L’utilisation d’instruments optiques avec
cet appareil présente un risque pour l’œil.
A pleine puissan ce, l ’é coute prolongée
du baladeur peut endommager l’oreille
de l’utilisateur.
ATTENTION — EMISSION DE
RAYON LASER INVISIBLE SI
L’APPAREIL EST OUVERT
EVITEZ TOUTE EXPOSITION
DIRECTE AU FAISCEAU
Dans certains pays, l’éliminati on des piles
utilisées pour al imenter cet appareil peut
être réglementée.
Consultez les autorités locales.
Informations
EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE
POURRA ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT, OU DE TOUTE
PERTE OU DEPENSE RESULTANT
D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU
DE L’UTILIS ATION DE TOUT
PRODUIT.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son
emballage, indique que ce
produit ne doit pas être
traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebus de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des maté ri aux aidera à
conserver les ressou r ces naturelles. Pour
toute information supplémenta ire au sujet
du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre munici palité, votre
déchetterie ou le m agasin où vous avez
acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants :
casque/écouteurs
La validité de la marque CE est limitée
aux pays où elle est lé gal em ent en
application, notamment dans les pays de
l’EEE (Espace éc onomique européen).
2
3
Table des matières
Présentation des commandes ..........................9
Préparation de la source d’alimentation ........12
Enregistrement direct d’un MD ......................13
Lecture directe d’un MD .................................17
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur en option
Avant d’utiliser l’adaptateur secteur, respectez la procédure suivante pour fixer le filtre au
cordon de l’adaptateur secteur. (Vous devez fixer les noyaux de ferrite pour respecter les
normes ECM applicables.)
1 Ouvrez le filtre.2 Enroulez le cordon de l’adaptateur
secteur autour du filtre, comme illustré
ci-dessous.
Longueur
maximum :
environ 4 cm
5
(1
/8 pouces)
3 Fermez le filtre.
Assurez-vous
que les
agrafes sont
engagées
à fond.
8
Présentation des commandes
1
6789q
2435
qaqsqdq
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Dessus de l’enregistreur
f
;
qg qhqjqkqlw;
Utilisation de l’enregistreur
A Fenêtre d’affichage (26) (29) (33) (37)
B Touche MENU/ENTER (25) (29) (33)
(37) (42)
Différents réglages sont disponibles
dans les options de menu.
C Touche SPEED CONTROL +, – (29)
Cette touche permet d’augmenter ou
de diminuer la vitesse de lecture.
D Microphone intégré (14)
E Haut-parleurs (17)
F Touche REC MODE (14) (19)
Cette touche permet de sélectionner 2
(LP2 ou monaural) ou 4 fois (LP4) la
durée d’enregistrement normale (SP).
G Touche GROUP (35)
Cette touche permet de passer
rapidement à un groupe ou d’en
effacer un.
Cette touche permet d’ajouter
automatiquement des repères de plage
ou de diviser une plage en plusieurs
autres.
M Touche X • PAUSE (15) (18) (32)
N Indicateur REC (14) (15)
S’allume pendant l’enregistrement.
O Prise i (casque/écouteurs) (14) (17)
Permet de brancher un casque/des
écouteurs ou une unité de commande
au pied en option.
9
P Prise MIC (PLUG IN POWER) (20)
Permet de brancher un microphone
stéréo (option) pour l’enregistrement.
La prise MIC (PLUG IN POWER)
possède un point tactile.
Q Prise LINE IN (OPTICAL) (23) (24)
Permet de brancher un câble optique
ou de ligne (option) pour enregistrer
depuis un CD, etc.
Dessous de l’enregistreur
2134
R Commande VOL (17)
La commande VOL possède un point
tactile.
S Commutateur HOLD (12)
Faites glisser le commutateur dans le
sens de la flèche pour désactiver les
touches de l’enregistreur. Utilisez
cette fonction pour éviter d’actionner
accidentellement les commandes lors
du transport de l’enregistreur.
T Commutateur OPEN (13) (17)
Fixation de la dragonne
5
A Compartiment des piles (12)
Insérez-y deux piles sèches alcalines
(format AA).
B Touche ERASE (34) (40)
Pendant la lecture, appuyez sur cette
touche pour effacer une plage.
10
C Touche ALL ERASE (34)
Appuyez simultanément sur ERASE
et sur cette touche pour effacer le
contenu d’un disque entier.
D Prise DC IN 3V (46)
Permet la connexion d’un adaptateur
secteur en option.
E Orifice pour la dragonne
Fenêtre d’affichage
123 4
9q;qaqs
A Indicateur de mode de lecture (31)
S’allume lors de la sélection d’un
mode de lecture spécifique.
B Indicateur de disque (19) (29) (33)
(37)
Indique si le disque tourne pour
l’enregistrement, la lecture ou le
montage d’un MD.
C Affichage d’information par
caractères (19) (29) (33) (37)
Affiche les titres de disque et de plage,
les messages d’erreur, les numéros de
plage, etc.
D Indicateur de groupe (36)
S’allume en mode de lecture de
groupe. Clignote pendant la sélection
d’un groupe.
E Indicateur du niveau de la pile (45)
56 7 8
F Indicateur SOUND (29)
S’allume lors de la sélection du mode
audio (SOUND 1, SOUND 2).
G Indicateur de pause
H Indicateur REC (14)
I Indicateur SYNC (enregistrement
synchronisé) (26)
J Indicateur SP, LP2, LP4, MONO (19)
Indique le mode d’enregistrement
pendant l’enregistrement et le mode
SP/LP d’une plage pendant la lecture.
K Indicateur REC REMAIN (19)
Indique la durée d’enregistrement
restante sur un disque pendant
l’enregistrement ou à l’arrêt.
L Indicateur de durée (19) (29) (33) (37)
Indique le temps écoulé pendant
l’enregistrement ou la lecture.
11
Préparation de la source
e
E
E
e
d’alimentation
Cette section décrit la préparation de l’enregistreur pour un
fonctionnement sur piles. Pour plus d’informations sur le
raccordement de l’enregistreur à une prise secteur, reportez-vous en
page 46.
1
2
Insertion de piles sèches.
Dessous de l’enregistreur
Appuyez sur le couvercle du
compartiment des piles et
faites-le glisser comme
illustré.
Remarques
• N’utilisez pas de pile sèche au manganèse. Sinon, l’enregistrement risque d’être
impossible.
• Placez correctement les pôles e et E de la pile, comme indiqué sur l’enregistreur.
• Vérifiez que la touche REC n’est pas enfoncée avant d’insérer les piles sèches
alcalines. Si un disque est inséré et que la touche est enfoncée, l’enregistrement
risque de démarrer lorsque vous insérez les piles sèches alcalines. Si vous
enfoncez la touche REC, veillez à retirer le disque avant d’insérer les piles.
Déverrouillage de la commande.
Insérez deux piles sèches
alcalines LR6 (format AA)
(fournies avec le modèle
universel uniquement).
Faites glisser HOLD dans le
sens opposé de la flèche sur
l’enregistreur.
Fermez le
couvercle.
12
HOLD
Enregistrement direct d’un MD
Utilisez le microphone intégré pour enregistrer. Assurez-vous que le
taquet de protection contre l’enregistrement est fermé (page 49). Il est
recommandé d’utiliser des piles sèches alcalines neuves.
L’enregistrement risque d’être impossible si vous utilisez des piles
sèches au manganèse.
1
1 Faites glisser OPEN pour ouvrir le
2
Insertion d’un MD enregistrable.
couvercle.
Sélection de la sensibilité du
microphone.
Par défaut, l’enregistreur es t réglé pour enregistrer des données à volume normal
(« SENS HIGH »), par exemple des conversations. Lors de l’enregistrement d’une
source sonore proche, telle qu’un discours, réglez la sensibilité du microphone sur
« SENS LOW » (reportez-vous en page 42 pour plus d’informations).
2 Introduisez un MD enregistrable dans
le sens de la flèche avec l’étiquette
face vers le haut et appuyez sur le
couvercle (au centre du bord frontal
comme illustré ci-dessus) pour le
refermer.
continué
13
3
Sélection du mode
d’enregistrement.
Vous pouvez sélectionner SP, LP2, LP4 ou monaural
(reportez-vous à page 19 pour plus d’information s ).
L’enregistreur est réglé par défaut sur LP4. Modifiez
le mode d’enregistrement au besoin.
REC MODE
4
Enregistrement d’un MD.
1 Appuyez sur REC.
X • PAUSE
. • REVIEW •
AMS, > • CUE •
AMS
Raccordez
fermement
à i.
Pour contrôler le son pendant l’enregistrement.
Branchez le casque/les écouteurs dans la prise i. Vous pouvez régler le volume en tournant la
commande VOL. Ce réglage n’affecte pas le niveau d’enregistrement car celui-ci est ajusté
automatiquement.
x • STOP
Microphone
intégré
REC
Indicateur
REC
N • PLAY
« REC » apparaît, l’indicateur REC
s’allume et l’enregistrement démarre.
Vous pouvez contrôler les conditions
d’enregistrement, par exemple la
position d’enregistrement, au moyen de
la fenêtre d’affichage ou de l’indicateur
REC.
Si le disque est vierge, l’enregistrement
commence au début. S’il est
partiellement enregistré,
l’enregistrement commence
automatiquement à la suite des
données déjà enregistrées.
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur x • STOP.
Après avoir appu yé sur la touche x • STOP
pour arrêter l’enregistreur, celui-ci se met
automatiquement hors tension ap rè s environ
30 secondes (en cas d’utilisation d’une pile
sèche alcaline) ou 3 minutes (en cas
d’utilisation de l’adaptateur secteur).
14
PourOpération
Réenregistrer partiellement un
enregistrement précédent
Appuyez sur N • PLAY, > • CUE • AMS ou
. • REVIEW • AMS pour trouver le début des
données à enregistrer, puis appuyez sur
X • PAUSE.
Appuyez sur REC pour que l’enregistreur active
une pause d’enregistrement.
Rappuyez sur X • PAUSE pour démarrer
l’enregistrement.
Activer une pause
1)
Appuyez sur X • PAUSE pendant l’enregistrement.
Rappuyez sur X • PAUSE pour reprendre
l’enregistrement.
Retirer le MDx • STOP pour arrêter l’enregistrement, vérifiez si
« TOC Edit » n’apparaît plus dans la fenêtre
d’affichage, puis ouvrez le couvercle.
1)
L’indicateur REC clignote pendant la paus e d’enregistreme nt. Des repère s de plage ne so nt pas ajoutés
lors d’un enregistrement via un microphone, même lorsque l’enregistreur se trouve en mode pause.
Si l’enregistrement ne démarre pas
• Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas
verrouillé (page 12).
• Assurez-vous que le MD n’est pas protégé
contre l’enregistrement (page 49).
• Il est impossible de réenregistrer des MD
préenregistrés.
Pour connaître le statut de
l’enregistrement
L’indicateur REC s’allume ou clignote
suivant le statut de l’enregistrement
Statut
d’enregistrement
Pendant
l’enregistrement
IndicateurREC
s’allume
clignote suivant
l’amplitude de la
source lors d’un
enregistrement via
un microphone
(miroir vocal)
Sauf si le repere de plage a été ajouté
manuellement ou automatiquement a l’aide
d’Auto Time Mark (page 27).
1)
s’éteint
momentanément
15
Remarques
• Pour des enregistrements de longue durée, il
est recommandé de raccorder l’enregistreur
à une alimentation secte ur à l’aide de
l’adaptateur secteur AC-E30HG en option
(page 46).
• Le couvercle ne peut pas être ouvert pendant
l’enregistrement ni tant que l’indication
« TOC Edit » n’a pas disparu de la fenêtre
d’affichage après la fin de l’enregistrement.
• Si une coupure d’alimentation se produit (par
exemple, si vous retirez les piles, si elles se
déchargent ou si l’adaptateur secteur en option
est débranché) en cours d’enregistrement ou
lorsque « TOC Edit» apparaît dans la fenêtre
d’affichage, le couvercle ne s’ouvrira pas tant
que l’alimentation ne sera pas rétablie et la
touche x • STOP enfoncée.
• « Data Save» ou « TOC Edit » clignote
pendant que les données d’enregistrement
(points de début et de fin de plage, etc.) sont
enregistrées. Ne déplacez pas et ne heurtez pas
l’enregistreur et ne débranchez pas le source
d’alimentation pendant que cet indicateur
clignote dans la fenêtre d’affichage. Sinon, les
informations enregistrées jusqu’à ce point ne
seront pas mémorisées sur le disque.
• Lors d’un enregistrement via le microphone,
les différents sons émis par l’enregistreur
risquent également d’être enregistrés.
• Le microphone intégré ne fonctionne pas si un
microphone en option est branché dans la
prise MIC (PLUG IN POWER) de
l’enregistreur.
• Le microphone intégré ne fonctionne pas si un
câble optique ou un câble de ligne est branché
dans la prise LINE IN (OPTICAL) de
l’enregistreur.
16
Lecture directe d’un MD
Vous pouvez écouter des MD enregistrables ou des MD préenregistrés.
La sortie son du haut-parleur intégré est de type monaural, mais la
lecture en stéréo est possible grâce au casque/aux écouteurs fournis.
1
Insertion d’un MD.
1 Faites glisser OPEN pour ouvrir le
couvercle.
2
Raccordez
fermement
à i
Lecture d’un MD.
. • REVIEW •
AMS, > • CUE
• AMS
Commande
VOL
x • STOP
X • PAUSE
N • PLAY
Hautparleur
2 Introduisez un MD dans le sens de la
flèche avec l’étiquette face vers le haut
et appuyez sur le couvercle (au centre
du bord frontal comme illustré
ci-dessus) pour le refermer.
1 Appuyez sur N • PLAY.
2 Tournez VOL pour régler le volume.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
x • STOP.
La lecture commence au point où vous l’avez
arrêtée la dernière fois. Pour démarrer la lecture
au début du disque, appuyez sur N • PLAY
pendant au moins 2 secondes.
Après avoir appuyé sur la touche
pour arrêter l’enregistreur, celui-ci se met
automatiquement hors tension après environ
30 secondes (en cas d’ut ilisation d’une pile
sèche alcaline) ou 3 minutes (en cas
d’utilisation d’un adaptateur secteur).
Pour écouter en stéréo
Branchez le casque/les écouteurs dans la prise
i de l’enregistreur.
x • STOP
17
PourDepuis l’enregistreur
Activer une pauseAppuyez sur X • PAUSE. Rappuyez sur X • PAUSE
pour reprendre la lecture.
Passer à la plage en cours ou
à une plage précédente
1)
Appuyez sur . • REVIEW • AMS.
Appuyez plusieurs fois sur . • REVIEW • AMS
jusqu’à ce que vous atteigniez le début de la plage
désirée.
Passer à la plage suivante
Reculer ou avancer pendant la
lecture
Rechercher un point sur une
plage tout en affichant le
2)
Appuyez sur > • CUE • AMS.
Maintenez enfoncé . • REVIEW • AMS ou
> • CUE • AMS.
En mode pause, maintenez enfoncé . • REVIEW •
AMS ou > • CUE • AMS.
temps écoulé. (Recherche
temporelle)
Rechercher une plage
spécifique tout en affichant les
Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt, maintenez
enfoncé . • REVIEW • AMS ou > • CUE • AMS.
numéros ou titres de plages.
(Recherche d’index)
Retirer le MDAppuyez sur x • STOP et ouvrez le couvercle.
1)
Si vous appuyez sur . • REVIEW • AMS pendant la première plage du disque, l’enregistreur
retourne au début de la dernière plage du disque.
2)
Si vous appuyez sur > • CUE • AMS pendant la dernière plage du disque, l’enregistreur retourne
au début de la première plage du disque.
3)
Si vous ouvrez le couvercle, le point de début de lecture passe au début de la première plage.
Si la lecture ne démarre pas
Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas
verrouillé (page 12).
z
La lecture passe automatique ment de stéréo
à monaural en fonction de la source sonore.
Remarques
• Pendant la lecture, il peut arriver que le son
« saute » lorsque l’enregistreur est exposé
à des vibrations continues, pendant un jogging
par exemple.
• Si une coupure d’alimentation se produit (par
exemple, si vous retirez les piles ou si elles
s’épuisent ou encore si l’adaptateur secteur en
option est débranché) en cours de
fonctionnement, le couvercle ne s’ouvrira pas
tant que l’alimentation ne sera pas rétablie et
la touche x • STOP enfoncée.
3)
18
Différents modes d’enregistrement
A
Enregistrement longue
durée (MDLP)
Sélectionnez chaque mode
d’enregistrement en fonction de la durée
d’enregistrement désirée.
L’enregistrement stéréo est possible
à 2 (LP2) ou 4 (LP4) fois la durée
d’enregistrement normale (SP).
L’enregistrement monaural à 2 fois la
durée d’enregistrement normale est
également possible.
Les MD enregistrés en mode
monaural ou MDLP ne peuvent être
lus que sur des lecteurs ou
enregistreurs de MD disposant
d’un mode de lecture monaural ou
MDLP.
REC MODE
REC
1 Introduisez un disque enregistrable.
2 Appuyez plusieurs fois sur REC
MODE jusqu’à ce que le mode
d’enregistrement désiré s’allume dans
la fenêtre d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, A change comme suit.
Mode
d’enregistrement
ADureé
1)
d’enregistrement
2)
SPSPEnviron 80
min
LP2LP2Environ 160
min
LP4LP4Environ 320
min
MonauralMONOEnviron 160
min
1)
Pour une meilleure qualité s onore, enregistrez
en mode SPou LP2.
2)
En cas d’utilisation d’un MD enregistrable de
80 minutes.
3 Appuyez sur REC.
Pour d’autres opérations
d’enregistrement, reportez-vous
à « Enregistrement direct d’un MD »
(page 13).
z
• Si vous enregistrez en mode SP, LP2 ou LP4
via un microphone stéréo connecté de manière
externe (non fourni) ou un autre appareil
stéréo branché dans la prise LINE IN
(OPTICAL), l’enregistrement sera en stéréo.
Si vous enregistrez via le microphone,
l’enregistrement sera monaural (le même son
est enregistré dans les canaux gauche et droit).
• Il est possib le de modifier le mode
d’enregistrement pendant une pause
d’enregistrement. Lorsque vous modifiez le
mode d’enregistremen t , un repère est
automatiquement ajouté à ce point.
• Les composants audio prenant en charge les
modes LP2 ou LP4 sont indiqués par
ou .
19
Remarques
• Il est recommandé d’utiliser un adaptateur
secteur (non fourni) pour les longs
enregistrements.
• Pendant l’enregistrement monaural d’une
source sonore stéréo raccordée via une prise
d’entrée (optique) numéri que, vous pouvez
toujours contrôler le son enregistré en st éréo
à l’aide du casque/des écouteurs raccordés à la
prise i.
• Lors d’un en registrement en mode LP4, un
bruit momentané peut se produire en de très
rares occasions avec certaines sources
sonores. Ce phénomène est dû à la
technologie numérique de compression audio
spéciale qui autorise une durée
d’enregistrement 4 fois supérieure à la
normale. En cas de production de bruit, il est
recommandé d’enregistrer en mode SP ou
LP2 pour obtenir une meilleure qualité
sonore.
Enregistrement via un
microphone stéréo
Branchez un microphone stéréo (ECM719, etc.) dans la prise MIC (PLUG IN
POWER). L’entrée micro bascule
automatiquement sur l’entrée du
microphone branché à l’extérieur.
Microphone
stéréo (non
fourni)
REC MODE
Vers MIC (PLUG
IN POWER)
REC
1 Introduisez un disque enregistrable et
sélectionnez la sensibilité du
microphone.
Reportez-vous à « Pour sélectionner
la sensibilité du microphone »
(page 42).
2 Appuyez plusieurs fois sur REC
MODE jusqu’à ce que « SP »,
« LP2 », « LP4 » ou « MONO »
s’allume dans la fenêtre d’affichage.
Pour plus d’informations sur le mode
d’enregistrement, reportez-vous
à « Enregistrement longue durée
(MDLP) » (page 19).
3 Appuyez sur REC.
Pour d’autres opérations
d’enregistrement, reportez-vous
à « Enregistrement direct d’un MD »
(page 13).
z
Si vous utilisez un micr ophone enf ichable, v ous
pouvez l’utiliser même s’il est hors tension,
dans la mesure où l’alimentation est fournie par
l’enregistreur.
Si vous utilisez le microphone stéréo en option
ECM-719, réglez le commutateur du
microphone sur OFF pour permettre
à l’enregistreur d’alimenter le microphone. Il
est recommandé de régler le commutateur du
microphone sur OFF pendant l’utilisation.
Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer via le
microphone branché à l’extérieur si un câble
optique est raccordé à la prise LINE IN
(OPTICAL). L’enregistreur sélectionne
automatiquement l’entrée micro dans l’ordre
de priorité suivant : entrée optique, entrée
micro, entrée analogique (ligne) et
microphone intégré.
• Il se peut que le microphone capte le son de
fonctionnement de l’enregistreur proprement
dit (par exemple, le son du moteur). Dans ce
cas, il est conseillé d’utiliser le microphone
assez loin de l’enregistreur. Notez que le son
de fonctionnement de l’enregistreur peut être
capté si le microphone utilisé possè de un
connecteur court.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.