Sony MZ-B10 Users guide [sv]

Page 1
3-247-850-66(1)
_
_
Portable MiniDisc Recorder
Bruksanvisning
Använda spelaren ______________________________
sidan 8
sidan 49
MZ-B10
©2003 Sony Corporation
Page 2
VARNING! — OSYNLIG LASERSTRÅLNING AVGES NÄR PRODUKTEN ÄR ÖPPEN
UTSÄTT DIG INTE FÖR STRÅLNINGEN!
En del länder har regler för hur man kasserar såda na batterier som finns i produkten. Kontakta den lokala miljöför valtnin gen om du är osäker på vad som gälle r.
Information
SÄLJAREN ÄR UNDER INGA FÖRHÅLLANDEN ANSV ARIG FÖR EVENTUELLA DIREKTA, ELLER INDIREKTA SKADOR AV NÅGOT SLAG, ELLER FÖRLUSTER ELLER KOSTNADER SOM UPPSTÅR PGA. DEFEKT PRODUKT ELLER FELAKTIG ANVÄNDNING AV DEN.
CE-märkningens giltighet är begränsad till endast de länder där den är juridiskt tillämplig, i huvudsak länderna inom det Europeiska Ekonomiska Området.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produk te n eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkompon ent er. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om prod ukten kass eras som v anligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokal a myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Relevanta tillbehör: Hörlurar/öronsnäckor
2
Page 3
3
Page 4
Innehåll
Kontroller .......................................................... 9
Strömförsörjning ............................................. 12
Spela in en md-skiva direkt! ...........................13
Spela upp en md-skiva direkt! ........................16
Olika sätt att spela in .....................................18
Långtidsinspelning (MDLP) .................................................................18
Spela in från en stereomikrofon ................ ............................................19
Spela in från externt ansluten utrustning ...................... ........................20
Spela in med digital (optisk) ingång (Digital inspelning) ..............22
Spela in från en tv eller radio (Analog inspelning) ........................23
Starta/stoppa inspelningen synkront med ljudkällan
(Synkroniserad inspelning) ..............................................................24
Lägga till spårmarkeringar under inspelning ........................................25
Lägga till spårmarkeringar manuellt ..............................................25
Lägga till spårmarkeringar automatiskt
(Automatisk tidsstämpel) ................................................25
Olika typer av uppspelning .............................27
Ändra ljudläget .....................................................................................27
Ändra uppspelningshastighet (Speed Control) .....................................27
Välja uppspelningsläge (Enstaka spår/repeterad uppspelning) ............28
Redigera inspelade spår .................................30
Lägga till en spårmarkering ..................................................................30
Radera en spårmarkering ......................................................................30
Flytta inspelade spår (Move) ........................... .. ...................................31
Radera spår (Erase) ...............................................................................32
Radera ett spår ................................................................................32
Radera hela md-skivan ...................................................................32
4
Page 5
Använda gruppfunktionen .............................. 33
Använda gruppfunktionen .................................................................... 33
Använda gruppfunktionen under inspelning ........................................ 33
Spela in spår i en ny grupp ................................................... .......... 33
Spela in ett spår i en befintlig grupp .... ................................ .......... 34
Använda gruppfunktionen under uppspelning ..................................... 34
Spela upp ett spår med gruppuppspelning ..................................... 34
Redigera grupper .................................................................................. 35
Tilldela spår eller grupper en ny grupp (Group Setting) ...............35
Låsa upp en gruppinställning ......................................................... 36
Flytta ett spår på en skiva med gruppinställningar ........................ 36
Ändra gruppordningen på en skiva (Group Move) ........................ 37
Radera en grupp ............................................................................. 38
Andra funktioner ............................................. 39
Praktiska inställningar .......................................................................... 39
Använda menykommandona ......................................................... 39
Skapa en ny grupp under pågående inspelning .............................. 40
Välja mikrofoninställning .............................................................. 40
Starta en funktion snabbt (Quick Mode) ........................................ 41
Använd fotkontroll (tillval) ............................................................ 41
Menylista ....................................................................................... 42
Strömkällor ..................................................... 43
När batterierna bör bytas ...................................................................... 43
Batterilivslängd ............ ............................... ............................. ...... 43
Använda nätström ................................................................................ 44
Ytterligare information ...................................45
Att observera ........................................................................................ 45
Tekniska data . ...................................................................................... 48
5
Page 6
Felsökning och förklaringar ..........................49
Felsökning .............................................................................................49
Under inspelning ............................................................................49
Under uppspelning ..........................................................................51
Under redigering .............................................................................52
Vid användning av gruppfunktionen ..............................................53
Övrigt ........................ ............... .............. ............... ................ .......... 53
Meddelanden ................ ............ ............. ............. ........... .............. .......... 54
Förklaringar ..........................................................................................57
6
Page 7
7
Page 8
Kontrollera medföljande tillbehör
.
Hörlurar/öronsnäckor (1) Bärväska (1)
Handrem (1) Klämfilter till nätadaptern (1)
Alkaliska torrbatterier LR6 (storlek AA) (2) (endast World-modellen)
När du använder nätadaptern (tillval)
Innan du använder nätadaptern bör du göra följande för att fästa klämfiltret på nätadapterns kabel. (Du måste sätta fast ferritkärnorna i enlighet med EMC-standarderna.)
Fäst klämfiltret när du använder nätadaptern (tillval).
1 Ö ppna klämfiltret. 2 Placera nätkabeln i klämfiltret enligt
bilden nedan.
Högsta möjliga längd: ca. 4 cm
3 S täng klämfiltret.
Se till att spännena är ordentligt fästa
8
Page 9

Kontroller

1
6789 q
2435
qaqsqdq
Siffrorna inom parentes ( ) hänvisar till sidor med ytterligare information.
Spelarens framsida
f
Använda spelaren
;
A Teckenfönster (24) (27) (31) (35) B MENU/ENTER-knapp (24) (27) (31)
(35) (39) Du kan använda olika inställningar med hjälp av menykommandon.
C SPEED CONTROL +, – -knapp (27)
Använd den här knappen för att öka eller minska uppspelningshastigheten.
D Inbyggd mikrofon (14) E Högtalare (16) F REC MODE-knapp (14) (18)
Använd den här knappen för att välja 2 gånger normal (LP2 eller mono) eller 4 gånger (LP4) normal (SP) inspelningstid.
G GROUP-knapp (33)
Använd den här knappen för att hoppa till en grupp eller radera en grupp.
H x • STOP-knapp (14) (16) (24) (31)
(39)
qg qhqjqk ql w;
I N • PLAY-knapp (uppspelning) (15)
(16) N • PLAY-knappen har en upphöjd punkt.
J REC-knapp (14) (18) (33) K . • REVIEW • AMS-, > • CUE
• AMS-knappar (sökning/AMS) (15) (17) (24) (27) (30) (34) (39)
L TRACK MARK-knapp (30)
Använd den här knappen för att automatiskt lägga till spårmarkeringar eller dela upp ett spår i flera separata.
M X • PAUSE-knapp (15) (17) (30) N REC-indikator (14) (15)
Visas medan inspelning pågår.
O i-uttag (hörlurar/öronsnäckor) (14)
(16) Anslut hörlurar/öronsnäckor eller en fotkontroll till det här uttaget.
9
Page 10
P MIC (PLUG IN POWER)-uttag (19)
Anslut en stereomikrofon (tillval) till det här uttaget för att spela in. MIC (PLUG IN POWER)-uttaget har en upphöjd punkt.
Q LINE IN (OPTICAL)-uttag (22) (23)
Anslut en optisk kabel eller anslutningskabel (tillval) till det här uttaget för att spela in från en cd-skiva, osv.
Spelarens baksida
2134
R VOL-kontroll (16)
VOL-reglaget har en upphöjd punkt.
S HOLD-reglage (12)
Dra reglaget i pilens riktning (en gul markering visas) när du vill avaktivera knapparna på md-spelaren. Med den här funktionen kan du se till att knapparna inte oavsiktligt sätter igång en funktion när du bär md-spelaren.
T OPEN-reglage (13) (16)
Ansluta en handrem
5
A Batterifack (12)
Sätt in två alkaliska torrbatterier (storlek AA) här.
B ERASE-knapp (32) (38)
Tryck på den här knappen under pågående uppspelning för att radera spåret.
10
C ALL ERASE-knapp (32)
Tryck på ERASE medan du trycker på den här knappen för att radera innehållet på en hel skiva.
D DC IN 3V-uttag (44)
När du ansluter en nätadapter (tillval), ansluter du den till det här uttaget.
E Hål för handrem
Page 11
Teckenfönstret
12 3 4
9q; qa qs
A Indikering av uppspelningsläge (29)
Tänds när du väljer ett visst uppspelningsläge.
B Skivindikering (18) (27) (31) (35)
Visar att skivan snurrar när du ska spela upp, spela in eller redigera en md-skiva.
C Teckeninformation (18) (27) (31) (35)
Visar skivans namn och spårens namn, felmeddelanden, spårnummer osv.
D Gruppindikering (34)
Tänds när gruppuppspelningsläget är aktiverat. Blinkar när du väljer en grupp.
E Batterinivåindikering (43) F SOUND-indikering (27)
Tänds när du väljer ljudläget (SOUND 1, SOUND 2).
56 7 8
G Pausindikering H REC-indikering (14) I SYNC-indikering (synkroniserad
inspelning) (24)
J SP, LP2, LP4, MONO-indikering (18)
Visar inspelningsläget under inspelning och SP/LP-läget för ett spår under uppspelning.
K REC REMAIN-indikering (18)
Visar den återstående tid det går att spela in på en skiva medan inspelningen pågår eller har stoppats.
L Tidsindikering (18) (27) (31) (35)
Visar den speltid som gått under inspelning eller uppspelning.
11
Page 12

Strömförsörjning

e
E
E
e
I det här avsnittet beskrivs hur du förbereder spelaren för batteridrift. Hur du ansluter spelaren till ett strömuttag beskrivs på sidan 44.
1
2
Sätt in torrbatterier.
Spelarens baksida
Tryck på och skjut luckan till batterifacket enligt bilden.
Obs!
Använd inte torrbatterier som innehåller mangan. Om du gör det, kanske det inte går att spela in.
Se till att batteriets poler, e och E, hamnar rätt när du sätter i batterierna.
Kontrollera att REC-knappen inte är intryckt innan du sätter i de alkaliska
torrbatterierna. Om det sitter en skiva i enheten och knappen är intryckt kan det hända att inspelningen startar när du sätter i de alkaliska torrbatterierna. Om REC­knappen är intryckt bör du ta ur skivan innan du sätter i de alkaliska torr­batterierna.
Lås upp kontrollen.
torrbatterier LR6 (storlek
Stäng luckan.Sätt in två alkaliska
AA) (endast world-modellen ingår).
Skjut HOLD i pilens motsatta riktning på spelaren (en gul markering visas).
12
HOLD
Page 13

Spela in en md-skiva direkt!

Använd den inbyggda mikrofonen när du vill spela in. Kontrollera att fliken som skyddar skivan mot inspelning är låst (sidan 47). Du bör använda nya alkaliska torrbatterier. Om du använder torrbatterier som innehåller mangan är det möjligt att det inte går att spela in.
1
1 Skjut OPEN för att öppna luckan. 2 Sätt i en inspelningsbar md-skiva i
2
Sätt i en inspelningsbar md-skiva.
pilens riktning med etiketten uppåt, och tryck ned locket (mitt på den främre kanten som visas ovan) för att stänga det ordentligt.
Välj mikrofoninställning.
Spelaren är fabriksinställd på att spela in material med normal volymnivå („SENS HIGH”), exempelvis samtal. När du spelar in en ljudkälla på nära håll, exempelvis en person som talar, bör du ställa in mikrofoninställningen på „SENS LOW” (mer information finns i sidan 40).
forts.
13
Page 14
3
Ange inspelningsläge.
Du kan välja SP, LP2, LP4 eller mono (mer information finns i sidan 18). Spelaren är fabriksinställd på LP4. Ändra inspelningsläget om det behövs.
REC MODE
4
Spela in en md-skiva.
1 Tryck på REC.
X • PAUSE
. • REVIEW •
AMS, > • CUE • AMS
Sätt fast den ordentligt i
i.
Avlyssna ljudet under inspelning.
Anslut hörlurarna/öronsnäckorna till i-uttaget. Du justerar ljudvolymen genom att vrida på VOL-kontrollen. Inspelningsvolymen påverkas inte av detta då den justeras automatiskt.
x • STOP
Inbyggd mikrofon
REC
REC­indikator
N • PLAY
„REC” visas, REC-indikatorn tänds och inspelningen startar. Du kan övervaka inspelningsförhållandena, t.ex. inspelningsläge, via teckenfönstret eller REC
-indikeringen.
Om skivan är tom börjar inspelningen från början. Om det finns inspelat material på skivan börjar inspelningen där det inspelade materialet slutar.
Du avbryter inspelningen genom att trycka på x • STOP.
När du har tryckt på x • STOP-knappen för att stoppa spelaren, stängs spelaren automatiskt av efter cirka 30 sekunder (om du använder ett alkaliskt torrbatteri) eller efter 3 minuter (om du använder nätadaptern ) .
14
Page 15
Till Användning
Spela in med början någonstans i föregående inspelning
Tryck på N • PLAY, > • CUE • AMS eller . • REVIEW • AMS för att hitta början av materialet som ska spelas in, och tryck sedan på X • PAUSE.
Tryck på REC så att spelaren gör en paus i inspelningen. Tryck på X • PAUSE igen för att starta inspelningen.
Göra paus
1)
Tryck på X • PAUSE under pågående inspelning. Tryck på X • PAUSE igen för att återuppta inspelningen.
Ta ut md-skivan x • STOP för att stoppa inspelningen, kontrollera att
TOC Edit” har försvunnit från teckenfönstret och
öppna luckan.
1)
REC-indikeringen blinkar un der inspeln ingspaus. Ing a spårmarkeri ngar läggs til l när du spelar in med mikrofon, även om spelaren befinner sig i pausläge.
Om inspelningen inte startar
Kontrollera att md-spelaren inte är låst
(sidan 12).
Kontrollera att md-skivan inte är
inspelningsskyddad (sidan47).
Förinspelade (fabriksinspelade) md-skivor
kan inte spelas över.
Inspelningsförhållanden
REC-indikatorn lyser eller blinkar på olika sätt för att ange olika inspelningsförhållanden.
Inspelnings­förhållande
REC­indikator
Under inspelning visas
blinkar enligt ljudstyrkan hos källan under inspelning med mikrofon (röstspegel)
Vänteläge för
blinkar
inspelning Mindre än 3 minuters
blinkar sakta inspelningstid kvar på md-skivan
En spårmarkering har
1)
lagts till
1)
Förutom när spårmarkeringarna har gjorts manuellt eller automatiskt me d funktion en för automatisk tidsstämpling (s idan 25).
slocknar en
kort stund
Obs!
När du ska göra längre inspelningar,
rekommenderar vi att du ansl uter spelaren till elnätet med hjälp av nätadaptern AC-E30HG (tillval) (sidan 44).
Det går inte att öppna locket under pågående
inspelning eller förrän „TOC Edit” försvinner från teckenfönstret efter avslut ad inspelning.
Om strömförsörjningen avbryts (dvs. om
batteriet tas bort, tar slut eller om nätadaptern kopplas bort) under inspelning, eller då „TOC Edit” visas i teckenfönstret, går det inte att öppna luckan förrän strömtillförseln återställs och x • STOP -knappen trycks ned.
„Data Save” eller „TOC Edit” blinkar medan
data om inspelningen (spårets start-och slutpunkter osv.) lagras. Det är viktigt att spelaren inte flyttas, skakas eller att nätströmmen kopplas ur under tiden som något av dessa meddelanden blinkar i teckenfönstret. Om så sker kommer det inspelade materialet fram till den punkte n inte att sparas på skivan.
När du spelar in via mikrofonen kan det hända
att också ljuden från själva spelaren spelas in.
Den inbyggda mikrofonen fungerar inte när en
extra mikrofon har anslutits till MIC (PLUG IN POWER)-uttaget på spelaren.
Den inbyggda mikrofonen fungerar inte när en
optisk kabel eller anslutning sk abel (m ed följe r ej) har anslutits till LINE IN (OPTICAL)­uttaget på spelaren.
15
Page 16

Spela upp en md-skiva direkt!

Du kan spela upp inspelningsbara md-skivor och sådana som är förinspelade. Det utgående ljudet från den inbyggda högtalaren är enkanaligt, men det går att avlyssna i stereo med medföljande hörlurar/öronsnäckor.
1
Sätt in en md-skiva.
1 S kjut OPEN för att öppna luckan. 2 Sätt i en md-skiva i pilens riktning med
etiketten uppåt, och tryck ned locket (mitt på den främre kanten som visas ovan) för att stänga det ordentligt.
2
. • REVIEW • AMS, > • CUE
• AMS Sätt fast
ordentligt i i
Spela upp en md-skiva.
1 Tryck på N • PLAY. 2 Vrid på VOL till önskad ljudvolym.
Du avbryter uppspelningen genom att trycka på x • STOP.
Uppspelningen återupptas från den punkt där du senast avbröt den. Om du vi ll börja uppspelningen från början av skivan, trycker du på N • PLAY i minst 2 sekunder. När du har tryckt på x • STOP-knappen för att stoppa spelaren, stängs spelaren av automatiskt efter cirka 30 sekunder (om du använder ett alkaliskt torrbatteri) eller efter 3 minuter (om du använder nätadaptern) .
Lyssna i stereo
Anslut hörlurarna/öronsnäckorna till i-uttaget på spelaren.
VOL­kontroll
x • STOP
X • PAUSE
Högtalare
N • PLAY
16
Page 17
Till Funktioner md-spelaren
Göra paus Tryck på X • PAUSE. Tryck på X • PAUSE igen för att
återuppta inspelningen.
Hoppa till aktuellt eller ett föregående spår
1)
Tryck på . • REVIEW • AMS. Tryck på . • REVIEW • AMS upprepade gånger tills
önskat spår börjar. Gå till nästa spår Gå bakåt eller framåt under
uppspelning Sök efter en punkt i spåret med
hjälp av den tid som har gått.
2)
Tryck på > • CUE • AMS.
Tryck in . • REVIEW • AMS eller > • CUE •
AMS.
Sätt spelaren i pausläge och tryck in . • REVIEW •
AMS eller > • CUE • AMS. (Tidssökning)
Sök efter ett specifikt spår medan du visar spårnummer
Stoppa spelaren och tryck in . • REVIEW • AMS
eller > • CUE • AMS. eller spårnamn. (Indexsökning)
Ta ut md-skivan Tryck på x • STOP och öppna luckan.
1)
Om du trycker på . • REVIEW • AMS då skivans första spår spelas, börjar skivans sista spår spe las från början.
2)
Om du trycker på > • CUE • AMS då skivans sista spår spelas, börjar skivans första spår spelas från början.
3)
När du öppnat luckan flyttas uppspelningspositionen och nästa gång börjar uppspelningen från början av det första spåret.
3)
Om uppspelningen inte startar
Kontrollera att md-spelaren inte är låst (sidan 12).
z
Uppspelningen ändras automatiskt från och till stereo och mono beroende på ljudkällan.
Obs!
Ljudet kan ibland hoppa över en bit vid
uppspelning om md-spelaren utsätts för upprepade skakningar, exempelvis vi d joggning.
Om strömförsörjningen avbryts (dvs. om
batteriet tas bort, tar slut eller om nätadaptern kopplas bort) medan spelaren används, går det inte att öppna luckan förrän strömtillf örseln återställs och x • STOP-knappen trycks ned.
17
Page 18

Olika sätt att spela in

A

Långtidsinspelning (MDLP)

Välj inspelningsläge efter den inspelningstid du önskar. Det går att spela in i stereo med 2 gånger (LP2) eller 4 gånger (LP4) normal (SP) inspelningstid. Det går även att spela in i mono med dubbel inspelningshastighet.
Md-skivor som spelats in i mono eller MDLP-läge kan bara spelas upp på md-spelare eller spelare med mono- eller MDLP­uppspelningsläge.
REC MODE
REC
1 Sätt i en inspelningsbar skiva. 2 Tryck på REC MODE upprepade
gånger tills önskat inspelningsläge visas i teckenfönstret.
Varje gång du trycker på knappen ändras A på följande sätt.
Inspelnings-
1)
läge
A Inspelnings-
tidpunkt
2)
SP SP ca. 80 min. LP2 LP2 ca. 160 min. LP4 LP4 ca. 320 min. Mono MONO ca. 160 min.
1)
Ljudkvaliteten blir bäst om du spelar in i SP- eller LP2-läge.
2)
När du använder en inspel ningsbar md-skiva på 80 minuter.
3 Tryck på REC.
Mer information om andra inspelningsfunktioner finns i „Spela in en md-skiva direkt!” (sidan 13).
z
Om du spelar in i SP-, LP2- eller LP4-läge
med en externt ansluten stereomikrofon (medföljer inte) eller annan stereoutrustning ansluten till LINE IN (OPTICAL)-uttaget, sker inspelningen i stereo. Om du spelar in med den inbyggda mikrofonen blir inspelningen i mono (samma l jud spelas in i både vänster och höger kanal).
Du kan ändra inspelningsläge när du gör paus
i inspelningen. Om du byter inspelningsläge, läggs en spårmarkering till automatis kt vid den punkten.
Ljudenheter som klarar lägena LP2 eller LP4
är märkta med logotyperna eller
.
18
Page 19
Obs!
Du bör använda nätadaptern (m e df öl je r in te)
när du ska göra långa inspelningar.
Du kan fortfarande övervaka inspelningsljudet
i stereo vid monoinspelning av en stereoljudkälla som är ansluten genom den digitala (optiska) ingången genom at t använda hörlurar/öronsnäckor som är anslutna till i-uttaget.
När du spelar in i läget LP4 kan det i sällsynta
fall uppstå tillfälliga brusljud från vissa ljudkällor. Detta beror på den speciella digitala ljudkomprimeringstek ni ke n som möjliggör 4 gånger längre inspelningstid än normalt. Om brusstörningar uppstår rekommenderar vi att du spelar in i SP- eller LP2-läge för att få bättre ljudkvalitet.

Spela in från en stereomikrofon

Anslut en stereomikrofon (t.ex. ECM-
719) till MIC (PLUG IN POWER)­uttaget. Spelaren växlar automatiskt till den externt anslutna mikrofonens ingång.
Stereomikrofon (medföljer inte)
REC MODE
Till MIC (PLUG IN POWER)
REC
1 Sätt i en inspelningsbar skiva och välj
mikrofoninställning. Se „Välja mikrofoninställning”
(sidan 40).
2 Tryck på REC MODE upprepade
gånger tills „SP”, „LP2”, „LP4” eller „MONO” visas i teckenfönstret.
Mer information om inspelningsläget finns i „Långtidsinspelning (MDLP)” (sidan 18).
3 Tryck på REC.
Mer information om andra inspelningsfunktioner finns i „Spela in en md-skiva direkt!” (sidan 13).
z
Om du använder en mikrofon med nätanslutning, kan du använda den också när omkopplaren är frånslagen eftersom strömtillförseln sker från själva md-spela ren. Om du använder stereomikrofonen ECM-719 (tillval), sätter du omkopplaren på mikrofonen på OFF för att spelaren ska kunna förse mikrofonen med ström. Vi rekommenderar att du sätter omkopplaren på mikrofonen på OFF när du använder mikrofonen.
Obs!
Du kan inte spela in med en externt ansluten
mikrofon om en optisk kabel är ansluten till LINE IN (OPTICAL)-uttaget. Spelaren väljer automatiskt ingång för inspelning i följande prioriteringsordning; optisk ingå ng, externt ansluten mikrofoningång, analog (linje) ingång och ingång för de inbyggda mikrofonerna.
Mikrofonen kan fånga upp driftljudet från
själva spelaren (t.ex. ljudet från motorn). I sådana fall bör mikrofonen placeras en bit ifrån md-spelaren. Observera att ljudet från spelarens funktioner kan bli insp el ad e om mikrofonen har en kort sladd.
19
Page 20

Spela in från externt ansluten utrustning

Md-spelarens LINE IN (OPTICAL)-uttag fungerar både som digital och analog ingång. Anslut spelaren till en cd-spelare eller kassettbandspelare med antingen en digital (optisk) ingång eller analog (linjeingång) ingång. Om du vill spela in, finns information i „Spela in med digital (optisk) ingång (Digital inspelning)” (sidan 22) för att spela in via en digital (optisk) ingång, och i „Spela in från en tv eller radio (Analog inspelning)” (sidan 23) för att spela in via en analog (linjeingång) ingång.
LINE IN (OPTICAL)-uttaget är till för både digitala och analoga insignaler.
Md-spelaren känner automatiskt igen den typ av anslutningskabel som används och anpassar sig till digitala eller analoga insignaler.
Skillnad mellan digital (optisk) och analog (linjeingång) ingång
Skillnad Digital (optisk) ingång
Anslutnings­barkälla
Rekom­menderad kabel
Signal från källan
Sparade spårnummer
Ljudnivå vid inspelning
Utrustning med en digital (optisk) utgång
Optisk kabel (med optisk kontakt eller optisk minikontakt) (sidan 22)
Digital Analog
Markeras (kopieras) automatiskt
• på samma plats som källan (när ljudkällan är en cd- eller en md­skiva).
• efter mer än 2 sekunder tystnad eller med låg nivå (med en annan ljudkälla än en cd- eller md-skiva) (sidan 57).
• om spelaren befinner sig i pausläge under inspelning (spelaren gör automatiskt paus när den identifierar ett avsnitt utan ljudsignal som är minst 3 sekunder) (sidan 57).
Onödiga markeringar kan tas bort när inspelningen är färdig („Radera en spårmarkering”, sidan 30).
Samma som för källan. Justeras automatiskt.
Analog (linjeingång) ingång
Utrustning med en analog (linjeutgång) utgång
Anslutningskabel (med 2 telekontakter eller en stereominikontakt) (sidan 23)
Även om en digital källa (exempelvis en cd-spelare) är ansluten är den signal som skickas till spelaren analog.
Markeras automatiskt
• när ett tomt segment eller ett lågnivåsegment är mer än 2 sekunder långt.
• när spelaren är i pausläge under inspelning.
Onödiga markeringar kan tas bort när inspelningen är färdig („Radera en spårmarkering”, sidan 30).
20
Page 21
Obs!
Spårmarkeringar kan kopieras felaktigt:
när du spelar in från vissa cd-spelare eller cd-växlare med digital (optisk) ingång.
när källan är i slumpmässigt läge eller programuppspelningsläge vid inspelning med digital (optisk)
ingång. Spela i sådana fall upp källan i normalt uppspelningsläge.
när program med ljud som sänds digitalt (t.ex. digital-TV) spelas in.
21
Page 22

Spela in med digital (optisk) ingång (Digital inspelning)

Anslut spelaren till en digital källa med en optisk kabel när du ska göra en digital inspelning. Det går även bra att göra digitala inspelningar från utrustning med andra samplingsfrekvenser, exempelvis ett DAT-system eller en BS-tuner, med hjälp av den inbyggda samplingskonverteraren.
Cd-spelare, md­spelare, digital förstärkare osv.
Optisk kontakt
Till LINE IN (OPTICAL)
POC-15AB osv. (medföljer inte)
POC-15B osv. (medföljer inte)
REC MODE
Optisk mini­kontakt
REC
REC­indikator
1 Sätt i en inspelningsbar skiva.
2 Tryck på REC MODE upprepade
gånger tills „SP”, „LP2”, „LP4”, eller „MONO” visas i teckenfönstret.
Mer information om inspelningsläget finns i „Långtidsinspelning (MDLP)” (sidan 18).
3 Tryck på REC.
„REC” visas i teckenfönstret, REC­indikatorn tänds och inspelningen startar.
4 Spela upp ljudkällan.
Mer information om andra inspelningsfunktioner finns i „Spela in en md-skiva direkt!” (sidan 13).
z
När du spelar in från digitala medier kopieras
originalets spårmarkeringar automatiskt till md-skivan.
Synkroniserad inspelning är praktiskt när du
vill spela in digitalt. Under synkroniserad inspelning startar och stoppar inspelningen automatiskt och synkroniserat med ljudmaterialet.
Obs!
Det går endast att göra digitala inspelningar
med optisk kabel från en optisk utgång.
Observera följande när du spelar in från en
bärbar cd-spelare. —Vissa bärbara cd-spelare fu ngerar kanske
inte digitalt när nätadaptern är urkopplad. Om så är fallet ansluter du nätadaptern till den bärbara cd-spelaren och använder den som strömkälla.
—När nätadaptern inte är ansluten till
spelaren kan digitala utsignaler vara inaktiverade på vissa bärbara cd-sp el ar e.
—Stäng av stötskyddsfunktionen (t.ex. ESP*
eller G-PROTECTION).
En spårmarkering läggs till vid den punkt där
du trycker på X • PAUSE-knappen igen för att fortsätta spela in efter en inspelni ngspaus; det som återstår av spåret räknas därför som ett nytt spår.
Electronic Shock Protection (Elektroniskt
stötskydd)
22
Page 23

Spela in från en tv eller radio (Analog inspelning)

Anslut spelaren med en anslutningskabel (medföljer inte) när du ska spela in analogt. Anslut kabeln ordentligt i lämpliga uttag.
Cd-spelare, kassettbandspelare osv. (källa)
Till LINE OUT
L
(vit)
R (röd)
Anslutningskabel (RK-G129, osv.)*
REC MODE
2 Tryck på REC MODE upprepade
gånger tills „SP”, „LP2”, „LP4”, eller „MONO” visas i teckenfönstret.
Mer information om inspelningsläget finns i „Långtidsinspelning (MDLP)” (sidan 18).
3 Tryck på REC.
„REC” visas i teckenfönstret, REC­indikatorn tänds och inspelningen startar.
4 Spela upp ljudkällan.
Mer information om andra inspelningsfunktioner finns i „Spela in en md-skiva direkt!” (sidan 13).
Obs!
En spårmarkering läggs till vid den punkt där du trycker på X • PAUSE-knappen igen för att fortsätta spela in efter en inspelningspaus; det som återstår av spåret räknas därför som ett nytt spår.
REC
Till LINE IN (OPTICAL)
Om du ska ansluta en bärbar cd-spelare
som har ett stereominiuttag, använder du anslutningskabeln RK-G136 (medföljer inte).
Obs!
Använd anslutningskablarna utan dämps at s .
REC­indikator
1 Sätt i en inspelningsbar skiva.
23
Page 24

Starta/stoppa inspelningen synkront med ljudkällan (Synkroniserad inspelning)

Under synkroniserad inspelning startas och stoppas inspelningen synkroniserat med ljudkällan. Detta underlättar vid digital inspelning (t.ex. från en cd­spelare) eftersom spelaren inte behöver hanteras och ljudkällan elimineras. Synkroniserad inspelning är bara möjligt när den optiska kabeln är ansluten.
REC MODE
MENU/ENTER
REC
. • REVIEW • AMS, > • CUE • AMS
5 Tryck på . eller > tills „SYNC
ON” visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER
Indikering för synkroniserad inspelning
„SYNC” visas i teckenfönstret. „SYNC” visas inte om inte en optisk kabel är ansluten till LINE IN (OPTICAL)-uttaget på spelaren.
.
6 Tryck på REC.
Md-spelaren är nu i vänteläge för inspelning.
7 Spela upp ljudkällan.
Spelaren startar inspelningen automatiskt när den tar emot det ljud som spelas upp.
1 Tryck på REC MODE upprepade
gånger tills „SP”, „LP2”, „LP4”, eller „MONO” visas i teckenfönstret.
Mer information om inspelningsläget finns i „Långtidsinspelning (MDLP)” (sidan 18).
2 Tryck på MENU/ENTER. 3 Tryck på . eller > tills „REC
SET” visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER
.
4 Tryck på . eller > tills „SYNC
REC” visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER
24
.
Avbryta inspelningen
Tryck på x • STOP.
z
Om det inte förekommer något ljud från md­spelaren under minst 3 sekunder under en synkroniserad inspelning, försätts spelaren automatiskt i vänteläge (sidan57). När nästa ljudsignal kommer från källspelaren återupptas den synkroniserade inspelningen. Om md­spelaren har varit i vänteläge i mer än 5 minuter avslutas inspelningen automatiskt.
Page 25
Obs!
Pausfunktionen kan in te slå s på el l e r stä nga s
av manuellt vid synkroniserad inspelning.
Ändra inte inställningen „SYNC REC” under
inspelningen. Inspelningen kan då bli felaktig.
Du kan inte ändra inspelningsläget under
pågående inspelning.
Även om det inte kommer ljud från ljudkällan
kan det finnas tillfällen då inspelningen inte gör paus automatiskt under synkroniserad inspelning, på grund av den brusnivå som avges från ljudkällan.
Om tystnad uppstår i ungefär 2 sekunder
under synkroniserad inspelning från en annan källa än en cd- eller md-spelare, läggs ett nytt spårmärke automatiskt till vid den punk t där tystnaden tog slut.
Det går inte att spela in synkront om inte en
optisk anslutningskabel används, eller om kabeln är ansluten till MIC (PLUG IN POWER)-uttaget.

Lägga till spårmarkeringar under inspelning

Du kan lägga till spårmarkeringar (spårnummer) under inspelningen för att dela upp materialet i separata delar.
. • REVIEW • AMS, > • CUE • AMS
MENU/ ENTER
TRACK MARK

Lägga till spårmarkeringar manuellt

1 Tryck på TRACK MARK under
pågående inspelning.

Lägga till spårmarkeringar automatiskt (Automatisk tidsstämpel)

Med den här funktionen kan du lägga till spårmarkeringar automatiskt med 10 minuters intervall vid inspelning genom den analoga anslutningen eller en mikrofon. Funktionen är praktisk när du gör en lång inspelning, exempelvis under en föreläsning eller ett möte.
1 Under inspelning eller vid inspelning
paus trycker du på MENU/ENTER.
2 Tryck på . eller > tills „REC
SET” visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
forts.
25
Page 26
3 Tryck på . eller > tills „TIME
MARK” visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
4 Tryck på . eller > tills
„MARK ON” visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
„10min.ON” visas i teckenfönstret och valet bekräftas. „T” visas efter spårnumret i teckenfönstret.
Avbryta automatisk tidsstämpel
Välj „MARK OFF” i steg 4 eller avbryt avspelningen.
Lägga till spårmarkeringar under inspelning med hjälp av automatisk tidsstämpel
När inspelningstiden är längre än 10 minuter:
Md-spelaren lägger till en spårmarkering vid den punkt där den automatiska tidsstämpeln har angetts, och därefter vid varje 10-minutersintervall.
När tidsintervallet för automatisk tidsstämpling (10 minuter) är längre än inspelningstiden:
Spelaren lägger till en spårmarkering när 10 minuter har gått.
Exempel: 3 minuter har spelats in när den automatiska tidsstämplingen aktiveras. En spårmarkering läggs till efter 10 minuter (efter påbörjad inspelning) och sedan efter varje 10-minutersintervall.
Obs!
Inställningen går förlorad när inspelningen avbryts.
Exempel: 12 minuter har spelats in när den automatiska tidsstämplingen aktiveras. En spårmarkering läggs till efter 12 minuter (efter påbörjad inspelning) och sedan efter varje 10-minutersintervall.
26
Page 27

Olika typer av uppspelning

A

Ändra ljudläget

Du kan välja ljudläge under pågående uppspelning. Funktionen förstärker röster, vilket är praktiskt när du lyssnar på inspelningar av möten eller föreläsningar.
. • REVIEW • AMS, > • CUE • AMS
MENU/ ENTER
1 Tryck på MENU/ENTER. 2 Tryck på . eller > tills
„SOUND” visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills önskad ljudinställning visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER
Varje gång du trycker på knappen ändras A på följande sätt. När du trycker på MENU/ENTER tänds ljudindikeringen.
.
A Ljudinställning
SOUND OFF
SOUND 1 Förstärker röster. SOUND 2 Förstärker röster bättre än
Avbryta ljudinställningen
Välj „SOUND OFF” i steg 3.
Obs!
Om ljudet förvrängs när du höjer ljudvolymen
samtidigt som du använder „S OUND 1” eller „SOUND 2”, sänker du volymen igen eller ändrar ljudinställningen.
Inställningarna „SOUND 1” eller „SOUND 2”
påverkar inte ljudet som spelas in.
Du kan inte byta ljudläge medan
uppspelningshastigheten är ändrad.
Fabriksinställning.
SOUND 1.

Ändra uppspelningshastighet (Speed Control)

Hastighetskontrollen är praktisk när du vill ändra uppspelningshastigheten. Funktionen ändrar uppspelningshastigheten utan att ändra tonhöjden. Uppspelningshastigheten kan varieras mellan +100% och –50% av no rmal hastighet, i 13 steg.
SPEED CONTROL +, –
Ljudindikering
27
Page 28
1 Tryck på SPEED CONTROL + eller
– under pågående uppspelning. Uppspelningen går snabbare när du
trycker på SPEED CONTROL + och långsammare när du trycker på –. Välj önskad uppspelningshastighet medan du lyssnar på materialet. „DPC” visas i teckenfönstret när uppspelningshastigheten ändras.
+100%
–50%
0%
När du ändrar uppspelningshastigheten
upphör ljudlägesinställningen (SOUND 1 eller SOUND 2) att fungera. När du återgår till normal uppspelningshastighet (0 %) fungerar ljudlägesinställningen igen.

Välja uppspelningsläge (Enstaka spår/ repeterad uppspelning)

Du kan välja uppspelning av ett enstaka spår, upprepning av ett enstaka spår eller upprepning av alla spår.
„DPC” visas när uppspelningshastigheten ändras.
Byta till normal uppsp elning
Tryck på N • PLAY eller SPEED CONTROL + eller – för att välja 0%.
z
När du öppnar luckan återgå r has t igheten till
den normala (0%).
Med du använder den här funktionen kan du
göra paus i uppspelningen eller söka efter spårmarkeringar genom att trycka på X • PAUSE, . • REVIEW • AMS eller > • CUE • AMS.
Obs!
När funktionen används kan det höras brus
eller eko under uppspelningen.
. • REVIEW • AMS, > • CUE
• AMS
MENU/ ENTER
1 Tryck på MENU/ENTER under
pågående uppspelning.
2 Tryck på . eller > tills „PLAY
MODE” visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills „Normal” eller „1 Track” visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER
Normal: Alla spår spelas upp en gång. 1 Track: Ett enstaka spår spelas upp en gång.
.
28
Page 29
4 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills „RepeatOFF” eller „RepeatON” visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER
RepeatOFF: Uppspelningen repeteras inte. RepeatON: Uppspelningen repeteras med det uppspelningsläge du valde i steg 3. När läget aktiveras tänds motsvarande indikering.
Indikering av uppspelningsläge
.
Indikering Valt
uppspelningsläge
„Normal” och
„RepeatOFF” (normal uppspelning)
1 „1 Track” och
„RepeatOFF” (Ett enstaka spår spelas upp.)
„Normal” och „RepeatON” (Alla spår spelas upp upprepade gånger.)
1 „1 Track” och
„RepeatON” (Ett enskilt spår upprepas.)
Obs!
Gruppuppspelningsläget ( ) visas i steg 3 när du spelar en skiva med gruppinställningar. Mer information finns i „Spela upp ett spår med gruppuppspelning” (sidan 34).
29
Page 30

Redigera inspelade spår

Du kan redigera dina inspelningar genom att lägga till/radera spårmarkeringar eller ändra ordning på de inspelade spåren.
Obs!
Förinspelade md-skivor kan inte redigeras.
Stäng fliken för inspelningsskydd på sidan av
md-skivan innan du börjar redigera.
När TOC Edit” blinkar spelas
redigeringsresultatet in. —Se till att md-spelaren inte flyttas eller
utsätts för stötar. —Koppla inte bort strömkällan. —Luckan låses.

Lägga till en spårmarkering

Du kan lägga till spårmarkeringar så att den del som ligger efter en ny spårmarkering räknas som ett nytt spår. Det går att lägga till sammanlagt 254 spårmarkeringar på en skiva. Spårnumreringen ökar på följande sätt.
1 342
Spårmarkering
231 4 5
Antalet spår ökar
TRACK MARK
1 Under inspelning, uppspelning eller
paus trycker du på TRACK MARK vid den punkt du önskar markera.
„MARK ON” visas i teckenfönstret och en spårmarkering läggs till. De efterföljande spårnumren ökar med ett.
30

Radera en spårmarkering

Om du raderar en vanlig spårmarkering ändras spårnumreringen på följande sätt.
Exempel Om du kombinerar spår 2 och 3
1 342
Radera en spårmarkering
132
Spårnumreringen sänks
TRACK MARK
. • REVIEW
• AMS
X • PAUSE
1 Medan du spelar upp spåret som
innehåller den spårmarkering du vill ta bort, trycker du på X • PAUSE för att göra en paus.
Om du vill radera den tredje spårmarkeringen, spelar du upp spår 3 och trycker på X • PAUSE.
2 Lokalisera spårmarkeringen genom
att trycka lätt på .. Hoppa till tredje spårets början.
„00:00” visas i teckenfönstret. „MARK” visas i teckenfönstret under 2 sekunder.
3 Tryck på TRACK MARK för att
radera markeringen. „MARK OFF” visas i teckenfönstret.
Spårmarkeringen raderas och de två spåren slås samman.
Page 31
z
När du raderar en spårmarker ing, ra dera s också de inställningar som hör till markeringen.
Obs!
När du raderar en spårmarkering mellan två
spår som ligger i följd och som är regis trer ade i olika grupper, omregistreras det andra spåret till gruppen som det första spåret tillhör. Om du dessutom kombinerar ett spår som är registrerat till en grupp med ett spår som inte är det, får det andra spåret samma registreringsinställningar som det första spåret. Om det första spåret t.ex. är registrerat till en grupp, registreras det andra spåret till samma grupp som det första.
Du kan inte ta bort spårmarker inga r om denn a
funktion inte kan användas på systemet.

Flytta inspelade spår (Move)

Du kan ändra ordningen på de inspelade spåren.
Obs!
Information om hur du flyttar spår på en skiva med gruppinställningar finns i sidan 36.
Exempel
Flytta spår C från tredje plats till andra.
Före flytten
A CDB
1 Medan du spelar upp det spår du vill
flytta trycker du på MENU/ENTER.
2 Tryck på . eller > tills „EDIT”
visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
Spelaren spelar upp det valda spåret upprepade gånger.
3 Tryck på . eller > tills „Move”
visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
4 Tryck på . eller > tills
: Move” visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER igen.
Det valda spårnumret blinkar i teckenfönstret.
5 Tryck på . eller > för att välja
det spårnummer som du vill flytta till. I exemplet ovan visas „Tr002”
i teckenfönstret.
A BDC
Efter flytten
. • REVIEW
• AMS, > • CUE • AMS
MENU/ENTER
TRACK MARK
6 Tryck på MENU/ENTER igen.
Spåret flyttas till det nya spårnumret.
Avbryta flytten
Tryck på x • STOP.
31
Page 32

Radera spår (Erase)

Du kan ta bort onödiga spår eller alla spåren på en skiva.
Obs!
Information om hur du raderar grupper finns isidan38.

Radera ett spår

Observera att ett spår som raderats inte kan återskapas. Kontrollera därför innehållet på ett spår innan du raderar det.
MENU/ ENTER
ALL ERASE
x • STOP
ERASE
1 Medan du spelar upp det spår du vill
ta bort trycker du på ERASE. „Erase OK?” och „PushENTER”
visas växelvis i teckenfönstret.
Radera ett mindre avsnitt av ett spår
Göra paus i uppspelningen vid den punkt där du vill starta raderingen. Utför sedan steg 1 och 2.
Radera en del av ett spår
Lägg till spårmarkeringar efter den del du vill radera och radera sedan delen (sidan 30).

Radera hela md-skivan

Observera att ett spår som raderats inte kan återskapas. Kontrollera innehållet på skivan innan du raderar det, så att du inte raderar fel skiva.
1 Spela upp den skiva som du vill
radera och kontrollera innehållet. Tryck sedan på x • STOP.
2 Medan md-spelaren är i stoppläge
trycker du på ERASE och ALL ERASE samtidigt.
„All Erase?” och „PushENTER” visas växelvis i teckenfönstret.
2 Tryck på MENU/ENTER.
Spåret raderas och nästa spår spelas upp. Alla spår efter det raderade spåret numreras om automatiskt.
Avbryta raderingen
Tryck på x • STOP.
32
3 Tryck på MENU/ENTER.
„TOC Edit” blinkar i teckenfönstret och alla spår raderas. När raderingen har avslutats visas „BLANKDISC” i teckenfönstret.
Avbryta raderingen
Tryck på x • STOP.
Page 33

Använda gruppfunktionen

Använda gruppfunktionen

Gruppfunktionen gör det möjligt att spela upp skivor med gruppinställningar. Funktionen är praktisk när du vill spela upp md-skivor där flera skivor eller cd­singlar har spelats in med MDLP-läge (LP2/LP4).
Vad är en skiva med gruppinställningar?
Spelaren kan utföra olika funktioner i en grupp, det vill säga spår som spelats in på en skiva som en del av separata grupper (se nedan).
Innan grupptilldelningar görs (normal uppspelning)
Skiva
2 4 5 6 7 8 1213 14153
1
Spår 1 till 5 tilldelas grupp 1. Spår 8 till 12 tilldelas grupp 2. Spår 13 till 15 tilldelas grupp 3.
m
Spår 6 till 7 tilldelas ingen grupp.
När grupptilldelningar har gjorts (gruppuppspelning)
Skiva
Grupp 1
1
2345 6
Spår som inte tilldelades en grupp hanteras som en del av „Group - -”.
Grupp 2
712345
Grupp 3
1
23
Obs!
Det går inte att skapa en gruppinställning om namnen på spåren, grupperna och skivan överstiger det högsta antal som kan anges.

Använda gruppfunktionen under inspelning

. • REVIEW • AMS, > • CUE
• AMS

Spela in spår i en ny grupp

Under pågående inspelning kan du lägga till en ny grupp efter de befintliga spåren på en skiva.
REC
GROUP
1 Tryck på > tills „End” visas i
teckenfönstret.
2 Tryck på GROUP samtidigt som du
trycker på REC.
3 Spela upp ljudkällan.
Den nya gruppen läggs till efter det befintliga innehållet på skivan.
Avbryta inspelningen
Tryck på x • STOP. Materialet som spelades in innan du tryckte på x • STOP har lagts in som en ny grupp.
Du kan skapa högst 99 grupper på en skiva.
33
Page 34

Spela in ett spår i en befintlig grupp

Du kan lägga till ett spår i en befintlig grupp.
1 Tryck på GROUP och på . eller
> tills önskad grupp visas i teckenfönstret.
2 Tryck på GROUP samtidigt som du
trycker på REC.
3 Spela upp ljudkällan.
z
Om du vill lägga till ett spår som spelas upp
i en grupp, stoppar du först eller gör paus i uppspelningen, och följer sedan instruktionerna från steg 2.
Du kan ställa in md-spelaren så att det alltid
skapas en ny grupp utan att du be h över tr yc ka på GROUP-knappen. Mer information finns isidan40.

Använda gruppfunktionen under uppspelning

Spelaren kan utföra olika uppspelningar av en skiva med gruppinställningar. I gruppläge behandlar md-spelaren alla spår utan gruppinställningar som om de tillhör den sista gruppen på skivan. Den sista gruppen anges i teckenfönstret på spelaren som „Group --”. Spåren i en grupp visas efter den ordningsföljd de har på skivan, inte efter den ordningsföljd de har i gruppen.
. • REVIEW •
AMS, > • CUE
• AMS
MENU/ENTER
GROUP

Spela upp ett spår med gruppuppspelning

Starta uppspelningen från den översta gruppen till slutet, och stoppa efter uppspelningen av de spår som inte tillhör någon grupp (Group - -).
1 Följ instruktionerna i „Välja
uppspelningsläge (Enstaka spår/ repeterad uppspelning)” (sidan 28) och välj „ :Normal” i steg 3.
Gruppuppspelningen startar från nästa spår.
2 Tryck på . eller > och välj
„RepeatOFF” eller „RepeatON”, och tryck sedan på MENU/ENTER för att bekräfta ditt val.
Hoppa till grupperna (Hoppa över grupp)
1 Under pågående uppspelning trycker du på
GROUP.
blinkar i teckenfönstret.
„”
2 Tryck på . eller > för att välja en
grupp.
Repeterad uppspelning för den valda gruppen (Group Repeat Play)
Välj „RepeatON” i steg 2.
34
Page 35

Redigera grupper

Tilldela spår eller grupper en ny grupp (Group Setting)

Med den här funktionen kan du tilldela befintliga spår eller grupper en ny grupp, och tilldela ett spår som för närvarande inte tillhör någon grupp en befintlig grupp. Du kan skapa högst 99 grupper på en skiva.
Skiva
Grupp 1
24567891011123
1
Tilldela spår 1 till 3 till en ny grupp Tilldela grupp 1 och 2 en ny grupp
Skiva
Grupp 1
378
2456 9101112
1
Grupp 2
Grupp 2
Obs!
Det går inte att skapa en gruppinställning om
namnen på spåren, grupperna och skivan överstiger det högsta antal tecken som kan lagras.
Spåren eller grupperna måste vara
i ordningsföljd. Om de önskade spåren eller grupperna inte är i ordningsföljd, måste du flytta dem så att de är i ordningsföljd innan du kan registrera dem („Flytta inspelade spår (Move)”, sidan 31).
. • REVIEW • AMS, > • CUE
• AMS
MENU/ENTER
1 Medan inspelningen är stoppad
trycker du på MENU/ENTER.
2 Tryck på . eller > tills „EDIT”
visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
3 Tryck på . eller > tills
: Set” visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER
Det första spårets nummer („STR”) visas i teckenfönstret.
.
Det går inte att registrera spår som inte är i ordningsföljd (spår 3, 7 och 8 (Grupp 1) kan exempelvis inte registreras i en ny grupp). Spårnumren visas i den ordningsföljd de har på skivan, inte den ordningsföljd de har inom gruppen.
4 Tryck på . eller > tills numret
på det önskade första spåret visas i teckenfönstret och tryck på MENU/ ENTER.
På så sätt väljer du det första spåret i den nya gruppen.
forts.
35
Page 36
5 Tryck på . eller > tills numret
på önskat spår blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
På så sätt väljer du det sista spåret i den nya gruppen.
Avbryta proceduren
Tryck på x • STOP i minst 2 sekunder.
Återställa föregående inställning
Tryck på x • STOP.
Obs!
I steg 4 måste det första spåret antingen vara
det första spåret i en befintlig grupp eller ett spår som inte tillhör någon grupp.
När du väljer det sista spåret i steg 5, bör du
kontrollera att spåret kommer e fter det som du valde i steg 4. Det sista spåret måste antingen vara det sista spåret i en befintlig grupp eller ett spår som inte tillhör en grupp.

Låsa upp en gruppinställning

. • REVIEW • AMS, > • CUE
• AMS
MENU/ENTER
5 Tryck på . eller > tills „ :
Release” visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
„Release?” och „PushENTER” visas i teckenfönstret.
6 Tryck på MENU/ENTER.
Den valda gruppens gruppinställning har låsts upp.
Avbryta proceduren
Tryck på x • STOP i minst 2 sekunder.
Återställa föregående inställning
Tryck på x • STOP.

Flytta ett spår på en skiva med gruppinställningar

Du kan flytta ett spår från en grupp eller till en annan. Du kan också flytta ett spår som inte tillhör en grupp till en befintlig grupp.
Skiva
Grupp 1
Grupp 2
Grupp 3
x • STOP
1 Välj en grupp som du vill låsa upp
och kontrollera innehållet (se „Spela upp ett spår med gruppuppspelning” (sidan 34)).
2 Tryck på x • STOP. 3 Tryck på MENU/ENTER. 4 Tryck på . eller > tills „EDIT”
visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
36
3
4123
1
Flytta spår nummer 2 i grupp 1 till spår nummer 3 i grupp 2
Skiva
Grupp 1
4123
3
1
24
1
Grupp 2
2
35 62
Grupp 3
545 123
Page 37
. • REVIEW • AMS, > • CUE
• AMS
MENU/ENTER
6 Tryck på . eller > tills numret
på målspåret (spårnumret i en grupp om målet är en annan grupp) visas i teckenfönstret. Tryck sedan på MENU/ENTER för att bekräfta ditt val.
Avbryta flytten
Tryck på x • STOP i minst 2 sekunder.
1 Medan du spelar upp det spår du vill
flytta trycker du på MENU/ENTER.
2 Tryck på . eller > tills „EDIT”
visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
Spelaren spelar upp det valda spåret upprepade gånger.
3 Tryck på . eller > tills „Move”
visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
4 Tryck på . eller > tills
: Move” visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
5 Hoppa över steget om du flyttar ut ett
spår ur en grupp. När du flyttar ett spår till en annan grupp trycker du på . eller > tills målgruppen visas i teckenfönstret och trycker sedan på MENU/ENTER.
Återställa föregående inställning
Tryck på x • STOP.

Ändra gruppordningen på en skiva (Group Move)

. • REVIEW •
AMS, > • CUE
• AMS
MENU/ENTER
1 Om du vill ändra gruppordningen
under uppspelningen av ett spår, trycker du på MENU/ENTER.
2 Tryck på . eller > tills „EDIT”
visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
3 Tryck på . eller > tills „Move”
visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
forts.
37
Page 38
4 Tryck på . eller > tills
: Move” visas i teckenfönstret och tryck sedan på MENU/ENTER.
Gruppnumret visas och målgruppens nummer på skivan blinkar i teckenfönstret.
Aktuellt valt gruppnummer
Målgruppens nummer

Radera en grupp

Du kan inte radera spår i en vald grupp.
Observera att ett spår som raderats inte kan återskapas. Kontrollera innehållet i gruppen innan du raderar den.
MENU/
ENTER
x • STOP
5 Tryck på . eller > för att välja
destination på skivan och tryck sedan på MENU/ENTER.
Avbryta flytten
Tryck på x • STOP i minst 2 sekunder.
Återställa föregående inställning
Tryck på x • STOP.
ERASE
GROUP
1 Välj en grupp som du vill radera och
kontrollera innehållet (se „Spela upp ett spår med gruppuppspelning” (sidan 34)).
2 Tryck på x • STOP. 3 Tryck på ERASE samtidigt som du
trycker på GROUP. „GP Erase?” och „PushENTER”
visas växelvis i teckenfönstret.
4 Tryck på MENU/ENTER för att
radera gruppen.
Avbryta raderingen
Tryck på x • STOP.
38
Page 39

Andra funktioner

Praktiska inställningar

Md-spelaren har många menyer med praktiska funktioner för inspelning, uppspelning, redigering och annat. Följande tabell visar vilka menykommandon du kan välja.
Fel Funktion Resultat Sidan Spela in Synkroniserad
Spela upp Ändra
Redigera Flytta Byter ordning på spår eller grupper. sidan 31
Allmänt Inställningar för
inspelning Lägga till
spårmarkeringar (Divide)
Välja mikrofon­inställning
Gruppinspelning Ställer in spelaren så att det skapas en ny
ljudkvaliteten Välja
uppspelningsläge
Starta en funktion snabbt
Tilldela spår grupper
Låsa upp en grupp Låser upp gruppinställningar. sidan 36
att använda fotkontroll
Förenklar användningen vid digital inspelning.
Du kan lägga till spårmarkeringar manuellt eller automatiskt (med 10-minutersintervall).
Ställ in mikrofoninställningen så att den passar källjudet.
grupp vid varje inspelning. Väljer önskat ljudläge. sidan 27
Väljer uppspelningsläge, exempelvis repeterad eller programmerad uppspelning.
Ställer in spelaren sa att uppspelningen snabbt startar eller spelaren hoppar till ett spar, eller sa att ljuddata sparas snabbt efter en stoppad inspelning.
Tilldelar inspelade spår eller grupper en ny grupp.
Ställer in spelaren för användning tillsammans med fotkontrollen (tillval).
sidan 24
sidan 25
sidan 40
sidan 40
sidan 28
sidan 41
(spår) sidan 36 (grupp)
sidan 35
sidan 41

Använda menykommandona

Du väljer menykommandon på följande sätt.
1
Tryck på MENU/ENTER för att komma till menyn.
2
Tryck på . eller > för att välja alternativet.
3
Tryck på MENU/ENTER för att bekräfta ditt val.
4 Upprepa stegen 2 och 3.
Aterställa föregående inställning
Tryck på x • STOP.
Avbryta proceduren
Tryck på x • STOP i minst 2 sekunder.
. • REVIEW •
AMS, > • CUE
• AMS
MENU/ ENTER
39
Page 40

Skapa en ny grupp under pågående inspelning

Genom att trycka på REC kan du ställa in md-spelaren så att det automatiskt skapas en ny grupp så fort du startar en inspelning. Detta är praktiskt när du spelar in flera cd-skivor i följd.
. • REVIEW •
AMS, > • CUE
• AMS
MENU/ ENTER
1 Gå till menyn medan spelaren är
stoppad och välj „REC SET” ­„ : REC”.
2 Välj „ : REC ON”.
Återställa den normala inställningen
Välj „ : REC OFF”.

Välja mikrofoninställning

. • REVIEW • AMS, > • CUE
• AMS
MENU/ ENTER
1 Gå till menyn och välj „REC SET” -
„MIC SENS”.
2 Välj „SENS HIGH” eller „SENS
LOW”. SENS HIGH (fabriksinställning):
Använd den här inställningen när du spelar in ljud med låg eller normal volym (exempelvis samtal). SENS LOW: Använd den här inställningen när du spelar in ljud med hög volym eller närbelägna ljud (exempelvis tal eller en konsert).
40
Page 41

Starta en funktion snabbt (Quick Mode)

Uppspelninge n st artar snabbt när du trycker pa uppspelningsknappen ell er hoppar till ett spar, eller en intern inspelningsf unktion startar snabbt (exempelvis när data ska sparas efter en stoppad inspelning).
. • REVIEW • AMS, > • CUE
• AMS
MENU/ ENTER
1 Gå till menyn och välj „OPTION” -
„PowerMode”.
2 Välj „QUICK”.
Återgå till den normala inställningen
Välj „NORMAL”.
Obs!
När strömläget är inställt på QUICK” förbli r
strömmen påslagen även om det inte visas något i teckenfönstret. Dett a fö rk o rt ar batteriets livslängd. Den kortare batteriti den för varje inspelningsläge är följande:
Inspelningsläge Ungefärlig
SP 15 timmar LP2 17 timmar LP4 18 timmar Mono 17 timmar
batterilivslängd (vid inspelning)
Om spelaren inte används under en timm e
(inräknat att öppna och stänga luckan) stängs den av automatiskt. Nästa gång du startar en uppspelning eller använder någon annan funktion reagerar spelaren inte direkt. Enheten återställs emellertid till snabbläge efteråt.

Använd fotkontroll (tillval)

Om du ansluter fotkontrollen (FS-85B 50) (tillval) till spelarens i-uttag , kan du använd a fo ten fö r at t st art a e ll er göra pau s i uppspelning. Ställ i så fall in md­spelaren för användning av fotkontrollen.
. • REVIEW •
AMS, > • CUE
• AMS
Fotkontroll (medföljer inte)
Till i
MENU/ ENTER
1 Gå till menyn och välj „OPTION” -
„FOOT SW”.
2 Välj „SW ON”.
Obs!
Spelaren är fabriksinställd på SW ON”.
41
Page 42

Menylista

Kommandon under „Meny 1” är de kommandon som visas när du trycker på väljaren. Kommandon under „Meny 2” är de kommandon som visas när du väljer ett kommando på meny 1, och „Meny 3” är de kommandon som visas när du väljer ett kommando på meny 2.
Meny 1 Meny 2 Meny 3
EDIT : Set
: Release
Move : Move y :Move
PLAY MODE
SOUND SOUND OFF
REC SET TIME MARK MARK OFF (fabriksinställning) y MARK ON
OPTION PowerMode NORMAL (fabriksinställning) y QUICK
Normal RepeatOFF (fabriksinställning) y RepeatON 1 Track
: Normal
SOUND 1 — SOUND 2
MIC SENS SENS HIGH (fabriksinställning) y SENS LOW
: REC : REC OFF (fabriksinställning) y : REC ON
SYNC REC SYNC OFF (fabriksinställning) y SYNC ON
FOOT SW SW ON (fabriksinställning) y SW OFF
42
Page 43

Strömkällor

Spelaren kan drivas med såväl alkaliska torrbatterier som nätström. Du kan dock inte använda torrbatterier som innehåller mangan.

När batterierna bör bytas

Du kan kontrollera batteriets laddning med hjälp av batteriindikeringen som visas när spelaren används. Indikeringen avspeglar den aktuella batterinivån. Indikatorn för batterinivå är ungefärlig.
Batteriindikator
m
m

Batterilivslängd

Batteriets livslängd kan förkortas, beroende på hur det används och den omgivande temperaturen.
Vid inspelning
Inspelningsläge Ca. timmar
SP 24 LP2 34 LP4 48 MONO 34
1)
Om du använder ett LR6 (SG) alkaliskt torrbatteri från Sony „STAMINA” (tillverka t i Japan) och „PowerMode” har angetts till „NORMAL” (sidan 41). Om „PowerMode” har angetts till „QUICK” haller batteriet inte lika länge (sidan 41).
2)
Vid inspelning med den inbyggda mikrofonen.
Batterinivån sjunker
Svaga batterier
Batteriet har tagit slut. „LOW BATT” blinkar i teckenfönstret på spelaren och strömmen bryts.
1)2)
(Enhet: ca. timmar)(JEITA3))
3)
Uppmätt värde enligt JEITA-standard (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Vid uppspelning
1)
(Enhet: ca. timmar)(JEITA2))
Inspelnings­läge
Högtalare3)Hörlurar/
öronsnäckor
SP 45 90 LP2 50 100 LP4 55 110 MONO 50 100
1)
Om du använder ett LR6 (SG) alkaliskt torrbatteri från Sony „STAMINA” (tillverkat i Japan) och „PowerMode” har angetts till „NORMAL” (sidan 41).
2)
Uppmätt värde enligt JEITA-standard (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
3)
När uppspelningen görs via den inbyggda högtalaren.
4)
Vid uppspelning via hörlurar/öronsnäckor.
Obs!
Stäng av spelaren innan du byter batterier.
Du bör använda nätadaptern (tillval) om du
ska göra långa inspelningar.
4)
43
Page 44

Använda nätström

1 Fäst medföljande klämfilter på
nätadaptern (tillval) (sidan 8).
2 Anslut nätadaptern till DC IN 3V. 3 Anslut adaptern till vägguttaget.
Till vägguttaget
Nätadapter
Till DC IN 3V
Obs!
Kontrollera att REC-knappen inte är intryckt innan du ansluter nätadaptern. Om det sitter en skiva i enheten och knappen är intryckt kan det hända att inspelningen startar när du ansluter nätadaptern. Om REC-knappen är intryckt bör du ta ur skivan innan du ansluter nätadaptern.
Vid användning inomhus: Använd nätadaptern (ingar ej). Använd inte en annan nätadapter än den rekommenderade, eftersom spelaren da kanske inte fungerar som den ska.
Kontaktens poler
Det finns regionala skillnader i specifikationerna för AC-E30HG. Innan du köper spelaren bör du därför kontrollera att kraven på ström och stickkontaktens utformning stämmer överens med standarden där du bor.
Anslut adaptern till ett lättåtkomligt uttag. Om adaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart dra ut det från uttaget.
44
Page 45

Ytterligare information

Att observera

Säkerhet
Stoppa inte in främmande föremål i DC IN 3V­uttaget.
Strömkällor
Använd LR6-batterier (storlek AA), elnätet
eller bilbatteri.
Spelaren är inte frånkopplad från
nätströmmen så länge den är ansluten till ett vägguttag, trots att själva md-spelaren är avstängd.
Om du inte tänker använda spelaren under en
längre tid, bör du koppla från strömkällan (nätadaptern (tillval), torrbatterier eller bilbatteri). När du ska koppla bort nätada ptern (medföljer inte) från vägguttag et tar du tag i själva adaptern. Dra aldrig i sladden.
Överhettad md-spelare
Spelaren kan gradvis bli överhettad om den används under en längre tid. Då bör du stänga av spelaren och låta den svalna innan du åter använder den.
Vid installation
Använd aldrig spelaren där den utsät t s för
extremt ljus, extrem temperatur, fukt eller vibrationer.
Svep inte in spelaren i något när den används
tillsammans med en nätadapter (medföljer inte). Överhettning kan ska da md-spelaren eller påverka dess funktioner.
Lägg aldrig hårda föremål tillsammans med
spelaren i den medföljande bärväskan. Friktionen som kan uppstå mellan spelaren och föremålet kan göra att spelarens lackerade yta flagnar eller repas.
Hörlurar/öronsnäckor
Säkerhet under resor
Använd aldrig hörlurar/ö ronsnäckor när du kör bil, cyklar eller kör något annat motorfordon. Det kan utgöra en trafikfara och ka n ock så vara olagligt. Det kan dessutom vara riskfyllt att spela på hög volym när du går, t.ex. när du ska korsa en gata. Du bör vara ytterst försiktig eller stänga av spelaren i särskilt riskfyllda situationer.
Förhindra hörselskador
Undvik att använda hörlurar na/öronsnäckorna med hög volym. Hörselexperter varnar för oavbruten, långvarig avlyssni ng på hög vol ym. Om det börjar ringa i öronen, bör du minska ljudvolymen eller avbryta avlyssningen.
Hänsyn till omgivningen
Spela inte för högt. Då hör du ljud som kommer utifrån, samtidigt som du visar hänsyn mot människor i din omgivning.
Fodral till MiniDisc
När du bär eller förvarar en MiniD isc, bör den
alltid ligga i sitt fodral.
Bryt inte upp fodralet.
Placera aldrig fodralet där det kan utsättas för
ljus, extrema temperaturer, fukt eller damm.
Sätt bara fast md-etiketten på dess avsedda
plats på skivan. Klistra inte fast den på någon annan yta på skivan.
Viktigt om batterier
Om batterierna inte används på rätt sätt kan batterisyra läcka ut och d e ka n gå sönder . Vi dta följande säkerhetsåtgärder för att undvika sådana situationer.
Sätt i batteriets plus- och minuspoler korrekt
(+ och –).
Försök aldrig att ladda torrbatterier.
Ta ur batterierna när spelaren inte ska
användas under en längre tid.
Om läckage av batterisyra uppstår måst e
batterifacket noggrant rengöras från batterisyra innan nya batteri er sätts dit.
Viktigt om mekaniskt brus
Från spelaren hörs ett mekanisk t ljud när de n är igång. Ljudet orsakas av energisparfunktionen och utgör inget problem.
45
Page 46
Viktigt vid rengöring
2
1
Rengör spelaren utvändigt med en mjuk trasa som är lätt fuktad med vatten eller milt rengöringsmedel. Använd inte rengöringsmaterial som innehåller slipmedel, skurpulver eller något lösnin gsmedel som innehåller sprit eller bensen då md-spelarens yta kan skadas.
Torka av damm och smuts från skivfodralet med en torr trasa.
Damm på linsen kan förhindra att enheten fungerar som den ska. Kontrollera att skivfackets lucka är stängd när en md-skiva satts i eller matats ut.
Bäst ljudkvalitet får du om du använder en torr trasa när du torkar av hörlurarnas/ öronsnäckornas kontakter . Smutsiga kontakter kan orsaka ljudförvrängning eller ljudavbrott.
Viktigt om underhåll
Rengör kontakterna regelbundet med en bomullstuss eller en mjuk trasa enligt bilden.
Kontakter
Om luckan till batterifacket
Luckan till batterifacket är konstruerad så att den lossnar från spelaren om du hanterar den ovarsamt. Gör på följande sätt för att sätta luckan på plats igen.
Spår
Fästen
1 Sätt i fästena på PUSH OPEN-fliken
ordentligt i spåren på spelaren ett i taget.
2 Sätt i fästena på luckan ordentligt i spåren
på PUSH OPEN-fliken ett i taget.
46
Page 47
Skydda inspelad md-skiva
Du kan inspelningsskydda en md-skiva genom att skjuta fliken på skivans e na sida till låst läge. I detta läge går det inte att spela in på skivan. När du ska spela in på den igen skjuter du tillbaka fliken så att den syns.
När skivan är inspelningsskyddad
Flik
Inspelat material är
Baksidan på en
skyddat.
md-skiva
Inspelat material är inte skyddat.
Om du har frågor om eller problem med din md-spelare, bör du kontakta närmaste Sony­återförsäljare. (Om fel uppstår när en skiva finns i md-spelaren bör du låta skiva n vara kvar i md-spelaren när du tar kontakt, så att det bl ir lättare att finna orsaken till felet.)
47
Page 48

Tekniska data

System
Ljudsystem
Digitalt ljudsystem för MiniDisc
Laserdiod
Material: GaAlAs Våglängd: λ = 790 nm Emission: kontinuerlig Laseruteffekt: mindre än 44,6 µW (Uteffekten avser det värde som uppmätts vid ett avstånd på 200 mm från linsytan på den optiska pickupen med 7 mm öp pning.)
In- och uppspelningstid
Med MDW-80
Max. 160 min. enkanaligt ljud (mono) Max. 320 min. i LP4-stereo
Spelhastighet
350 till 2 800 varv/min. (CLV)
Felkorrigering
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Samplingsfrekvens
44,1 kHz
Samplingsfrekvensomvandlare
Ingång: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Kodning
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) ATRAC3 — LP2/LP4
Moduleringssystem
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Högtalare (två enheter)
28 mm diameter per enhet
Frekvensåtergivning (digital/analog ingång)
20 till 20 000 Hz ± 3 dB
Ingångar
Mikrofon: stereominijack (minsta ingångsnivå 0,25 mV)
1)
Ingående
Utgångar
i: stereominiuttag
: stereominikontakt för analog ingång (minsta ingångsnivå 39 mV) optiskt (digitalt) miniuttag för optisk (digital) ingång
Högsta utgångsnivå (DC)
Hörlurar: 5 mW + 5 mW (16 Ω) Högtalare (mono): 140 mW (70 mW × 2)
2)
Allmänt
Strömförsörjning
Nädadapter DC 3V Alkaliskt torrbatteri LR6 (storlek AA)
Batterikapacitet
Se „Batterilivslängd” (sidan 43)
2)
Mått
Ca. 117,2 × 23,0 × 74,4 mm (b/h/d) exkl. utskjutande delar och kontrol ler.
Vikt
Ca. 150 g (endast huvudenhe t)
1)
Uttaget LINE IN (OPTICAL) anvä nds för anslutning av en digital (optisk) kabel eller en analog anslutningskabel.
2)
Uppmätt i enlighet med JEITA.
Tillbehör som ej ingår
Nätadapter AC-E30HG Optisk kabel POC-15B, POC-15AB Anslutningskabel: RK-G12 9, RK-G136 Stereomikrofoner ECM-719 Inspelningsbara md-skivor , M DW-serien Fotkontroll FS-85B50 Stereohörlurar/-öronsn äck or * i M DR- serien * Om du använder andra hörlurar/öronsnäckor
ska du endast använda sådana med stereominikontakter. Det går inte att använda hörlurar/öronsnäckor med mikrokontakter.
Din återförsäljare har kanske inte alla ovanstående tillbehör. Denne kan emellertid informera dig om vilka tillbehör som finns att tillgå i Sverige.
Amerikanska patent och patent i andra licenser är licensierade från Dolby La boratories.
Rätt till ändringar utan föregå ende meddelande förbehålles.
48
Page 49

Felsökning och förklaringar

Felsökning

Om det inträffar problem medan du använder spelaren bör du följa anvisningarna nedan innan du kontaktar närmaste Sony-återförsäljare. Anteckna gärna eventuella meddelanden.
1 Se efter om problemet finns beskrivet i „Felsökning” (sidan 49).
Läs också i „Meddelanden” (sidan 54) om problemet finns angett där.
2 Om problemet fortfarande kvarstår efter steg 1 bör du kontakta närmaste
Sony-återförsäljare.

Under inspelning

Symtom Orsak/ tgärd
Inspelningen kan inte göras korrekt.
Tillfälliga brusstörningar hörs under inspelning.
Det går inte att öppna luckan efter inspelningen.
• Ljudkällan är kanske inte ordentligt ansluten. , Koppla ur ljudkällorna helt och anslut dem igen
(sidorna 22, 23).
• Det kommer ingen digital signal från den bärbara cd-spelaren. , När du ska spela in digitalt från en bärbar cd-spelare ska
du använda nätadaptern och inaktivera stötskyddsfunktionen (som t.ex. ESP) på cd-spelaren (sidan 22).
• Den analoga inspelningen utfördes med hjälp av en anslutningskabel som är försedd med dämpsats. , Använd en anslutningskabel utan dämpsats (sidan 23).
• Strömkällorna kopplades bort eller det inträffade ett strömavbrott under inspelning.
, Inspelningsresultatet har inte spelats in. Gör om
inspelningen.
• En förinspelad md-skiva har satts i spelaren. , Byt ut mot en inspelningsbar md-skiva.
• Återstående inspelningstid på skivan är 12 sekunder eller mindre („DISC FULL” visas). , Byt ut skivan.
• Den speciella digitala ljudkomprimeringsteknik som används i läget LP4-läge kan i vissa sällsynta fall göra att det uppstår tillfälliga brusljud vid användning tillsammans med vissa ljudkällor.
, Spela in i SP- eller LP2-läge (sidan 18).
• Luckan kan inte öppnas förrän „TOC Edit” försvinner från teckenfönstret.
Felsökning och förklaringar
49
Page 50
Symtom Orsak/ tgärd
„TR FULL” visas även innan skivan är helt inspelad (60, 74 eller 80 minuter) och det går inte att spela in.
Den återstående inspelningstiden ökar inte efter att ett antal korta spår har raderats.
Den tid som använts till inspelning och den inspelningstid som återstår motsvarar kanske inte den maximala inspelningstiden (60, 74 eller 80 minuter).
„TR FULL” visas även innan maximalt antal spår har spelats in eller maximal inspelningstid har uppnåtts.
• Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. När 254 spår har spelats in på skivan visas meddelandet „TR FULL” oavsett hur lång den sammanlagda tiden är. Det går inte att spela in fler än 254 spår på skivan.
, Om du vill fortsätta spela in måste du först radera ett eller
flera spår.
• Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Spår som är kortare än 12 sekunder, 24 sekunder eller 48 sekunder räknas inte. Inspelningstiden ökar därför inte om de raderas.
• Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Normalt sker inspelningen i minsta enheter om ca 2 sekunder (i stereo), 4 sekunder (i läge LP2-stereo eller i mono), eller 8 sekunder (i läge LP4-stereo). När inspelningen är stoppad, använder alltid den sist inspelade enheten 2 sekunder, 4 sekunder eller 8 sekunder, även om den verkliga inspelningen är kortare. När inspelningen återupptas efter ett stopp, infogar spelaren automatiskt ett 2, 4 eller 8 sekunder långt tomt utrymme före nästa inspelning. (Denna funktion förhindrar att det föregående spåret oavsiktligt raderas när en ny inspelning startar.) Den verkliga inspelningstiden minskar därför med maximalt 6, 12 eller 24 sekunder varje gång en inspelning avbryts, jämfört med den maximala inspelningstiden för respektive stopp.
• Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Upprepade inspelningar och raderingar kan orsaka att informationen fragmenteras eller sprids ut. Även om det går att läsa utspridd information, räknas varje fragment som ett eget spår. I sådana fall kan antalet inspelade spår uppfattas som 254 och därför går det inte att spela in mer.
, Om du vill fortsätta spela in måste du först radera ett eller
flera spår.
50
Page 51

Under uppspelning

Symtom Orsak/ tgärd
En md-skiva spelas inte upp normalt.
En md-skiva spelas inte upp från det första spåret.
Delar av det uppspelade ljudet hoppas över.
Ljudet påverkas av statisk elektricitet.
Volymen är låg på det inspelade spåret.
Det kommer inget ljud ur hörlurarna/ öronsnäckorna.
Spelaren hoppar flera spår framåt eller bakåt så fort du trycker på .
• REVIEW • AMS eller > • CUE • AMS.
Redigerade spår uppvisar ljudförluster under sökning.
• Upprepad uppspelning är vald. , Återgå till normal uppspelning (sidan 28).
• Uppspelningsläget har ändrats. , Återgå till normal uppspelning (sidan 28).
• Uppspelningen avbröts innan den kom till sista spåret. , Tryck på N • PLAY i minst 2 sekunder för att starta
uppspelningen.
• Spelaren är placerad så att den utsätts för vibrationer. , Placera spelaren på ett stadigt underlag.
• Ett mycket kort spår kan göra att ljud hoppas över. , Undvik att skapa spår som är kortare än en sekund.
• Stark magnetisk strålning från t.ex. en tv-apparat stör spelaren. , Flytta bort spelaren från den källa som avger den starka
magnetismen.
• Spåret spelades in analogt (vid digital inspelni ng justeras inspelningsnivån automatiskt till samma nivå som ljudkällan). Eller så använde du en anslutningskabel med dämpsats (t.ex. RK­G128, RK-G134 (tillval)).
, Använd en korrekt anslutningskabel (t.ex. RK-G129, RK-
G136).
• Hörlurarna/öronsnäckorna är inte ordentligt anslutna. , Stick in hörlurarnas/öronsnäckornas kontakt ordentligt
i i-uttaget.
• Kontakten är smutsig. , Rengör kontakten.
• Knappen GROUP har tryckts in och b linkar i teckenfönstret. , Md-spelaren återgår till normalläge om den inte används under
5 sekunder.
• Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Fragmenterad information kan orsaka ljudförluster under sökning då spåren spelas upp med högre hastighet än vid normal uppspelning.
51
Page 52
Symtom Orsak/ tgärd
Det kommer inget R-kanalljud vid uppspelning av ett spår som spelats in från en kassettbandspelare eller via en förstärkare, eller när jag lyssnar på ljud från en kassettbandspelare eller förstärkare.
Fotkontrollen (tillval) fungerar inte korrekt.
• Det kommer inget R-kanalljud om kassettbandspelaren eller förstärkaren är ansluten med en monokabel.
, Kontrollera att du använder en stereokabel. Om den anslutna
utrustningen är av monotyp används inget R-kanalljud även om anslutningen har skett med en stereokabel.
• Spelaren har inte ställts in för att användas tillsammans med fotkontroll. , Ange „FOOT SW” på menyn till „SW ON” (sidan 41).

Under redigering

Symtom Orsak/ tgärd
Då går det inte att öppna luckan.
Det gick inte att redigera.
Det går inte att radera en spårmarkering.
Skivan går inte att redigera på en annan enhet.
• Strömkällan har kopplats från under inspelning eller redigering eller batteriet har tagit slut. , Anslut åter strömkällan eller byt ut det tomma batteriet mot ett
nytt och tryck på x • STOP.
• Strömkällan har kopplats från eller det inträffade ett strömavbrott under redigeringen.
, Redigeringsresultatet fram till den punkten har inte registrerats
på skivan. Gör om redigeringen.
• Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. När ett spårs information är fragmenterad går det inte att radera spårmarkeringar för ett fragment som är mindre än 12 sekunder långt (inspelat i stereo), 24 sekunder (inspelat i läge LP2-stereo eller i monoläge), eller 48 sekunder (inspelat i läge LP4-stereo). Du kan inte kombinera spår som spelats in med olika inspelningslägen, t.ex. ett stereo- och ett monospår; du kan inte heller kombinera ett spår som spelats in med en digital anslutning och ett spår som spelats in med en analog anslutning.
• Komponenten kan inte hantera MDLP. , Redigera på en annan komponent som kan hantera MDLP.
52
Page 53

Vid användning av gruppfunktionen

Symtom Orsak/ tgärd
Gruppfunktionen fungerar inte.
Det går inte att spela in ett spår till en ny grupp. Det går inte att skapa en ny grupp.
• Du försökte välja en grupprelaterad meny trots att du använder en skiva utan gruppinställning.
, Använd en skiva med gruppinställningar.
• Detta beror på en begränsning i MiniDisc-systemet. Om det
sammanlagda antalet tecken överstiger cirka 1 700, går det inte att skapa en ny grupp även om gruppläget är aktiverat. Det innebär även att det blir omöjligt att skapa gruppinställningar.

Övrigt

Symtom Orsak/ tgärd
Teckenfönstret ser inte ut som normalt.
Spelaren fungerar dåligt eller inte alls.
• Spelaren kopplades ifrån strömkällan. , Låt spelaren vila ett tag eller koppla ifrån strömkällan, anslut
den igen och tryck sedan på någon av funktionsknapparna.
• Volymen är låg. , Vrid upp volymen.
• Det har inte satts in någon skiva. , Sätt in en inspelad skiva.
• Funktionen HOLD är aktiverad („HOLD” visas i teckenfönstret när du trycker på en funktionsknapp på spelaren).
, Inaktivera HOLD genom att skjuta omkopplaren HOLD
i pilens motsatta riktning på spelaren.
• Luckan har inte stängts ordentligt. , Stäng luckan tills det hörs ett klickljud.
• Det finns kondens inuti spelaren. , Ta ut md-skivan och låt spelaren ligga varmt i flera timmar tills
fukten har avdunstat.
• Torrbatterierna är svaga („LOW BATT” blinkar eller inget visas). , Byt ut torrbatterierna mot det nya (sidan 12), eller anslut
nätadaptern till spelaren.
• Torrbatteriet har satts i fel. , Sätt i batteriet rätt (sidan 12).
53
Page 54
Spelaren fungerar dåligt eller inte alls.
• Skivan är skadad eller innehåller inte korrekta inspelningar eller
korrekt redigerad information. , Sätt tillbaka skivan. Spela in skivan på nytt. Om
felmeddelandet fortfarande visas, byt ut skivan.
• En skiva utan inspelade spår har satts i.
, Byt ut skivan mot en annan.
• Fliken för inspelningsskydd har öppnats.
, Skjut fliken för inspelningsskydd till låsläge (sidan 47).
• När spelaren arbetade fick den en mekanisk stöt, för mycket
statisk elektricitet, spänningsöverslag orsakat av åskväder osv. , Starta om på följande sätt.
1 Ta ut batterierna eller koppla från alla strömkällor. 2 Låt spelaren vara i ca 30 sekunder. 3 Sätt i batterierna eller anslut till en strömkälla.

Meddelanden

Om något av följande meddelanden blinkar i teckenfönstret, kan du vidta de åtgärder som föreslås nedan.
Felmeddelande
BLANKDISC • En tom md-skiva har satts i.
BUSY • Du försökte köra md-spelaren medan den bearbetade sparad
DISC FULL • Återstående inspelningstid på skivan är 12 sekunder (SP),
ERROR • Ett internt fel har uppstått.
GroupFULL • Du försökte skapa en 100:e grupp under redigeringen.
Hi DC in • Strömförsörjningens spänning är för hög. (Den nätadapter eller
HOLD • Spelaren är låst.
, Sätt i en inspelad md-skiva.
information. , Vänta tills meddelandet försvinner (i sällsynta fall kan det ta
2–3 minuter).
24 sekunder (LP2 eller mono), 36 sekunder (LP4) eller mindre.
, Byt ut skivan.
, Starta om genom att följa stegen 1 till 3 på sidan 54. Om
meddelandet visas igen bör du kontakta närmaste Sony­återförsäljare.
, Du kan skapa högst 99 grupper på en skiva. Håll antalet
grupper till högst 99.
bilbatterikabel som rekommenderas används inte.) , Använd rekommenderad nätadapter (medföljer inte) eller
batterikabel (medföljer inte).
, Skjut HOLD i riktning mot pilen för att låsa upp spelaren.
54
Page 55
Felmeddelande
LOW BATT • Batterierna är svaga.
MEM OVER • Du försökte spela in på md-spelaren trots att den utsattes för
NAME FULL • Gruppinställningen kan inte användas om redigeringsåtgärden
NO COPY • Du försökte göra en kopia av en md-skiva som skyddas av Serial
NO DISC • Du försökte spela upp/in utan att någon skiva fanns i md-spelaren.
NO EDIT • Du försökte radera en grupp från en skiva utan gruppinställning.
NO SET • Du försökte göra följande inställningar under pågående inspelning.
NoOPERATE • Du försökte ställa in automatisk tidsstämpling under inspelning
NO SIGNAL • Md-spelaren kunde inte upptäcka några digitala insignaler.
P/B ONLY • Du försökte spela in eller redigera en förinspelad md-skiva.
PROTECTED • Du försökte spela in på eller redigera en md-skiva med fliken
READ ERR • Spelaren kan inte läsa informationen på skivan på rätt sätt.
, Byt ut torrbatterierna (sidan 12).
ihållande vibrationer. , Placera md-spelaren på ett stadigt underlag och starta om
inspelningen.
medför att det sammanlagda antalet tecken i namn på spår, grupper och skivor överstiger maxantalet.
Copy Management System. Du kan inte kopiera från en digitalt ansluten källa som i sin tur är inspelad med en digital anslutning.
, Använd istället den analoga anslutningen (sidan 23).
, Sätt in en md-skiva.
, Du kan inte radera grupper från en skiva utan grupper.
• Du valde „ : Set”, „ : Release”, eller „Move” under inspelning.
• Du försökte radera ett spår, en skiva eller en grupp under inspelning.
• Du försökte radera en spårmarkering för att slå samman spår som spelaren inte kan slå samman (ett stereoinspelat spår med ett monoinspelat).
• Du försökte skriva över en spårmarkering.
— Digital frekvenskontroll — Inspelningsläge — Val av „ : REC” på menyn
med digital anslutning.
• Du försökte trycka på X • PAUSE eller TRACK MARK under synkroniserad inspelning.
, Kontrollera att källan är ordentligt ansluten (sidan 22).
(P/B står för „uppspelning”). , Sätt i en inspelningsbar md-skiva.
i inspelningsskyddat läge (sidan 47).
, Skjut tillbaka fliken.
, Sätt tillbaka skivan.
55
Page 56
Felmeddelande
REC ERR • Inspelningen utfördes inte på rätt sätt.
, Placera spelaren på en plats där den inte utsätts för vibrationer
och spela in igen.
• Det finns olja eller fingeravtryck på skivan, den är repig eller det är inte rätt skivtyp.
, Försök att spela in igen på en annan skiva.
SEL Group • Du valde „ : Move” eller försökte radera en grupp medan
SEL Track • Du valde „ : Move” eller försökte radera ett spår efter att
TEMP OVER • Md-spelaren är överhettad.
TOC Edit • Md-spelaren spelar in information (spårets start- och slutpunkt)
TOC ERR • Spelaren kan inte läsa informationen på skivan på rätt sätt.
TR FULL • Det finns inget mer utrymme för ny information när du redigerar
TrPROTECT • Du försökte spela in eller redigera ett skrivskyddat spår som har
spelaren valde ett spår som inte tillhör någon grupp. , Välj ett spår i en grupp som du vill redigera och gör om
redigeringsåtgärderna.
uppspelningen redan var klar.
, Gör om redigeringen efter att ha valt önskat spår.
, Låt spelaren svalna.
från minnet till skivan. , Vänta tills processen är avslutad. Utsätt inte md-spelaren för
stötar och avbryt inte strömförsörjningen.
, Sätt i en annan skiva. , Om du kan radera hela skivan, bör du gör detta (sidan 32).
md-skivan. , Radera onödiga spår (sidan 32).
spelats in på en annan enhet. , Spela in eller redigera andra spår.
56
Page 57

Förklaringar

Om DSP TYPE-S för ATRAC/ATRAC3
Md-spelaren kan hantera DSP TYPE-S, en specifikation för avancerade Sony MiniDisc-spelare som är utrustade med digitala signalprocessorer (DSP). Specifikationen gör det möjligt för spelaren att producera ljud med hög kvalitet från spår som spelats in i MDLP-läge. Tack vare stödet för DSP TYPE-R producerar md-spelaren överlägsen ljudkvalitet under inspelning och uppspelning i SP-läge (normalt stereoläge).
Därför är md-skivor så små
Den 2,5 tum stora md-skivan ligger i ett plasthölje som liknar en datadiskett (se bilden i den vänstra kolumnen) och den använder en ny digital ljudkomprimeringsteknik som kallas ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). ATRAC-tekniken kan lagra m er ljud på mindre yta tack vare att tekniken extraherar och kodar endast de frekvensområden som kan uppfattas av det mänskliga örat.
Vad som menas med „inget ljud”
Inget ljud” beskriver ett tillstånd på spelaren då ingångsnivån är cirka 4,8 mV under analog
ingång, eller mindre än –89 dB under optisk (digital) ingång (med 0 dB som full bit (högsta inspelningsnivå för en MiniDisc)).
Quick Random Access
Liksom på vanliga cd-skivor går det att omedelbart komma åt vilket musikspår som helst på en md-skiva. På förinspelade md-skivor finns inspelade adresser till varje enskilt spår. Förinspelade md-skivor innehåller ett anger ordningsföljden mellan musikstyckena. TOC-förteckningen (Table of Contents – Innehållsförteckningen) liknar katalogsystemet på datadisketter. I detta område sparas start- och slutadresser för skivans alla musikspår. Det innebär dels att du kan komma till början på vilket spår som helst så fort du anger spårets nummer (AMS), dels att du kan namnge platsen med en spårtitel på samma sätt som du namnger filer på en diskett.
User TOC Area” (område för användarinformation) som
A — User TOC Area
Innehåller ordningen på musikspåren och adresserna till spårens början och slut.
B — Musikdata
BA
57
Page 58
Stöttåligt minne
En av de största nackdelarna med optiska avläsningssystem är att de kan hoppa eller tystna om de utsätts för vibrationer eller stötar. Md-system löser detta problem genom att använda ett buffertminne som lagrar ljudinformation.
Viktigt vid digital inspelning
Spelaren använder ett se riellt kopie ringshanterin gssystem (Serial Copy Managemen t System) vi lket gör att det bara går att kopiera digitala s.k. förstagenerationskopior från förinspelade skivor och ba nd. Om du ska kopiera från en heminspelad md-skiva, måste du använda analog anslutning och analog ljudutgång.
Förinspelade medier, t.ex. cd- och md-skivor.
Digital inspelning
Heminspelade md-skivor
Om du har frågor om eller problem med din md-spelare, bö r du k ontak ta närma ste So ny -åte rfö rsäl ja re. (Om fel uppstår när en skiva finns i md-spelare n bör du låta skivan vara kvar i md-spelaren när du tar kontakt, så att det blir lättare att finna orsaken till felet.)
Ingen digital inspelning
Inspelningsbar md-skiva
Mikrofon, skivspelare, tuner osv. (med analoga utgångar).
Analog inspelning
Heminspelade md-skivor
Digital inspelning
Inspelningsbar md-skiva
Ingen digital inspelning
Inspelningsbar md-skiva
58
Page 59
59
Page 60
Printed in Malaysia
*324785066 (1)*
Loading...