
cargar (en el caso de un cargador con
tapa).
•La tapa del cargador de batería no está
bien cerrada.
b
Cierre la tapa y deslice el seguro.
•Se está reproduciendo un disco.
b
Pare la reproducción.
No sale ningún sonido de los audífonos.
• El enchufe de audífonos no está bien
conectado.
b
Enchufe firmemente los audífonos
en el mando a distancia.
b
Enchufe firmemente los audífonos
en la toma i.
•El volumen está demasiado bajo.
b
Ajuste el volumen presionando
VOLUME +/– (VOL+/– en el
mando a distancia).
•El AVLS está activado.
b
Deslice AVLS a NORM.
Especificaciones
Sistema
Sistema de reproducción de audio
Sistema de audio digital en minidisco
Propiedades de diodo láser
Material: GaA1As
Longitud de onda: λ = 790 nm
Duración de emisiones: continua
Salida de láser: menos de 44,6 µW*
* Esta salida es el valor medido a una distancia
de 200 mm de la superficie de la lente del
objetivo en el bloque de receptor óptico con
una abertura de 7 mm.
Revoluciones
600 rpm a 2250 rpm
Corrección de error
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
(ACIRC)
Frecuencia de muestreo
44,1 kHz
Codificación
Adaptative TRansform Acoustic Coding
(ATRAC)
Sistema de modulación
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Número de canales
2 canales estéreo
1 canal monoaural
Respuesta de frecuencia
20 a 20.000 Hz ± 3 dB
Variaciones de velocidad
Por debajo del límite de medición
Salidas
Audífonos: mini-toma estéreo, máximo nivel de
salida 5 mW + 5 mW, impedancia de carga
16 ohmios
Generalidades
Requisitos de potencia
Batería recargable de níquel metal hídrido
Una NH-14WM (incluida): 1,2 V, 1.400 mAh
Una pila LR6 (tamaño AA) (incluida)
Adaptador de CA Sony* (incluida) conectada a la
toma DC IN 3V
Tiempo de funcionamiento con la batería
Vea el “Momento de cambiar la pila o recargar la
batería”
Dimensiones
Aprox. 79,5 × 76,7 × 17,0 mm (an./al./prof.) (sin
incluir partes salientes o controles)
Peso
Aprox. 110 g (sólo el tocadiscos)
Accesorios suministrados
Audífonos con mando a distancia (1)
Soporte de carga (1)
Batería recargable de níquel metal hídrido (1)
Adaptador de CA (1)
Caja de pilas (1)
Caja de transporte de batería recargable (1)
Bolsa de transporte (1)
Accesorios opcionales
CPA-9C Paquete de conexión para coche
DCC-E230 Cable para batería de coche
Serie MDR de audífonos estéreo**
Serie SRS Altavoces activos
* El voltaje de operación par el adaptador de
CA depende del país en el que está de venta.
Por lo tanto, compre el adaptador de CA del
país en el que piensa utilizar el tocadiscos.
** Ya sea si se van a enchufar los audífonos
directamente en la toma i del tocadiscos o en
el mando a distancia, utilice sólo audífonos
con mini-tomas estéreo.
mini-tomas estéreo
Es posible que su proveedor no disponga de
algunos de los accesorios enumerados. Pídale
más información sobre los accesorios disponibles
en su país.
Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido
otorgadas por Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
Piezas y controles
El tocadiscos
1
2
3
4
1 Toma i (audífonos)
2 Interruptor DIGITAL SOUND PRESET
3 Botón VOL (volumen) +/–
4 Compartimiento de batería (en la parte
inferior)
5 Tapa de carga de minidisco (EJECT)
6 Interruptor HOLD (bloqueo de controles)
7 Interruptor AVLS (Automatic Volume
Limiter System) NORM/LIMIT
8 Botón de control de minidisco
9 Terminales para soporte de carga (en la
parte de abajo)
Los audífonos con un mando a
distancia
A
B
C
D
E
F
1 Audífonos
Puede utilizar audífonos opcionales.
2 Mini-toma estéreo
3 Interruptor HOLD (bloqueo de controles)
4 Botón X (pausa)
5 Botón PLAYMODE
6 Botón DISPLAY
7 Botón x (parada)
8 Control
Para reproducir, presione hacia N/>
durante la parada.
Presione hacia N/> durante la
reproducción para buscar el principio de
canciones sucesivas; mantenga en esta
posición para un avance rápido. Presione
hacia . durante la reproducción para
buscar el principio de la canción anterior;
mantenga en esta posición para rebobinar.
9 Botón VOL (volumen) +/–
q; Pantalla
5
6
7
8
9
G
H
I
J
English (Traditional Chinese)
As you read, refer to the
illustrations in the English text.
Welcome!
Welcome to the world of the MiniDisc! Below
are some of the features you will discover
with the new MiniDisc player.
• Compact body with newly developed
head-loading system.
Insert or eject an MD with the slightest
touch of a finger.
• Simple-to-charge folding standup battery
charger
Insert the MD player into the folding
standup battery charger for simple, onestep charging. By connecting an optional
car battery cord to the battery charger, you
can listen to the player in the car without
worrying about battery rundown.
• LCD display built into player for easy
viewing in the car
An easy-to-see LCD display built into the
player allows you to monitor track
numbers when the remote control display
is out of view.*
• Personalized sound through Digital
Sound Preset functions
You can store two sets of sound quality
adjustments (made during playback) to
two switches.
• Small body almost the size of a MiniDisc
jacket
• Low power-consumption design for
extended battery life.
• Easy-to-operate earphones remote control
with backlit LCD
• Shock-resistant memory offsets up to 40
seconds of optical read errors.
* Do not operate the unit when you drive.
“WALKMAN” is a registered trademark of
Sony Corporation.
BGetting Started
Getting Started A
You should charge the supplied rechargeable
battery before using it for the first time. You
can also operate the player on house current
(For more details, see “Using house current”)
1 Insert a rechargeable battery.
2 Charge the rechargeable battery.
After inserting the rechargeable battery,
place the player on the charging stand.
Battery charging automatically starts and
the battery charging indications cycles in
the display. After about 3 hours, the
indications disappear and charging ends.
(To get maximum performance from the
battery, continue charging it for another 2
hours after the indications disappear.)
The rechargeable battery can be
recharged about 300 times.
To use a dry battery, insert one LR6 (size
AA) alkaline battery (not supplied) into
the supplied battery case, and attach the
battery case to the player.
Notes
•Before charging the battery, push x to stop
playback. The battery cannot be charged
during playback. Pressing the playback
button during charging will cause starting
the playback and charging to stop.
•Charging is displayed on the remote
control display during battery charging
and the battery mark changes as follows:
ecrctcycu
•While playing the MD with the charging
stand, the player gives out mechanical
noise. However, this is not a malfunction.
3 Insert an MD.
1 Insert an MD into the disc
compartment, aligning it along the
groove in the lid.
2 Push the MD into the compartment
until it locks into place. The loading
shutter will close at that time.
For removing the MD, press x to stop
playback, and then slip open the
loading shutter to eject the MD.
BMD playing
Playing an MD B
The player automatically switches to play the
monaural sound according to the recorded
monaural sound.
1 Playing an MD.
Before operating the player, make sure
the HOLD function is off. For details, see
“To lock the controls.”
1 Connect the earphones to the remote
control.
Make sure the plug is firmly inserted
into the remote control.
2 Connect the earphones with the
remote control to the i jack.
3 Press > N (or press the control
towards N/> or . on the
remote control).
The player starts to play the first track
and “1” is displayed on the player.
When using the remote control, a
short beep sounds in the earphones.
4 Press VOLUME +/– to adjust the
volume.
The volume indicator appears on the
player and the remote control to allow
you to check the volume. When you
adjust the volume, a number from 0 to
10 is displayed to indicate the volume
level on the player, and the volume
level bar is indicated on the remote
control.
To stop play, press x.
A stop indication is displayed on the player.
When using the remote control, a long beep
sounds in the earphones. The display on the
remote control turns off a short while after
you push x.
For more details about the display on the
remote control, see “To know the track name
and playing time.”
Other disc operation
To
Pause
Find the
beginning of
the current
track
Find the
beginning of
the previous
tracks
Find the
beginning of
the next track
Go backwards
while playing*
Go forward
while playing*
Remove the
MD
* When you press . or > N on the player
during pause (X), the player resumes
playback.
If you hold down . or > N on the
player (or press and hold the control towards
. or N/> on the remote control)
during pause (X), you can fast forward/
rewind without listening to the playback
sound.
** Once you slip open the loading shutter, the
point to start playback changes to the
beginning of the first track.
Do this (Beeps in the
earphones)
Press X on the remote
control. (Continuous short
beeps)
Press X on the remote
control again to resume
play.*
Press . once.
Press the control towards
. on the remote
control. (Three short
beeps)
Press . repeatedly.
Press the control towards
. on the remote control
repeatedly. (Continuous
three short beeps)
Press > N once.
Press the control towards
N/> on the remote
control. (Two short beeps)
Hold down ..
Press and hold the control
towards . on the
remote control.
Hold down > N.
Press and hold the control
towards N/> on the
remote control.
Press x, and then slip
open the loading
shutter.**
B
Various ways of playback
Playing tracks repeatedly C
Press PLAYMODE on the remote control
while the player is playing an MD.
Each time you press PLAYMODE, the play
mode indication changes as follows:
(none) (normal play)
All the tracks are played once.
B
v
“ ” (all repeat)
All the tracks are played repeatedly.
v
“ ” (single repeat)
A single track is played repeatedly.
v
“ ” (shuffle repeat)
All the tracks are played repeatedly in
random order.
To know the track name and
playing time D
Press DISPLAY on the remote control while
the player is playing an MD.
Each time you press DISPLAY, the elapsed
time of the current track and the track
number, the track name and number, and the
disc name and the number of tracks recorded
on the MD appear.
To adjust the sound quality
(DIGITAL SOUND PRESET) E
You can make adjustments to the sound
quality to suit your taste, and then store
two sets of these adjustments.
1 Slide DIGITAL SOUND PRESET to select
1 or 2.
2 During playback, hold down DISPLAY
or PLAYMODE until the indicator shown
in the English text (see DIGITAL SOUND
PRESET E) appears on the remote
control.
Press DISPLAY to select bass, and
PLAYMODE to select treble.
3 Press N/> or . on the remote
repeatedly to adjust the bass or the treble.
If you hold down PLAYMODE while in
bass-setting mode, the mode will change
to treble-setting mode. If you hold down
DISPLAY while in treble-setting mode,
the mode will change to bass-setting
mode.
The sound can be adjusted in 8 steps
(–4, –3, ...±0...+2, +3).
4 Press DISPLAY or PLAYMODE.
The sound settings are saved and the
playback display appears again.
Factory settings of the MD player
Factory settings are the followings:
• DIGITAL SOUND PRESET 1:
bass +1, treble ±0
• DIGITAL SOUND PRESET 2:
bass +3, treble ±0
Notes
• Settings can also be changed while playback is
momentarily paused (X).
• Settings cannot be changed through the
operation buttons on the player.
• Settings cannot be changed while the
DIGITAL SOUND PRESET switch is set to
OFF.
To protect your hearing (AVLS)
F
Set AVLS (Automatic Volume Limiter
System) to LIMIT.
The volume is kept at a moderate level, even
if you try to turn the volume above the
limited level.
To cancel the AVLS function
Set AVLS to NORM to cancel the AVLS
function.
To lock the controls (HOLD) G
On the player, slide HOLD in the direction of
the . to lock the controls of the player.
On the remote control, slide HOLD in the
direction of the . to lock the controls of the
remote control.
BPower Sources
When to recharge or replace the
battery H
The battery should power consecutive
playback for about 37 hours before you need
to replace it. If you use both a dry battery
and a rechargeable battery (consecutively),
the total playback time should be about
64 hours.
When the battery indication changes to r,
the rechargeable battery or the dry battery is
weak. Recharge the rechargeable battery or
replace the dry battery. When the battery is
exhausted, “LOW BATT” flashes in the
display on the remote control and the power
goes off.
Note
The battery life may be shorter depending on
operating conditions, the surrounding
temperature, and the battery type.
Using house current I
Using the charging stand
As long as the charging stands AC power
cord is plugged into a wall outlet, you can
operate the player, even if the rechargeable
battery is not inserted.
1 Connect the supplied AC power adaptor
to the DC IN 3V jack on the charging
stand.
2 Place the player into the charging stand.
3 Connect the AC power adaptor to an wall
outlet.
Notes
• If the terminals on the stand are not firmly
connected to the terminals on the player,
player operation or battery charging will not be
possible.
• For details about charging the battery, see
“Getting started.”
To connect a car stereo J
By using the car connecting pack (not
supplied) and car battery cord (not supplied),
you can listen to the player inside of a car,
even without the rechargeable battery.
1 Place the player into the charging stand.
Make sure the terminals on the stand are
firmly connected to the player.
Secure the player by turning the screw on
the bottom of the charging stand
clockwise.
2 Connect the car connecting pack and the
remote control.
3 Connect the car battery cord to the DC
IN 3V jack on the charging stand.
4 Insert the end of the car battery cord into
the cigarette lighter socket.
Notes
• Do not leave the player and the charging stand
in the car.
• Do not leave the car battery cord connected.
• Do not use the earphones while driving.
US and foreign patents licensed from Dolby
Laboratories Licensing Corporation.