Sony MZDH10P User Manual [de]

2-590-278-31 (1)
Bedienungsanleitung
MZ-DH10P
Hi-MD Walkman
Portable MD Player
„WALKMAN“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation für Headphone Stereo-Produkte.
ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
Bedienung des Players
Verwendung der Software
Seite 10
Seite 72
Printed in Malaysia
© 2005 Sony Corporation
Achtung
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem keine ausreichende Luftzufuhr gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf dem Gerät ab, da sonst Feuergefahr besteht.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
In bestimmten Ländern können gesetzliche Vorschriften für die Entsorgung der für dieses Produkt verwendeten Batterien gelten. Weitere Informationen erhalten Sie bei der zuständigen Behörde.
VORSICHT — UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETEM GERÄT
SETZEN SIE SICH NICHT DEM STRAHL AUS
VORSICHT — UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETEM GERÄT DER KLASSE 1M
NICHT DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN BETRACHTEN
Informationen
IN KEINEM FALL HAFTET DER VERKÄUFER FÜR DIREKTE, INDIREKT VERURSACHTE ODER FOLGESCHÄDEN, GLEICH WELCHER ART, ODER FÜR ENTGANGENE GEWINNE ODER KOSTEN, DIE AUFGRUND EINES DEFEKTEN PRODUKTS ODER AUFGRUND DER VERWENDUNG EINES PRODUKTS ENTSTEHEN.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Richtlinie: EMC 89/336/EEC,92/31/EEC Diese Einheit erfüllt die europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in Folgender(folgenden) Umgebung(en):
Wohngegenden
Gewerbegebiete
Leichtindustriegebiete (Die Einheit erfüllt
die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
Die Gültigkeit der CE-Kennzeichnung ist ausschließlich auf solche Länder beschränkt, in denen diese Kennzeichnung gesetzlich vorgeschrieben ist. Dies gilt vornehmlich für EEA-Länder (European Economic Area).
2
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Dies gilt für folgendes Zubehör: fernbedienung, ohrhörer
3
Mitgelieferte Handbücher
Lesen Sie dazu das folgende Handbuch, und wählen Sie die gewünschten Informationen aus.
Informationen zur Bedienung des Players Informationen zu Problemen bei der Bedienung des Players
„Bedienungs-
anleitung“ („Bedienung des Players“ in diesem Buch)
Informationen zu den Funktionen des Hi-MD Walkman
„Funktionen
von Hi-MD Walkman“
Informationen zur mitgelieferten Software (SonicStage/MD Simple Burner)
Informationen zum Übertragen von Audiodaten Informationen zu Datenübertragungs­problemen
„Bedienungs-
anleitung“ („Verwendung der Software“ in diesem Buch)
Weitere Informationen zur Software Informationen zum Überprüfen des Betriebs auf dem Computerbildschirm
„SonicStage-
Hilfe“

Inhaltsverzeichnis

Hinweise für Benutzer Musik- und Kamerafunktionen

Bedienung des Players

Erste Schritte
Überprüfen der mitgelieferten
Zubehörteile
Erläuterungen zu Komponenten und
Reglern Herstellen der Stromversorgung Einstellen der Uhr Audiodaten von Ihrem
Computer übertragen
................................................
..........................................................
“Verwendung der Software”
Wiedergeben von Musik
Wiedergeben von Musik Display bei der Wiedergabe
von Musik Suchen eines Musiktitels Anzeigen von Standbildern bei der
Wiedergabe von Musik
.....................................................
Aufnehmen/Anzeigen von Standbildern
Aufnehmen von Standbildern
Aufnehmen eines Covers ............................... 26
Anzeigen von Standbildern Display bei der Standbildaufnahme/
-anzeige
.........................................................
.................................
................
.........
......................................
..........................
........................
............................
...............
...................
6 8
10
12 14 17
18
21 23
23
24
28
29
4
Funktionen beim Aufnehmen/
Anzeigen von Standbildern
Verwenden der Zoom-Funktion ...............31
Verwenden des Selbstauslösers ................31
Auswählen eines Blitzmodus ...................31
Nahaufnahmen (Makro) ...........................32
Überprüfen des zuletzt im
Bildaufnahmemodus aufgenommenen
Bilds (Sofortanzeige) ..............................32
Anzeigen eines Indexbildschirms
(Neun Bilder) ...........................................32
Vergrößern eines Teils von einem
Standbild (Wiedergabe-Zoom) ................33
Wiedergeben von aufeinanderfolgenden
Standbildern (Diaschau) ..........................33
...................
30
Speichern von Nicht-Audiodaten bei Anschluss an den Computer
Anschließen des Players an den
Computer
.......................................................
Kopieren von Standbildern auf den
Computer
.......................................................
Speichern von Nicht-Audiodaten
auf einer MD
................................................
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung Meldungen
..........................................
....................................................
47
49
51
52 58
Verwenden des Menüs
Verwenden des Menüs Menü bei der Wiedergabe von Musik
(Musikwiedergabe/Einstellungen/ Allgemeine Einstellungen)
Wiedergabe von ausgewählten
Titeln (Lesezeichenwiedergabe) .............39
Mehrmaliges Anhören eines
Titelabschnitts (A-B-Wiederholung) ...... 39
Anpassen der Tonqualität
(Benutzerdefiniert)
(europäische Modelle ausgenommen) .....40
Festlegen eines Standbilds als
Musikcover (Covereinstellung) ...............41
Menü beim Aufnehmen von
Standbildern (Bildaufnahme/ Einstellungen/Allgemeine Einstellungen)
Menü beim Anzeigen von
Standbildern (Anzeigen/ Allgemeine Einstellungen)
Anzeigen von JPEG-Bilddateien
(JPEG-Viewer) ........................................ 46
.............................
.....................
.............................................. 42
...................... 45
Weitere Informationen
34
Sicherheitsmaßnahmen Technische Daten
............................................................
Glossar
36
Index für „Bedienung des Players“
Die Anweisungen in diesem Handbuch beschreiben vorwiegend die Bedienelemente des Players.
Funktionen ausschließlich im Hi-MD­Modus verwendet werden können.
weist darauf hin, dass die
............................
.......................................
.....
Fortsetzung
61 65 67 69
5

Verwendung der Software

Funktionen von SonicStage/ MD Simple Burner
Installieren
Bereitstellen der erforderlichen
Systemumgebung ................................. 74
Installieren der Software auf dem
Computer ................................................ 76
Verwenden von SonicStage
Bereitstellen der erforderlichen
Systemumgebung ................................. 74
Installieren der Software auf dem
Computer ............................................... 76
Hinweise zur Verwendung von
SonicStage ............................................. 78
Importieren von Audiodaten ................. 78
Übertragen von Audiodaten von Ihrem
Computer zum MD Walkman ................ 80
Rückübertragung von Audiodaten vom
MD Walkman auf Ihren Computer ........ 82
Schreiben von Audiodaten auf eine
CD-R/CD-RW .......................................... 86
Hinweise zur Verwendung der
SonicStage-Hilfe .................................... 88
Aufrufen der SonicStage-Hilfe .............. 90
Verwenden von MD Simple Burner
Bevor Sie MD Simple Burner
verwenden .............................................. 92
Aufnahmen mit dem MD Walkman
(Simple mode) ........................................ 93
Aufnehmen mit dem Computer
(Standard mode) .................................... 94
Weitere Informationen
Deinstallieren von SonicStage/
MD Simple Burner ................................. 96
Copyrightschutz ..................................... 97
Fehlerbehebung ..................................... 98
Index für „Verwendung der Software“ ... 102
6

Hinweise für Benutzer

Zur mitgelieferten Software
• Copyright-Gesetze untersagen die teilweise oder vollständige Reproduktion der Software und des zugehörigen Handbuchs ebenso wie die Vermietung der Software ohne Zustimmung des Copyright-Inhabers.
• SONY übernimmt unter keinen Umständen die Gewährleistung für jedweden finanziellen Schaden oder Gewinnverluste, Forderungen von Dritten eingeschlossen, die sich aus der Verwendung der im Lieferumfang dieses Players enthaltenen Software ergeben.
• Sollten beim Einsatz dieser Software Probleme auftreten, die auf einen Produktionsfehler zurückzuführen sind, ersetzt SONY die Software. Darüber hinaus übernimmt SONY jedoch keine weitere Gewährleistungspflicht.
• Die im Lieferumfang dieses Players enthaltene Software kann nur für die Geräte verwendet werden, die auf die Verwendung dieser Software ausgelegt sind.
• Beachten Sie, dass sich die Spezifikationen der Software ohne Vorankündigung ändern können, da wir stets bemüht sind, die Qualität unserer Software zu verbessern.
• Für die Verwendung dieses Players in Kombination mit einer anderen als der im Lieferumfang enthaltenen Software wird keine Gewährleistung übernommen.
• Die Sprachanzeige in der Software hängt vom Betriebssystem des jeweiligen Computers ab. Für eine optimale Sprachanzeige muss das installierte Betriebssystem die anzuzeigende Sprache unterstützen.
Für die korrekte Anzeige aller Sprachen
in der Software kann keine Garantie übernommen werden.
Benutzerdefinierte Zeichen und einige
Sonderzeichen können möglicherweise nicht angezeigt werden.
• Je nach Art und Länge des in der Software angezeigten Textes kann dieser möglicherweise nicht korrekt im Gerät angezeigt werden. Dies kann folgende Gründe haben:
Funktionen des angeschlossenen Geräts. Das Gerät funktioniert nicht richtig.
Probeaufnahmen
Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen, sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass der Player richtig funktioniert.
Kein Schadenersatz für Aufnahmen
Es entstehen keinerlei Schadenersatzansprüche, falls aufgrund einer Funktionsstörung des Players oder der Aufnahmemedien usw. keine Aufnahme (z.B. eines Standbilds oder von Audiodaten) oder Wiedergabe möglich ist.
Hinweise zur Kompatibilität der Bilddaten
• Dieser Player entspricht den Design­Richtlinien für den von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) festgelegten Standard für Kameradateisysteme.
• Die Wiedergabe von Standbildern, die mithilfe dieses Players auf anderen Geräten aufgenommen wurden, und die Wiedergabe von Standbildern, die mithilfe von anderen Geräten auf diesem Player aufgezeichnet oder bearbeitet wurden, kann nicht gewährleistet werden.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Eine unbefugte Aufnahme dieser Materialien kann eine Verletzung der Urheberrechtsgesetze darstellen.
• Eine unbefugte Übertragung von Bilddateien kann eine Verletzung der Urheberrechtsgesetze darstellen.
Warenzeichen
• SonicStage ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.
• MD Simple Burner, OpenMG, „MagicGate“, „MagicGate Memory Stick“, „Memory Stick“, Hi-MD, Net MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus und ihre Logos sind Warenzeichen der Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT und Windows Media sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• IBM und PC/AT sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
• Macintosh ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den USA und/ oder anderen Ländern.
• Pentium ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation.
• Alle anderen Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Eigentümer.
• ™- und ®-Zeichen werden in diesem Handbuch nicht angeführt.
• CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000­2004 Gracenote. Gracenote CDDB
®
Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5.987.525; #6.061.680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523. Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote.
Programm © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation Dokumentation © 2005 Sony Corporation
7

Musik- und Kamerafunktionen

Wenn sich der MD-Player im Hi-MD-Modus befindet, können Sie damit nicht nur Musik wiedergeben, sondern auch Standbilder aufnehmen und sie auf der MD speichern. Weitere Informationen zum MD-Modus (Hi-MD-/MD-Modus) finden Sie auf  Seite 68.
Musik
Sie können Audiodaten vom Computer übertragen.
Installieren Sie die mitgelieferte Software (SonicStage/ MD Simple Burner) auf dem Computer (siehe „Verwendung der Software“ in diesem Buch).
SonicStage
Mit SonicStage können Sie Audiodaten und ein Coverbild von Musikquellen wie z.B. Audio-CDs oder dem Internet auf den Computer importieren und dann die auf dem Computer gespeicherten Audiodaten auf eine MD übertragen.
MD Simple Burner
Mit MD Simple Burner können Sie Musiktitel direkt von einer Audio-CD, die sich im CD-Laufwerks des Computers befindet, auf eine MD aufnehmen. Dabei ist es nicht mehr erforderlich, die Musiktitel zuvor auf der Festplatte des Computers zu speichern.
Beim Anzeigen von Informationen auf dem Farbdisplay können Sie gleichzeitig Musik wiedergeben.
Darüber hinaus können Sie Standard-MDs mit 60/74/80-Minuten wiedergeben. Wenn Sie eine MD im Hi-MD-Modus verwenden, können Sie ein Standbild als Cover aufnehmen und dieses als Cover für die Musikgruppe festlegen. Außerdem können Sie mithilfe eines Covers die gewünschte Musikgruppe suchen ( Seite 23).
8
Musik und Bilder
Sie können ein Bild aufnehmen und es als Cover für die Musik verwenden.
Nehmen Sie ein Standbild auf ( Seite 26).
Legen Sie das Standbild als Musikcover fest ( Seite 26, 41).
Sie können das Cover auch während der Wiedergabe von Musik ( Seite 22, 23) anzeigen. Außerdem können Sie mithilfe eines Covers die gewünschte Musikgruppe suchen ( Seite 23).
Bei der Wiedergabe von Musik können Sie gleichzeitig Standbilder wiedergeben.
Siehe  Seite 23.
Los geht’s!
9

Erste Schritte

Überprüfen der mitgelieferten Zubehörteile

• Netzteil
Hinweis
Befolgen Sie bei Verwendung dieses Players stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Verformungen des Gehäuses oder Fehlfunktionen des Players zu vermeiden.
– Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht mit dem
Player in der Hosentasche hinsetzen.
• Fernbedienung
1)
• USB-Station • Ohrhörer
• Dediziertes USB-Kabel
2)
• LIP-4WM Lithium- • Akkutasche Ion-Akku
• Tragetasche
• Ferritkern (für das Fernbedienungskabel, nur Modelle für Europa)
• CD-ROM
3)
(SonicStage/MD Simple
Burner)
• Bedienungsanleitung
1) Bei dem Modell für die USA ist eine
Fernbedienung mit einem Ferritkern im Lieferumfang enthalten.
2) Bei Modellen für China sowie
Touristenmodellen ist kein Ferritkern am dedizierten USB-Kabel befestigt.
3) Geben Sie keine CD-ROM im Audio-CD-Player
wieder.
10
– Stellen Sie sicher, dass Sie der Player nicht mit der
Fernsteuerung oder dem Kopf-/Ohrhörerkabel um das Gerät gewickelt in eine Tasche stecken, die Stößen o.ä. ausgesetzt wird.
Verwendung des mitgelieferten Ferritkerns (Nur Modell für Europa)
Der Ferritkern ist im Lieferumfang des Players enthalten. Stellen Sie sicher, dass der Ferritkern wie nachfolgend beschrieben befestigt wird. (Sie müssen zur Erfüllung der EMC-Standards den Ferritkern befestigen.) Wenn der Player und die Fernbedienung mit dem Computer verbunden sind, muss der Ferritkern wie nachfolgend beschrieben am Fernbedienungskabel befestigt sein. Wenn der Player nicht mit dem Computer verbunden ist, muss der Ferritkern nicht befestigt werden.
1 Öffnen Sie den Ferritkern.
2 Wickeln Sie das Kabel einmal um den
Ferritkern.
Ca. 4 cm
3 Schließen Sie den Ferritkern. Stellen
Sie sicher, dass die Klammern ordnungsgemäß befestigt sind.
Optionales Zubehör
• Stereokopfhörer/-ohrhörer der MDR-Serie*
• Aktivlautsprecher der SRS-Serie
• Bespielbare MDs der ES-Serie
• Hi-MDs des Typs HMD1G mit 1 GB
• LIP-4WM Lithium-Ion-Akku
• Dediziertes Speicherkartenlesegerät MCMD-R1 für Hi-MD Walkman
* Wenn Sie optionale Kopf-/Ohrhörer
verwenden, verwenden Sie nur Kopf-/ Ohrhörer mit Stereoministeckern. Kopf­Ohrhörer mit Mikrosteckern können nicht verwendet werden.
Folgendes kann nicht verwendet werden.
• Steuerknopf RM-WMC1
• MD-Etikettendrucker MZP-1
• IC-Speicher-Wiederholungslernen, MD-Controller RPT-M1
Ihr Händler führt möglicherweise nicht alle Teile des oben aufgelisteten Zubehörs. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen über das in Ihrem Land erhältliche Zubehör.
Erste Schritte
Bedienung des Players
11

Erläuterungen zu Komponenten und Reglern

Fernbedienung
Player
 
  
 
 
 
 
  
 
Taste / (Bildaufnahme/-anzeige)
( Seite 24)
Auslöser ( Seite 25)
Player: Tasten VOL +1)/– ( Seite 18)
Fernbedienung: Regler VOL+/– ( Seite 19)
Taste DOWNLOAD
Schalter HOLD ( Seite 19)
Akkufach
Blitz
Spiegel
Objektiv
Objektivabdeckung (AUDIO/PHOTO)
Buchse (Ohrhörer) ( Seite 18)
CHG-Ladelampe ( Seite 14)
Player: Taste (Stopp)/CANCEL ( Seite 20) Fernbedienung: Taste ( Seite 20)
Jog-Dial
Taste • DISPLAY/ SLIDE SHOW
( Seite 22, 23, 33)
Schalter OPEN ( Seite 18)
Display
2)
(Stopp)
 
3)
12
Player: Funktionswahlschalter
(
, /ENT
1)
, , +, –)
Fernbedienung: Taste ( Seite 19)
Taste SEARCH ( Seite 23)
OPR-Kontrollleuchte ( Seite 48)
Taste MENU ( Seite 34)
Anschluss für die USB-Station
Befestigung
Taste (Gruppe) +/– ( Seite 20)
Taste / ( Seite 20)
1) verfügt über einen Tastpunkt.
2) Verwenden Sie diese Taste, um Musiktitel einer MD mithilfe von MD Simple Burner direkt von einer Audio-CD im CD-Laufwerk des Computers zu lesen ( Seite 92).
3) Wenn die Objektivabdeckung geschlossen ist, befindet sich der Player im Musikmodus. Wenn die Objektivabdeckung geöffnet ist, befindet sich der Player im Bildaufnahme- bzw. Bildanzeigemodus.
Hinweis
Beim Aufnehmen und Anzeigen von Standbildern kann die Fernbedienung nicht verwendet werden.
Sperren der Regler ( HOLD)
Schieben Sie den Schalter HOLD am Player oder an der Fernbedienung in Pfeilrichtung. Um zu verhindern, dass beim Transportieren des Players Tasten versehentlich gedrückt werden, können Sie die Regler sperren. Die HOLD-Funktion kann für die Fernbedienung und den Player getrennt aktiviert werden. Wenn z.B. die HOLD-Funktion am Player aktiviert ist, können Sie den Player über die Fernbedienung bedienen, es sei denn, Sie haben die HOLD-Funktion auch für die Fernbedienung aktiviert.
Erste Schritte
13

Herstellen der Stromversorgung

Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung bzw. wenn er entladen ist. Laden Sie den Akku nur, wenn er vollständig entladen ist, um seine ursprüngliche Kapazität zu bewahren. Die mitgelieferte USB-Station ist nur für diesen Player geeignet. Laden Sie damit kein anderes Modell. Während des Ladevorgangs können Sie den Player über das Gerät selbst oder über die Fernbedienung bedienen.
Öffnen Sie das Akkufach, indem
1
Sie den Deckel in Pfeilrichtung schieben.
Legen Sie den Akku ein.
2
Legen Sie den Akku mit den Anschlüssen
und voraus und mit der Beschriftung
nach vorn ein.
Kontakt
/
Schließen Sie den Deckel.
3
Schließen Sie das Netzteil an
4
die USB-Station und an eine Netzsteckdose an.
in eine
Rückseite der USB-Station
an die Buchse DC IN 6V
Setzen Sie den Player fest auf die
5
USB-Station.
Vergewissern Sie sich, dass die
6
CHG-Ladelampe des Players leuchtet.
Der Ladevorgang beginnt.
Netzsteckdose
Netzteil (im Lieferumfang enthalten)
14
CHG­Ladelampe
Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt die CHG-Ladelampe. Wenn der Akku vor dem Ladevorgang vollständig entladen ist, dauert es ca. eine Stunde, bis die CHG-Ladelampe erlischt und der Ladestatus des Akkus zum Betrieb des Players ausreicht. Wenn die CHG-Ladelampe erlischt, ist der Akku zu ca. 80 % geladen. Nach weiteren 2 Stunden ist der Akku vollständig geladen. Die CHG-Ladelampe erlischt nach kurzer Zeit: Der Akku ist ausreichend geladen.
Bei Betrieb des Players über das Stromnetz
Sie können den Player verwenden und dabei den Akku schonen.
1 Schließen Sie das Netzteil an die USB-
Station und an eine Netzsteckdose an.
2 Setzen Sie den Player fest auf die USB-
Station.
So trennen Sie den Player von der USB-Station
Drücken Sie RELEASE.
So überprüfen Sie die Restladung des Akkus
Die Restladung des Akkus wird wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt im Display angezeigt. Wenn die Restladung des Akkus geringer wird, nimmt die Anzahl der schwarzen Bereiche in der Anzeige ab.
„LOW BATTERY“
Wenn der Akku entladen ist, laden Sie ihn.
Hinweise
• Die Anzeige zeigt den ungefähren Ladestatus der Akkus an. So entspricht ein Bereich nicht unbedingt einem Viertel der Akkuladung.
• Je nach Betriebsbedingungen vermehrt oder verringert sich die Anzahl der Bereiche in der Anzeige entsprechend der tatsächlichen Restladung.
Fortsetzung
Erste Schritte
RELEASE
Hinweise
• Aufgrund der Beschaffenheit des Akkus kann die Kapazität des Akkus niedriger sein, wenn Sie ihn zum ersten Mal oder nach längerem Nichtgebrauch verwenden. Laden und entladen Sie den Akku in diesem Fall mehrmals. Anschließend erreicht der Akku wieder die normale Akkulebensdauer.
• Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur von +5 °C bis +35 °C. Die Ladedauer variiert je nach Umgebungstemperatur.
• Halten Sie den Player an, bevor Sie den Akku austauschen.
• Sie können den Akku nicht laden, wenn sich der Player im Bildaufnahmemodus befindet.
15
Akkulebensdauer
1)
Dieser Wert ist abhängig von der Verwendung des Players.
Bei der Wiedergabe von Musik (Stunden) (Ca.)
Hi-MD-Modus Linear PCM Hi-SP Hi-LP MP3
Hi-MD-MD mit
8,5 12 14 13
2)
1 GB Standard-MD
7 11,5 14 12,5
60/74/80 Minuten
MD-Modus SP LP2 LP4
Standard-MD
13 14 14,5
60/74/80 Minuten
Gemessen entsprechend JEITA-Standard (Japan Electronics and Information Technology Industries
1) Bei Verwendung eines zu 100 % aufgeladenen Lithium-Ion-Akkus
2) Bei Übertragung mit 128 Kbit/s
Association).
Beim Anzeigen von Standbildern in der Diaschau während der Wiedergabe von Musik (Stunden) (Ca.)
Hi-MD-Modus Linear PCM Hi-SP Hi-LP MP3
Hi-MD-MD mit
1,75 2 2 2
2)
1 GB Standard-MD
1,75 2 2 2
60/74/80 Minuten
Gemessen entsprechend JEITA-Standard (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Beim Aufnehmen von Standbildern (Ca.)
2)
Bildgröße Anzahl der Standbilder
Hi-MD-MD mit 1 GB Standard-MD 60/74/80 Minuten
Gemessen entsprechend dem CIPA-Standard (Camera & Imaging Products Association).
3) Beim Aufnehmen von Bildern in den folgenden Fällen: – Alle 30 Sekunden wird ein Bild aufgenommen. – Das Gerät blitzt jedes zweite Mal. – Das Gerät wird alle zehn Mal ein- und ausgeschaltet. – Die Bildgröße ist 1.3M Fine.
Beim Anzeigen von Standbildern (Stunden) (Ca.)
110 100
3)
Bildgröße Akkulebensdauer
Hi-MD-MD mit 1 GB Standard-MD 60/74/80 Minuten
Gemessen entsprechend dem CIPA-Standard (Camera & Imaging Products Association).
4) Anzeigen einer Reihe von Standbildern in Intervallen von ca. 5 Sekunden
Hinweis
• Wenn das Display kontinuierlich eingeschaltet ist, wird die Akkulebensdauer erheblich verkürzt.
• Der Anzahl der Standbilder, die aufgenommen werden können, hängt von den Aufnahmebedingungen ab.
1 1
16

Einstellen der Uhr

Wenn Sie die Uhr eingestellt haben, werden Datum und Zeit der Bildaufnahme gespeichert. Wenn der Player an den Computer angeschlossen ist, während die SonicStage­Software ausgeführt wird, werden das Datum und die Uhrzeit des Computers automatisch auf den Player übertragen.
/
Objektiv­abdeckung
Funktionswahlschalter (, ,
, /ENT)
DISPLAY
Öffnen Sie die Objektivabdeckung.
1
Der Player befindet sich im Bildaufnahmemodus. Wenn Sie zum ersten Mal den Bildaufnahmemodus einstellen, wird der Uhreinstellungsbildsc hirm „Clock Set“ angezeigt.
+,
Drücken Sie wiederholt /
2
am Funktionswahlschalter, um das einzustellende Element auszuwählen.
Drücken Sie den
3
Funktionswahlschalter wiederholt in Richtung Sie den Jog-Dial, um einen numerischen Wert auszuwählen.
Wenn Sie DISPLAY drücken, können Sie das 12-oder 24-Stunden-Uhrzeitformat einstellen.
Wiederholen Sie die Schritte 2
4
und 4, um alle Einstellungen vorzunehmen.
Wenn „m“ ausgewählt ist, drücken
5
Sie den Funktionswahlschalter
/ENT).
(
Datum und Zeit sind eingestellt, und die Uhr ist nun aktiviert.
Hinweise
• Um Datum und Zeit neu einzustellen, wählen Sie im Menü die Option „Clock Set“ aus ( Seite 44).
• Die Einstellungen der Uhr werden gelöscht, wenn der Akku leer ist oder wenn er einige Minuten lang nicht in den Player eingelegt war.
+/–, oder drehen
Erste Schritte
17

Wiedergeben von Musik

Wiedergeben von Musik

Betätigen Sie den Schalter OPEN, um den Deckel zu öffnen (). Legen Sie eine
1
MD in Pfeilrichtung ein (
Schließen Sie zuvor die Ohrhörer mit der Fernbedienung an den Player an.
), und schließen Sie den Deckel.
Schalter OPEN
an Buchse (Ohrhörer)
mit der Beschriftung
nach vorn
Drücken Sie (/ENT) am Funktionswahlschalter, um Musik wiederzugeben,
2
und stellen Sie die Lautstärke ein, indem Sie VOL +/– drücken.
Die Lautstärke wird im Display angezeigt.
Ohrhörer mit der Fernbedienung
VOL+/–
Funktionswahlschalter
/ENT)
(
18
Auf der Fernbedienung
Legen Sie eine MD ein, und drücken Sie
. Die Wiedergabe startet automatisch.
Mithilfe des Reglers VOL +/– können Sie die Lautstärke einstellen.
Regler VOL +/–
Wenn die Wiedergabe nicht gestartet wird
Prüfen Sie, ob der Player möglicherweise gesperrt ist ( Seite 13). Schieben Sie den Schalter HOLD am Player oder an der Fernbedienung entgegen der Pfeilrichtung.
Schalter HOLD
Hinweis
• Wenn Sie den Player, nachdem Sie die Wiedergabe beendet haben, ca. 10 Sekunden lang nicht bedienen, schaltet er sich automatisch aus, um den Akku zu schonen (Ausschaltautomatik).
• Wenn sich der Player im Wiedergabemodus befindet und Sie ihn ca. 30 Sekunden lang nicht bedienen, wird das Display automatisch ausgeschaltet, um den Akku zu schonen. Drücken Sie die Taste „DISPLAY“, um das Display wieder einzuschalten. Wenn der Player mit einem Netzteil verbunden ist, bleibt das Display eingeschaltet.
Fortsetzung
Wiedergeben von Musik
Schalter HOLD
19
Grundlegende Wiedergabefunktionen
Zweck Bedienung des Players (Bedienung der Fernbedienung in
Klammern)
Wiedergabe
Stopp
Suche
Entnehmen der MD
* Wechseln zum Anfang jedes 10. Titels (nur während der Wiedergabe einer MD ohne Gruppeneinstellungen). ** Nach dem Öffnen des Deckels beginnt die Wiedergabe wieder mit dem Anfang des ersten Titels.
Hinweise
In folgenden Fällen können Tonsprünge bei der Wiedergabe auftreten:
– Der Player ist starken, dauerhaften Stößen ausgesetzt. – Es wird eine verschmutzte oder verkratzte MD abgespielt.
Wenn eine MD im Hi-MD-Modus verwendet wird, kann der Ton für maximal ca. 12 Sekunden aussetzen.
Fortsetzen der Wiedergabe an dem Punkt, an dem Sie den Player zuvor gestoppt haben
Wiedergabe vom ersten Titel an
Unterbrechen/ Fortsetzen der Wiedergabe nach der Pause
Anhalten der Wiedergabe
Direktes Auswählen eines Titels über angezeigte Titelnamen oder -nummern
Suchen des Anfangs des aktuellen Titels oder von vorherigen Titeln
Suchen des Anfangs des nächsten Titels
Zurück- oder Vorspulen
Der Player springt bei der Wiedergabe eines Titels in einer Gruppe zur nächsten oder zur vorherigen Gruppe* (Gruppen­überspringmodus).
Drücken Sie den Funktionswahlschalter (/ENT). (Drücken Sie .)
Drücken und halten Sie im Stopp-Modus den Funktionswahlschalter (/ENT), bis die Wiedergabe gestartet wird. (Drücken und halten Sie im Stopp-Modus , bis die Wiedergabe gestartet wird.)
Drücken Sie den Funktionswahlschalter (/ENT). (Drücken Sie .)
Drücken Sie /CANCEL. (Drücken Sie .)
Drehen Sie den Jog-Dial, um den gewünschten Titel auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Funktionswahlschalter (/ENT).
Drücken Sie einmal am Funktionswahlschalter, oder drücken Sie wiederholt am Funktionswahlschalter, bis Sie den Anfang des gewünschten Titels gefunden haben. (Drücken Sie einmal , oder drücken Sie wiederholt , um den gewünschten Titel auszuwählen.)
Drücken Sie (Drücken Sie einmal .)
Drücken und halten Sie / am Funktionswahlschalter, wenn sich das Gerät im Wiedergabe- oder Pausenmodus befindet. (Halten Sie /, wenn sich das Gerät im Wiedergabe- oder Pausenmodus befindet.)
Drücken Sie wiederholt (Drücken Sie wiederholt
Drücken Sie (Drücken Sie , und öffnen Sie den Deckel.)
einmal am Funktionswahlschalter.
+/– am Funktionswahlschalter.
+/–.)
/CANCEL, und öffnen Sie den Deckel**.
20

Display bei der Wiedergabe von Musik

Display des Players
Wiedergabemodus ( Seite 20)
: Wiedergabe: Stopp: Pause/: Vorwärts/rückwärts/: Suchen des Anfangs
Zeicheninformationen
• Informationen zum aktuellen Titel Titelnummer (z.B.: 01) Wiedergabedauer (z.B.: 03:45) Restspieldauer (z.B.: -00:52)
• Informationen zu den verbleibenden Titeln Anzahl der verbleibenden Titel (z.B.: Restspieldauer (z.B.:
• Name : Titelname
: Gruppenname : MD-Name
: Name des Interpreten
: Albumname

-06)
-01:55:14)
• Aufnahmeinformationen Datum der Aufnahme (Jahr Monat/Tag)* (z.B.: ’03 08/29) Aufnahmeformat (z.B.: ATRAC3plus) Aufnahmemodus (z.B.: Hi-SP) Bitrate (z.B.: 256 Kbit/s)
• Cover
Hi-MD-/MD-Modus ( Seite 68)  Hauptwiedergabemodus ( Seite 36)  Zweitwiedergabemodus ( Seite 36)  Wiederholen ( Seite 36)  Ton ( Seite 36)  Anzeige Akkurestzeit ( Seite 15)
* Aufnahmedatum wird angezeigt, sofern es mit
aufgezeichnet wurde.
Fortsetzung
Wiedergeben von Musik
21
So ändern Sie das Display
Drücken Sie wiederholt DISPLAY auf dem Player. Bei jedem Drücken ändern sich die Zeicheninformationen ( Seite 21) nacheinander wie folgt:
Informationen zum aktuellen Titel, Name
Name
Information zur Aufnahme und zu den verbleibenden Titeln
Hinweise
• Die Gruppeneinstellungen, die Betriebsbedingungen sowie die ausgewählten MD-Einstellungen können dazu führen, dass bestimmte Anzeigen nicht ausgewählt werden können bzw. anders als hier angegeben dargestellt werden.
• Bei Wiedergabe eines MP3-Audiotitels mit variabler Bitrate (VBR) stimmt die angezeigte Bitrate möglicherweise nicht mit der Bitrate in der SonicStage-Software überein.
• Wenn ein Audiotitel vom Computer übertragen wird, wird das Aufnahmedatum angezeigt, das in den Audiotitelinformationen der mitgelieferten Software gespeichert ist. Wenn das Aufnahmedatum vor 1979 liegt, wird es nicht angezeigt.
22
Cover

Suchen eines Musiktitels

Sie können einen Musiktitel aus der Gruppenliste suchen.
Drücken Sie SEARCH.
1
Die Liste der Musikgruppen wird angezeigt.
Bei Einstellung von „Main P. Mode“ auf „Normal Play“ oder „Group Play“ im Hi-MD-Modus
In anderen Modi
Drehen Sie den Jog-Dial, um
2
eine Gruppe auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Funktionswahlschalter (
Drehen Sie den Jog-Dial, um den
3
gewünschten Titel auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Funktionswahlschalter (
Die Wiedergabe startet automatisch.
So suchen Sie einen Titel aus der Liste von Standbildern für CD-Cover aus
Drücken Sie erneut SEARCH in Schritt 1. Wenn „Main P.Mode“ im Hi-MD-Modus auf „Normal Play“ oder „Group Play“ eingestellt ist, wechselt das Display zum Indexbildschirm (zwölf Bilder).
/ENT).
/ENT).

Anzeigen von Standbildern bei der Wiedergabe von Musik

Sie können die aufgenommenen Standbilder auch bei der Wiedergabe von Musik kontinuierlich anzeigen (Diaschau).
Drücken und halten Sie bei der
1
Wiedergabe von Musik SLIDE SHOW länger als 2 Sekunden.
Alle Standbilder, die Sie mithilfe des Players aufgenommen und auf MD gespeichert haben, werden angezeigt.
So ändern Sie die Wiedergabereihenfolge
Sie können die aufgenommenen Standbilder in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben. Einzelheiten hierzu finden Sie auf  Seite 38.
So beenden Sie den Diaschau-Modus
Drücken und halten Sie SLIDE SHOW länger als 2 Sekunden.
Hinweise
• Das Display bleibt während der Diaschau eingeschaltet. Dadurch wird die Wiedergabedauer der Musik erheblich verkürzt.
• Die Wiedergabe der Musik wird beim Starten oder Beenden der Diaschau vorübergehend unterbrochen.
• Alle Standbilder auf der MD, die Sie mithilfe des Players aufgenommen haben, werden angezeigt. Es ist nicht möglich, den Ordner bzw. die Standbilder auszuwählen, die wiedergegeben werden sollen.
• Wenn „Slide Show“ ( Seite 38) auf „Normal Play“ eingestellt ist, werden die Standbilder nacheinander wiedergegeben. Wenn „Slide Show“ auf „Shuffle Play“ eingestellt ist, werden die Standbilder in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
• Ein Bild wird ca. 3 Sekunden lang angezeigt. Die Länge der Anzeige kann nicht geändert werden.
• Auch nachdem alle Standbilder angezeigt wurden, wird der Diaschau-Modus nicht beendet. Um die Diaschau zu beenden, drücken und halten Sie SLIDE SHOW länger als 2 Sekunden.
• Während einer Diaschau können Musiktitel weder vor- noch zurückgespult werden.
• Das in der Diaschau angezeigte Bild ist unschärfer als das Originalbild.
Wiedergeben von Musik
23

Aufnehmen/Anzeigen von Standbildern

Aufnehmen von Standbildern

Die Belichtung und die Bildschärfe werden automatisch für die Mitte des Displays eingestellt, da der Player über die AE/AF-Funktion (automatische Belichtung/Autofokus) verfügt. Die Mindestentfernung zum Motiv beträgt 50 cm. Verwenden Sie den Makro-Bildaufnahmemodus ( Seite 32), wenn die Entfernung zum Motiv weniger als 50 cm beträgt.
Schieben Sie die Objektivabdeckung in Pfeilrichtung.
1
Der Player befindet sich im Bildaufnahmemodus. Wenn der Player ausgeschaltet und die Objektivabdeckung geöffnet ist, drücken Sie
/
Halten Sie die Kamera ruhig in beiden Händen, und positionieren Sie das Motiv
2
in die Mitte des Displays.
Decken Sie das Objektiv oder den Blitz nicht mit Ihren Fingern ab.
/ .
Objektivabdeckung
24
Halten Sie den Auslöser halb durchgedrückt. Wenn ein Signal ertönt und die
3
Anzeige unten.
Ein Signal ertönt. Das Bild wird im JPEG-Format auf der MD gespeichert. Wenn „DATA SAVE“ ausgeblendet wird, können Sie das nächste Bild aufnehmen.
Anzeige
Weiß Grün
von weiß auf grün wechselt, drücken Sie den Auslöser ganz nach
Halb niederdrücken
Aufnehmen/Anzeigen von Standbildern
Grundfunktionen des Funktionswahlschalters
Bedienung Funktion
Jog-Dial drehen /ENT
drücken
drücken
drücken Makro ( Seite 32)
drücken + drücken
Zoom ( Seite 31)
Sofortanzeige
( Seite 32)
Aufnehmen des Covers
( Seite 26)
Blitz (
Seite 31)
Selbstauslöser
( Seite 31)
So brechen Sie die Aufnahme ab
Lassen Sie den Auslöser los.
Ordner zum Speichern von Standbildern
Wenn Sie eine MD einlegen, auf der kein Ordner zum Speichern von Bildern vorhanden ist, wird nach Schritt 1 der Bildschirm zum Erstellen eines neuen Ordners angezeigt.
Folder for camera
OK
Cancel
Wenn Sie „Enter“ wählen, wird im Ordner „DCIM“ ein Ordner mit dem Namen „101_HIMD“ erstellt. Wenn Sie „After shooting“ wählen, wird nach der Aufnahme des ersten Bilds automatisch ein Ordner mit dem Namen „101_HIMD“ erstellt. Deshalb dauert der Speichervorgang für das erste Bild etwas länger.
Fortsetzung
25
Informationen zum Autofokus
Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, das sich nur schwer anvisieren lässt, blinkt die Anzeige
(Bildaufnahmesymbol) langsam. Unter folgenden Bedingungen funktioniert die Autofokus-Funktion möglicherweise nicht. Lassen Sie in diesem Fall den Auslöser los, und visieren Sie das Motiv erneut an.
Das Motiv ist zu weit von der Kamera entfernt und zu dunkel.
Der Kontrast zwischen dem Motiv und dem
Hintergrund ist schlecht.
Das Motiv befindet sich hinter Glas, z.B. einem
Fenster.
Das Motiv bewegt sich sehr schnell.Das Motiv reflektiert bzw. hat eine glänzende
Oberfläche, wie z.B. ein Spiegel oder ein glänzender Gegenstand.
Das Motiv blinkt.
Die Systemdatei
Die Systemdatei besteht aus Speicherplatz auf einer MD, in dem Informationen gespeichert werden. Der Player schreibt die Systemdatei bei jedem Vorgang neu (z.B. Schließen der Objektivabdeckung nach der Aufnahme von Standbildern). Auf dem Display wird „SYSTEM FILE WRITING“ angezeigt. Sie können den Player nicht bedienen, während der Player die Systemdatei neu schreibt. Entnehmen Sie keinesfalls den Akku, solange „SYSTEM FILE WRITING“ angezeigt wird. Die Daten auf der MD können dabei beschädigt werden. Der Player schreibt die Systemdatei in den folgenden Fällen neu:
– Beim Schließen der Objektivabdeckung – Beim Aufnehmen eines Standbilds mit
einer MD, auf der kein Ordner zum
Speichern von Bildern vorhanden ist – Beim Erstellen eines neuen Ordners – Beim Drücken von
/ , wodurch das
Gerät zum Bildanzeigemodus wechselt – Beim Löschen von Standbildern – Beim Festlegen eines Standbilds als
Musikcover
( Seite 41).
Hinweise
Wenn Sie im Bildaufnahmemodus
/ drücken, wechselt das Gerät in den
Bildanzeigemodus.
• Reinigen Sie das Objektiv bei Bedarf mit einem weichen Tuch
• Bei Außenaufnahmen mit viel Tageslicht oder bei anderer intensiver Beleuchtung kann unerwünschter Lichteinfall auftreten (Ghosting). Halten Sie in diesem Fall Ihre Hand oder einen anderen Gegenstand so, dass das Objektiv während der Aufnahme ausreichend abgeschirmt ist.
• Wenn das Menü angezeigt wird, drücken Sie zunächst MENU, um es auszublenden.
• Wenn Sie den Player im Bildaufnahmemodus ca. 3 Minuten lang nicht bedienen, schaltet er sich automatisch aus, um den Akku zu schonen ( Ausschaltautomatik).
( Seite 63).

Aufnehmen eines Covers

Wenn Sie ein Standbild aufnehmen und es als Cover für eine Musikgruppe festlegen, kann dieses Cover während der Wiedergabe von Musik Mithilfe des Covers können Sie außerdem den gewünschten Titel suchen Sie können auch ein Standbild, das in einem anderen Modus aufgenommen wurde, als Musikcover festlegen
1
2
( Seite 22, 23) angezeigt werden.
( Seite 23).
( Seite 41).
Öffnen Sie die Objektivabdeckung.
Sie können nun mit dem Player Standbilder aufnehmen.
Drücken Sie einmal am Funktionswahlschalter.
Die Anzeige im Display wechselt von
zu , und auf beiden Seiten werden
schwarze Streifen angezeigt.
26
Drücken Sie den Auslöser.
3
Das Standbild wird aufgenommen, und das Display für die Covereinstellungen wird angezeigt.
Drehen Sie den Jog-Dial, um „Yes“
4
auszuwählen.
Die Liste der Musikgruppen wird angezeigt.
Wenn Sie „NO“ wählen, können Sie das Standbild später als Musikcover festlegen (
Seite 41).
Drehen Sie den Jog-Dial, um die
5
gewünschte Gruppe auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Funktionswahlschalter (
/ENT).
So halten Sie den Vorgang an
Drücken Sie /CANCEL.
Hinweise
• Das Standbild wird als Cover für die Musikgruppe festgelegt. Wählen Sie beim Übertragen von Audiodaten mithilfe von SonicStage eine Musikgruppe aus, und übertragen Sie sie. Bei der Übertragung einzelner Musiktitel können Sie diesen kein Cover zuweisen, da sie keine Gruppe darstellen.
• Wenn sich auf der MD keine Musikgruppe befindet, wird das Display für die Covereinstellungen nicht angezeigt.
• Beim Aufnehmen von Bildern im Coverbildmodus beträgt die Größe des Standbilds 200 und die Bildqualität (Komprimierung) ist „Fine“. Bildgröße und Qualitätseinstellungen können nicht ausgewählt werden.
Wenn Sie ein Cover mit Musik verknüpfen, der
bereits ein Standbild als Cover zugewiesen wurde, wird das alte Standbild durch das neue ersetzt.
200 Pixel,
Aufnehmen/Anzeigen von Standbildern
Drehen Sie den Jog-Dial, um
6
„Enter“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Funktionswahlschalter (
Das Standbild wird als Cover für die ausgewählte Musikgruppe festgelegt.
/ENT).
27

Anzeigen von Standbildern

Öffnen Sie die Objektivabdeckung, um die Kamera einzuschalten, und drücken
1
Sie dann
Der Player befindet sich im Bildanzeigemodus.
Drücken Sie wiederholt / am Funktionswahlschalter, um das
2
gewünschte Bild auszuwählen.
Wenn Sie am Funktionswahlschalter wiederholt +/– drücken, können Sie Standbilder im vorherigen und im nächsten Ordner anzeigen.
/ .
/
Objektivabdeckung
Hinweis
• Wenn Sie im Bildanzeigemodus / drücken, wechselt das Gerät in den Bildaufnahmemodus.
• Wenn Sie den Player im Bildaufnahmemodus ca. 3 Minuten lang nicht bedienen, schaltet er sich automatisch aus, um den Akku zu schonen (Ausschaltautomatik).
28
Funktionswahlschalter (, ,
+, )
Display bei der Standbildaufnahme/
-anzeige
Bei der Bildaufnahme
Bei der Bildanzeige
Modusanzeige
: Bildaufnahme ( Seite 24)
: Aufnehmen des Covers ( Seite 26)
Funktionen beim Aufnehmen von Bildern
: Makro ( Seite 32)
: Blitzmodus ( Seite 31)
: Nachtmodus ( Seite 42)
: Bildserie ( Seite 42) : Weißausgleich ( Seite 42)
: Selbstauslöseranzeige ( Seite 31) Belichtung ( Seite 42) Zoom ( Seite 31) Ordnernummer/Maximal mögliche
Anzahl von Bildern*
Bedienungsanleitung ( Seite 35) Es werden Symbole für verschiedene
Bedienfunktionen und deren Funktionen angezeigt.
: Blitz ( Seite 31)
: Selbstauslöser ( Seite 31)
: Aufnehmen des Covers ( Seite 26)
: Makro ( Seite 32)
: Sofortanzeige ( Seite 32)
Anzeige Akkurestzeit ( Seite 15)  Anzeige für Bildgröße und Qualität
( Seite 42)
Modusanzeige
: Bildanzeige
: JPEG-Viewer ( Seite 46) : Diaschau ( Seite 33)
Aufnahmedatum des wiedergegebenen
Bilds (Jahr Monat/Tag)
Ordnernummer/BilddateinummerAnzahl der Standbilder im Ordner
* Die Anzahl der Standbilder, die aufgenommen
werden können, variiert je nach Einstellung und Aufnahmebedingungen. Der auf dem Display angezeigte Wert gibt die ungefähre Anzahl der Standbilder an, die aufgenommen werden können.
Fortsetzung
Aufnehmen/Anzeigen von Standbildern
29
So ändern Sie das Display beim Aufnehmen von Bildern
Drücken Sie wiederholt DISPLAY auf dem Player. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige nacheinander wie folgt:
Beim Aufnehmen von Bildern werden
verschiedene Funktionen angezeigt.
Die Bedienungsanweisungen werden ausgeblendet.
So ändern Sie das Display beim Anzeigen von Bildern
Drücken Sie wiederholt DISPLAY auf dem Player. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige nacheinander wie folgt:
Das Aufnahmedatum des wiedergegebenen
Bilds wird angezeigt.

Funktionen beim Aufnehmen/Anzeigen von Standbildern

Auslöser
Objektiv­abdeckung
CANCEL
Jog-Dial
Funktionswahlschalter (, ,
, /ENT)
MENU
+,
Die Informationen werden ausgeblendet.
30
Loading...
+ 73 hidden pages