Los números de modelo y de serie están localizados en el fondo. Debe
escribir el número de serie en el lugar abajo. Debe referir a aquellos números
siempre que comunique con su vendedor de productos Sony en cuanto a este
producto.
Número de ModeloNúmero de Serie.
__________________________________________________________
Información
AVISO
Para evitar incendio o riesgo de descarga eléctrica, no
debe exponer la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descarga eléctrica, no debe abrir la caja de
la unidad. Para servicio, debe referirse unicamente a
personas calificadas.
Número de modelo que cumple con las directivas
La unidad AIT tiene asignado un número de modelo: ATDEA2A para los
certificados de cumplimiento de las directivas. El número aparece en la
etiqueta del número de modelo de la unidad junto con el voltaje y la tensión
nominal.
2Reglamentos de Seguridad
Page 3
Precaución
Para desconectar la toma de corriente se debe utilizar el enchufe del cable
de alimentación de este equipo.
Asegúrese de que la toma de corriente esté instalada cerca del equipo y de
que sea de fácil acceso.
AVISO
Utilice el cable de alimentación aprobado por el organismo de
homologación competente en aquellos países donde se utilice la unidad.
Reglamentos de Seguridad3
Page 4
NOTAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Para su protección, lea estas instrucciones de
seguridad detenidamente antes de utilizar el
aparato y guarde este manual para posteriores
consultas.
Tenga en cuenta todas las advertencias,
precauciones e instrucciones sobre el aparato y las
descritas en el manual de instrucciones.
USO
Fuentes de alimentación – Esta unidad debe
utilizarse únicamente con el tipo de fuente de
alimentación indicado en la etiqueta de
características. Si no está seguro del tipo de
corriente eléctrica que tiene, consulte a su
distribuidor o a la compañía eléctrica local.
Unidad con enchufe de CA de tres cables y toma
a tierra:
Si no puede introducir el enchufe en la toma de
corriente, póngase en contacto con un electricista
para que le instale el enchufe adecuado. No ponga
a prueba la seguridad del enchufe de conexión a
tierra.
Cable de alimentación de CA:
El cable de alimentación de CA debe contar con
las homologaciones y especificaciones de
seguridad del país en el que se utilizará el equipo.
Consulte a su distribuidor o a la compañía eléctrica
local.
Limpieza – Desenchufe la unidad de la toma de
pared antes de limpiarla o abrillantarla. No utilice
detergentes líquidos ni aerosoles.
Utilice un paño humedecido con agua para limpiar
el exterior de la unidad.
Introducción de objetos y líquidos – No
introduzca objeto alguno por las aberturas de la
unidad bajo ningún concepto, ya que podrían
entrar en contacto con puntos de alta tensión o
provocar un cortocircuito, lo cual puede causar un
incendio o una descarga eléctrica. No derrame
ningún líquido sobre la unidad.
4Reglamentos de Seguridad
Page 5
INSTALACIÓN
Agua y humedad – No utilice aparatos eléctricos
cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano con
humedad o cerca de una piscina.
Protección del cable de alimentación – Coloque
el cable de forma que no pueda pisarse fácilmente
o aplastarse con algún objeto que se le coloque
encima o junto a él. Preste especial atención a los
enchufes y receptáculos, así como al punto de
salida del cable del aparato.
Accesorios – No coloque la unidad en un carrito,
base, trípode, abrazadera o mesa inestable. La
unidad podría caerse y dañarse gravemente o
causar graves lesiones a un niño o un adulto.
Utilice únicamente el trípode, la abrazadera o la
mesa recomendada por el fabricante.
Ventilación – Las ranuras y aberturas de la caja
están previstas para proporcionar la ventilación
necesaria, por lo que, para que la unidad funcione
sin problemas y no sufra un sobrecalentamiento,
no deben cubrirse ni bloquearse bajo ningún
concepto.
• No cubra nunca las ranuras y aberturas con un
paño ni otros tejidos.
• No coloque la unidad encima de un sofá, una
cama, una alfombra o una superficie similar de
modo que pueda bloquear las ranuras y aberturas
de la unidad.
• No coloque la unidad en un espacio cerrado,
como una estantería o un armario empotrado,
que no disponga de la ventilación adecuada.
SERVICIO
Daños que precisan reparación – Desenchufe el
aparato de la toma de pared y haga que sea
revisado por personal cualificado cuando se
produzcan las siguientes situaciones:
• Si el cable de alimentación o el enchufe están
dañados o deshilachados.
• Si se ha vertido líquido o se han caído objetos en
el interior de la unidad.
• Si la unidad se ha expuesto a la lluvia o al agua.
• Si la unidad se ha caído y ha sufrido golpes
excesivos o si se ha dañado la caja.
• Si la unidad no funciona con normalidad al
seguir las instrucciones del manual. Ajuste
solamente los controles que se especifican en el
manual de instrucciones. El ajuste inadecuado
de otros controles puede provocar daños y a
menudo requerirá mucho trabajo por parte de un
técnico cualificado para restablecer el
funcionamiento normal de la unidad.
• Si la unidad muestra un cambio de rendimiento
significativo, debe repararse.
Reparación – No intente reparar usted mismo la
unidad, puesto que si abre o extrae las cubiertas de
la misma puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros peligros.
Ponga cualquier tipo de reparación en manos de
personal de asistencia técnica cualificado.
Reglamentos de Seguridad5
Page 6
Indice
Cómo utilizar esta guía ..................................................................... 7
Capítulo 1
Introducción
Capítulo 2
Preparación
Capítulo 3
Operación
Capítulo 4
Cuidados y
mantenimiento
Sobre las unidades AIT .................................................................... 8
Para evitar daños .................................................................................... 22
Cuidados de los cartuchos ............................................................ 24
Precauciones durante la utilización ....................................................... 24
Precauciones al guardar los cartuchos ................................................... 24
Limpieza del cabezal....................................................................... 25
Cómo realizar la limpieza ...................................................................... 25
Apéndice
• Sony no puede aceptar la responsabilidad por pérdida de datos escritos en cartuchos atribuible a la
utilización de este producto.
• Sony no se responsabiliza en ningún caso de los daños financieros, pérdida de ganancias o
reclamaciones de terceros, que puedan surgir del uso de este producto.
Contactos de Sony.......................................................................... 28
6Guía de utilización
Page 7
Cómo utilizar esta guía
Esta guía describe cómo utilizar y cuidar las unidades AITe130V-UL AIT y
AITe90V-UL AIT. Léala detenidamente antes de utilizar las unidades y
consérvela para utilizarla como referencia en el futuro.
La guía se compone de cuatro capítulos y un apéndice. Consulte los capítulos
relacionados con la utilización de las unidades.
Capítulo 1 Introducción
Describe las características de las unidades, los requisitos del sistema y los
nombres y funciones de cada componente.
Capítulo 2 Preparación
Describe las conexiones necesarias entre las unidades y el ordenador
principal. Lea este capítulo si es usted quien instala las unidades.
Capítulo 3 Operación
Describe cómo utilizar las unidades, incluyendo cómo encenderlas y cómo
insertar y extraer los cartuchos. Lea este capítulo si va a utilizar las unidades.
Capítulo 4 Cuidados y mantenimiento
Describe cómo cuidar las unidades y los cartuchos, y cómo limpiar los
cabezales. Lea este capítulo antes de utilizar las unidades.
Apéndice
Contiene las especificaciones de las unidades.
Notación
IEEE 1394 e i.LINK hacen referencia al mismo tipo de interfaz. En esta guía,
hemos utilizado i.LINK para referirnos a esta interfaz.
Marcas comerciales
•Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros
países.
• i.LINK™ es una designación correspondiente a IEEE 1394-1995 e IEEE
1394a-2000. i.LINK y el logotipo de i.LINK “ ” son marcas comerciales
de Sony Corporation.
• Todos los demás nombres de sistemas, productos y servicios son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. Las marcas ™ o ® no aparecen en este manual.
Cómo utilizar esta guía7
Page 8
Capítulo 1 Introducción
Sobre las unidades AIT
La AITe130V-UL es una unidad AIT-2 externa que utiliza cartuchos de datos
que cumplen con los formatos AIT-1 y AIT-2.
La AITe190V-UL es una unidad AIT externa que utiliza cartuchos de datos
que cumplen con el formato AIT-1.
Características
La unidad AITe130V-UL AIT cuenta con las siguientes características.
• Utiliza cartuchos de datos compatibles AIT-1 y AIT-2 del formato Cinta
inteligente avanzada (AIT). Los cartuchos de datos AIT-1 ofrecen 35 GB de
almacenamiento (sin compresión) en una cinta de 230 m. Los cartuchos de
datos AIT-2 ofrecen 50 GB de almacenamiento (sin compresión) en una
cinta de 230 m. La función de lectura después de escritura y el código de
corrección de errores de tercer nivel garantizan una alta fiabilidad de los
datos.
• La unidad dispone de una función de compresión de datos, que ofrece un
máximo de 91 GB de almacenamiento en un cartucho de datos AIT-1 (cinta
de 230 m) y 130 GB en un cartucho de datos AIT-2 (cinta de 230 m).*1
• Se comprueba automáticamente la capacidad de compresión de los datos
almacenados. La unidad también puede leer datos grabados con otros
dispositivos.
• La unidad está equipada con una interfaz USB e i.LINK (IEEE 1394). Por
tanto, puede conectar la unidad al conector correspondiente del ordenador.
8Capítulo 1 Introducción
La unidad AITe90V-UL AIT cuenta con las siguientes características.
• Utiliza cartuchos de datos AIT-1 del formato Cinta inteligente avanzada
(AIT).
Los cartuchos de datos AIT-1 ofrecen 35 GB de almacenamiento (sin
compresión) en una cinta de 230 m. La función de lectura después de
escritura y el código de corrección de errores de tercer nivel garantizan una
alta fiabilidad de los datos.
• La unidad dispone de una función de compresión de datos, que ofrece un
máximo de 91 GB de almacenamiento en un cartucho de datos AIT-1 (cinta
de 230 m).*1
• Se comprueba automáticamente la capacidad de compresión de los datos
almacenados. La unidad también puede leer datos grabados con otros
dispositivos.
• La unidad está equipada con una interfaz USB e i.LINK (IEEE 1394). Por
tanto, puede conectar la unidad al conector correspondiente del ordenador.
Nota
No es posible utilizar la interfaz USB y la interfaz i.LINK a la vez.
• Las unidades son compatibles con Hot Plug, lo que significa que puede
conectarlas y desconectarlas mientras éstas o el ordenador estén encendidos.
• Para retirar la unidad AIT, ejecute “Quitar hardware con seguridad” en la
barra de tareas de Windows y desconecte la unidad AIT.
*1
Suponiendo una relación de compresión de hardware de 2,6:1.
El grado real de compresión de datos obtenido mientras se graban los datos cambia
según el entorno del sistema y el tipo de datos.
Page 9
Requisitos del sistema
A continuación se enumeran los requisitos mínimos del sistema para utilizar
las unidades.
• Ordenador PC/AT compatible (300 MHz o superior)
• Al utilizar la copia de seguridad NT: Windows XP, Windows 2000 o
Windows Server 2003
Al utilizar el 1Safe™: Windows XP, Windows 2000, Windows Me o
Windows 98 SE
• Unidades de CD-ROM (para instalar el software necesario en las unidades)
• Interfaz i.LINK y/o USB
Cartuchos utilizables
La AITe130V-UL puede utilizarse con cartuchos de datos marcados con el
logotipo de AIT-1 o AIT-2.
La AITe90V-UL puede utilizarse con cartuchos de datos marcados con el
logotipo de AIT-1.
Cartuchos de datos AIT-2
NombreCapacidad (sin compresión)
SDX2-50C50 GB
SDX2-36C36 GB
Logotipo de AIT-2
Logotipo de AIT-1
Cartuchos de datos AIT-1
NombreCapacidad (sin compresión)
SDX1-35C35 GB
SDX1-25C25 GB
Cartuchos de limpieza AIT
NombreDescripción
SDX1-CLCartucho de limpieza de unidad AIT
Nota
• Asegúrese de utilizar solamente cartuchos diseñados específicamente para AIT.
• Utilice exclusivamente cartuchos AIT con este sistema, ya que de lo contrario podría
causar daños en la unidad AIT. Aunque las cintas de vídeo de 8 mm comercialmente
disponibles se parecen a los cartuchos AIT, tienen especificaciones completamente
distintas, por lo que no pueden utilizarse.
Capítulo 1 Introducción9
Page 10
Nombres de los elementos y funciones
6354
Panel frontal
12
AdvancedIntelligentTape
1 Receptáculo del cartucho de datos AIT
Consulte las instrucciones para insertar y extraer un cartucho de datos
AIT de las páginas 18 y 19.
2 Indicador POWER
Se ilumina mientras la unidad está encendida.
3 Cubierta antipolvo
Esta cubierta protege el receptáculo del cartucho de datos AIT.
4 Indicador LED de estado de la unidad
Los indicadores LED se han definido de la siguiente manera.
LED
TAPECLEANINGREPLACE
MOTIONREQUESTTAPE
Independiente Independiente Cinta cargada
Independiente Independiente
Independiente Independiente
IndependienteIndependiente
IndependienteIndependiente Limpieza incompleta
Independiente Independiente
activado
Lento
1 pulsación (0,9 s encendido/0,3 s apagado)
Rápido
1 pulsación (0,3 s encendido/0,3 s apagado)
Acceso a la cinta en progreso
(lectura/escritura)
Acceso a la cinta en progreso
(otros)
Es necesario realizar
una limpieza
Se ha producido un error
con el soporte
Se ha producido un error
de hardware
Significado
10Capítulo 1 Introducción
Page 11
Panel trasero
5 Botón EJECT
Púlselo para extraer el cartucho de datos insertado en la unidad.
6 Interruptor POWER
Púlselo para encender o apagar la unidad.
1
23
4
1 Conector AC IN
Conecte el cable de alimentación que se suministra en este conector.
2 Conectores i.LINK ( )
Se conectan al conector i.LINK del ordenador principal.
3 Conector USB ( )
Se conecta al conector USB del ordenador principal o a un concentrador
USB.
4 Ventilador
Capítulo 1 Introducción11
Page 12
Capítulo 2 Preparación
Después de confirmar que dispone de todos los accesorios necesarios,
conecte las unidades al ordenador principal o a un concentrador USB.
Accesorios suministrados
Cuando abra el paquete, asegúrese de que contiene los siguientes accesorios.
Póngase en contacto con su distribuidor si hay algo que falte o que esté roto.
• Unidad AIT
• Guía de inicio rápido
• Cartucho de datos AIT
• Manual de instrucciones en CD-ROM
• CD-ROM 1Safe™
• Cable USB 2.0
• Cables i.LINK (de 6 a 6 contactos, de 6 a 4 contactos, 1 de cada tipo)
• Cable de alimentación
• Tarjeta de garantía*
• Reglamentos de seguridad
*La cobertura de la garantía puede variar según la región.
12Capítulo 2 Preparación
Page 13
Interconexiones
Conexión a la interfaz USB
Conecte el conector USB del ordenador principal o del concentrador USB al
conector USB de las unidades mediante el cable USB.
Conexión a la interfaz i.LINK
Conecte el conector i.LINK del ordenador principal al conector i.LINK de las
unidades mediante uno de los cables i.LINK. También puede añadir las
unidades en cadena.
Precaución
No es posible utilizar la interfaz USB y la interfaz i.LINK a la vez.
Alimentación de CA
Cable USB o cable i.LINK (suministrado con las unidades)
Capítulo 2 Preparación13
Page 14
Conmutadores opcionales (Conmutadores DIP)
Acceso interruptor DIP
Quite los dos tornillos de cabeza ranurada utilizando un destornillador de
punta plana. Quite la cubierta de acceso para cambiar los ajustes de los
conmutadores DIP. (Consulte la figura siguiente para conocer detalles de los
cambios de los ajustes de los conmutadores DIP.)
Después de cambiar los ajustes de los conmutadores DIP, vuelva a poner la
cubierta de acceso y apriete los dos tornillos de cabeza ranurada con el
destornillador de punta plana.
PRECAUCIÓN
Antes de quitar la cubierta de acceso para cambiar los ajustes de los
conmutador DIP de la unidad, apague el ordenador y desconecte el cable de
alimentación de la unidad. Una vez cambiados los ajustes de los
conmutadores DIP, vuelva a colocar la cubierta de acceso utilizando los dos
tornillos de cabeza ranurada suministrados.
Posiciones de los conmutadores DIP
Configuración predeterminada
ON
OFF
12345678
14Capítulo 2 Preparación
Cubierta de acceso
Tornillos de
cabeza
ranurada
Conmutadores DIP
1 Mode de unidad (OFF)
2 Mode de unidad (OFF)
3 Mode de unidad (OFF)
4 Mode de unidad (OFF)
5 Reservado (OFF)
6 Periodic Cleaning Req (OFF)
7 Control de CC (1) (ON)
8 Control de CC (2) (OFF)
Page 15
Modo Cleaning Request (Solicitud de limpieza)
Mediante un conmutador DIP pueden activarse solicitudes de limpieza
periódicas.
Si el conmutador 6 está en ON, se activarán las solicitudes de limpieza. Si
está activado, el indicador “CLEANING REQUEST” del panel frontal se
iluminará transcurridas 100 horas de funcionamiento.
Si se ilumina este indicador, limpie la unidad con un cartucho limpiador de
cabezales.
Nota
Para mantener la unidad en condiciones óptimas en entornos con polvo y otros
contaminantes, se recomienda mantener las solicitudes de limpieza activadas.
1 Modo de unidad
ON
OFF
12345678
2 Modo de unidad
3 Modo de unidad
4 Modo de unidad
5 Reservado
6 Periodic Cleaning Req (ON)
7 Control de CC (1)
8 Control de CC (2) (OFF)
Modo de emulación*
1 Modo de unidad (ON)
2 Modo de unidad (ON)
ON
OFF
12345678
3 Modo de unidad (ON)
4 Modo de unidad (ON)
5 Reservado
6 Periodic Cleaning Req
7 Control de CC (1)
8 Control de CC (2)
*El modo de emulación muestra la siguiente información en el campo
Product Identification de Inquiry del producto AITe130V-UL.
SDX-520C
*El modo de emulación muestra la siguiente información en el campo
Product Identification de Inquiry del producto AITe90V-UL.
SDX-420C
Conmutadores DIP de control de compresión de datos
La compresión de datos se puede seleccionar mediante los conmutadores
DIP. La compresión de los datos se activa mientras el conmutador 7 [Control
de CC (1)] está en la posición ON. El control mediante el ordenador principal
se puede desactivar cuando el conmutador 8 [Control de CC (2)] está en la
posición ON.
Capítulo 2 Preparación15
Page 16
i.LINK
¿Qué es i.LINK?
Esta sección explica las especificaciones y características de i.LINK.
Pueden aplicarse restricciones que no se indican a continuación dependiendo
de las características y especificaciones del dispositivo i.LINK individual.
i.LINK es una interfaz serie digital que permite la transferencia bidireccional
de datos de audio y de vídeo digitales entre dispositivos equipados con
conectores i.LINK. También permite que un dispositivo equipado con un
conector i.LINK controle otro dispositivo equipado de manera similar.
Dos dispositivos i.LINK están conectados a través de un solo cable i.LINK.
Con i.LINK, pueden conectarse una amplia variedad de dispositivos
audiovisuales para funciones de control o transferencia de datos. Se espera
que el uso de i.LINK se extienda a una mayor cantidad de dispositivos en el
futuro, ofreciendo más opciones de control y transferencia de datos.
Si se conectan en serie varios dispositivos i.LINK, las funciones de control y
transferencia de datos se pueden extender a dispositivos conectados a través
de otros dispositivos i.LINK, así como a aquéllos que se conectan
directamente. Esto significa que los dispositivos pueden conectarse en
cualquier secuencia. Sin embargo, si los datos pueden transferirse con un
dispositivo determinado y de qué manera, o si dicho dispositivo puede
controlarse, depende de las características y especificaciones del dispositivo
individual.
Nota
i.LINK, nombre popular internacional para el estándar de interfaz IEEE 1394, es una
marca comercial de Sony.
IEEE 1394 es una norma internacional estandarizada por el Institute of Electrical and
Electronics Engineers.
Conexión mediante i.LINK
Los dispositivos i.LINK se conectan en serie mediante cables i.LINK. Esto
suele recibir el nombre de “cadena”.
Dispositivo
La transferencia de datos y las funciones de control pueden realizarse incluso
cuando se conectan dos dispositivos i.LINK a través de otros dispositivos.
Cable i.LINK
i.LINK
Dispositivo
i.LINK
Dispositivo
i.LINK
Dispositivo
i.LINK
Dispositivo
i.LINK
16Capítulo 2 Preparación
Page 17
La conexión también es posible
• Si los dispositivos tienen tres o más conectores i.LINK, es posible crear
conexiones a mitad de la cadena i.LINK.
• Pueden interconectarse hasta 63 dispositivos i.LINK (incluyendo estas
unidades).
Sin embargo, sólo puede haber 17 dispositivos en la ruta individual más
larga. (Pueden utilizarse hasta 16 cables i.LINK en la cadena para crear una
ruta de la máxima longitud posible.)
La longitud de una ruta se indica mediante el número de cables i.LINK que se
han utilizado, contando cada cable como un “salto”. Por ejemplo, en la figura
que aparece a continuación, la ruta entre A y C es de 6 saltos, mientras que
entre A y D es de 3 saltos.
Cualquiera de las rutas (A c B, A c C, A c D, B c C, B c D y C c D) puede estar
compuesta por un máximo de 17 dispositivos (un máximo de 16 saltos).
Procure asegurarse de que ningún bucle de ruta regresa sobre sí mismo
La señal digital pasa por todos los cables i.LINK conectados. Deben evitarse
las conexiones circulares para evitar que las señales vuelvan al dispositivo
desde el cual se originaron. Dichas conexiones circulares reciben el nombre
de “bucles”.
Ejemplos de conexiones correctas
Ejemplos de bucles
Precauciones durante la conexión
• Algunos dispositivos i.LINK, como ordenadores, deben encenderse para
poder transmitir datos a otros dispositivos i.LINK. Cuando conecte un
dispositivo i.LINK, consulte las instrucciones que se suministran con él.
• La velocidad de transmisión de datos máxima que admite un dispositivo
i.LINK determinado se indica cerca del conector i.LINK. Las velocidades
máximas de transferencia de datos son aproximadamente de 100, 200 y 400
Mbps, escritas respectivamente como S100, S200 y S400. Cuando se
conectan dispositivos que tienen distintas velocidades máximas de
transferencia de datos, las velocidades que logren los dispositivos
individuales pueden ser inferiores a las velocidades máximas.
Capítulo 2 Preparación17
Page 18
Capítulo 3 Operación
Este capítulo describe cómo utilizar la unidad AIT y cómo manipular los
cartuchos de datos.
Cómo utilizar la unidad AIT
1Pulse el interruptor POWER del panel frontal.
El indicador POWER deberá encenderse, y los indicadores TAPE
MOTION, CLEANING REQUEST y REPLACE TAPE deberán
parpadear al realizarse la autoverificación.
2Cuando los tres indicadores dejen de parpadear, abra la cubierta
antipolvo e inserte un cartucho de datos como se muestra a continuación.
El indicador TAPE MOTION se encenderá.
18Capítulo 3 Operación
3El software del ordenador controla la lectura y la escritura de las cintas.
Mientras se realiza la lectura o la escritura, el indicador TAPE MOTION
parpadeará.
4Cierre la cubierta antipolvo.
Precaución
No toque la parte posterior de la unidad durante su funcionamiento para evitar la
posibilidad de fallos de funcionamiento.
Page 19
Extracción del cartucho
1Pulse el botón EJECT.
2El cartucho saldrá expulsado automáticamente.
Precaución
No pulse el botón EJECT mientras el indicador TAPE MOTION esté
parpadeando, ya que podrían destruirse los datos de la cinta.
3Extraiga el cartucho del receptáculo y cierre la cubierta antipolvo.
Capítulo 3 Operación19
Page 20
Colocación de la cubierta antipolvo
Si la cubierta antipolvo está suelta, instálela tal como se muestra a
continuación.
Nota
Se recomienda utilizar la unidad con la cubierta antipolvo.
1Haga coincidir los clips de las bisagras de la cubierta antipolvo (una a
cada lado) con las patillas del bisel de la unidad.
• La cubierta antipolvo debe colocarse de modo que los imanes* de la
parte posterior de la misma queden orientados hacia el bisel de la
unidad.
*
Este imán no afecta a la cinta del cartucho.
• Sostenga la cubierta antipolvo en el ángulo que se muestra en la figura
siguiente y coloque los clips de las bisagras por encima de las patillas
del bisel de modo que las abracen.
20Capítulo 3 Operación
Page 21
2Presione cada lado por orden en ese ángulo hasta que oiga que los clips
de las bisagras encajan en su sitio.
Precaución
No presione la cubierta antipolvo en sentido horizontal desde la parte frontal, ya
que podría romper la cubierta.
3Cierre la cubierta antipolvo.
De este modo termina la colocación de la cubierta antipolvo.
Capítulo 3 Operación21
Page 22
Capítulo 4 Cuidados y mantenimiento
Cuidados de la unidad
Seguridad
■ Alimentación
De 100 a 240 V CA.
• Evite enchufar la unidad a la misma toma de corriente a la que están
conectados equipos de alto consumo como, por ejemplo, fotocopiadoras o
máquinas para destruir documentos.
■ Cuidados del cable de alimentación
• No aplaste el cable ni ponga objetos pesados sobre él. Si el aislamiento del
cable parece estar desgastado o roto, no utilice el cable.
• Desenchufe siempre el cable sujetando la clavija: no tire nunca del propio
cable porque éste se romperá.
• Si la unidad no va a ser utilizada durante mucho tiempo, desenchufe el cable
de la toma de corriente.
Para evitar daños
■ Evite golpes y vibraciones
Los golpes fuertes, como la caída de la unidad, pueden estropearla.
■ Consideraciones del entorno de trabajo
No guarde ni utilice la unidad en lugares sometidos a:
• alta humedad• polvo excesivo
• alta temperatura• vibración intensa
• luz directa del sol• cambios bruscos de temperatura
■ Ventilación apropiada
Para evitar el recalentamiento, instale la unidad donde el aire circule
libremente alrededor de la caja, y no la tape durante la operación. La unidad
podrá funcionar mal si la temperatura interior se eleva excesivamente.
■ Evite los cambios bruscos de temperatura
Si traslada las unidades de un lugar húmedo a uno cálido, o si la temperatura
ambiente aumenta súbitamente, es posible que se condense humedad dentro
de la caja. Después de un súbito cambio de temperatura, espere al menos una
hora antes de encender las unidades.
Si inserta un cartucho en la unidad habiendo condensación en su interior, la
unidad o la cinta que contiene podría dañarse. En tal caso, extraiga
inmediatamente los cartuchos y deje la unidad encendida para que se evapore
la condensación.
22Capítulo 4 Cuidados y mantenimiento
Page 23
■ Fallos en la unidad
■ Limpieza de la caja
Si la unidad no funciona normalmente, o si se produce un mal olor o humo,
desenchufe inmediatamente la unidad de la toma de corriente y póngase en
contacto con su distribuidor para solicitar asistencia.
Limpie la caja con un paño blando y seco. Cuando esté muy sucia, límpiela
con un paño blando humedecido en jabón líquido suave, y luego pase un
paño blando y seco. No utilice alcohol, diluyente de pintura, aerosoles para
matar insectos u otros disolventes volátiles porque podrían estropear el
acabado.
Capítulo 4 Cuidados y mantenimiento23
Page 24
Cuidados de los cartuchos
Precauciones durante la utilización
• Evite dejar caer los cartuchos y someterlos a vibraciones fuertes.
• La tapa de la parte frontal del cartucho se abre automáticamente cuando se
inserta en las unidades. No abra la tapa manualmente, ya que si toca la cinta
podría dañarla.
• El cartucho se ha alineado con precisión. No intente abrirlo ni desmontarlo.
• El selector de protección contra escritura en la parte frontal del cartucho se
utiliza para evitar que la cinta se grabe o se borre accidentalmente. Si no
necesita grabar en la cinta, mueva este selector a la posición de protección
contra escritura.
TapaTapa
Con la uña, empuje el selector en la
dirección de la flecha , para proteger la
cinta de la grabación o borrado
accidentales.
Vuelva a colocar el selector en su posición
original < para volver a activar la escritura.
• En caso de producirse un cambio repentino en la temperatura, la
condensación puede interferir en la lectura y escritura de una cinta.
• Evite introducir y extraer sin necesidad los cartuchos cuando no tenga que
escribir ni leer una cinta.
• Cuando termine de utilizar la unidad, extraiga el cartucho.
• Evite tocar los terminales Memory in Cassete (MIC) del cartucho AIT, ya
que son componentes sensibles de precisión.
Precauciones al guardar los cartuchos
• Guarde los cartuchos en sus cajas cuando no estén en la unidad.
• Evite guardar los cartuchos en lugares polvorientos, a la luz directa del sol,
cerca de calefacciones o acondicionadores de aire, o en lugares húmedos.
• No ponga cartuchos encima del salpicadero ni en la guantera de un
automóvil.
Con la uña, empuje el selector en la
dirección de la flecha M para proteger la
cinta de la grabación o borrado
accidentales.
Vuelva a colocar el selector en su posición
original m para volver a activar la escritura.
24Capítulo 4 Cuidados y mantenimiento
Page 25
Limpieza del cabezal
Para mantener la unidad AIT en óptimas condiciones, limpie el cabezal
utilizando un cartucho de limpieza de cabezales con el logotipo de AIT.
Cuando el cabezal deba limpiarse, el indicador CLEANING REQUEST se
encenderá.
Cómo realizar la limpieza
1Meta el cartucho de limpieza de cabezales (SDX1-CL) en la unidad AIT.
2Después de unos 15 segundos, la limpieza terminará y el cartucho será
expulsado automáticamente.
Un cartucho de limpieza de cabezales podrá utilizarse unas 30 veces.
Aviso
No rebobine el cartucho de limpieza y vuelva a utilizarlo. Cuando el cartucho llegue
al final, retírelo y compre uno nuevo con el logo AIT.
Capítulo 4 Cuidados y mantenimiento25
Page 26
Apéndice
Especificaciones
AITe130V-UL
■ Características
Capacidad de almacenamiento50 GB sin compresión
Velocidad de transferencia de datos6 MB/s sin compresión
(TAPE)(con el cartucho de datos AIT-2 de 230 m)
Velocidad de transferencia de ráfaga de datos
Proporción de errores en bitsmenos de 10
Tiempo de cargapromedio de 14 segundos
Tiempo de descargapromedio de 20 segundos
Tiempo de rebobinadopromedio de 105 segundos
■ Entorno de funcionamiento
FuncionandoTemperatura: 10 a 35°C (∆T < 10 °C/h)
Sin funcionarTemperatura: –40 a 70°C (∆T < 20 °C/h)
(con el cartucho de datos AIT-2 de 230 m)
130 GB con compresión
(con el cartucho de tinta AIT-2*1 de 230 m)
480 Mbps máximo (USB)
400 Mbps máximo (i.LINK)
-17
*2
*2
*2
(con el cartucho de datos AIT-2 de 230 m)
Humedad: 30 a 80% (sin condensación)
Temperatura máxima en ampolleta húmeda: 26 °C
Humedad: 10 a 90% (∆RH < 30%/h)
Temperatura máxima en ampolleta húmeda: 45 °C
■ Alimentación y otras características
Fuente de alimentación nominalDe 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 1,2 A
Dimensiones de la caja198 × 64,5 × 246 mm (An × Al × Prof)
Peso2,4 kg
EquipoGuía de inicio rápido (1)
Las especificaciones están sujetas a cambios, con motivo de mejoras tecnológicas, sin
previo aviso y sin ninguna obligación por nuestra parte.
*1
Suponiendo una relación de compresión de hardware de 2,6:1.
El grado real de compresión de datos obtenido mientras se graban los datos cambia según el entorno del
sistema y el tipo de datos.
*2
Sin reintentos.
26Apéndice
(sin incluir partes salientes)
Cartucho de datos AIT-2 (SDX2-50C) (1)
Manual de instrucciones en CD-ROM (1)
CD-ROM 1Safe™ (1)
Cable USB 2.0 (1)
Cables i.LINK (de 6 a 6 contactos, de 6 a 4
contactos, 1 de cada tipo) (2)
Cable de alimentación (1)
Tarjeta de garantía (1)
Reglamentos de seguridad (1)
Page 27
AITe90V-UL
■ Características
Capacidad de almacenamiento35 GB sin compresión
Velocidad de transferencia de datos4 MB/s sin compresión
(TAPE)(con el cartucho de datos AIT-1 de 230 m)
Velocidad de transferencia de ráfaga de datos
Proporción de K˙rores en bitsmenos de 10
Tiempo de cargapromedio de 14 segundos
Tiempo de descargapromedio de 20 segundos
Tiempo de rebobinadopromedio de 105 segundos
■ Entorno de funcionamiento
FuncionandoTemperatura: 10 a 35°C (∆T < 10 °C/h)
Sin funcionarTemperatura: –40 a 70°C (∆T < 20 °C/h)
(con el cartucho de datos AIT-1 de 230 m)
91 GB con compresión
(con el cartucho de tinta AIT-1*1 de 230 m)
480 Mbps máximo (USB)
400 Mbps már o (i.LINK)
-17
*2
*2
*2
(con el cartucho de datos AIT-1 de 230 m)
Humedad: 30 a 80% (sin condensación)
Temperatura máxima en ampolleta húmeda: 26 °C
Humedad: 10 a 90% (∆RH < 30%/h)
Temperatura máxima en ampolleta húmeda: 45 °C
■ Alimentación y otras características
Fuente de alimentación nominalDe 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 1,2 A
Dimensiones de la caja198 × 64,5 × 246 mm (An × Al × Prof)
Peso2,4 kg
EquipoGuía de inicio rápido (1)
Las especificaciones están sujetas a cambios, con motivo de mejoras tecnológicas, sin
previo aviso y sin ninguna obligación por nuestra parte.
*1
Suponiendo una relación de compresión de hardware de 2,6:1.
El grado real de compresión de datos obtenido mientras se graban los datos cambia según el entorno del
sistema y el tipo de datos.
*2
Sin reintentos.
(sin incluir partes salientes)
Cartucho de datos AIT-1 (SDX1-35C) (1)
Manual de instrucciones en CD-ROM (1)
CD-ROM 1Safe™ (1)
Cable USB 2.0 (1)
Cables i.LINK (de 6 a 6 contactos, de 6 a 4
contactos, 1 de cada tipo) (2)
Cable de alimentación (1)
Tarjeta de garantía (1)
Reglamentos de seguridad (1)
Apéndice27
Page 28
Contactos de Sony
Para obtener más información, póngase en contacto con:
Sony Electronics Inc., Tape Storage Solutions (USA)