Nombre del producto:
Sistema de Mini-Componente de Alta
Fidelidad
Modelo:MXD-D40/MXD-D4
POR FAVOR LEA
DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA
GALANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de
incendio o descarga, no
exponga el aparato a la lluvia
o humedad.
Para evitar las descargas
eléctricas, no abra el mueble.
Solicite el servicio sólo a un
técnico cualificado.
El componente láser de este producto
puede emitir radiaciones que
superen los límites de la Clase 1.
La siguiente etiqueta de precaución está
en el interior del aparato.
No tire las pilas,
deshágase de ellas
como basura peligrosa.
BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA EL VENDEDOR
ES RESPONSABLE POR DAÑOS
DIRECTOS, INCIDENTES O
CONSECUENTES DE NINGUNA
NATURALEZA O PERDIDAS O
GASTOS RESULTANTES DE UN
PRODUCTO DEFECTUOSO O POR
EL USO DE UN PRODUCTO.
Precaución
La utilización de instrumentos ópticos
con este producto supondrá un mayor
riesgo para los ojos.
Información sobre
este manual
Las instrucciones en este manual son
para los modelos MXD-D40 y MXD-D4.
Para representar las ilustraciones se
utiliza el modelo MXD-D40. Cualquier
diferencia en el funcionamiento se
indica claramente en el texto, por
ejemplo, “MXD-D40 solamente”.
Convenciones
• Antes de hacer funcionar la platina,
haga las conexiones consultando
“Para comenzar”.
• Para el funcionamiento básico,
consulte “Reproducción de un disco
compacto”, “Reproducción de un
minidisco”, “Grabación de un disco
compacto a un minidisco” y
“Grabación de un disco compacto a
un minidisco a alta velocidad”.
• Los controles en las instrucciones son
los de la platina pero puede usar en
su lugar los controles del telemando
con nombre similar o, cuando son
diferentes, aparecen entre paréntesis
en las instrucciones.
• Se utilizan los siguientes símbolos en
este manual:
Este aparato está clasificado como un
producto LASER DE CLASE 1. La
MARCA DE PRODUCTO LASER DE
CLASE 1 está en el panel trasero en su
lado exterior.
Para evitar incendios, no cubra los
orificios de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no
ponga velas encendidas sobre el
aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o de
descargas eléctricas, no ponga objetos
que contengan líquidos, tal como
jarrones, encima del aparato.
Compruebe si ha recibido los siguientes accesorios:
• Cables de conexión de audio (2)
• Telemando (remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) de Sony (2)
• Adaptador del enchufe eléctrico (1) (sólo el modelo
para Singapur)
Colocación de las pilas en el telemando
Se puede controlar la platina con el telemando
suministrado.
Coloque dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir
sus polos + y –. Cuando utilice el telemando, apunte
con él hacia el sensor del telemando g de la platina.
Conexión del sistema
Descripción general
Esta sección describe cómo conectar la platina a un
amplificador o a otros componentes, tal como un
tocadiscos de discos compactos o platina de cinta
audiodigital. Cerciórese de desconectar la alimentación
de cada componente antes de hacer la conexión.
PC-LINK (MXD-D40 solamente)
a un tomacorriente de la pared
Con esta platina no se puede utilizar D.SKIP del
telemando.
z Cuándo reemplazar las pilas
Con un uso normal, las pilas durarán unos seis meses.
Cuando el telemando no pueda controlar la platina,
cambie todas las pilas por otras nuevas.
Notas
• No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido
ni húmedo.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando,
especialmente cuando cambie las pilas.
• No exponga el sensor del telemando a la luz solar directa
ni a aparatos de iluminación. Si lo hace, se podría
provocar un mal funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho
tiempo, retire las pilas para evitar el daño y corrosión que
podría causar el electrólito de las mismas.
Amplificador
Tocadiscos de discos
compactos, platina de
cinta audiodigital o de
minidiscos, etc.
çç
ç: Flujo de señal
çç
¿Qué cables se necesitan?
• Cables de conexión de audio (suministrados) (2)
Blanco
(L)
Rojo
(R)
• Cable óptico (no suministrado) (1)
Blanco
(L)
Rojo
(R)
ES
4
Para comenzar
Conexiones
Conexión de la platina a un amplificador
Conecte el amplificador a las tomas ANALOG IN/
OUT utilizando los cables de conexión de audio
(suministrados), cerciorándose de hacer coincidir los
cables codificados en color con las tomas apropiadas de
los componentes: rojo (derecho) al rojo y blanco
(izquierdo) al blanco. Cerciórese de realizar conexiones
firmes para evitar zumbidos y ruidos.
MXD-D40/D4Amplificador
ANALOG
IN
OUT
ç
L
R
TAPE / MD
INOUT
L
R
Ç
çç
ç: Flujo de señal
çç
Conexión de la platina a un componente digital que
puede ser un tocadiscos de discos compactos,
platina de cinta audiodigital o platina de minidiscos
Conecte el componente a través del conector DIGITAL
OPTICAL IN con el cable óptico (no suministrado).
Quite los tapones de los conectores e inserte las clavijas
paralelamente hasta que queden enchufadas
produciendo un chasquido.
Cerciórese de no doblar ni atar el cable óptico.
MXD-D40/D4Componente digital
DIGITAL
OPTICAL
IN
DIGITAL
OPTICAL
OUT
Ç
çç
ç: Flujo de señal
çç
z Si “Din Unlock” y “C71” alternan en el visualizador
El cable óptico no está debidamente conectado.
Compruebe que las conexiones sean seguras.
z Conversión automática de las frecuencias de
muestreo digital durante la grabación
Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado
convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de
diversas fuentes digitales a la frecuencia de muestreo de
44,1 kHz de esta platina. Esto permite grabar fuentes de
32 y de 48 kHz tales como cintas audiodigitales o
transmisiones vía satélite así como discos compactos y
minidiscos.
Nota
Si en el visualizador parpadea “Din Unlock” o “Cannot
Copy”, no se puede grabar a través del conector DIGITAL
OPTICAL IN. En este caso, grabe la fuente de programa a
través de las tomas ANALOG IN seleccionando “ANALOG”
en INPUT.
Ajuste del selector de voltaje (sólo en los
modelos que tienen selector de voltaje)
Compruebe que el selector de voltaje en el panel
trasero de la platina está en el voltaje local. Si no lo
está, mueva el selector a la posición correcta utilizando
un destornillador, antes de conectar el cable eléctrico
CA a un tomacorriente de CA.
VOLTAGE
SELECTOR
220—240V110—120V
Conexión del cable eléctrico de CA
Conecte el cable eléctrico de CA en un tomacorriente
de la pared.
Nota
No conecte el cable eléctrico de CA a un tomacorriente
conmutado.
Conexión a un PC (MXD-D40 solamente)
Utilice el Kit de conexión a PC PCLK-MN10A (no
suministrado) para conectar un PC a la platina. Con la
conexión de la platina a un PC, usted podrá seleccionar
y reproducir canciones de minidisco y realizar varias
operaciones de edición en el PC. Para más detalles,
consulte el manual suministrado con el kit de conexión
de PC.
Modo de demostración
Cuando encienda la platina y no haya un disco
compacto o minidisco en ella, se activará
automáticamente el modo de demostración después de
unos 10 minutos. Para desactivar el modo de
demostración, presione un botón cualquiera en la
platina o en el telemando.
z Para apagar el modo de demostración
Presione simultáneamente p en la izquierda del panel
delantero y CLEAR en la derecha del mismo panel.
El modo de demostración estará apagado hasta que
desenchufe el cable de alimentación de la platina y lo
vuelva a enchufar.
ES
5
Funciones básicas
Funciones básicas
Reproducción de un disco
compacto
2
STANDBY
1/u
0)
·
Cuando utilice los controles en la
platina
Utilice los controles del tocadiscos
de discos compactos ubicados a la
izquierda del panel delantero.
Cuando utilice el telemando Z
Ponga SELECT a CD.
Salida de audio
La salida cambia automáticamente
al audio del disco compacto.
34
NORMAL
CD SYNCHRO
OPEN/CLOSE
HIGH
MENU/
NO
REC-IT
AMS
pP
PUSH ENTER
CLEAR
TIMEPLAY MODE DISPLAYINPUTPLAY MODE TIME/CHAR
CD
MD
YES
≠±≠±
AMS
CLEAR
PUSH ENTER
0)
·
§§
EJECT
REC
r
pP
Conecte los auriculares.
Ajuste el volumen de los auriculares.
Conecte el amplificador y ponga el selector de fuente en la
1
posición para esta platina.
Presione 1/u.
2
El indicador STANDBY se apaga.
Presione § OPEN/CLOSE para colocar un disco compacto.
3
Presione nuevamente el botón para cerrar la bandeja del disco
compacto.
Cuando se reproduce un disco compacto de 8 cm, coloque en el
círculo interior de la bandeja.
MD LP
REC MODE
PHONE LEVEL
MIN MAX
PHONES
Con la etiqueta hacia arriba
z Se puede empezar a
reproducir con la canción
seleccionada en el paso 4
1 Gire AMS (o presione = o
+) para seleccionar la
canción que desea
reproducir utilizando el
visualizador*.
2 Presione AMS o ·.
Presione ·.
4
La platina empezará a reproducir. Ajuste el volumen en el
amplificador.
ParaHaga lo siguiente:
Parar la reproducciónPresione p.
Pausa de reproducciónPresione P. Presione nuevamente o presione ·
* Consulte “Utilización del
visualizador” en la página 12.
Ir a la siguiente canciónGire AMS en sentido horario (o presione + en
para seguir reproduciendo.
el telemando).
Volver al principio de la
canción actual o anterior
Gire AMS en sentido antihorario (o presione =
en el telemando).
Retirar el disco compactoPresione § OPEN/CLOSE después de parar la
reproducción.
ES
6
Funciones básicas
Reproducción de un minidisco
2
STANDBY
1/u
0)
·
Cuando utilice los controles en la
platina
Utilice los controles de la platina
ubicados a la derecha del panel
delantero.
Cuando utilice el telemando Z
Ponga SELECT a MD.
Salida de audio
La salida cambia automáticamente
al audio del minidisco.
34
NORMAL
CD SYNCHRO
OPEN/CLOSE
HIGH
MENU/
NO
REC-IT
AMS
pP
CLEAR
TIMEPLAY MODE DISPLAYINPUTPLAY MODE TIME/CHAR
PUSH ENTER
CD
MD
YES
≠±≠±
AMS
CLEAR
PUSH ENTER
0)
·
§§
EJECT
REC
r
pP
Conecte los auriculares.
Ajuste el volumen de los auriculares.
Conecte el amplificador y ponga el selector de fuente en la
1
posición para esta platina.
Presione 1/u.
2
El indicador STANDBY se apaga.
Coloque un minidisco.
MD LP
REC MODE
PHONE LEVEL
MIN MAX
PHONES
Funciones b
ásicas
3
Con la etiqueta hacia
arriba
z Se puede empezar a
reproducir con la canción
seleccionada en el paso 4
1 Gire AMS (o presione = o
+) para seleccionar la
canción que desea
reproducir utilizando el
visualizador*.
2 Presione AMS o ·.
* Consulte “Utilización del
visualizador” en las páginas
12 y 13.
z Se puede cambiar la
velocidad de reproducción
del minidisco
Consulte “Cambio del tono del
minidisco” en la página 18.
Con la flecha apuntando hacia este lado
Presione ·.
4
La platina empezará a reproducir. Ajuste el volumen en el
amplificador.
ParaHaga lo siguiente:
Parar la reproducción
Pausa de reproducciónPresione P. Presione nuevamente o presione ·
Ir a la siguiente canciónGire AMS en sentido horario (o presione + en
Volver al principio de la
canción actual o anterior
Retirar el minidisco
Presione p.
para seguir reproduciendo.
el telemando).
Gire AMS en sentido antihorario (o presione =
en el telemando).
Presione § EJECT después de parar la
reproducción.
ES
7
Funciones básicas
Grabación de un disco
compacto a un minidisco
(Grabación sincronizada de CD-MD)
1
STANDBY
1/u
0)
Se pueden hacer fácilmente
grabaciones digitales de un
disco compacto en un minidisco
marcando los números de
canción en la misma secuencia
que el disco compacto original.
Antes de la grabación, consulte
“Notas sobre la grabación” en lapágina 19.
z El texto del disco compacto
se copia automáticamente en
el minidisco
Cuando el disco compacto a
copiar utilizando la función de
grabación sincronizada de CDMD contiene nombres de
canciones, esta información se
graba automáticamente en el
minidisco.
Tenga en cuenta que los textos
de algunos discos compactos
están protegidos contra copia y
no puede copiarse en los
minidiscos.
253
NORMAL
CD SYNCHRO
OPEN/CLOSE
HIGH
MENU/
NO
REC-IT
AMS
pP·
PUSH ENTER
CLEAR
TIMEPLAYMODE DISPLAYINPUT PLAY MODE TIME/CHAR
CD
MD
YES
≠±≠±
AMS
CLEAR
PUSH ENTER
0)
·
§§
EJECT
REC
r
pP
MD LP
REC MODE
PHONE LEVEL
MIN MAX
PHONES
46
Presione 1/u.
1
El indicador STANDBY se apaga.
Coloque un minidisco que pueda grabar.
2
Presione § OPEN/CLOSE para colocar un disco compacto.
3
Presione nuevamente el botón para cerrar la bandeja del disco
compacto.
Presione PLAY MODE para seleccionar el modo de
4
reproducción del disco compacto (reproducción normal o
reproducción programada).
Presione CD SYNCHRO NORMAL.
5
Aparece “CD SYNCHRO” y parpadea “–Normal–” en el
visualizador.
La sección de la platina de minidiscos queda en espera de
grabación y la sección del tocadiscos de discos compactos
queda en espera de reproducción.
z Se pueden reproducir las
canciones que acaba de
grabar
Si se enciende “TRACK” en la
pantalla cuando se ha
terminado de grabar, presione
inmediatamente · para
reproducir desde la primera
canción del material que acaba
de grabar.
ES
8
Después de que se apagan “CD SYNCHRO” y “–Normal–”,
6
presione · o P en la derecha del panel delantero.
Empieza la grabación. La sección de la platina de minidiscos y
la sección del tocadiscos de discos compactos se paran
automáticamente al terminar la grabación.
Para parar la grabación.
Presione p en la derecha del panel delantero.
Funciones básicas
Notas
• No puede grabar sobre material
existente. La platina empieza a
grabar automáticamente desde el
final del material existente.
• Cerciórese de que el tiempo de
grabación remanente en el
minidisco es más largo que el
tiempo de reproducción en el
disco compacto, especialmente si
desea grabar todas las canciones
del disco compacto.
• No puede hacer una pausa de
grabación.
• Si el modo de reproducción está
puesto en reproducción repetida
o aleatoria, éste se cambiará
automáticamente a reproducción
normal en el paso 5.
• El nivel de grabación
especificado en el menú de
ajustes (página 23) no tiene
efecto. En su lugar se utiliza el
nivel de referencia inicial
(0,0 dB).
Cuando parpadea “TOC Writing”
en el visualizador
La platina está actualizando el
índice TOC (Table Of Contents). No
mueva la platina o desenchufe el
cable eléctrico de CA. Los cambios
hechos en un minidisco mediante la
grabación solamente se memorizan
en el minidisco cuando usted
actualiza el índice TOC expulsando
el minidisco o apagando la platina.
No desconecte inmediatamente la platina del tomacorriente después de
grabar
Si lo hace, el material grabado puede no memorizarse en el minidisco. Para
memorizar el material después de la grabación, presione § EJECT para retirar
el minidisco o apague la platina. Parpadea “TOC Writing” en este momento.
Recién cuando se apaga “TOC Writing” podrá desenchufar el cable eléctrico.
Para proteger un minidisco contra borrado accidental
Para impedir que pueda grabar en un minidisco, deslice la lengüeta en el
sentido de la flecha, abriendo la ranura. Cierre la ranura para seguir
grabando.
Lengüeta para
proteger la grabación
Lado trasero del disco
Deslice la lengüeta en
el sentido de la flecha
Funciones b
ásicas
ES
9
Funciones básicas
Grabación de un disco compacto
a un minidisco a alta velocidad
(Grabación sincr onizada de CD-MD a alta velocidad)
10
1
STANDBY
1/u
0)
·
NORMAL
CD SYNCHRO
OPEN/CLOSE
HIGH
REC-IT
AMS
pP
PUSH ENTER
CLEAR
TIMEPLAYMODE DISPLAYINPUT PLAY MODE TIME/CHAR
CD
253
§§
EJECT
MENU/
NO
YES
≠±≠±
AMS
CLEAR
MD
PUSH ENTER
0)
·
REC
r
pP
MD LP
REC MODE
PHONE LEVEL
MIN MAX
PHONES
46
Se pueden hacer fácilmente
grabaciones digitales de un
disco compacto en un minidisco
más rápidamente que con la
grabación sincronizada de CDMD, marcando los números de
canción en la misma secuencia
que el disco compacto original.
Antes de la grabación, consulte
“Notas sobre la grabación” en lapágina 19.
z El texto del disco compacto
se copia automáticamente en
el minidisco
Cuando el disco compacto a
copiar utilizando la función de
grabación sincronizada de CDMD a alta velocidad contiene
nombres de canciones, esta
información se graba
automáticamente en el
minidisco.
Tenga en cuenta que los textos
de algunos discos compactos
están protegidos contra copia y
no puede copiarse en los
minidiscos.
z Se pueden reproducir las
canciones que acaba de
grabar
Si se enciende “TRACK” en la
pantalla cuando se ha
terminado de grabar, presione
inmediatamente · para
reproducir desde la primera
canción del material que acaba
ES
de grabar.
Presione 1/u.
1
El indicador STANDBY se apaga.
Coloque un minidisco que pueda grabar.
2
Presione § OPEN/CLOSE para colocar un disco compacto.
3
Presione nuevamente el botón para cerrar la bandeja del disco
compacto.
Presione PLAY MODE para seleccionar el modo de
4
reproducción del disco compacto (reproducción normal o
reproducción programada).
Presione CD SYNCHRO HIGH.
5
Aparece “CD SYNCHRO” y parpadea “–High–” en el
visualizador.
La sección de la platina de minidiscos está en espera de
grabación y la sección del tocadiscos de discos compactos está
en espera de reproducción.
Después de que se apagan “CD SYNCHRO” y “–High–”,
6
presione · o P en la derecha del panel delantero.
Empieza la grabación a alta velocidad. La sección de la platina
de minidiscos y la sección del tocadiscos de discos compactos
se paran automáticamente al terminar la grabación.
Para parar la grabación
Presione p en la derecha del panel delantero.
Funciones básicas
Notas
• No es posible grabar sobre el
material existente. La platina
empieza a grabar
automáticamente desde el final
del material existente.
• Cerciórese de que el tiempo de
grabación remanente en el
minidisco es más largo que el
tiempo de reproducción en el
disco compacto, especialmente si
desea grabar todas las canciones
del disco compacto.
• No puede hacer una pausa de
grabación.
• Si el modo de reproducción está
puesto en reproducción repetida
o aleatoria, éste se cambiará
automáticamente a reproducción
normal en el paso 5.
• El nivel de grabación
especificado en el menú de
ajustes (página 23) no tiene
efecto. En su lugar se utiliza el
nivel de referencia inicial
(0,0 dB).
• Cuando se graba en el modo
estéreo LP2 o LP4, la grabación
tarda aproximadamente dos
veces más que la grabación a alta
velocidad normal.
• La función de corte automático
no funciona.
• Con los siguientes tipos de discos
compactos puede tener
problemas en la lectura o pueden
grabarse ruidos en un minidisco:
—Discos compactos con cintas
adhesivas pegadas
—Discos compactos de formas
irregulares (por ejemplo con
forma de corazón o de estrella)
Si parpadea “–Retry–” en el visualizador después de presionar · o P
en el paso 6 anterior
Se produce un fallo de lectura y la platina está tratando de leer nuevamente
los datos.
• Si ha tenido éxito, la platina continúa con la grabación sincronizada de CDMD a alta velocidad.
• Si el estado del disco compacto colocado o de la platina es malo y continúa
la falla, está desactivada la grabación sincronizada de CD-MD a alta
velocidad. En este caso, el indicador en el botón CD SYNCHRO NORMAL
parpadea y la platina empieza a grabar automáticamente en la grabación
sincronizada de CD-MD normal. Tenga en cuenta que el control de la señal
grabada no es posible en este caso.
No desconecte inmediatamente la platina del tomacorriente después de
grabar
Si lo hace, el material grabado puede no memorizarse en el minidisco. Para
memorizar el material después de la grabación, presione § EJECT para retirar
el minidisco o apague la platina. Parpadea “TOC Writing” en este momento.
Recién cuando se apaga “TOC Writing” podrá desenchufar el cable eléctrico.
Cuando parpadea “TOC Writing” en el visualizador
La platina está actualizando el índice TOC (Table Of Contents). No mueva la
platina o desenchufe el cable eléctrico de CA. Los cambios hechos en un
minidisco mediante la grabación solamente se memorizan en el minidisco
cuando usted actualiza el índice TOC expulsando el minidisco o apagando la
platina.
z Se puede dar un título a la canción que se está grabando
Se pueden utilizar tanto los controles en la platina como los botones en el
telemando (consulte las páginas 33 a 36).
Notas
• Si se produce lo siguiente durante la reproducción o grabación de disco compacto,
puede producirse un error de lectura o pueden grabarse ruidos en el resultado
grabado:
—La bandeja del disco compacto u otra parte de la platina recibe un golpe.
—La platina está instalada en un lugar desparejo o superficie suave.
—La platina está instalada cerca de un altavoz, puerta u otra fuente de vibración.
• Si ocurrieran los errores de lectura de arriba, podrá crearse un tema extra sin
sonido. Estos temas extra puede borrarlos utilizando la función de edición de la
platina de MD.
Funciones b
ásicas
11
ES
Reproducción de discos compactos y minidiscos
Reproducción de discos compactos y minidiscos
z El visualizador cambia automáticamente
Utilización del visualizador
El visualizador permite comprobar la información del
disco y de las canciones, como el número total de
canciones, tiempo de reproducción total de las
canciones, tiempo remanente de la canción actual,
tiempo grabable remanente en el minidisco y nombre
del disco.
TIMETIME/CHAR
AMSDISPLAY
AMS
Cuando cambie el estado de funcionamiento de la
platina, el visualizador cambia automáticamente para
reflejar el estado. Por ejemplo, si cambia a la
reproducción de disco compacto, los detalles sobre la
reproducción del disco compacto, tales como el número
de canción y el tiempo de reproducción de la canción
actual aparecen automáticamente.
z El nombre del disco y los nombres de las canciones
aparecen en el visualizador de la siguiente forma
Cuando se selecciona una de las visualizaciones
detalladas, el nombre del disco aparece cuando la
platina está parada. El nombre de la canción actual
aparece cuando está reproduciendo la canción.
Si el disco compacto no tiene información de texto
o no hay ningún título grabado en el minidisco, aparece
“No Name” en su lugar.
Para dar título a un minidisco, grabable y sus canciones,
consulte “Titulación de grabaciones” en la página 33.
SELECT
1 / u
Cambio de la visualización
Cada vez que presiona DISPLAY con la platina parada
o cuando está reproduciendo, puede cambiar el
visualizador en el siguiente orden:
n Visualización separada de disco compacto/
minidisco
↓
Visualización detallada de la sección del tocadiscos
de discos compactos
↓
Visualización detallada de la sección de la platina de
minidiscos
Visualización separada de disco compacto/minidisco
z Puede avanzar por un título de 12 o más caracteres
Z
Presione SCROLL.
Como el visualizador muestra hasta 11 caracteres de
una vez, presione SCROLL para ver el resto del título, si
tiene 12 caracteres o más.
Presione nuevamente SCROLL para hacer una pausa en
el avance y continúe avanzando.
z Para confirmar el tiempo de reproducción de una
canción
Gire AMS con la platina parada para seleccionar la
canción. Cuando aparezca el número de canción,
aparecerá también el tiempo de reproducción.
Visualización detallada de la sección del
tocadiscos de discos compactos
Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD.
Comprobación del número total de canciones y el
tiempo de reproducción total del disco compacto
Con la platina parada, aparece la siguiente
información:
Nombre del disco
12
Visualización detallada de la sección del tocadiscos de
discos compactos
Número total
de canciones
Visualización detallada de la sección de la platina de
minidiscos
ES
z Si coloca un disco compacto que contenga datos
CD TEXT
Se enciende “CD TEXT” en el visualizador.
Tiempo de
reproducción total
Reproducción de discos compactos y minidiscos
Comprobación del número de canción y tiempo
remanente de la canción actual
Presione repetidamente TIME mientras reproduce un
disco compacto.
Cada vez que presione el botón, el visualizador cambia
de la siguiente forma:
Número de canción y
tiempo de reproducción
de la canción actual
(visualización normal)
Número de canción y
tiempo remanente de la
canción actual
Tiempo remanente total del
disco (sólo aparece durante
la reproducción normal)
Presione
Presione
Presione
Cuando coloque un minidisco, el nombre del disco,
número total de canciones del disco y tiempo de
reproducción total del disco aparecen en el
visualizador de la siguiente forma:
Nombre del disco
Número total
de canciones
Tiempo de reproducción
total del disco
Comprobación del tiempo de reproducción, tiempo
remanente y número de canción
Cada vez que presione TIME/CHAR mientras
reproduce un minidisco, puede cambiar el visualizador
de la siguiente forma:
Nombre de canción,
número de canción y
tiempo de reproducción
de la canción actual
(visualización normal)
Visualización detallada de la sección de la
platina de minidiscos
Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a MD.
Comprobación del número total de canciones,
tiempo de reproducción total del disco y tiempo de
grabación remanente del minidisco
Cada vez que presione TIME/CHAR con la platina
parada, puede cambiar el visualizador de la siguiente
forma:
Número total de canciones y
tiempo de reproducción total
de todas las canciones
grabadas (visualización normal)
Presione
Número total de canciones y tiempo de grabación
remanente en el disco (sólo para minidiscos grabables)
Presione
Nombre de canción, número de canción y
tiempo remanente de la canción actual
Presione
Tiempo de reproducción total remanente del disco
(sólo aparece durante la reproducción normal)
Presione
El tiempo de grabación remanente del disco no
aparece para los minidiscos grabados de origen.
Presione
13
ES
Reproducción de discos compactos y minidiscos
z Cuando localiza directamente una canción con un
Localización de una canción
específica
Puede localizar rápidamente cualquier canción durante
la reproducción de un disco utilizando el control AMS
(Sensor de Música Automático) en la platina, los
botones = y + del telemando o los botones
numéricos del telemando.
Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o
MD.
número de más de 10 Z
Presione >10 antes de entrar los correspondientes
números.
Presione >10 una vez si es un número de 2 cifras y dos
veces si es un número de canción de 3 cifras (sólo para
el minidisco).
Para entrar “0”, presione 10/0.
Ejemplos: •Para reproducir la canción de número 30
z Para hacer una pausa al principio de una canción
Gire AMS (o presione = o +) después de hacer una
pausa de reproducción.
z Vaya rápidamente al principio de la última canción
Gire AMS en sentido antihorario (o presione =)
mientras el visualizador muestra el número total de
canciones, el tiempo de reproducción total del disco o el
tiempo de grabación remanente del disco (sólo los
minidiscos grabables), o el nombre del disco (consulte la
página 12).
·
SELECT
AMS
·
1 / u
Presione >10 una vez y después 3 y 10/0.
•Para reproducir la canción de número 100
Presione >10 dos veces y 1, 10/0 y 10/0.
Botones numéricos
>10
=/+
^
><
^
Para localizarRealice lo siguiente:
La siguiente o
sucesivas canciones
El principio de la
canción actual o
anteriores
Directamente una
canción específica Z
Una canción
especifica con AMS
Durante la reproducción, gire AMS en
sentido horario (o presione +
repetidamente) hasta que encuentre la
canción.
Durante la reproducción, gire AMS en
sentido antihorario (o presione =
repetidamente) hasta que encuentre la
canción.
Presione las teclas numéricas para
entrar el número de canción.
1 Con la platina parada, gire AMS
hasta que aparezca el número de
canción que desea localizar.
2 Presione AMS o ·.
14
ES
Reproducción de discos compactos y minidiscos
Localización de un punto
especial en una canción
También puede utilizar los botones 0 y ) para
localizar un punto especial de una canción durante la
reproducción o pausa de reproducción.
Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o
MD.
0/)0/)
Para localizar un puntoMantenga presionado
Mientras escucha el sonido
Rápidamente mirando el
visualizador durante la
pausa de reproducción
z Si aparece “– Over –” mientras presiona )
El disco ha llegado a su final. Gire AMS en sentido
antihorario (o presione =) o presione 0 para volver
atrás.
Notas
• Si el disco llega al final mientras presiona ) durante el
control del sonido, la platina se para.
• Las canciones que sólo tienen varios segundos de duración
pueden ser demasiado cortas para buscar utilizando la
función de búsqueda. Para estas canciones, es mejor
reproducir el disco a la velocidad normal.
) (en avance) o 0 (retroceso)
hasta que encuentre el punto.
) o 0 hasta que encuentre el
punto. No se escucha el sonido
durante este procedimiento.
Reproducción repetida de las
canciones (Reproducción
repetida) Z
Se pueden reproducir repetidamente canciones en
cualquier modo de reproducción.
SELECT
1 Ponga SELECT a CD o MD.
2 Presione REPEAT repetidamente hasta que
aparezca “REPEAT” en el visualizador.
La platina repite las canciones de la siguiente
forma:
Cuando se reproduzca el disco en
Reproducción normal
(páginas 6 y 7)
Reproducción aleatoria
(página 16)
Reproducción programada
(página 16)
Para para la reproducción repetida
Presione p.
Para cancelar la reproducción repetida
Presione REPEAT repetidamente hasta que
desaparezca “REPEAT”.
1 / u
REPEAT
La platina repita
Todas las canciones
Todas las canciones en
orden aleatorio
El mismo programa
Sólo repetición de la canción actual
Mientras la canción que desee repetir se esté
reproduciendo en la reproducción normal, aleatoria o
programada, presione REPEAT repetidamente hasta
que aparezca “REPEAT 1” en el visualizador. Si
selecciona “REPEAT 1” con la platina parada, se repite
la canción localizada para reproducir.
15
ES
Reproducción de discos compactos y minidiscos
·
AMS
PLAY MODE
·
Reproducción en orden
arbitrario (Repr oducción
aleatoria)
Se puede hacer que la platina ordene “aleatoriamente”
las canciones y las reproduzca en orden arbitrario.
Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o
MD.
·
1 Con la platina parada, presione PLAY MODE
repetidamente hasta que aparezca “SHUFFLE” en
el visualizador.
2 Presione · para empezar la reproducción
aleatoria.
Aparece “– Shuffle –” o “J” en el visualizador
cuando la platina está “ordenando al azar” las
canciones.
PLAY MODE
·
Creación de su propio
programa (Repr oducción
programada)
Se puede especificar el orden de reproducción de las
canciones en un disco y crear sus propios programas
con hasta 25 canciones.
Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o
MD.
Nota
No puede crear un programa que mezcle canciones del disco
compacto y del minidisco.
1 / u
SELECT
Para parar la reproducción aleatoria
Presione p.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Con la platina parada, presione PLAY MODE
repetidamente hasta que desaparezca “SHUFFLE”.
z Se pueden especificar las canciones durante la
reproducción aleatoria
• Para reproducir la siguiente canción, gire AMS en
sentido horario (o presione +).
• Para reproducir nuevamente desde el principio de la
canción actual, gire AMS en sentido antihorario (o
presione =). No puede utilizar AMS (o =) para
ir atrás en las canciones ya reproducidas.
Botones numéricos
>10
1 Con la platina parada, presione PLAY MODE
repetidamente hasta que aparezca “PROGRAM”
en el visualizador.
16
ES
Reproducción de discos compactos y minidiscos
2 Gire AMS hasta que aparezca la canción deseada.
3 Presione AMS.
La canción se programa. Aparecerá el número de
la última canción programada, seguido del tiempo
total de reproducción del programa.
4 Para programar canciones adicionales, repita los
pasos 2 y 3.
5 Presione · para empezar la reproducción
programada.
Para parar la reproducción programada
Presione p.
Para cancelar la reproducción programada
Con la platina parada, presione PLAY MODE
repetidamente hasta que desaparezca “PROGRAM”.
Para seleccionar la canción deseada utilizando los
botones numéricos
Presione los botones numéricos en lugar de realizar los
pasos 2 y 3.
Para introducir números de canciones 10 o más altos,
presione >10 y el número de canción. Para introducir 0,
utilice el botón 10/0.
Para borrar la última canción programada
Presione CLEAR. Cada vez que presione el botón, se
borrará la última canción programada.
z El programa permanece en la memoria aunque
termine la reproducción programada
Cuando presione · puede volver a reproducir el
mismo programa.
Notas
• El visualizador muestra “- - . - -” en lugar del tiempo de
reproducción total cuando éste supera los 99 minutos (999
minutos para minidisco).
• Aparece “Step Full!” cuando se programan más de
25 canciones. Borre las canciones que no necesite para
entrar otras canciones.
• El programa queda borrado cuando desenchufe el cable
eléctrico de CA.
• D.SKIP no se puede utilizar con el mando a distancia.
Para dormir escuchando
música (Temporizador de
dormir)
Puede preparar la platina para que se apague después
del tiempo especificado, para dormirse escuchando
música.
El tiempo hasta la desconexión de la platina puede
especificarse en incrementos de 30 minutos.
1 / u
SLEEP
Presione SLEEP.
Cada vez que presione el botón, la visualización de los
minutos (el tiempo hasta apagarse) cambiará de la
forma siguiente, y luego volverá a la visualización
original después de un corto tiempo. Cuando el
temporizador de dormir esté activado, aparecerá“SLEEP” en el visualizador y la platina se apagará
después de que haya transcurrido el tiempo
visualizado.
n Off (temporizador de dormir cancelado) n 30min
120min N 90min N 60min N
Para comprobar el tiempo restante
Presione SLEEP una vez.
Para cambiar el tiempo de desconexión
Presione repetidamente SLEEP para seleccionar el
tiempo que quiera.
Para cancelar la operación del temporizador de
dormir
Presione repetidamente SLEEP hasta que aparezca
“Off”.
17
ES
Reproducción de discos compactos y minidiscos
Control fino del tono (Función de control
Cambio del tono del minidisco
(Función de control del tono)
Se puede cambiar el tono del minidisco, reduciendo la
velocidad de reproducción. El tono cae a niveles de
tono más bajos.
fino)
Puede controlar finamente la velocidad de
reproducción en incrementos de 0.1% desde –87.5% a
0.0%.
1 Presione MENU/NO dos veces para visualizar
“Setup Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar “Pfine” y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar el valor deseado, y
AMSMENU/NO
luego pulse AMS.
Ajuste automático del tono en pasos
(Función de control automático en pasos)
Puede bajar el tono hasta 36 pasos*.
* Una octava equivale a 12 pasos.
1 Presione MENU/NO dos veces para visualizar
“Setup Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar “Pitch” y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar el valor de paso
deseado, y luego pulse AMS.
4 Presione MENU/NO.
Para reponer el ajuste de fábrica
Pulse CLEAR mientras ajusta el valor.
Notas
• Cuando cambie el valor de paso, el sonido de
reproducción caerá momentáneamente.
• Cuando apague la platina o extraiga el MD, el paso
volverá a “0” (ajuste de fábrica).
• Cuando aparece un punto (.) a la derecha del valor de
paso en la visualización de tono, indica que se ha
realizado ajuste fino (consulte esta página) y el valor de
tono se encuentra entre pasos. (Los valores de paso y de
control fino están interconectados.)
4 Pulse MENU/NO.
Para reponer el ajuste de fábrica
Pulse CLEAR mientras ajusta el valor.
Notas
• Cuando cambie el valor de control fino, el sonido caerá
momentáneamente.
• Cuando apague la platina o extraiga el MD, el valor de
control fino volverá a “0.0%” (ajuste de fábrica).
• Los valores de paso y de control fino están
interconectados; si cambia un valor también cambiará el
otro.
18
ES
Notas sobre la grabación
Si “Protected” y “C11” alternan en el visualizador
El minidisco está protegido contra grabación. Cierre la
lengüeta para poder grabar en el disco (consulte “Para
proteger un minidisco contra borrado accidental” en la
página 9).
Si “Din Unlock” y “C71” alternan en el visualizador
• La fuente de programa digital no está conectada de
la forma que se ha seleccionado con el botón INPUT
en el paso 3 de la página 21.
Para continuar, conecte correctamente la fuente del
programa.
• La fuente de programa no está encendida. Encienda
la fuente del programa.
Según los ajustes del menú Setup y la fuente que se
está grabando, los números de canciones se
marcarán de las siguientes formas:
• Cuando grabe de un disco compacto de la platina o
un disco compacto o minidisco conectado a través
del conector DIGITAL OPTICAL IN:
La platina marca automáticamente los números de
canciones en la misma secuencia que el original. Sin
embargo, la platina podrá no marcar
automáticamente números de canción en los
siguientes casos:
— Cuando grabe consecutivamente la misma
canción dos o más veces utilizando la
reproducción repetida de una sola canción.
— Cuando grabe consecutivamente dos o más
canciones con el mismo número de canción pero
de diferentes discos compactos o minidiscos.
— Cuando grabe canciones de menos de 4 segundos
de duración durante la grabación estéreo,
monofónica, o estéreo LP2 (menos de 8 segundos
de duración durante la grabación estéreo LP4).
• Cuando se graba de algunos tocadiscos de discos
compactos y tocadiscos de múltiples discos
conectados a través del conector DIGITAL OPTICAL
IN después de seleccionar “OPT” con el botón
INPUT:
Es posible que la platina no marque
automáticamente los números de canción. En estos
casos marque los números de canción después de
grabar, utilizando la función de división de la platina
(consulte “División de canciones grabadas” en la
página 30).
Grabación de minidiscosGrabación de minidiscos
• Cuando se graba de una fuente conectada a través de
las tomas ANALOG IN después de seleccionar
“ANALOG” con el botón INPUT o cuando se graba
una cinta audiodigital o un programa transmitido
por satélite, conectado a través del conector
DIGITAL OPTICAL IN después de seleccionar
“OPT” con el botón INPUT y de seleccionar “T.Mark
Off” con el menú de ajustes.
El fuente se graba como una sola canción.
• Incluso cuando se graba una fuente analógica o una
cinta audiodigital o un programa transmitido por
satélite, puede marcar los números de canción en
caso de seleccionar “T.Mark LSyn” en el menú de
ajustes (consulte “Marcación de números de
canciones durante la grabación” en la página 24).
• Cuando se graba de una cinta audiodigital o
programa transmitido por satélite después de
seleccionar “OPT” con el botón INPUT, la platina
marca automáticamente el número de canción cada
vez que la frecuencia de muestreo de la señal de
entrada cambia, sea cual sea el ajuste de marcación
de canciones (“T.Mark LSyn” o “T.Mark Off”).
z Se pueden marcar números de canción durante o
después de la grabación
Para más detalles, consulte “Marcación de números de
canciones durante la grabación” (página 24) y “División
de canciones grabadas” (página 30).
Cuando parpadea “TOC Writing” en el visualizador
La platina está actualizando el índice (TOC). No mueva
la platina o desenchufe el cable eléctrico de CA. Los
cambios en un minidisco realizados durante la
grabación se memorizan sólo cuando se actualiza el
índice (TOC); lo que sucede cuando se retira el
minidisco o se conmuta la platina al modo de espera
presionando el interruptor 1/u.
La platina utiliza el SCMS (sistema de
administración de copia en serie de la página 45)
El contenido de los minidiscos grabados a través del
conector de entrada digital no se pueden volver a
grabar en esta platina, a través del conector DIGITAL
OPTICAL IN.
19
ES
Grabación de minidiscos
Consejos útiles para la
grabación
Cuando utilice el telemando, ajuste SELECT a MD.
§ EJECT
AMSMENU/NO
INPUT
Comprobación del tiempo de grabación
remanente en el minidisco
Presione TIME/CHAR.
• Cuando presione el botón repetidamente con la
platina parada, el visualizador alterna entre el
tiempo de reproducción total del disco y el tiempo de
grabación remanente en el minidisco (consulte la
página 13).
• Cuando presione el botón repetidamente durante la
grabación, el visualizador alterna entre el tiempo de
grabación de la canción actual y el tiempo de
grabación remanente en el minidisco.
Escucha de la señal de entrada (Monitor de
entrada)
Antes de empezar a grabar, puede escuchar la señal de
entrada seleccionada a través de las tomas de salida de
la platina.
1 Presione § EJECT para retirar el minidisco.
2 Presione INPUT para seleccionar la señal de
entrada que desea escuchar.
TIME/CHAR
REC r
Cuando seleccione “OPT”
Después de pasar por el convertidor de velocidad
de muestreo (SRC), la señal digital que entra a
través del conector DIGITAL OPTICAL IN sale a
las tomas ANALOG OUT y a la toma PHONES
después de la conversión D/A.
En este momento aparece “– DA” en el
visualizador.
Cuando seleccione “CD”
Después de pasar por el convertidor de velocidad
de muestreo (SRC), la entrada de señal digital
procedente del disco compacto sale a las tomas
ANALOG OUT y a la toma PHONES después de
la conversión D/A.
En este momento aparece “– DA” en el
visualizador.
Para parar el monitoreo de la señal
Presione p.
Si aparece “Auto Cut” en el visualizador
(Corte automático)
No hubo ninguna entrada de sonido durante
30 segundos de la grabación. Los 30 segundos de
silencio de sustituyen por un espacio en blanco de unos
3 segundos y la platina se conmuta al modo de pausa
de grabación.
Si la platina continúa en pausa durante unos
10 minutos después de activarse la función de corte
automático, la grabación se para automáticamente.
Tenga en cuenta que esta función no se activa incluso si
no hubo entrada de sonido durante unos 30 segundos
cuando la platina empezó a grabar desde esa misma
parte de silencio.
Además, esta función no funciona cuando grabe en la
sección del tocadiscos de discos compactos de esta
platina.
20
3 Presione REC r.
Cuando seleccione “ANALOG”
La entrada de la señal analógica sale a las tomas
ANALOG OUT y a la toma PHONES después de
la conversión A/D y D/A.
En este momento aparece “AD – DA” en el
visualizador.
ES
z Se puede desactivar la función de corte automático
Para más detalles, consulte “Para desconectar la función
de separación inteligente y la de corte automático” a
continuación. Tenga en cuenta que cuando se desactiva
la función de corte automático, la función de separación
inteligente también se desactiva automáticamente.
Si aparece “Smart Space” en el visualizador
REC r
INPUT
AMS
·
P
(Separación inteligente)
Ha habido un largo silencio de 4 a 30 segundos de
duración durante la grabación. El silencio se reemplaza
por un espacio en blanco de 3 segundos y la platina
continúa grabando. Tenga en cuenta que es posible que
no se marquen nuevos números de canción para las
partes grabadas con esta función activada. Además, la
función de separación inteligente no se activa aunque
haya un silencio de 4 a 30 segundos en el caso de que
haya empezado la grabación en la platina desde la
parte en blanco.
Para desconectar la función de separación
inteligente y la de corte automático
1 Con la platina parada, presione MENU/NO dos
veces para visualizar “Setup Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar “S.Space On” y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “S.Space Off” y presione
AMS.
4 Presione MENU/NO.
Grabación de minidiscos
Grabación manual en un
minidisco
Se puede empezar a grabar desde el final del material
existente o grabar sobre canciones existentes, como lo
haría con un casete de cinta analógico.
Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o
MD.
Para realizar la grabación sincronizada de CD-MD,
consulte “Grabación de un disco compacto a un
minidisco” en la página 8 o “Grabación de un disco
compacto a un minidisco a alta velocidad” en la
página 10.
Para volver a activar la función de separación
inteligente y la de corte automático
1 Con la platina parada, presione MENU/NO dos
veces para visualizar “Setup Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar “S.Space Off” y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “S.Space On” y presione
AMS.
4 Presione MENU/NO.
Notas
• Cuando desactive la función de separación inteligente, la
función de corte automático se desactiva también
automáticamente.
• La función de separación inteligente y la de corte
automático han sido activados de fábrica.
• Si se desconecta la platina o si desenchufa el cable eléctrico
de CA, la próxima vez que conecte la platina recordará el
último ajuste (On u Off) de la separación inteligente y la
de corte automático.
1 Conecte el amplificador y ponga el selector de
fuente a la posición para la fuente de sonido que
desea grabar.
2 Coloque un minidisco grabable.
3 Presione INPUT repetidamente para seleccionar el
conector de entrada.
Para grabar a través deSeleccione
DIGITAL OPTICAL INOPT
ANALOG INANALOG
Para grabar manualmente de la sección del
tocadiscos de discos compactos
Presione INPUT repetidamente para seleccionar CD.
4 Determine un punto en el minidisco donde desea
empezar a grabar.
Para grabar en un nuevo minidisco o empezar a
grabar desde el final del material existente
Ignore este paso.
Para grabar desde un punto específico de una
canción grabada
Presione · para empezar a reproducir y presione
P en el punto donde desea empezar a grabar.
Para grabar borrando las canciones grabadas
anteriormente
Gire AMS (o presione = o + repetidamente)
hasta que el número de la canción a grabar encima
aparezca en el visualizador.
(Continúa)
21
ES
Grabación de minidiscos
REC MODE
5 Presione REC r.
La platina está en espera de grabación.
Grabación durante largo
6 Ajuste el nivel de grabación, si fuera necesario.
Para más detalles, consulte “Ajuste del nivel de
grabación” en la página 23.
7 Presione · o P.
Empieza a grabar.
8 Empiece a grabar la fuente de sonido que desea
grabar.
Para hacer una pausa de grabación
Presione P. Para seguir grabación, presione
nuevamente el botón o presione ·.
Nota
Cuando haga una pausa en la grabación, los números de
canción aumentan en una unidad. Por ejemplo, si se hizo una
pausa en la grabación mientras grababa en la canción 4, el
número de canción aumenta en una unidad y la grabación
continúa en la nueva canción al volver a grabar.
Para parar la grabación
Presione p.
tiempo
Esta platina tiene dos modos para grabación de larga
duración: LP2 y LP4 (grabación MDLP). Cuando grabe
en el modo estéreo LP2, podrá grabar 2 veces más que
con la grabación normal, y en el modo estéreo LP4,
podrá grabar 4 veces más que con la grabación normal.
Además, el tiempo grabable para grabaciones
monofónicas es de aproximadamente el doble que el
tiempo de grabación en estéreo.
En el modo LP4 estéreo (modo de grabación de larga
duración 4×) se puede hacer una grabación de larga
duración en estéreo mediante el uso de un sistema de
compresión especial. Cuando quiera poner énfasis en
la calidad del sonido, se recomienda la grabación
estéreo o la grabación LP2 estéreo (modo de grabación
de larga duración 2×).
Nota
Las canciones grabadas en el modo MDLP (estéreo LP2 o
LP4) no pueden reproducirse en una platina que no soporte
el modo MDLP. Además, para las canciones grabadas en el
modo MDLP, no podrá utilizar la edición S.F ni algunas
otras funciones de edición de minidisco.
z Cuando parpadea “Overwrite” en el visualizador en
el paso 5 anterior
Indica que la platina empieza a grabar borrando el
material existente.
z Se pueden reproducir las canciones que acaba de
grabar
Si se enciende “TRACK” en el visualizador cuando se
ha terminado de grabar, presione inmediatamente ·
para reproducir desde la primera canción del material
que acaba de grabar.
Notas
• No puede grabar sobre el material existente cuando
aparece “PROGRAM” o “SHUFFLE” en el visualizador.
• No puede hacer funcionar la sección del tocadiscos de
discos compactos cuando la platina está grabando o está
en espera de grabación con después de haber seleccionado
“OPT” o “ANALOG” con el botón INPUT.
1 Realice los pasos 1 a 3 de “Grabación manual en
un minidisco” en la página 21.
2 Pulse repetidamente REC MODE para seleccionar
el modo de grabación en el que quiera grabar.
Para grabar en SeleccioneTiempo de grabación*
EstéreoEn blanco60 minutos
(sin indicador)
Estéreo LP2LP2120 minutos
Estéreo LP4LP4240 minutos
MonofónicoMONO120 minutos
* Tiempo de grabación máximo utilizando un
minidisco de 60 minutos
3 Realice los pasos 4 a 8 de “Grabación manual en
un minidisco” en la página 21.
22
ES
Para grabar en el modo de grabación sincronizada
AMSMENU/NO
de CD-MD
Realice el paso 2 de arriba y el procedimiento de
“Grabación de un disco compacto a un minidisco” en
la página 8 o “Grabación de un disco compacto a un
minidisco a alta velocidad” en la página 10. La
velocidad de grabación cambia de acuerdo con el modo
de grabación empleado durante la grabación
sincronizada de CD-MD a alta velocidad.
Se puede ajustar el nivel de grabación antes de
empezar la grabación.
1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación manual en
un minidisco” en la página 21.
Para parar la grabación
Presione p.
z Cuando grabe en un minidisco en el modo estéreo
LP2 o LP4
El indicador MDLP se encenderá cuando presione
REC MODE en el paso 2 en la página 22.
Notas
• Los minidiscos grabados en el modo MDLP (estéreo LP2 o
LP4) deberán ser reproducidos en una platina que soporte
el modo MDLP. Estos minidiscos no podrán reproducirse
en otras platinas.
• Aunque presione REC MODE durante la grabación o la
pausa de grabación, no podrá cambiar el modo de
grabación.
• Aunque presione repetidamente REC MODE para
seleccionar MONO, durante la grabación la señal
escuchada no cambiará a sonido monofónico.
Para añadir “LP:” al principio del título de una
canción durante la grabación MDLP
“LP:” aparecerá cuando intente reproducir un
minidisco en una platina que no soporte el modo
MDLP. Esta útil función le permite saber de un vistazo
que el minidisco no puede ser reproducido. El ajuste de
fábrica es “On” (activado).
1 Pulse dos veces MENU/NO para visualizar “Setup
Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar “LPstamp On”, luego
presione AMS.
2 Reproduzca la parte de la fuente de sonido que
tenga el nivel de señal más fuerte.
3 Presione MENU/NO dos veces para visualizar
“Setup Menu”.
4 Gire AMS para seleccionar la fuente de programa.
Para seleccionarGire AMS para
visualizar
sección de tocadiscos de discos
compactos de la platina
componente conectado al
conector DIGITAL OPTICAL IN
componente conectado a las
tomas ANALOG IN
CD
Opt
Anlg
5 Presione AMS.
6 Mientras escucha el sonido, gire AMS para ajustar
el nivel de grabación para que no se encienda la
indicación OVER (rojo) de los medidores de nivel
de pico y presione AMS.
Indicación OVER
Notas
• La “LP:” grabada es una impronta de confirmación que se
visualiza para indicar que la canción no puede
reproducirse en una platina que no soporta el modo
MDLP. Ésta no se visualiza en platinas que soportan el
modo MDLP.
• Si se ajusta “On”, “LP:” se grabará como parte del título
de la canción, con lo cual se reducirá el número de
caracteres que pueden introducirse en un minidisco.
Además, si se copia el título de una canción que tenga
“LP:” añadido, “LP:” se añadirá automáticamente al título
de canción copiado. Si se divide la canción utilizando la
función de división, “LP:” se añadirá a la canción
posterior.
Se puede ajustar el nivel de grabación dentro de
una gama de – ∞ a +12 dB.
(Continúa)
23
ES
Grabación de minidiscos
AMSMENU/NO
REC r
7 Presione MENU/NO.
8 Pare la reproducción de la fuente de sonido.
9 Para empezar a grabar, realice el procedimiento
empezando por el paso 7 de “Grabación manual
en un minidisco” en la página 21.
z También se puede cambiar el nivel de grabación
utilizando el telemando Z
Durante la pausa de grabación, presione REC LEVEL
+/– repetidamente.
Tenga en cuenta que el nivel no puede subir más allá de
+12 dB.
Nota
No puede ajustar el nivel de grabación mientras
reproduce un minidisco.
Marcación de números de
canciones durante la grabación
Se pueden marcar los números de canciones manual o
automáticamente. Cuando se marcan los números de
canciones en puntos específicos, puede localizar
rápidamente los puntos posteriores utilizando la
función AMS o funciones de edición.
Marcación manual de los números de
canciones
Se pueden marcar los números de canción en cualquier
momento de la grabación en un minidisco.
Presione REC r en el lugar donde desea agregar una
marca de canción durante la grabación.
Marcación automática de números de
canciones (Función de marcación de
canción)
La platina añade marcas de canción de forma diferente
en los siguientes casos:
• Cuando grabe de un disco compacto o minidisco
después de seleccionar “OPT” con el botón INPUT
(cuando se graba de un disco compacto o minidisco
conectado a través del conector DIGITAL OPTICAL
IN):
La platina marca automáticamente los números de
canciones de acuerdo con la información incluida en
la fuente que se está grabando.
Sin embargo, es posible que la platina no marque
automáticamente los números de canciones cuando
se graba de algunos tocadiscos de discos compactos
y tocadiscos de múltiples discos.
• En los demás casos:
Si se selecciona “T.Mark LSyn” en el menú de
ajustes, la platina marca un nuevo número de
canción cuando la señal cae al nivel especificado o
por debajo, durante 1,5 segundos o más y sube a un
nivel especificado.
24
ES
Ajuste “T.Mark” en el menú de ajustes a “LSyn” u
·
REC-IT
“Off” de la siguiente forma:
Grabación de minidiscos
Grabación de la canción
1 Presione MENU/NO dos veces para visualizar
“Setup Menu” con la platina parada.
2 Gire AMS para seleccionar “T.Mark LSyn” y
presione AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “T.Mark LSyn” o
“T.Mark Off” y presione AMS.
Si selecciona “T.Mark LSyn”, se enciende
“L.SYNC” en el visualizador.
4 Presione MENU/NO.
Para cambiar el nivel de activación para la
función de marcación de canciones
Realice el procedimiento de abajo para cambiar el nivel
de señal que activa la función de marcación de
canciones.
1 Presione MENU/NO dos veces para visualizar
“Setup Menu” con la platina parada.
2 Gire AMS hasta que aparezca “LS(T)”, y luego
presione AMS.
3 Gire AMS para seleccionar el nivel, y luego
presione AMS.
Puede ajustar el nivel en cualquier valor entre
–72 dB y 0 dB, en incrementos de 2 dB.
actualmente reproducida en el
disco compacto
(Función REC-IT)
Se pueden grabar canciones específicas de un disco
compacto mientras las escucha. Esta función permite
poner sólo las canciones deseadas en el minidisco.
Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD.
1 Presione · en la sección del tocadiscos de discos
compactos.
Cerciórese de que la sección de la platina de
minidiscos está parada.
2 Presione REC-IT cuando escuche una canción que
desea grabar.
La reproducción vuelve al inicio de la canción y
empieza la grabación. La grabación se detiene al
final de la canción, pero la reproducción del disco
compacto continúa en la siguiente canción.
4 Presione MENU/NO.
Nota
Si se desconecta la platina o desenchufa el cable eléctrico de
CA, la platina llamará los últimos ajustes de la función de
marcación de canciones (“LSyn” u “Off”) la siguiente vez
que conecte la platina.
Para parar la grabación
Presione p en la sección del tocadiscos de discos
compactos.
Notas
• No es posible grabar sobre el material existente durante la
grabación REC-IT. La platina empieza a grabar
automáticamente desde el final del material existente.
• Cerciórese de que el tiempo de grabación remanente en el
minidisco es más largo que el tiempo de reproducción de
la canción en el disco compacto.
• El nivel de grabación especificado en el menú de ajustes
(página 23) no se aplica durante la grabación REC-IT. Se
utiliza en su lugar el nivel de referencia inicial (0,0 dB).
Cuando parpadea “TOC Writing” en el visualizador
No mueva la platina o desenchufe el cable eléctrico de CA
para que se complete la grabación. La platina está
actualizando el índice (TOC) del minidisco.
25
ES
Grabación de minidiscos
AMS
Grabación sincronizada con el
equipo de audio externo
(Grabación sincronizada de
música) Z
Si utiliza el botón MUSIC SYNC del telemando, puede
empezar automáticamente la grabación en
sincronización con el disco compacto en la platina o la
entrada de señal de la fuente del programa conectada a
la platina.
El método para marcar los números de canciones es
diferente según la fuente del programa grabado y el
ajuste de marcas de canciones (consulte “Notas sobre la
grabación” en la página 19).
1 / u
SELECT
Comienzo de grabaciones con
datos de audio prememorizados (Grabación de
máquina de tiempo)
Cuando graba un programa de FM o satélite, los
primeros segundos del material se pierden
frecuentemente porque demora en determinar el
contenido y presionar el botón de grabación. Para no
perder este material, la función de grabación de
máquina de tiempo memoriza constantemente
6 segundos de los datos de audio más recientes, en una
memoria de reserva, para que pueda empezar a grabar
la fuente de programa utilizando esta función, de tal
forma que la grabación realmente empiece con los
6 segundos de los datos de audio memorizados por
adelantado en la memoria de reserva, tal como en la
figura a continuación.
Cuando presione
AMS en el paso 3
Datos de audio en la memoria de reserva
Fin de la fuente de
programa a grabar
Tiempo
Parte
grabada
MUSIC SYNC
1 Realice los pasos 1 a 4 en la “Grabación manual en
un minidisco” en la página 21.
2 Ponga SELECT a MD.
3 Presione MUSIC SYNC.
La platina cambia a la pausa de grabación.
4 Empieza a reproducir la fuente de programa que
desea grabar.
La platina empieza a grabar automáticamente.
Para parar la grabación sincronizada de música
Presione p.
Nota
Cuando se hace la grabación sincronizada de música, la
función de separación inteligente y la función de corte
automático se activan automáticamente sea cual sea su ajuste
(“On” u “Off”).
Principio de la fuente de
programa a grabar
T.REC
^
><
^
1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación manual en
un minidisco” en la página 21.
La platina cambia a la pausa de grabación.
26
ES
2 Empiece a reproducir la fuente de programa que
desea grabar.
Los últimos 6 segundos de los datos de audio se
memorizan en la memoria de reserva.
Grabación de minidiscos
Esfumado de aparición y de
desaparición (Esfumado) Z
3 Presione AMS (o T.REC) para empezar la
grabación de máquina de tiempo.
La grabación de la fuente de programa empieza
con los datos de audio memorizados en la
memoria de reserva.
Para parar la grabación de máquina de tiempo
Presione p.
Nota
La platina empieza a memorizar los datos de audio cuando
la platina está en la pausa de grabación y empieza a
reproducir la fuente de programa. Con menos de 6 segundos
de reproducción de la fuente de programa y los datos de
audio memorizados en la memoria de reserva, la grabación
de máquina de tiempo empieza con menos de 6 segundos de
datos de audio.
Se puede aumentar gradualmente el nivel de grabación
al principio de una grabación (esfumado de aparición)
o disminuir el nivel de la grabación al final de una
grabación (esfumado de desaparición).
Esta función es conveniente cuando, por ejemplo no
desea que la canción quede cortada abruptamente al
llegar el disco a su final.
^
><
^
FADER
Grabación con esfumado de aparición
Durante la pausa de grabación, presione FADER en la
posición donde desea empezar el esfumado de
aparición.
Parpadea Z y la platina realiza la grabación de un
esfumado de aparición hasta que el contador llega a
“0.0s”.
Grabación con esfumado de desaparición
Durante la grabación, presione FADER en el punto
donde desea empezar la grabación con esfumado de
desaparición.
Parpadea z y la platina realiza una grabación con
esfumado de desaparición hasta que el contador llega a
“0.0s”.
La platina cambia a la pausa de grabación cuando
termina la grabación con esfumado de desparición.
z Se puede ajustar independientemente la duración
del esfumado de aparición y de desaparición
1 Con la platina parada, presione MENU/NO dos
veces para visualizar “Setup Menu”.
2 Para ajustar la duración del esfumado de aparición:
Gire AMS para seleccionar “F.in”, y presione AMS.
Para ajustar la duración del esfumado de
desaparición:
Gire AMS para seleccionar “F.out” y presione AMS.
3 Gire AMS para ajustar la duración.
La duración del esfumado de aparición y de
desaparición puede ajustarse dentro de una gama de
1,0 segundo a 15,0 segundos (en intervalos de
0,1 segundo).
4 Presione AMS.
5 Presione MENU/NO.
27
ES
Edición de minidiscos grabados
AMS
MENU/NO YES
Edición de minidiscos grabados
Notas sobre la edición
Las canciones grabadas se pueden editar después de la
grabación, usando las funciones siguientes:
• La función de borrado de canción permite borrar
canciones grabadas simplemente especificando el
número de canción correspondiente.
• La función de borrado total permite borrar todo el
contenido de un minidisco.
• La función de borrado A-B permite especificar una
parte que quiera borrar de la canción.
• La función de división permite dividir canciones en
puntos especificados para que pueda localizar
rápidamente esos puntos con la función AMS.
• La función de combinaci-cn permite combinar dos
canciones en una.
• La función de movimiento permite cambiar el orden
de las canciones moviendo una canción específica a
la posición de canción deseada.
• La función de nombre permite crear y editar títulos
para los minidiscos y canciones grabados.
• La función de anulación permite cancelar la última
edición.
• La función de edición S.F le permite cambiar el nivel
grabado después de hacer la grabación.
Para entrar en el menú de edición
1 Con la platina parada, reproduciendo o en pausa,
presione MENU/NO para visualizar “Edit Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar la función de edición y
presione AMS.
Si aparece “Protected” o “Cannot Edit” en el
visualizador
La platina no pudo editar porque la ranura de
protección de grabación en el minidisco está abierta.
Edite después de cerrar la ranura.
Cuando parpadea “TOC” y “TOC Writing” en el
visualizador
No mueva la platina o desenchufe el cable eléctrico de
CA. Después de editar, el “TOC” se enciende
continuamente hasta que expulse el minidisco o
desconecte la platina. “TOC” y “TOC Writing”
parpadean cuando la platina está actualizando el
índice TOC. Cuando la platina termina de actualizar el
índice TOC, se apagan “TOC” y “TOC Writing”.
Borrado de grabaciones
Realice los siguientes procedimiento para borrar:
• Una sola canción (borrado de canción)
• Todas las canciones (borrado total)
Borrado de una sola canción (Función de
borrado de canción)
Se puede borrar una sola canción simplemente
especificando el número de canción correspondiente.
Cuando borre una canción, el número total de
canciones del minidisco disminuye en una unidad y
todas las canciones posteriores a la borrada se vuelven
a numerar. Como el borrado simplemente actualiza el
TOC, no es necesario grabar sobre el material grabado.
z Para evitar confusiones a la hora de borrar
múltiples canciones, debe borrarlas en orden
descendente, comenzando por el número de
canción más alto a fin de evitar la renumeración
de las canciones que aun no han sido borradas.
Ejemplo: Para borrar B
Número de
canción
Borrado de
canción
1 Con la platina parada, reproduciendo o en pausa,
2 Gire AMS hasta que aparezca “Tr Erase ?” en el
1234
AB CD
Se borra B
12 3
ACD
presione MENU/NO para visualizar “Edit
Menu”.
visualizador.
28
ES
3 Presione AMS o YES.
AMS
MENU/NO YES
0/)
Aparece el visualizador para borrar canciones y
empieza a reproducir la canción visualizada.
4 Gire AMS para seleccionar la canción a borrar.
Edición de minidiscos grabados
Borrado de una parte de la
canción (Función de borrado
A-B)
5 Presione AMS o YES.
Cuando se ha borrado la canción seleccionada en
el paso 4, aparece “Complete!” durante varios
segundos.
La canción siguiente a la borrada empieza a
reproducirse. (Si borra la última canción, empieza
a reproducir la canción anterior.)
6 Repita los pasos 1 a 5 para borrar más canciones.
Para cancelar la función de borrado de canción
Presione MENU/NO o p.
Borrado de todas las canciones en un
minidisco (Función de borrado total)
El borrado de un minidisco borra el nombre del disco,
todas las canciones y sus títulos.
1 Con la platina parada, reproduciendo o en pausa,
presione MENU/NO para visualizar “Edit
Menu”.
2 Gire AMS hasta que aparezca “All Erase ?” en el
visualizador.
3 Presione AMS o YES.
Aparece “All Erase??” en el visualizador.
Se puede especificar una parte de una canción y
borrarla fácilmente. Es conveniente para borrar
secciones no necesarias después de grabar un
programa en FM o satélite.
Ejemplo: Borrado de una parte de la canción A
Número de
canción
Borrado
A-B
Punto aPunto b
1
A
#1
123
A#2A
23
#3
BC
BA (#1+#3)C
1 Con la platina parada, reproduciendo o en pausa,
presione MENU/NO para visualizar “Edit
Menu”.
4 Presione AMS o YES.
Cuando se han borrado el nombre del disco, todas
las canciones grabadas y sus títulos en el
minidisco, aparece “Complete!” durante varios
segundos.
Para cancelar la función de borrado total
Presione MENU/NO o p para apagar la indicación
“All Erase??”.
z Puede anular la función de borrado de canción o
borrado total
Utilice la función de anulación inmediatamente después
de borrar la canción (consulte la página 37).
2 Gire AMS hasta que aparezca “A-B Erase ?” en el
visualizador y presione AMS o YES.
3 Gire AMS para seleccionar el número de la
canción y presione AMS o YES.
Aparecerán alternativamente “–Rehearsal–” y
“Point A ok?” mientras la platina reproduce el
tema seleccionado desde el principio hasta el
punto A.
(Continúa)
29
ES
Edición de minidiscos grabados
AMS
MENU/NO YES
0/)
4 Mientras escucha el sonido, gire AMS para
encontrar el punto inicial de la pare a borrar
(punto A).
Puede cambiar el punto de inicio mediante
intervalos de 1 cuadro* (f) (1 cuadro = 1/
86 segundos).
Para cambiar el punto a intervalos de minuto o
segundo, presione 0 o ) de forma que
parpadee el minuto o segundo.
* Cuando grabe en el modo estéreo, podrá cambiar el
punto de inicio mediante intervalos de 2 cuadros (en el
modo estéreo LP2) o mediante intervalos de 4 cuadros
(en el modo estéreo LP4).
5 Si el punto A sigue estando incorrecto, repita el
paso 4 hasta que sea el correcto.
División de canciones grabadas
(Función de división)
Con la función de división puede marcar un número
de canción en lugares donde desea acceder
posteriormente de forma aleatoria. Utilice esta función
para agregar canciones en los minidiscos grabados de
una fuente analógica (y que, por lo tanto, no tienen
números de canciones), o para dividir una canción
existente en múltiples partes para localizar posiciones
en el medio de una canción. Cuando divide una
canción, el número total de canciones en el minidisco
aumenta en uno y todas las canciones que siguen a la
canción dividida se vuelven a numerar.
6 Presione AMS o YES si el punto A es el correcto.
Aparece “Point B set” en el visualizador y
empieza la reproducción para el ajuste del punto
final de la parte a borrar (punto B).
7 Continúe la reproducción (o presione 0 o ))
hasta que la platina llega al punto B y presione
AMS o YES.
“A-B Ers” y “Point B ok?” alternan en el
visualizador mientras la platina repite una parte
durante unos segundos desde el punto A y
después del punto B, sucesivamente.
8 Repita el paso 4 si el punto B no es el correcto.
9 Presione AMS o YES cuando el punto B es el
correcto.
Aparece “Complete!” durante unos segundos y la
parte entre los puntos A y B queda borrado.
Para cancelar la función de borrado A-B
Presione el MENU/NO o p.
z Se puede anular la función de borrado A-B
Utilice la función de anulación inmediatamente después
de borrar la parte de la canción (consulte la página 37).
Ejemplo: División de la canción 2 para crear una nueva
canción para C
Número de
canción
División
123 4
AB CD
La cancción 2 se divide y se
crea una nueva canción para C
12345
AB CD
División de una canción después de
seleccionar la canción
1 Con la platina parada, reproduciendo o en pausa,
presione MENU/NO para visualizar “Edit
Menu”.
30
Nota
Si aparece “Impossible” en el visualizador, la parte
especificada no puede borrarse.
A veces se produce cuando se ha editado la misma canción
muchas veces y se debe a limitaciones técnicas del sistema
de minidisco, no a un error mecánico.
ES
visualizador y presione AMS o YES.
3 Gire AMS para seleccionar la canción a dividir y
presione AMS o YES.
Aparecerá “–Rehearsal–” y la porción a dividir se
reproducirá repetidamente.
2 Gire AMS hasta que aparezca “Divide ?” en el
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.