Sony MZ-E60, MZ-E62 User Manual [de]

1
2
Portable MiniDisc Player
Bedienungsanleitung Manuale d’uso (retro)
MZ-E60 MZ-E62
Sony Corporation © 2000 Printed in Malaysia
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Vorsicht
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
Hören mit zu hoher Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
VORSICHT — LASERSTRAHLEN BEI
GEÖFFNETEM GERÄT
NICHT DIREKT ODER MIT OPTISCHEN GERÄTEN IN DEN STRAHL BLICKEN
Hinweis
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN KANN DER VERKÄUFER FÜR DIREKTE, NEBEN­ODER FOLGESCHÄDEN IRGENDWELCHER ART ODER FÜR VERLUSTE ODER AUFWENDUNGEN, DIE SICH AUS EINEM DEFEKTEN PRODUKT ODER DER BENUTZUNG EINES PRODUKTS ERGEBEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN.
„MD WALKMAN“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
TM
Willkommen!
Willkommen in der Welt der MiniDisc! Im folgenden wollen wir Ihnen einige der Möglichkeiten und Funktionen Ihres neuen MiniDisc-Players vorstellen.
• Kompakt, unwesentlich größer als eine MD-Schatulle
Ideales Gewicht und Abmessungen; paßt in jede Hemdtasche.
• Bequemer Einfinger-Auswurf für optimales Disc-Handling
Einfaches Drücken eines Schalters öffnet das Discfach und wirft die Disc aus.
• Stoßschutzsicherung speichert bis zu 40 Sekunden bei optischen Lesefehlern.
• Kopfhörerfernbedienung mit LC-Display
Mit dem Player in der Hemdtasche läßt sich der Player komfortabel mit der Slim­Stick-Bedienung steuern. Das LC-Display zeigt Disc- und Titelinformationen sowie Wiedergabebetriebsart und Akkuzustand.
• Geringe Leistungsaufnahme für lange Spielzeit.
• Die Stromversorgung des Players erfolgt von einer einzelnen Mignonzelle LR6 (Größe AA).
3-043-288-33(1)
So können Sie sofort eine MD abspielen!
Der Player schaltet automatisch gemäß der jeweiligen Klangquelle auf Stereo- oder Monowiedergabe.
1
Setzen Sie die Batterie ein.
Der MD-Spieler wird von einer einzelnen Mignonzelle (nicht mitgeliefert) LR6 (Größe AA) mit Strom versorgt. Für lange Spielzeiten wird die Verwendung einer Alkalibatterie empfohlen.
1 Schieben Sie dazu den Deckel
des Akkufachs wie in der Abbildung dargestellt auf.
Sie können den Zustand der Batterie an der Batterie-anzeige ablesen, die zu sehen ist, solange der Player läuft.
t Batterie benutzt.
v
r Schwach.
v
e Die Batterie ist leer. „LOW BATT“ blinkt im Display der Fernbedienung, und das
Gerät schaltet sich aus.
Batterielebensdauer
Mit einer Alkalibatterie (nicht mitgeliefert) LR6 (Größe AA) ist ununterbrochene Wiedergabe für ca. 12 Stunden möglich.
Hinweis
Die tatsächliche Batterielebensdauer ist abhängig von den Betriebs- und Umgebungsbedingungen.
2
Legen Sie eine MD ein.
1 OPEN drücken. 2 Legen Sie eine MD ein, und drücken Sie
3
Starten Sie die Wiedergabe der MD.
Fernbedienung
3
4
.
N/ >
x
1
OPERATE-Anzeige
1 Schließen Sie die Kopfhörer an die Fernbedienung an.
Stecken Sie dabei den Stecker bis zum Anschlag in die Buchse.
2 Schließen Sie die Kopfhörer mit Fernbedienung an die i-Buchse an. 3 Drücken Sie > N oder . (bzw. drücken Sie den Regler an der
Fernbedienung in Richtung N/> oder .).
Die OPERATE-Anzeige leuchtet auf und die Wiedergabe startet mit dem ersten Titel. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, ist ein kurzer Signalton im Kopfhörer zu hören.
4 Stellen Sie mit VOL +/– die Lautstärke ein.
Sie können anhand der Lautstärkeanzeige an der Fernbedienung die Lautstärke ablesen.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie x.
Die OPERATE-Anzeige am Player erlischt. Die Anzeige auf der Fernbedienung erlischt nach einer Weile. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, ist ein langer Signalton im Kopfhörer zu hören.
2 Legen Sie den Akku polaritätsrichtig
ein.
Achten Sie auf korrekte Ausrichtung der Plus- und Minuspole (+ und –).
den Deckel zu.
Legen Sie die Disc in Pfeilrichtung mit dem Etikett nach vorne ein.
Player
2
x
i-Buchse
4
3
Weitere Bedienungsverfahren
Zum
Pausieren
Ansteuern des Anfangs des aktuellen Titels
Ansteuern des Anfangs voriger Titel
Ansteuern des Anfangs des nächsten Titels
Ansteuern vorhergehender Titel während der Wiedergabe*
Ansteuern folgender Titel während der Wiedergabe*
Herausnehmen der MD
Wenn die Wiedergabe nicht startet
Sehen Sie nach, ob der Player gesperrt ist Einzelheiten siehe „So können Sie die Bedienelemente sperren (HOLD)“.
Das Display während der Wiedergabe
Einzelheiten siehe „So können Sie den Namen und die Zeit ablesen“.
Titelname*3 oder abgelaufene Wiedergabezeit des aktuellen Titels
Titelnummer
Tips
• Die OPERATE-Anzeige am Player leuchtet während der Wiedergabe auf. Bei Drücken von x erlischt die Anzeige.
• Die Anzeige auf der Fernbedienung erlischt nach einer Weile, nachdem Sie x gedrückt haben.
Hinweis
Drücken Sie nicht während der Wiedergabe auf OPEN. Andernfalls öffnet sich der Deckel, und die Wiedergabe stoppt.
Gesondert erhältliche Kopfhörer
Verwenden Sie ausschließlich Kopfhörer mit Stereoministecker. Andere Kopfhörertypen (z. B. mit Mikrostecker) können Sie nicht verwenden.
1
*
Wenn Sie während einer Pause (X) . oder > N drücken, setzt der Player die Wiedergabe fort. Wenn Sie während einer Pause (X) . oder > N gedrückt halten (bzw. den Regler an der Fernbedienung in Richtung . oder N/> gedrücht halten), können Sie ohne Wiedergabeton spulen.
2
*
Wenn Sie den Deckel öffnen, beginnt die Wiedergabe wieder mit dem Anfang des ersten Titels.
3
*
Erscheint nur bei MDs, die elektronisch mit einem Namen versehen wurden.
Verfahren Sie wie folgt (Signaltöne im Kopfhörer)
Drücken Sie X an der Fernbedienung. (Stetige kurze Signaltöne) Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie X an der Fernbedienung erneut.*
Drücken Sie . einmal. Drücken Sie den Regler an der Fernbedienung in Richtung .. (Drei Kurztöne)
Drücken Sie wiederholt .. Drücken Sie den Regler an der Fernbedienung wiederholt in Richtung .. (Stetig drei kurze Signaltöne)
Drücken Sie > N einmal. Drücken Sie den Regler an der Fernbedienung in Richtung N/>. (Zwei Kurztöne)
Halten Sie . gedrückt. Halten Sie den Regler an der
1
Fernbedienung in Richtung . gedrückt.
Halten Sie > N gedrückt. Halten Sie den Regler an der
1
Fernbedienung in Richtung N/> gedrückt.
Drücken Sie x und dann OPEN.*
1
2
B Verschiedene Möglichkeiten für die Wiedergabe
Wiederholte Wiedergabe
Für die wiederholte Wiedergabe haben Sie drei Möglichkeiten: All Repeat (alles wiederholen), Single Repeat (einen Titel wiederholen) und Shuffle Repeat (in willkürlicher Reihenfolge wiederholen).
PLAYMODE
Drücken Sie PLAYMODE, während gerade eine MD abgespielt wird. Mit jedem Tastendruck auf PLAYMODE wechselt die Anzeige des Wiedergabemodus folgendermaßen.
Anzeige des Wiedergabemodus
(keine) (normale Wiedergabe)
Alle Titel werden einmal wiedergegeben.
m
„ “ (All repeat)
Alle Titel werden mehrmals wiedergegeben.
m
“ (Single repeat)
Ein einzelner Titel wird mehrmals wiedergegeben.
m
“ (Shuffle repeat)
Alle Titel werden mehrmals in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
b
Tips für die Wiedergabe
So können Sie den Namen und die Zeit ablesen
Drücken Sie DISPLAY an der Fernbedienung, solange gerade eine MD abgespielt wird. Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechseln die Anzeigen im Display folgendermaßen.
DISPLAY
Abgelaufene Wiedergabedauer
b
Titelnummer
m
Titelname
Titelnummer
m
MD-Name
Anzahl der auf der MD aufgenommenen Titel
Hinweis
MD- und Titelnamen erscheinen nur bei MDs, die elektronisch mit Namen versehen wurden.
So können Sie die Bedienelemente sperren (HOLD)
Mit dieser Funktion können Sie verhindern, daß die Bedienelemente versehentlich verstellt werden, während Sie den Player beispielsweise bei sich tragen.
HOLD
HOLD
Schieben Sie den Schalter HOLD am Player in Richtung ., um die Bedienelemente des Players zu sperren. Schieben Sie den Schalter HOLD an der Fernbedienung in Richtung ., um die Bedienelemente der Fernbedienung zu sperren.
Betonung der Bässe (DIGITAL MEGABASS)
Mit dieser Funktion lassen sich die niedrigen Frequenzen intensivieren, was die Tonqualität bei der Wiedergabe verbessert.
DIGITAL MEGABASS
Stellen Sie DIGITAL MEGABASS auf 1 (schwach) oder 2 (stark). Zum Abschalten der Funktion stellen Sie DIGITAL MEGABASS auf 0.
Hinweis
Wenn bei Betonung der Bässe Klangverzerrungen auftreten, reduzieren Sie die Lautstärke.
201
So können Sie Ihr Gehör schützen (AVLS)
Mit der AVLS-Funktion (Automatic Volume Limiter System — automatisches Lautstärkebegrenzungssystem) können Sie zum Schutz Ihres Gehörs die maximale Lautstärke einschränken.
AVLS
LIMITNORM
Stellen Sie AVLS auf LIMIT. Nun bleibt der Lautstärkepegel moderat, selbst wenn Sie versuchen, die Lautstärke höher einzustellen.
BWeitere Informationen
Zur besonderen Beachtung
Wärmestau
Wird der Player längere Zeit ununterbrochen benutzt, so kann sich im Gerät ein Wärmestau bilden. Warten Sie in diesem Fall, bis sich der Player wieder abgekühlt hat.
Verwendungsort
Achten Sie darauf, daß der Player keinem direkten Sonnenlicht und keinen extremen Temperaturen ausgesetzt und vor Feuchtigkeit und Vibrationen geschützt ist.
Kopfhörer
Sicherheit im Straßenverkehr
Verwenden Sie keine Kopfhörer, wenn Sie ein Auto, ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle dar und ist vielerorts gesetzlich verboten. Auch wenn Sie zu Fuß gehen, sollten Sie das Gerät nicht zu laut einstellen - denken Sie an Ihre Sicherheit zum Beispiel beim Überqueren einer Straße. In potentiell gefährlichen Situationen sollten Sie äußerst vorsichtig sein bzw. das Gerät möglichst ausschalten.
Vermeidung von Gehörschäden
Achten Sie auf eine nicht zu hohe Lautstärke, wenn Sie Kopfhörer benutzen. Ohrenärzte warnen vor ständigen, lauten Geräuschen. Wenn Sie Ohrengeräusche wahrnehmen, senken Sie die Lautstärke, oder schalten Sie das Gerät aus.
Rücksichtnahme
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Auf diese Weise können nicht nur Sie selbst noch hören, was um Sie herum vorgeht, sondern Sie zeigen auch Rücksicht gegenüber anderen.
Reinigung
• Reinigen Sie das Playergehäuse mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten das Gehäuse angreifen.
• Reinigen Sie die MD-Cartridge mit einem trockenen Tuch.
• Staub auf der Linse kann zu Fehlfunktionen führen. Achten Sie daher darauf, das MD-Fach zu schließen, nachdem Sie eine MD eingelegt oder herausgenommen haben.
Batteriehinweise
Wenn Sie die Batterie falsch verwenden, kann sie auslaufen oder bersten. Um dies zu verhindern, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Legen Sie die Batterie mit den Polen + und – polaritätsrichtig ein.
• Wenn Sie den Player längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie unbedingt die Batterie heraus.
• Falls die Batterie ausläuft, wischen Sie das Batteriefach zunächst sorgfältig trocken, und legen Sie dann eine neue Batterie ein.
• Tragen Sie die Trockenbatterie nicht zusammen mit Metallgegenständen wie z. B. einem Schlüsselbund in Ihrer Hosen­oder einer anderen Tasche. Die Kontakte der Batterie könnten sich bei einem Kurzschluß gefährlich erwärmen.
Hinweise zum Deckel des Batteriegehäuses
Der Deckel des Batteriegehäuses ist so konstruiert, daß er sich bei großer Krafteinwirkung vom Gehäuse löst. Zum Wiederanbringen verfahren Sie wie folgt:
Aussparungen
Vorsprünge
1Richten Sie die Vorsprünge im Deckel mit
den Aussparungen im Gehäuse aus.
2Setzen Sie die Vorsprünge wie gezeigt
einzeln in die Aussparungen ein.
MD-Cartridge
• Berühren Sie niemals die interne Disc. Bei Öffnen des Shutters von Hand droht eine Beschädigung der Disc.
• Schützen Sie die Cartridge vor direkter Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen, Staub und Feuchtigkeit.
Hinweis zu den Laufgeräuschen
Während der Player läuft, sind Laufgeräusche zu hören. Diese werden vom Stromsparsystem verursacht und sind keine Fehlfunktion.
Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Player Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Störungsbehebung
Sollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung der folgenden Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Der Player funktioniert nicht oder nur schlecht.
•Sie haben die Wiedergabe gestartet, ohne daß eine MD eingelegt war. („NO DISC“ blinkt an der Fernbedienung.)
b
Legen Sie eine MD ein.
•Die Sperrfunktion ist aktiviert und alle Funktionselemente sind gesperrt. (Bei Tastenbetätigung am Player blinkt „HOLD“ in der Fernbedienung.)
b
Schieben Sie HOLD in entgegengesetzter Pfeilrichtung, um die Funktion zu deaktivieren.
•Im Player hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen.
b
Nehmen Sie die MD heraus, und lassen Sie den Player mehrere Stunden lang in warmer Umgebung stehen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
•Der Trockenbatterie ist schwach („LOW BATT“ blinkt an der Fernbedienung).
b
Tauschen Sie die Batterie aus.
•Die Trockenbatterie wurde falsch eingelegt.
b
Legen Sie die Batterie mit korrekter Polarität richtig ein.
•Eine unbespielte MD wurde eingelegt („BLANKDISC“ blinkt an der Fernbedienung).
b
Legen Sie eine bespielte MD ein.
•Der Player kann die MD nicht lesen, da sie beschädigt oder verschmutzt ist. („DISC ERR“ blinkt an der Fernbedienung).
b
Legen Sie die MD nochmals ein, oder tauschen Sie sie gegen eine andere aus.
•Während des Betriebs kam es zu einer mechanischen Erschütterung, einer zu starken statischen Aufladung, einem Überlaststrom aufgrund eines Blitzschlags usw.
b
Starten Sie das Gerät folgendermaßen neu.
1Entfernen Sie die Batterie aus dem
Batteriefach.
2Warten Sie etwa 30 Sekunden
lang.
3Legen Sie die Batterie wieder ein.
Die MD wird nicht normal wiedergegeben.
•Der Player ist auf Wiederholbetrieb geschaltet. („ “ wird an der Fernbedienung angezeigt).
b
Drücken Sie PLAYMODE so oft, bis „ “ nicht mehr angezeigt wird, und starten Sie dann die Wiedergabe.
Die MD wird nicht vom ersten Titel an wiedergegeben.
•Die Wiedergabe der MD stoppt vor dem letzten Titel.
b
Drücken Sie mehrmals ., oder öffnen und schließen Sie den Deckel einmal. Nun müßte das Gerät zum ersten Titel auf der MD zurückgehen. Sehen Sie nach, welche Titelnummer im Display erscheint, und starten Sie die Wiedergabe neu.
Die DIGITAL MEGABASS-Funktion arbeitet nicht.
•Der DIGITAL MEGABASS-Schalter steht auf 0.
b
Stellen Sie den Schalter auf 1 oder 2.
Bei der Wiedergabe treten Tonsprünge auf.
•Der Player ist ständigen Vibrationen ausgesetzt.
b
Schützen Sie den Player vor Vibrationen.
•Bei einem sehr kurzen Titel können Tonsprünge auftreten.
Es kommt zu heftigen statischen Störgeräuschen.
•Das starke Magnetfeld eines Fernsehgeräts o. ä. löst diese Störungen aus.
b
Entfernen Sie den Player aus dem Magnetfeld.
Kein Kopfhörerton.
•Der Kopfhörerstecker ist nicht fest angeschlossen.
b
Schließen Sie den Kopfhörerstecker fest an die Fernbedienung an.
b
Schließen Sie den Kopfhörerstecker fest an die i-Buchse an.
•Der Ton ist zu leise.
b
Stellen Sie die Lautstärke mit VOL +/– ein.
•Die AVLS-Funktion ist eingeschaltet.
b
Schieben Sie AVLS auf NORM.
Technische Daten
System
Audiowiedergabesystem
Digitales MD-Audiosystem
Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs Wellenlänge: λ = 790 nm Emissionsdauer: ständig Laseremission: weniger als 44,6 µW* * Gemessen im Abstand von 200 mm von der
Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Apertur von 7 mm.
Umdrehungen
800 U/min bis 1.800 U/min
Fehlerkorrektur
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Sampling-Frequenz
44,1 kHz
Codierung
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)
Modulationssystem
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Kanalanzahl
2 Stereokanäle 1 Monokanal
Frequenzgang
20 bis 20.000 Hz ± 3 dB
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Meßgrenze
Ausgänge
Kopfhörer: Stereo-Minibuchse, maximaler Ausgangspegel 5 mW + 5 mW, Lastimpedanz 16 Ohm
Allgemeines
Stromversorgung
1 LR6-Batterie der Größe AA (nicht mitgeliefert)
Lebensdauer der Batterie
Siehe „Wann muß die Batterie ausgetauscht werden?“
Abmessungen
ca. 81 × 25 × 74 mm (B/H/T) ohne vorstehende Teile und Bedienelemente
Gewicht
ca. 95 g (nur Player) ca. 136 g einschl. einer bespielten MD und Alkalibatterie LR6 (Größe AA)
Mitgeliefertes Zubehör
Kopfhörer mit Fernbedienung (1) Tragetasche (1)
Gesondert erhältliches Zubehör
Stereokopfhörer der MDR-Serie* Aktivlautsprecher SRS-Serie von Sony
* Benutzen Sie nur Kopfhörer mit
Stereoministeckern, egal ob Sie die Kopfhörer direkt an die i-Buchse am Player oder an der Fernbedienung anschließen.
Stereoministecker
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Von Ihrem Händler können Sie jedoch erfahren, welche Zubehörteile in Ihrem Land erhältlich sind.
US- und Auslandspatente in Lizenz vergeben von der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Attenzione
L’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenterà rischi di problemi agli occhi.
L’ascolto per molte ore ad alto volume può danneggiare l’udito.
CAUTELA — RADIAZIONE LASER
QUANDO APERTO
NON FISSARE IL RAGGIO O GUARDARE DIRETTAMENTE CON STRUMENTI OTTICI
Informazioni
IN NESSUN CASO IL VENDITORE SARÀ RITENUTO RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DIRETTO, INCIDENTALE O INDIRETTO DI QUALSIASI NATURA O PER PERDITE O SPESE DERIVANTI DA PRODOTTI DIFETTOSI O DALL’USO DI QUALSIASI PRODOTTO.
“MD WALKMAN” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Benvenuti!
Benvenuti nel mondo dei MiniDisc! Abbiamo il piacere di presentare alcune delle funzioni e delle caratteristiche del nuovo lettore MiniDisc.
• Dimensioni ridotte come quelle di un contenitore di un MiniDisc
Peso e dimensioni ideali, può stare nel taschino della camicia.
• Semplice funzione “Pop-Up” che facilita il maneggio dei MiniDisc
Basta far premere l’interruttore sul lato del lettore per far aprire il coperchio del lettore ed espellere il MiniDisc.
• Offset di memoria resistenti alle scosse fino a 40 secondi di errori di lettura ottica.
• Cuffie con telecomando facile da usare e LCD
Si può tenere l’apparecchio in tasca e controllare il lettore con il telecomando a “bastoncino”. Il pannello LCD indica informazioni di disco e di brano, il modo di riproduzione e lo stato della pila.
• Design a basso consumo energetico che prolunga la durata della pila
• Il lettore funziona con ona sola pila a secco LR6 (formato AA).
Riproduzione immediata di un MD
La riproduzione stereo o mono viene selezionata automaticamente, a seconda del materiale registrato.
1
Inserire la pila a secco.
Usare una pila a secco LR6 (formato AA) (non in dotazione) per alimentare il lettore. Per riproduzioni più lunghe, si consiglia di usare una pila alcalina.
2 Inserire la pila.1 Far scorrere per aprire il comparto
pila come mostrato nella figura.
Assicurarsi che i terminali + e – siano orientati correttamente.
Quando sostituire la pila
È possibile controllare lo stato della pila dall’indicazione visualizzata sul display quando il lettore è in funzione.
t Diminuzione della potenza della pila
v
r Pila debole
v
e La pila è esaurita.“LOW BATT” lampeggia nel display del telecomando e il lettore si
spegne.
Durata della pila
Circa 12 ore di riproduzione possono essere ottenute con una pila alcalina LR6 (formato AA) non in dotazione.
Nota
La durata della pila può essere inferiore a seconda delle condizioni di impiego e della temperatura ambientale.
2
Inserire un MD.
1 Premere OPEN.
3
Riprodurre un MD.
Telecomando
3
4
N/ >
.
1
1 Collegare le cuffie al telecomando.
Inserire saldamente la spina fino in fondo.
2 Collegare le cuffie con il telecomando alla presa i. 3 Premere > N o . (o premere il comando verso N/> o . sul
telecomando).
La spia OPERATE del lettore si illumina e il lettore inizia a riprodurre il primo brano. Se si utilizza il telecomando, nelle cuffie viene riprodotta una breve segnalazione acustica.
4 Premere VOL +/– per regolare il volume.
L’indicatore di volume appare sul telecomando per permettere di controllare il volume.
2 Inserire un MD e richiudere il coperchio
premendolo.
Inserire il disco nella direzione della freccia, con l’etichetta rivolta in avanti.
Lettore
2
x
Presa i
Spia OPERATE
x
4
3
Altre operazioni con il disco
Per
Fare una pausa
Trovare l’inizio del brano attuale
Trovare l’inizio di brani precedenti
Trovare l’inizio del brano successivo
Retrocedere durante la riproduzione*
Avanzare durante la riproduzione*
Estrarre l’MD
Se la riproduzione non si avvia
Assicurarsi che il lettore non sia bloccato. Per dettagli, vedere “Per bloccare i comandi (HOLD)”.
Visualizzazione durante la riproduzione
Per dettagli, vedere “Per conoscere il titolo e il tempo trascorso del brano”.
Nome del brano*3 o tempo trascorso del brano riprodotto
Numero del brano
Suggerimenti
• La spia OPERATE del lettore si illumina sul lettore durante la riproduzione. Quando si preme x, la spia si spegne.
• La visualizzazione sul telecomando scompare dopo poco che è stato premuto x.
Nota
Non premere OPEN durante la riproduzione. Altrimenti il coperchio si apre e la riproduzione si interrompe.
Quando si usano cuffie opzionali
Utilizzare cuffie con minispina stereo. Non utilizzare altri tipi di cuffie (microspina).
*1Quando si preme . o > N sul
lettore durante la pausa (X), il lettore riprende la riproduzione. Se si tiene premuto . o > N sul lettore (o se si tiene premuto il comando verso . o N/> sul telecomando) durante la pausa (X), si può avanzare/retrocedere rapidamente senza ascoltare il suono di riproduzione.
2
*
Se si apre il coperchio, il punto di avvio della riproduzione diventa l’inizio del primo brano.
3
*
Appare soltanto con MD etichettati elettronicamente.
Fare questo (segnalazione acustica nelle cuffie)
Premere X sul telecomando. (Segnalazioni acustiche brevi continue) Premere di nuovo X sul telecomando per riprendere la riproduzione.*
Premere . una volta. Premere il comando verso . sul telecomando. (Tre segnalazioni acustiche brevi)
Premere . ripetutamente. Premere ripetutamente il comando verso . sul telecomando. (Tre segnalazioni acustiche brevi continue)
Premere > N una volta. Premere il comando verso N/> sul telecomando. (Due segnalazioni acustiche brevi)
Tenere premuto .. Tenere premuto il
1
comando verso . sul telecomando.
Tenere premuto > N.
1
Tenere premuto il comando verso N/ > sul telecomando.
Premere x e premere
2
OPEN.*
1
B Vari modi di riproduzione
Riproduzione ripetuta di brani
È possibile riprodurre ripetutamente i brani in tre modi: ripetendoli tutti, ripetendo un solo brano oppure ripetendoli in modo casuale.
PLAYMODE
Premere PLAYMODE durante la riproduzione di un MD. Ogni volta che si preme PLAYMODE, l’indicazione del modo di riproduzione cambia nel modo seguente.
Indicazione del modo di riproduzione
(nessuna) (riproduzione normale)
Tutti i brani vengono riprodotti una volta.
m
“ ” (ripeti tutti)
Tutti i brani vengono riprodotti più volte.
m
” (ripeti un singolo brano)
Un singolo brano viene riprodotto più volte.
m
” (ripetizione casuale)
Tutti i brani vengono riprodotti più volte in ordine casuale.
b
Suggerimenti per la riproduzione
Per conoscere il titolo e il tempo trascorso del brano
Premere DISPLAY sul telecomando durante la riproduzione di un MD. Ogni volta che si preme DISPLAY, la visualizzazione cambia come segue.
DISPLAY
Tempo trascorso
b
Numero del brano
Titolo del brano
Numero del brano
Titolo del disco
Numero di brani registrati sull’MD
Nota
I titoli di dischi e brani vengono visualizzati soltanto con MD etichettati elettronicamente.
m
m
Per bloccare i comandi (HOLD)
Se si desidera evitare che i tasti vengano azionati accidentalmente durante il trasporto dell’apparecchio, ricorrere a questa funzione.
HOLD
HOLD
Far scorrere HOLD sul lettore nella direzione di . per bloccare i comandi sul lettore. Far scorrere HOLD sul telecomando nella direzione di . per bloccare i comandi sul telecomando.
Per enfatizzare i bassi (DIGITAL MEGABASS)
La funzione DIGITAL MEGABASS aumenta le frequenze basse per una migliore riproduzione audio.
DIGITAL MEGABASS
Regolare DIGITAL MEGABASS su 1 (debole) o 2 (forte). Per annullare l’effetto, regolare DIGITAL MEGABASS su 0.
Nota
Se quando si enfatizzano i bassi il suono risulta distorto, diminuire il volume.
201
Per proteggere l’udito (AVLS)
La funzione AVLS (sistema automatico di limitazione del volume) mantiene basso il volume massimo in modo da proteggere l’udito.
AVLS
LIMITNORM
Regolare AVLS su LIMIT. Il volume viene mantenuto ad un livello moderato, anche se si cerca di aumentarlo oltre il livello limite.
BAltre informazioni
Precauzioni
Surriscaldamento dell’apparecchio
È possibile che l’apparecchio si surriscaldi se usato per periodi di tempo prolungati. In questo caso lasciare che il lettore si raffreddi prima di riusarlo.
Installazione
Non usare mai il lettore in luoghi soggetti ad alta temperatura, illuminazione eccessiva, umidità o vibrazioni.
Cuffie
Sicurezza stradale
Non usare le cuffie durante la guida, in bicicletta o durante la conduzione di qualunque veicolo motorizzato. Può costituire rischio di incidenti ed il suo uso è illegale in molti paesi. È potenzialmente pericoloso utilizzare il lettore ad alto volume anche mentre si cammina, in particolare sugli attraversamenti pedonali. Agire con la massima cautela o interromperne momentaneamente l’uso in situazioni potenzialmente pericolose.
Prevenzione dei danni all’udito
Evitare di usare le cuffie ad alto volume. Gli specialisti dell’udito sconsigliano l’uso prolungato ad alto volume. Se si avvertono ronzii alle orecchie, ridurre il volume o interrompere l’ascolto.
Rispetto degli altri
Mantenere il volume ad un livello moderato. Ciò consentirà di sentire i suoni esterni e di rispettare la libertà di chi ci circonda.
Pulizia
• Pulire il rivestimento del lettore con un panno morbido leggermente inumidito con acqua o con una soluzione detergente leggera. Non usare alcun tipo di panno o polvere abrasiva, solventi, alcool o benzina, i quali potrebbero danneggiare la finitura del rivestimento.
• Pulire la cartuccia con un panno asciutto per rimuovere lo sporco.
• La polvere sulla lente può impedire il corretto funzionamento dell’apparecchio. Accertarsi di chiudere il coperchio del comparto disco dopo l’inserimento o l’estrazione di un MD.
Pila a secco
L’uso non corretto delle pile può provocare la fuoriuscita del liquido in esse contenuto o l’esplosione. Per evitare il verificarsi di tali incidenti, osservare le seguenti precauzioni:
• Installare la pila con i poli + e – posizionati correttamente.
• Quando il lettore non viene usato per lungo tempo, accertarsi di rimuovere la pila.
• Se si verifica la fuoriuscita del liquido della pila, rimuovere con cautela tutto il liquido della pila dal comparto prima di inserirne una nuova.
• Non mettere la pila a secco in tasca o in una borsa insieme a oggetti metallici come un portachiavi. I contatti della pila possono surriscaldarsi a causa di un corto circuito e ciò può essere pericoloso.
Coperchio del comparto pila
Il coperchio del comparto pila del lettore è progettato in modo da staccarsi dall’apparecchio se sottoposta a forza eccessiva. Per riapplicare il coperchio all’apparecchio, procedere come segue.
Fessure
Sporgenze
1Disporre il coperchio in modo che le
sporgenze sul coperchio siano allineate con le fessure sull’apparecchio.
1
2
Cartuccia del MiniDisc
• Non toccare direttamente il disco interno. Se si forza la chiusura per aprirla, si può danneggiare il disco interno.
• Non esporre la cartuccia alla luce, a temperature elevate, all’umidità e alla polvere.
Rumore meccanico
Il lettore emette un suono meccanico durante il funzionamento, che è causato dal sistema di risparmio energetico e non costituisce un problema.
Per qualsiasi problema o dubbio relativo al lettore, si prega di consultare il più vicino rivenditore Sony.
Soluzione di problemi
Se il problema persiste dopo aver effettuato i seguenti controlli, consultare il più vicino rivenditore Sony.
Il lettore non funziona o non funziona correttamente.
•È stata avviata la riproduzione senza alcun disco nel lettore (“NO DISC” lampeggia sul telecomando).
b
Inserire un MD.
•La funzione HOLD è attivata e i comandi sono bloccati. (Se si preme uno dei tasti operativi del lettore, “HOLD” lampeggia sul telecomando.)
b
Spostare HOLD in direzione opposta alla freccia per sbloccare la funzione HOLD.
•Si è formata condensa all’interno del lettore.
b
Estrarre l’MD e lasciare il coperchio del lettore aperto per alcune ore fino a che l’umidità non è evaporata.
•La pila a secco è debole (“LOW BATT” lampeggia sul telecomando).
b
Sostituire la pila a secco.
•La pila a secco non è stata inserita correttamente.
b
Inserire correttamente la pila.
•È stato inserito un MD non registrato (“BLANKDISC” lampeggia sul telecomando).
b
Inserire un MD registrato.
•Il lettore non è in grado di leggere il disco (è graffiato o sporco) (“DISC ERR” lampeggia sul telecomando).
b
Reinserire o sostituire il disco.
•Durante il funzionamento, il lettore ha ricevuto un urto meccanico, eccessiva di elettricità statica oppure un’anomalia di tensione causata da fulmini e così via.
b
Riavviare il lettore come segue.
1 Estrarre la pila dal comparto pila. 2 Lasciare il lettore inattivo per circa
30 secondi.
3 Inserire la pila nel comparto pila.
L’MD non viene riprodotto normalmente.
•Il lettore è stato impostato sul modo ripetizione (“ ” è visualizzato sul telecomando).
b
Premere PLAYMODE ripetutamente finché “ ” scompare, quindi avviare la riproduzione.
L’MD non viene riprodotto a partire dal primo brano.
•La riproduzione del disco è stata interrotta prima di arrivare all’ultimo brano.
b
Premere ripetutamente . oppure rimuovere e reinserire l’MD una volta per ritornare all’inizio del disco, quindi riavviare la riproduzione dopo aver controllato il numero di brano sul display.
DIGITAL MEGABASS non funziona.
•L’interruttore DIGITAL MEGABASS è regolato su 0.
b
Regolare l’interruttore su 1 o 2.
Il suono salta.
•Il lettore è collocato in posizione soggetta a vibrazioni continue.
b
Collocare il lettore su un piano stabile.
•Un brano molto breve può causare questo problema.
Il suono ha statica eccessiva.
•Un forte campo magnetico proveniente da un televisore o apparecchio simile interferisce con il funzionamento del lettore.
b
Allontanare il lettore dalla fonte del magnetismo.
Dalle cuffie non è udibile alcun suono.
•La spina delle cuffie non è saldamente inserita.
b
Collegare saldamente al telecomando la spina delle cuffie.
b
Collegare saldamente alla presa i la spina delle cuffie.
•Il volume è troppo basso.
b
Regolare il volume premendo VOL +/–.
•È attiva la funzione AVLS.
b
Spostare AVLS su NORM.
Caratteristiche tecniche
Sistema
Sistema riproduzione audio
Sistema audio digitale MiniDisc
Proprietà diodo laser
Materiale: GaAlAs Lunghezza d’onda: l = 790 nm Durata d’emissione: continua Uscita laser: inferiore a 44,6 µW* * Misurata alla distanza di 200 mm dalla
superficie dell’obiettivo sul blocco di cattura ottico con apertura di 7 mm.
Giri
Da 800 gpm a 1.800 gpm
Correzione d’errore
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code (ACIRC)
Frequenza di campionamento
44,1 kHz
Codificazione
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Sistema di modulazione
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Numero di canali
2 canali stereo 1 canale monofonico
Risposta in frequenza
Da 20 a 20.000 Hz ± 3 dB
Wow e flutter
Al di sotto dei limiti misurabili
Uscite
Cuffie: minipresa stereo, livello massimo di uscita 5 mW + 5 mW, impedenza di carico 16 ohm
Caratteristiche generali
Requisiti di alimentazione
Una pila LR6 (formato AA) (non in dotazione)
Durata della pila
Vedere “Quando sostituire la pila”
Dimensioni
Circa 81 × 25 × 74 mm (l/a/p) escluse le parti sporgenti e i comandi
Peso
Circa 95 g solo il lettore Circa 136 g incluso un MD premasterizzato e una pila alcalina LR6 (formato AA)
Accessori in dotazione
Cuffie con telecomando (1) Custodia per il trasporto (1)
Accessori opzionali
Cuffie stereo serie MDR* Altoparlanti attivi Sony serie SRS
* Usare solo cuffie con minispine stereo, sia che
si intenda collegare le cuffie direttamente alla presa i sull’apparecchio o ad un telecomando.
minispine stereo
Il rivenditore locale potrebbe non essere provvisto di alcuni degli accessori descritti. Consultare il rivenditore per informazioni sulla disponibilità degli accessori nella propria zona.
Brevetti Statunitensi e stranieri concessi in licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Il disegn e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Per interrompere la riproduzione, premere x.
La spia OPERATE del lettore si spegne. L’indicazione sul telecomando scompare dopo qualche tempo. Quando si usa il telecomando, si sente una segnalazione acustica lunga nelle cuffie.
2Inserire le sporgenze una per volta nelle
fessure come mostrato nell’illustrazione.
Loading...