Sony MXD-D40 User Manual [es]

Compact Disc MiniDisc Deck
4-229-644-33(1)
Manual de instrucciones Manual de instruções
ES PT
2001 by Sony Corporation
Nombre del producto: Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad Modelo:MXD-D40/MXD-D4 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GALANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o descarga, no exponga el aparato a la lluvia
o humedad.
Para evitar las descargas eléctricas, no abra el mueble. Solicite el servicio sólo a un técnico cualificado.
El componente láser de este producto puede emitir radiaciones que superen los límites de la Clase 1.
La siguiente etiqueta de precaución está en el interior del aparato.
No tire las pilas, deshágase de ellas como basura peligrosa.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL VENDEDOR ES RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTES O CONSECUENTES DE NINGUNA NATURALEZA O PERDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O POR EL USO DE UN PRODUCTO.
Precaución
La utilización de instrumentos ópticos con este producto supondrá un mayor riesgo para los ojos.
Información sobre este manual
Las instrucciones en este manual son para los modelos MXD-D40 y MXD-D4. Para representar las ilustraciones se utiliza el modelo MXD-D40. Cualquier diferencia en el funcionamiento se indica claramente en el texto, por ejemplo, “MXD-D40 solamente”.
Convenciones
• Antes de hacer funcionar la platina, haga las conexiones consultando “Para comenzar”.
• Para el funcionamiento básico, consulte “Reproducción de un disco compacto”, “Reproducción de un minidisco”, “Grabación de un disco compacto a un minidisco” y “Grabación de un disco compacto a un minidisco a alta velocidad”.
• Los controles en las instrucciones son los de la platina pero puede usar en su lugar los controles del telemando con nombre similar o, cuando son diferentes, aparecen entre paréntesis en las instrucciones.
• Se utilizan los siguientes símbolos en este manual:
Este aparato está clasificado como un producto LASER DE CLASE 1. La MARCA DE PRODUCTO LASER DE CLASE 1 está en el panel trasero en su lado exterior.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tal como jarrones, encima del aparato.
Indica un procedimiento que
Z
requiere el uso del telemando.
Indica consejos y sugerencias
z
para facilitar la tarea.
ES
2

ÍNDICE

Para comenzar
Desembalaje ........................................................................4
Conexión del sistema .........................................................4
Reproducción de un disco compacto............. 6
Reproducción de un minidisco......................... 7
Grabación de un disco compacto a un minidisco (Grabación sincronizada de
CD-MD)...................................................................... 8
Grabación de un disco compacto a un minidisco a alta velocidad (Grabación sincronizada de CD-MD a alta
velocidad) .............................................................. 10
Reproducción de discos compactos y minidiscos
Utilización del visualizador .......................................... 12
Localización de una canción específica ....................... 14
Localización de un punto especial en una canción ... 15 Reproducción repetida de las canciones
(Reproducción repetida) ............................................ 15
Reproducción en orden arbitrario
(Reproducción aleatoria) ............................................ 16
Creación de su propio programa
(Reproducción programada) ..................................... 16
Para dormir escuchando música
(Temporizador de dormir)......................................... 17
Cambio del tono del minidisco
(Función de control del tono) .................................... 18
Edición de minidiscos grabados
Notas sobre la edición .................................................... 28
Borrado de grabaciones.................................................. 28
Borrado de una parte de la canción
(Función de borrado A-B) .......................................... 29
División de canciones grabadas
(Función de división) .................................................. 30
Combinación de canciones grabadas
(Función de combinación) ......................................... 31
Movimiento de canciones grabadas
(Función de movimiento)........................................... 32
Titulación de grabaciones (Función de nombre) ....... 33
Anulación de la última edición
(Función de anulación) ............................................... 37
Cambio del nivel grabado después de hacer la
grabación (Función S.F Edit) ..................................... 38
ES
Información adicional
Precauciones..................................................................... 40
Mensajes del visualizador ............................................. 41
Limitaciones del sistema ................................................ 42
Solución de problemas ................................................... 43
Especificaciones ............................................................... 44
Guía para el sistema de administración de copia en
serie ................................................................................ 45
Índice alfabético............................................................... 47
Tabla de menús de ajuste............................................... 49
Función de autodiagnóstico .......................................... 50
Notas sobre los discos compactos ................................ 51
Manejo de los MDs ......................................................... 51
Grabación de minidiscos
Notas sobre la grabación ................................................ 19
Consejos útiles para la grabación ................................. 20
Grabación manual en un minidisco ............................. 21
Grabación durante largo tiempo .................................. 22
Ajuste del nivel de grabación ........................................ 23
Marcación de números de canciones durante la
grabación....................................................................... 24
Grabación de la canción actualmente reproducida
en el disco compacto (Función REC-IT) .................. 25
Grabación sincronizada con el equipo de audio
externo (Grabación sincronizada de música) ......... 26
Comienzo de grabaciones con datos de audio
pre-memorizados (Grabación de máquina de
tiempo) .......................................................................... 26
Esfumado de aparición y de desaparición
(Esfumado) ................................................................... 27
ES
3

Para comenzar

ç
ç
ç
REC
OUT
TAPE/MD
IN
DIGITAL
OPTICAL OUT
Para comenzar

Desembalaje

Compruebe si ha recibido los siguientes accesorios:
Cables de conexión de audio (2)
Telemando (remoto) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) de Sony (2)
Adaptador del enchufe eléctrico (1) (sólo el modelo
para Singapur)
Colocación de las pilas en el telemando
Se puede controlar la platina con el telemando suministrado. Coloque dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir sus polos + y –. Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor del telemando g de la platina.

Conexión del sistema

Descripción general
Esta sección describe cómo conectar la platina a un amplificador o a otros componentes, tal como un tocadiscos de discos compactos o platina de cinta audiodigital. Cerciórese de desconectar la alimentación de cada componente antes de hacer la conexión.
PC-LINK (MXD-D40 solamente)
a un tomacorriente de la pared
Con esta platina no se puede utilizar D.SKIP del telemando.
z Cuándo reemplazar las pilas
Con un uso normal, las pilas durarán unos seis meses. Cuando el telemando no pueda controlar la platina, cambie todas las pilas por otras nuevas.
Notas
No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido ni húmedo.
No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando, especialmente cuando cambie las pilas.
No exponga el sensor del telemando a la luz solar directa ni a aparatos de iluminación. Si lo hace, se podría provocar un mal funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, retire las pilas para evitar el daño y corrosión que podría causar el electrólito de las mismas.
Amplificador
Tocadiscos de discos
compactos, platina de
cinta audiodigital o de
minidiscos, etc.
çç
ç: Flujo de señal
çç
¿Qué cables se necesitan?
Cables de conexión de audio (suministrados) (2)
Blanco
(L)
Rojo
(R)
Cable óptico (no suministrado) (1)
Blanco
(L)
Rojo
(R)
ES
4
Para comenzar
Conexiones
Conexión de la platina a un amplificador
Conecte el amplificador a las tomas ANALOG IN/ OUT utilizando los cables de conexión de audio (suministrados), cerciorándose de hacer coincidir los cables codificados en color con las tomas apropiadas de los componentes: rojo (derecho) al rojo y blanco (izquierdo) al blanco. Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar zumbidos y ruidos.
MXD-D40/D4 Amplificador
ANALOG
IN
OUT
ç
L
R
TAPE / MD
INOUT
L
R
Ç
çç
ç: Flujo de señal
çç
Conexión de la platina a un componente digital que puede ser un tocadiscos de discos compactos, platina de cinta audiodigital o platina de minidiscos
Conecte el componente a través del conector DIGITAL OPTICAL IN con el cable óptico (no suministrado). Quite los tapones de los conectores e inserte las clavijas paralelamente hasta que queden enchufadas produciendo un chasquido. Cerciórese de no doblar ni atar el cable óptico.
MXD-D40/D4 Componente digital
DIGITAL
OPTICAL
IN
DIGITAL
OPTICAL
OUT
Ç
çç
ç: Flujo de señal
çç
z Si “Din Unlock” y “C71” alternan en el visualizador
El cable óptico no está debidamente conectado. Compruebe que las conexiones sean seguras.
z Conversión automática de las frecuencias de
muestreo digital durante la grabación
Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de diversas fuentes digitales a la frecuencia de muestreo de 44,1 kHz de esta platina. Esto permite grabar fuentes de 32 y de 48 kHz tales como cintas audiodigitales o transmisiones vía satélite así como discos compactos y minidiscos.
Nota
Si en el visualizador parpadea “Din Unlock” o “Cannot Copy”, no se puede grabar a través del conector DIGITAL OPTICAL IN. En este caso, grabe la fuente de programa a través de las tomas ANALOG IN seleccionando “ANALOG” en INPUT.
Ajuste del selector de voltaje (sólo en los modelos que tienen selector de voltaje)
Compruebe que el selector de voltaje en el panel trasero de la platina está en el voltaje local. Si no lo está, mueva el selector a la posición correcta utilizando un destornillador, antes de conectar el cable eléctrico CA a un tomacorriente de CA.
VOLTAGE
SELECTOR
220—240V110—120V
Conexión del cable eléctrico de CA
Conecte el cable eléctrico de CA en un tomacorriente de la pared.
Nota
No conecte el cable eléctrico de CA a un tomacorriente conmutado.
Conexión a un PC (MXD-D40 solamente)
Utilice el Kit de conexión a PC PCLK-MN10A (no suministrado) para conectar un PC a la platina. Con la conexión de la platina a un PC, usted podrá seleccionar y reproducir canciones de minidisco y realizar varias operaciones de edición en el PC. Para más detalles, consulte el manual suministrado con el kit de conexión de PC.
Modo de demostración
Cuando encienda la platina y no haya un disco compacto o minidisco en ella, se activará automáticamente el modo de demostración después de unos 10 minutos. Para desactivar el modo de demostración, presione un botón cualquiera en la platina o en el telemando.
z Para apagar el modo de demostración
Presione simultáneamente p en la izquierda del panel delantero y CLEAR en la derecha del mismo panel. El modo de demostración estará apagado hasta que desenchufe el cable de alimentación de la platina y lo vuelva a enchufar.
ES
5
Funciones básicas
Funciones básicas

Reproducción de un disco compacto

2
STANDBY
1/u
0)
·
Cuando utilice los controles en la platina
Utilice los controles del tocadiscos de discos compactos ubicados a la izquierda del panel delantero.
Cuando utilice el telemando Z
Ponga SELECT a CD.
Salida de audio
La salida cambia automáticamente al audio del disco compacto.
34
NORMAL
CD SYNCHRO
OPEN/CLOSE
HIGH
MENU/
NO
REC-IT
AMS
pP
PUSH ENTER
CLEAR
TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR
CD
MD
YES
≠±≠±
AMS
CLEAR
PUSH ENTER
0)
·
§§
EJECT
REC
r
pP
Conecte los auriculares.
Ajuste el volumen de los auriculares.
Conecte el amplificador y ponga el selector de fuente en la
1
posición para esta platina.
Presione 1/u.
2
El indicador STANDBY se apaga.
Presione § OPEN/CLOSE para colocar un disco compacto.
3
Presione nuevamente el botón para cerrar la bandeja del disco compacto. Cuando se reproduce un disco compacto de 8 cm, coloque en el círculo interior de la bandeja.
MD LP
REC MODE
PHONE LEVEL
MIN MAX
PHONES
Con la etiqueta hacia arriba
z Se puede empezar a
reproducir con la canción seleccionada en el paso 4
1 Gire AMS (o presione = o
+) para seleccionar la
canción que desea reproducir utilizando el visualizador*.
2 Presione AMS o ·.
Presione ·.
4
La platina empezará a reproducir. Ajuste el volumen en el amplificador.
Para Haga lo siguiente:
Parar la reproducción Presione p. Pausa de reproducción Presione P. Presione nuevamente o presione ·
* Consulte Utilización del
visualizador en la página 12.
Ir a la siguiente canción Gire AMS en sentido horario (o presione + en
para seguir reproduciendo.
el telemando).
Volver al principio de la canción actual o anterior
Gire AMS en sentido antihorario (o presione = en el telemando).
Retirar el disco compacto Presione § OPEN/CLOSE después de parar la
reproducción.
ES
6
Funciones básicas

Reproducción de un minidisco

2
STANDBY
1/u
0)
·
Cuando utilice los controles en la platina
Utilice los controles de la platina ubicados a la derecha del panel delantero.
Cuando utilice el telemando Z
Ponga SELECT a MD.
Salida de audio
La salida cambia automáticamente al audio del minidisco.
3 4
NORMAL
CD SYNCHRO
OPEN/CLOSE
HIGH
MENU/
NO
REC-IT
AMS
pP
CLEAR
TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR
PUSH ENTER
CD
MD
YES
≠±≠±
AMS
CLEAR
PUSH ENTER
0)
·
§§
EJECT
REC
r
pP
Conecte los auriculares.
Ajuste el volumen de los auriculares.
Conecte el amplificador y ponga el selector de fuente en la
1
posición para esta platina.
Presione 1/u.
2
El indicador STANDBY se apaga.
Coloque un minidisco.
MD LP
REC MODE
PHONE LEVEL
MIN MAX
PHONES
Funciones b
ásicas
3
Con la etiqueta hacia
arriba
z Se puede empezar a
reproducir con la canción seleccionada en el paso 4
1 Gire AMS (o presione = o
+) para seleccionar la
canción que desea reproducir utilizando el visualizador*.
2 Presione AMS o ·.
* Consulte Utilización del
visualizador en las páginas 12 y 13.
z Se puede cambiar la
velocidad de reproducción del minidisco
Consulte Cambio del tono del minidisco en la página 18.
Con la flecha apuntando hacia este lado
Presione ·.
4
La platina empezará a reproducir. Ajuste el volumen en el amplificador.
Para Haga lo siguiente:
Parar la reproducción Pausa de reproducción Presione P. Presione nuevamente o presione ·
Ir a la siguiente canción Gire AMS en sentido horario (o presione + en
Volver al principio de la canción actual o anterior
Retirar el minidisco
Presione p.
para seguir reproduciendo.
el telemando). Gire AMS en sentido antihorario (o presione =
en el telemando). Presione § EJECT después de parar la
reproducción.
ES
7
Funciones básicas
Grabación de un disco compacto a un minidisco
(Grabación sincronizada de CD-MD)
1
STANDBY
1/u
0)
Se pueden hacer fácilmente grabaciones digitales de un disco compacto en un minidisco marcando los números de canción en la misma secuencia que el disco compacto original.
Antes de la grabación, consulteNotas sobre la grabación en la página 19.
z El texto del disco compacto
se copia automáticamente en el minidisco
Cuando el disco compacto a copiar utilizando la función de grabación sincronizada de CD­MD contiene nombres de canciones, esta información se graba automáticamente en el minidisco. Tenga en cuenta que los textos de algunos discos compactos están protegidos contra copia y no puede copiarse en los minidiscos.
253
NORMAL
CD SYNCHRO
OPEN/CLOSE
HIGH
MENU/
NO
REC-IT
AMS
pP·
PUSH ENTER
CLEAR
TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR
CD
MD
YES
≠±≠±
AMS
CLEAR
PUSH ENTER
0)
·
§§
EJECT
REC
r
pP
MD LP
REC MODE
PHONE LEVEL
MIN MAX
PHONES
4 6
Presione 1/u.
1
El indicador STANDBY se apaga.
Coloque un minidisco que pueda grabar.
2
Presione § OPEN/CLOSE para colocar un disco compacto.
3
Presione nuevamente el botón para cerrar la bandeja del disco compacto.
Presione PLAY MODE para seleccionar el modo de
4
reproducción del disco compacto (reproducción normal o reproducción programada).
Presione CD SYNCHRO NORMAL.
5
Aparece CD SYNCHRO y parpadea “–Normal–” en el visualizador. La sección de la platina de minidiscos queda en espera de grabación y la sección del tocadiscos de discos compactos queda en espera de reproducción.
z Se pueden reproducir las
canciones que acaba de grabar
Si se enciende TRACK en la pantalla cuando se ha terminado de grabar, presione inmediatamente · para reproducir desde la primera canción del material que acaba de grabar.
ES
8
Después de que se apagan CD SYNCHRO y “–Normal–”,
6
presione · o P en la derecha del panel delantero. Empieza la grabación. La sección de la platina de minidiscos y la sección del tocadiscos de discos compactos se paran automáticamente al terminar la grabación.
Para parar la grabación.
Presione p en la derecha del panel delantero.
Funciones básicas
Notas
No puede grabar sobre material existente. La platina empieza a grabar automáticamente desde el final del material existente.
Cerciórese de que el tiempo de grabación remanente en el minidisco es más largo que el tiempo de reproducción en el disco compacto, especialmente si desea grabar todas las canciones del disco compacto.
No puede hacer una pausa de grabación.
Si el modo de reproducción está puesto en reproducción repetida o aleatoria, éste se cambiará automáticamente a reproducción normal en el paso 5.
El nivel de grabación especificado en el menú de ajustes (página 23) no tiene efecto. En su lugar se utiliza el nivel de referencia inicial (0,0 dB).
Cuando parpadea TOC Writing en el visualizador
La platina está actualizando el índice TOC (Table Of Contents). No
mueva la platina o desenchufe el cable eléctrico de CA. Los cambios hechos en un minidisco mediante la grabación solamente se memorizan en el minidisco cuando usted actualiza el índice TOC expulsando el minidisco o apagando la platina.
No desconecte inmediatamente la platina del tomacorriente después de grabar
Si lo hace, el material grabado puede no memorizarse en el minidisco. Para memorizar el material después de la grabación, presione § EJECT para retirar el minidisco o apague la platina. Parpadea TOC Writing en este momento. Recién cuando se apaga TOC Writing podrá desenchufar el cable eléctrico.
Para proteger un minidisco contra borrado accidental
Para impedir que pueda grabar en un minidisco, deslice la lengüeta en el sentido de la flecha, abriendo la ranura. Cierre la ranura para seguir grabando.
Lengüeta para proteger la grabación
Lado trasero del disco
Deslice la lengüeta en el sentido de la flecha
Funciones b
ásicas
ES
9
Funciones básicas
Grabación de un disco compacto a un minidisco a alta velocidad
(Grabación sincr onizada de CD-MD a alta velocidad)
10
1
STANDBY
1/u
0)
·
NORMAL
CD SYNCHRO
OPEN/CLOSE
HIGH
REC-IT
AMS
pP
PUSH ENTER
CLEAR
TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR
CD
253
§§
EJECT
MENU/
NO
YES
≠±≠±
AMS
CLEAR
MD
PUSH ENTER
0)
·
REC
r
pP
MD LP
REC MODE
PHONE LEVEL
MIN MAX
PHONES
4 6
Se pueden hacer fácilmente grabaciones digitales de un disco compacto en un minidisco más rápidamente que con la grabación sincronizada de CD­MD, marcando los números de canción en la misma secuencia
que el disco compacto original.
Antes de la grabación, consulteNotas sobre la grabación en la página 19.
z El texto del disco compacto
se copia automáticamente en el minidisco
Cuando el disco compacto a copiar utilizando la función de grabación sincronizada de CD­MD a alta velocidad contiene nombres de canciones, esta información se graba automáticamente en el minidisco. Tenga en cuenta que los textos de algunos discos compactos están protegidos contra copia y no puede copiarse en los minidiscos.
z Se pueden reproducir las
canciones que acaba de grabar
Si se enciende TRACK en la pantalla cuando se ha terminado de grabar, presione inmediatamente · para reproducir desde la primera canción del material que acaba
ES
de grabar.
Presione 1/u.
1
El indicador STANDBY se apaga.
Coloque un minidisco que pueda grabar.
2
Presione § OPEN/CLOSE para colocar un disco compacto.
3
Presione nuevamente el botón para cerrar la bandeja del disco compacto.
Presione PLAY MODE para seleccionar el modo de
4
reproducción del disco compacto (reproducción normal o reproducción programada).
Presione CD SYNCHRO HIGH.
5
Aparece CD SYNCHRO y parpadea “–High–” en el visualizador. La sección de la platina de minidiscos está en espera de grabación y la sección del tocadiscos de discos compactos está en espera de reproducción.
Después de que se apagan CD SYNCHRO y “–High–”,
6
presione · o P en la derecha del panel delantero. Empieza la grabación a alta velocidad. La sección de la platina de minidiscos y la sección del tocadiscos de discos compactos se paran automáticamente al terminar la grabación.
Para parar la grabación
Presione p en la derecha del panel delantero.
Funciones básicas
Notas
No es posible grabar sobre el material existente. La platina empieza a grabar automáticamente desde el final del material existente.
Cerciórese de que el tiempo de grabación remanente en el minidisco es más largo que el tiempo de reproducción en el disco compacto, especialmente si desea grabar todas las canciones del disco compacto.
No puede hacer una pausa de grabación.
Si el modo de reproducción está puesto en reproducción repetida o aleatoria, éste se cambiará automáticamente a reproducción normal en el paso 5.
El nivel de grabación especificado en el menú de ajustes (página 23) no tiene efecto. En su lugar se utiliza el nivel de referencia inicial (0,0 dB).
Cuando se graba en el modo estéreo LP2 o LP4, la grabación tarda aproximadamente dos veces más que la grabación a alta velocidad normal.
La función de corte automático no funciona.
Con los siguientes tipos de discos compactos puede tener problemas en la lectura o pueden grabarse ruidos en un minidisco: Discos compactos con cintas
adhesivas pegadas
Discos compactos de formas
irregulares (por ejemplo con forma de corazón o de estrella)
Discos compactos con texto
impreso concentrado en un solo lado
Discos compactos viejosDiscos compactos rayadosDiscos compactos suciosDiscos compactos curados
Si parpadea “–Retry–” en el visualizador después de presionar · o P en el paso 6 anterior
Se produce un fallo de lectura y la platina está tratando de leer nuevamente los datos.
Si ha tenido éxito, la platina continúa con la grabación sincronizada de CD­MD a alta velocidad.
Si el estado del disco compacto colocado o de la platina es malo y continúa la falla, está desactivada la grabación sincronizada de CD-MD a alta velocidad. En este caso, el indicador en el botón CD SYNCHRO NORMAL parpadea y la platina empieza a grabar automáticamente en la grabación sincronizada de CD-MD normal. Tenga en cuenta que el control de la señal grabada no es posible en este caso.
No desconecte inmediatamente la platina del tomacorriente después de grabar
Si lo hace, el material grabado puede no memorizarse en el minidisco. Para memorizar el material después de la grabación, presione § EJECT para retirar el minidisco o apague la platina. Parpadea TOC Writing en este momento. Recién cuando se apaga TOC Writing podrá desenchufar el cable eléctrico.
Cuando parpadea TOC Writing en el visualizador
La platina está actualizando el índice TOC (Table Of Contents). No mueva la platina o desenchufe el cable eléctrico de CA. Los cambios hechos en un minidisco mediante la grabación solamente se memorizan en el minidisco cuando usted actualiza el índice TOC expulsando el minidisco o apagando la platina.
z Se puede dar un título a la canción que se está grabando
Se pueden utilizar tanto los controles en la platina como los botones en el telemando (consulte las páginas 33 a 36).
Notas
Si se produce lo siguiente durante la reproducción o grabación de disco compacto, puede producirse un error de lectura o pueden grabarse ruidos en el resultado grabado:
La bandeja del disco compacto u otra parte de la platina recibe un golpe.La platina está instalada en un lugar desparejo o superficie suave.La platina está instalada cerca de un altavoz, puerta u otra fuente de vibración.
Si ocurrieran los errores de lectura de arriba, podrá crearse un tema extra sin
sonido. Estos temas extra puede borrarlos utilizando la función de edición de la platina de MD.
Funciones b
ásicas
11
ES

Reproducción de discos compactos y minidiscos

Reproducción de discos compactos y minidiscos
z El visualizador cambia automáticamente

Utilización del visualizador

El visualizador permite comprobar la información del disco y de las canciones, como el número total de canciones, tiempo de reproducción total de las canciones, tiempo remanente de la canción actual, tiempo grabable remanente en el minidisco y nombre del disco.
TIME TIME/CHAR
AMS DISPLAY
AMS
Cuando cambie el estado de funcionamiento de la platina, el visualizador cambia automáticamente para reflejar el estado. Por ejemplo, si cambia a la reproducción de disco compacto, los detalles sobre la reproducción del disco compacto, tales como el número de canción y el tiempo de reproducción de la canción actual aparecen automáticamente.
z El nombre del disco y los nombres de las canciones
aparecen en el visualizador de la siguiente forma
Cuando se selecciona una de las visualizaciones detalladas, el nombre del disco aparece cuando la platina está parada. El nombre de la canción actual aparece cuando está reproduciendo la canción. Si el disco compacto no tiene información de texto o no hay ningún título grabado en el minidisco, aparece No Name en su lugar. Para dar título a un minidisco, grabable y sus canciones, consulte Titulación de grabaciones en la página 33.
SELECT
1 / u
Cambio de la visualización
Cada vez que presiona DISPLAY con la platina parada o cuando está reproduciendo, puede cambiar el visualizador en el siguiente orden:
n Visualización separada de disco compacto/
minidisco
Visualización detallada de la sección del tocadiscos de discos compactos
Visualización detallada de la sección de la platina de minidiscos
Visualización separada de disco compacto/minidisco
z Puede avanzar por un título de 12 o más caracteres
Z
Presione SCROLL. Como el visualizador muestra hasta 11 caracteres de una vez, presione SCROLL para ver el resto del título, si tiene 12 caracteres o más. Presione nuevamente SCROLL para hacer una pausa en el avance y continúe avanzando.
z Para confirmar el tiempo de reproducción de una
canción
Gire AMS con la platina parada para seleccionar la canción. Cuando aparezca el número de canción, aparecerá también el tiempo de reproducción.
Visualización detallada de la sección del tocadiscos de discos compactos
Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD.
Comprobación del número total de canciones y el tiempo de reproducción total del disco compacto
Con la platina parada, aparece la siguiente información:
Nombre del disco
12
Visualización detallada de la sección del tocadiscos de discos compactos
Número total de canciones
Visualización detallada de la sección de la platina de minidiscos
ES
z Si coloca un disco compacto que contenga datos
CD TEXT
Se enciende CD TEXT en el visualizador.
Tiempo de reproducción total
Reproducción de discos compactos y minidiscos
Comprobación del número de canción y tiempo remanente de la canción actual
Presione repetidamente TIME mientras reproduce un disco compacto. Cada vez que presione el botón, el visualizador cambia de la siguiente forma:
Número de canción y tiempo de reproducción de la canción actual (visualización normal)
Número de canción y tiempo remanente de la canción actual
Tiempo remanente total del disco (sólo aparece durante la reproducción normal)
Presione
Presione
Presione
Cuando coloque un minidisco, el nombre del disco, número total de canciones del disco y tiempo de reproducción total del disco aparecen en el visualizador de la siguiente forma:
Nombre del disco
Número total de canciones
Tiempo de reproducción total del disco
Comprobación del tiempo de reproducción, tiempo remanente y número de canción
Cada vez que presione TIME/CHAR mientras reproduce un minidisco, puede cambiar el visualizador de la siguiente forma:
Nombre de canción, número de canción y tiempo de reproducción de la canción actual (visualización normal)
Visualización detallada de la sección de la platina de minidiscos
Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a MD.
Comprobación del número total de canciones, tiempo de reproducción total del disco y tiempo de grabación remanente del minidisco
Cada vez que presione TIME/CHAR con la platina parada, puede cambiar el visualizador de la siguiente forma:
Número total de canciones y tiempo de reproducción total de todas las canciones grabadas (visualización normal)
Presione
Número total de canciones y tiempo de grabación remanente en el disco (sólo para minidiscos grabables)
Presione
Nombre de canción, número de canción y tiempo remanente de la canción actual
Presione
Tiempo de reproducción total remanente del disco (sólo aparece durante la reproducción normal)
Presione
El tiempo de grabación remanente del disco no aparece para los minidiscos grabados de origen.
Presione
13
ES
Reproducción de discos compactos y minidiscos
z Cuando localiza directamente una canción con un

Localización de una canción específica

Puede localizar rápidamente cualquier canción durante la reproducción de un disco utilizando el control AMS (Sensor de Música Automático) en la platina, los botones = y + del telemando o los botones numéricos del telemando. Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o MD.
número de más de 10 Z
Presione >10 antes de entrar los correspondientes números. Presione >10 una vez si es un número de 2 cifras y dos veces si es un número de canción de 3 cifras (sólo para el minidisco). Para entrar “0”, presione 10/0. Ejemplos: Para reproducir la canción de número 30
z Para hacer una pausa al principio de una canción
Gire AMS (o presione = o +) después de hacer una pausa de reproducción.
z Vaya rápidamente al principio de la última canción
Gire AMS en sentido antihorario (o presione =) mientras el visualizador muestra el número total de canciones, el tiempo de reproducción total del disco o el tiempo de grabación remanente del disco (sólo los minidiscos grabables), o el nombre del disco (consulte la página 12).
·
SELECT
AMS
·
1 / u
Presione >10 una vez y después 3 y 10/0.
Para reproducir la canción de número 100
Presione >10 dos veces y 1, 10/0 y 10/0.
Botones numéricos
>10
=/+
^
><
^
Para localizar Realice lo siguiente:
La siguiente o sucesivas canciones
El principio de la canción actual o anteriores
Directamente una canción específica Z
Una canción especifica con AMS
Durante la reproducción, gire AMS en sentido horario (o presione + repetidamente) hasta que encuentre la canción.
Durante la reproducción, gire AMS en sentido antihorario (o presione = repetidamente) hasta que encuentre la canción.
Presione las teclas numéricas para entrar el número de canción.
1 Con la platina parada, gire AMS
hasta que aparezca el número de canción que desea localizar.
2 Presione AMS o ·.
14
ES
Reproducción de discos compactos y minidiscos

Localización de un punto especial en una canción

También puede utilizar los botones 0 y ) para localizar un punto especial de una canción durante la reproducción o pausa de reproducción. Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o MD.
0/) 0/)
Para localizar un punto Mantenga presionado
Mientras escucha el sonido
Rápidamente mirando el visualizador durante la pausa de reproducción
z Si aparece “– Over –” mientras presiona )
El disco ha llegado a su final. Gire AMS en sentido antihorario (o presione =) o presione 0 para volver atrás.
Notas
Si el disco llega al final mientras presiona ) durante el
control del sonido, la platina se para.
Las canciones que sólo tienen varios segundos de duración pueden ser demasiado cortas para buscar utilizando la función de búsqueda. Para estas canciones, es mejor reproducir el disco a la velocidad normal.
) (en avance) o 0 (retroceso) hasta que encuentre el punto.
) o 0 hasta que encuentre el punto. No se escucha el sonido durante este procedimiento.
Reproducción repetida de las canciones (Reproducción repetida) Z
Se pueden reproducir repetidamente canciones en cualquier modo de reproducción.
SELECT
1 Ponga SELECT a CD o MD. 2 Presione REPEAT repetidamente hasta que
aparezca REPEAT en el visualizador. La platina repite las canciones de la siguiente forma:
Cuando se reproduzca el disco en
Reproducción normal (páginas 6 y 7)
Reproducción aleatoria (página 16)
Reproducción programada (página 16)
Para para la reproducción repetida
Presione p.
Para cancelar la reproducción repetida
Presione REPEAT repetidamente hasta que desaparezca REPEAT.
1 / u
REPEAT
La platina repita
Todas las canciones
Todas las canciones en orden aleatorio
El mismo programa
Sólo repetición de la canción actual
Mientras la canción que desee repetir se esté reproduciendo en la reproducción normal, aleatoria o programada, presione REPEAT repetidamente hasta que aparezca REPEAT 1 en el visualizador. Si selecciona REPEAT 1 con la platina parada, se repite la canción localizada para reproducir.
15
ES
Reproducción de discos compactos y minidiscos
·
AMS
PLAY MODE
·

Reproducción en orden arbitrario (Repr oducción aleatoria)

Se puede hacer que la platina ordene “aleatoriamente” las canciones y las reproduzca en orden arbitrario. Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o MD.
·
1 Con la platina parada, presione PLAY MODE
repetidamente hasta que aparezca SHUFFLE en el visualizador.
2 Presione · para empezar la reproducción
aleatoria. Aparece “– Shuffle –” o J en el visualizador cuando la platina está “ordenando al azar las canciones.
PLAY MODE
·

Creación de su propio programa (Repr oducción programada)

Se puede especificar el orden de reproducción de las canciones en un disco y crear sus propios programas con hasta 25 canciones. Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o MD.
Nota
No puede crear un programa que mezcle canciones del disco compacto y del minidisco.
1 / u
SELECT
Para parar la reproducción aleatoria
Presione p.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Con la platina parada, presione PLAY MODE repetidamente hasta que desaparezca “SHUFFLE”.
z Se pueden especificar las canciones durante la
reproducción aleatoria
Para reproducir la siguiente canción, gire AMS en
sentido horario (o presione +).
Para reproducir nuevamente desde el principio de la canción actual, gire AMS en sentido antihorario (o presione =). No puede utilizar AMS (o =) para ir atrás en las canciones ya reproducidas.
Botones numéricos
>10
1 Con la platina parada, presione PLAY MODE
repetidamente hasta que aparezca PROGRAM en el visualizador.
16
ES
Reproducción de discos compactos y minidiscos
2 Gire AMS hasta que aparezca la canción deseada. 3 Presione AMS.
La canción se programa. Aparecerá el número de la última canción programada, seguido del tiempo total de reproducción del programa.
4 Para programar canciones adicionales, repita los
pasos 2 y 3.
5 Presione · para empezar la reproducción
programada.
Para parar la reproducción programada
Presione p.
Para cancelar la reproducción programada
Con la platina parada, presione PLAY MODE repetidamente hasta que desaparezca “PROGRAM”.
Para seleccionar la canción deseada utilizando los botones numéricos
Presione los botones numéricos en lugar de realizar los pasos 2 y 3. Para introducir números de canciones 10 o más altos, presione >10 y el número de canción. Para introducir 0, utilice el botón 10/0.
Para borrar la última canción programada
Presione CLEAR. Cada vez que presione el botón, se borrará la última canción programada.
z El programa permanece en la memoria aunque
termine la reproducción programada
Cuando presione · puede volver a reproducir el mismo programa.
Notas
El visualizador muestra - - . - - en lugar del tiempo de reproducción total cuando éste supera los 99 minutos (999 minutos para minidisco).
Aparece Step Full! cuando se programan más de 25 canciones. Borre las canciones que no necesite para entrar otras canciones.
El programa queda borrado cuando desenchufe el cable eléctrico de CA.
D.SKIP no se puede utilizar con el mando a distancia.

Para dormir escuchando música (Temporizador de dormir)

Puede preparar la platina para que se apague después del tiempo especificado, para dormirse escuchando música. El tiempo hasta la desconexión de la platina puede especificarse en incrementos de 30 minutos.
1 / u
SLEEP
Presione SLEEP. Cada vez que presione el botón, la visualización de los minutos (el tiempo hasta apagarse) cambiará de la forma siguiente, y luego volverá a la visualización original después de un corto tiempo. Cuando el temporizador de dormir esté activado, aparecerá SLEEP en el visualizador y la platina se apagará después de que haya transcurrido el tiempo visualizado. n Off (temporizador de dormir cancelado) n 30min
120min N 90min N 60min N
Para comprobar el tiempo restante
Presione SLEEP una vez.
Para cambiar el tiempo de desconexión
Presione repetidamente SLEEP para seleccionar el tiempo que quiera.
Para cancelar la operación del temporizador de dormir
Presione repetidamente SLEEP hasta que aparezca Off.
17
ES
Reproducción de discos compactos y minidiscos
Control fino del tono (Función de control

Cambio del tono del minidisco (Función de control del tono)

Se puede cambiar el tono del minidisco, reduciendo la velocidad de reproducción. El tono cae a niveles de tono más bajos.
fino)
Puede controlar finamente la velocidad de reproducción en incrementos de 0.1% desde –87.5% a
0.0%.
1 Presione MENU/NO dos veces para visualizar
Setup Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar “Pfine y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar el valor deseado, y
AMSMENU/NO
luego pulse AMS.
Ajuste automático del tono en pasos (Función de control automático en pasos)
Puede bajar el tono hasta 36 pasos*. * Una octava equivale a 12 pasos.
1 Presione MENU/NO dos veces para visualizar
Setup Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar “Pitch y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar el valor de paso
deseado, y luego pulse AMS.
4 Presione MENU/NO.
Para reponer el ajuste de fábrica
Pulse CLEAR mientras ajusta el valor.
Notas
Cuando cambie el valor de paso, el sonido de reproducción caerá momentáneamente.
Cuando apague la platina o extraiga el MD, el paso volverá a “0” (ajuste de fábrica).
Cuando aparece un punto (.) a la derecha del valor de paso en la visualización de tono, indica que se ha realizado ajuste fino (consulte esta página) y el valor de tono se encuentra entre pasos. (Los valores de paso y de control fino están interconectados.)
4 Pulse MENU/NO.
Para reponer el ajuste de fábrica
Pulse CLEAR mientras ajusta el valor.
Notas
Cuando cambie el valor de control fino, el sonido caerá momentáneamente.
Cuando apague la platina o extraiga el MD, el valor de control fino volverá a 0.0% (ajuste de fábrica).
Los valores de paso y de control fino están interconectados; si cambia un valor también cambiará el otro.
18
ES

Notas sobre la grabación

Si Protected y C11 alternan en el visualizador
El minidisco está protegido contra grabación. Cierre la lengüeta para poder grabar en el disco (consulte Para proteger un minidisco contra borrado accidental en la página 9).
Si Din Unlock y C71 alternan en el visualizador
La fuente de programa digital no está conectada de la forma que se ha seleccionado con el botón INPUT en el paso 3 de la página 21. Para continuar, conecte correctamente la fuente del programa.
La fuente de programa no está encendida. Encienda la fuente del programa.
Según los ajustes del menú Setup y la fuente que se está grabando, los números de canciones se marcarán de las siguientes formas:
Cuando grabe de un disco compacto de la platina o un disco compacto o minidisco conectado a través del conector DIGITAL OPTICAL IN: La platina marca automáticamente los números de canciones en la misma secuencia que el original. Sin embargo, la platina podrá no marcar automáticamente números de canción en los siguientes casos: Cuando grabe consecutivamente la misma
canción dos o más veces utilizando la reproducción repetida de una sola canción.
Cuando grabe consecutivamente dos o más
canciones con el mismo número de canción pero de diferentes discos compactos o minidiscos.
Cuando grabe canciones de menos de 4 segundos
de duración durante la grabación estéreo, monofónica, o estéreo LP2 (menos de 8 segundos de duración durante la grabación estéreo LP4).
Cuando se graba de algunos tocadiscos de discos compactos y tocadiscos de múltiples discos conectados a través del conector DIGITAL OPTICAL IN después de seleccionar “OPT” con el botón INPUT: Es posible que la platina no marque automáticamente los números de canción. En estos casos marque los números de canción después de grabar, utilizando la función de división de la platina (consulte División de canciones grabadas en la página 30).
Grabación de minidiscosGrabación de minidiscos
Cuando se graba de una fuente conectada a través de las tomas ANALOG IN después de seleccionar ANALOG con el botón INPUT o cuando se graba una cinta audiodigital o un programa transmitido por satélite, conectado a través del conector DIGITAL OPTICAL IN después de seleccionar OPT con el botón INPUT y de seleccionar T.Mark Off con el menú de ajustes. El fuente se graba como una sola canción.
Incluso cuando se graba una fuente analógica o una cinta audiodigital o un programa transmitido por satélite, puede marcar los números de canción en caso de seleccionar T.Mark LSyn en el menú de ajustes (consulte “Marcación de números de canciones durante la grabación” en la página 24).
Cuando se graba de una cinta audiodigital o programa transmitido por satélite después de seleccionar OPT con el botón INPUT, la platina marca automáticamente el número de canción cada vez que la frecuencia de muestreo de la señal de entrada cambia, sea cual sea el ajuste de marcación de canciones (T.Mark LSyn o T.Mark Off”).
z Se pueden marcar números de canción durante o
después de la grabación
Para más detalles, consulte Marcación de números de canciones durante la grabación” (página 24) y División de canciones grabadas (página 30).
Cuando parpadea TOC Writing en el visualizador
La platina está actualizando el índice (TOC). No mueva la platina o desenchufe el cable eléctrico de CA. Los cambios en un minidisco realizados durante la grabación se memorizan sólo cuando se actualiza el índice (TOC); lo que sucede cuando se retira el minidisco o se conmuta la platina al modo de espera presionando el interruptor 1/u.
La platina utiliza el SCMS (sistema de administración de copia en serie de la página 45)
El contenido de los minidiscos grabados a través del conector de entrada digital no se pueden volver a grabar en esta platina, a través del conector DIGITAL OPTICAL IN.
19
ES
Grabación de minidiscos

Consejos útiles para la grabación

Cuando utilice el telemando, ajuste SELECT a MD.
§ EJECT
AMSMENU/NO
INPUT
Comprobación del tiempo de grabación remanente en el minidisco
Presione TIME/CHAR.
Cuando presione el botón repetidamente con la platina parada, el visualizador alterna entre el tiempo de reproducción total del disco y el tiempo de grabación remanente en el minidisco (consulte la página 13).
Cuando presione el botón repetidamente durante la grabación, el visualizador alterna entre el tiempo de grabación de la canción actual y el tiempo de grabación remanente en el minidisco.
Escucha de la señal de entrada (Monitor de entrada)
Antes de empezar a grabar, puede escuchar la señal de entrada seleccionada a través de las tomas de salida de la platina.
1 Presione § EJECT para retirar el minidisco. 2 Presione INPUT para seleccionar la señal de
entrada que desea escuchar.
TIME/CHAR
REC r
Cuando seleccione “OPT”
Después de pasar por el convertidor de velocidad de muestreo (SRC), la señal digital que entra a través del conector DIGITAL OPTICAL IN sale a las tomas ANALOG OUT y a la toma PHONES después de la conversión D/A. En este momento aparece “– DA en el visualizador.
Cuando seleccione “CD”
Después de pasar por el convertidor de velocidad de muestreo (SRC), la entrada de señal digital procedente del disco compacto sale a las tomas ANALOG OUT y a la toma PHONES después de la conversión D/A. En este momento aparece “– DA en el visualizador.
Para parar el monitoreo de la señal
Presione p.
Si aparece Auto Cut en el visualizador (Corte automático)
No hubo ninguna entrada de sonido durante 30 segundos de la grabación. Los 30 segundos de silencio de sustituyen por un espacio en blanco de unos 3 segundos y la platina se conmuta al modo de pausa de grabación. Si la platina continúa en pausa durante unos 10 minutos después de activarse la función de corte automático, la grabación se para automáticamente. Tenga en cuenta que esta función no se activa incluso si no hubo entrada de sonido durante unos 30 segundos cuando la platina empezó a grabar desde esa misma parte de silencio. Además, esta función no funciona cuando grabe en la sección del tocadiscos de discos compactos de esta platina.
20
3 Presione REC r.
Cuando seleccione “ANALOG”
La entrada de la señal analógica sale a las tomas ANALOG OUT y a la toma PHONES después de la conversión A/D y D/A. En este momento aparece “AD – DA en el visualizador.
ES
z Se puede desactivar la función de corte automático
Para más detalles, consulte Para desconectar la función de separación inteligente y la de corte automático a continuación. Tenga en cuenta que cuando se desactiva la función de corte automático, la función de separación inteligente también se desactiva automáticamente.
Si aparece Smart Space en el visualizador
REC r
INPUT
AMS
·
P
(Separación inteligente)
Ha habido un largo silencio de 4 a 30 segundos de duración durante la grabación. El silencio se reemplaza por un espacio en blanco de 3 segundos y la platina continúa grabando. Tenga en cuenta que es posible que no se marquen nuevos números de canción para las partes grabadas con esta función activada. Además, la función de separación inteligente no se activa aunque haya un silencio de 4 a 30 segundos en el caso de que haya empezado la grabación en la platina desde la parte en blanco.
Para desconectar la función de separación inteligente y la de corte automático
1 Con la platina parada, presione MENU/NO dos
veces para visualizar Setup Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar “S.Space On y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “S.Space Off y presione
AMS.
4 Presione MENU/NO.
Grabación de minidiscos

Grabación manual en un minidisco

Se puede empezar a grabar desde el final del material existente o grabar sobre canciones existentes, como lo haría con un casete de cinta analógico. Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o MD. Para realizar la grabación sincronizada de CD-MD, consulte Grabación de un disco compacto a un minidisco en la página 8 o Grabación de un disco compacto a un minidisco a alta velocidad en la página 10.
Para volver a activar la función de separación inteligente y la de corte automático
1 Con la platina parada, presione MENU/NO dos
veces para visualizar Setup Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar “S.Space Off y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “S.Space On y presione
AMS.
4 Presione MENU/NO.
Notas
Cuando desactive la función de separación inteligente, la función de corte automático se desactiva también automáticamente.
La función de separación inteligente y la de corte automático han sido activados de fábrica.
Si se desconecta la platina o si desenchufa el cable eléctrico de CA, la próxima vez que conecte la platina recordará el último ajuste (On u Off) de la separación inteligente y la de corte automático.
1 Conecte el amplificador y ponga el selector de
fuente a la posición para la fuente de sonido que desea grabar.
2 Coloque un minidisco grabable. 3 Presione INPUT repetidamente para seleccionar el
conector de entrada.
Para grabar a través de Seleccione
DIGITAL OPTICAL IN OPT
ANALOG IN ANALOG
Para grabar manualmente de la sección del tocadiscos de discos compactos
Presione INPUT repetidamente para seleccionar CD.
4 Determine un punto en el minidisco donde desea
empezar a grabar.
Para grabar en un nuevo minidisco o empezar a grabar desde el final del material existente
Ignore este paso.
Para grabar desde un punto específico de una canción grabada
Presione · para empezar a reproducir y presione P en el punto donde desea empezar a grabar.
Para grabar borrando las canciones grabadas anteriormente
Gire AMS (o presione = o + repetidamente) hasta que el número de la canción a grabar encima aparezca en el visualizador.
(Continúa)
21
ES
Grabación de minidiscos
REC MODE
5 Presione REC r.
La platina está en espera de grabación.
Grabación durante largo
6 Ajuste el nivel de grabación, si fuera necesario.
Para más detalles, consulte Ajuste del nivel de grabación” en la página 23.
7 Presione · o P.
Empieza a grabar.
8 Empiece a grabar la fuente de sonido que desea
grabar.
Para hacer una pausa de grabación
Presione P. Para seguir grabación, presione nuevamente el botón o presione ·.
Nota
Cuando haga una pausa en la grabación, los números de canción aumentan en una unidad. Por ejemplo, si se hizo una pausa en la grabación mientras grababa en la canción 4, el número de canción aumenta en una unidad y la grabación continúa en la nueva canción al volver a grabar.
Para parar la grabación
Presione p.
tiempo
Esta platina tiene dos modos para grabación de larga duración: LP2 y LP4 (grabación MDLP). Cuando grabe en el modo estéreo LP2, podrá grabar 2 veces más que con la grabación normal, y en el modo estéreo LP4, podrá grabar 4 veces más que con la grabación normal. Además, el tiempo grabable para grabaciones monofónicas es de aproximadamente el doble que el tiempo de grabación en estéreo. En el modo LP4 estéreo (modo de grabación de larga duración 4×) se puede hacer una grabación de larga duración en estéreo mediante el uso de un sistema de compresión especial. Cuando quiera poner énfasis en la calidad del sonido, se recomienda la grabación estéreo o la grabación LP2 estéreo (modo de grabación de larga duración 2×).
Nota
Las canciones grabadas en el modo MDLP (estéreo LP2 o LP4) no pueden reproducirse en una platina que no soporte el modo MDLP. Además, para las canciones grabadas en el modo MDLP, no podrá utilizar la edición S.F ni algunas otras funciones de edición de minidisco.
z Cuando parpadea “Overwrite en el visualizador en
el paso 5 anterior
Indica que la platina empieza a grabar borrando el material existente.
z Se pueden reproducir las canciones que acaba de
grabar
Si se enciende TRACK en el visualizador cuando se ha terminado de grabar, presione inmediatamente · para reproducir desde la primera canción del material que acaba de grabar.
Notas
No puede grabar sobre el material existente cuando aparece PROGRAM o SHUFFLE en el visualizador.
No puede hacer funcionar la sección del tocadiscos de discos compactos cuando la platina está grabando o está en espera de grabación con después de haber seleccionado OPT o ANALOG con el botón INPUT.
1 Realice los pasos 1 a 3 de “Grabación manual en
un minidisco en la página 21.
2 Pulse repetidamente REC MODE para seleccionar
el modo de grabación en el que quiera grabar.
Para grabar en Seleccione Tiempo de grabación*
Estéreo En blanco 60 minutos
(sin indicador)
Estéreo LP2 LP2 120 minutos
Estéreo LP4 LP4 240 minutos
Monofónico MONO 120 minutos
* Tiempo de grabación máximo utilizando un
minidisco de 60 minutos
3 Realice los pasos 4 a 8 de “Grabación manual en
un minidisco en la página 21.
22
ES
Para grabar en el modo de grabación sincronizada
AMSMENU/NO
de CD-MD
Realice el paso 2 de arriba y el procedimiento de Grabación de un disco compacto a un minidisco en la página 8 o “Grabación de un disco compacto a un minidisco a alta velocidad en la página 10. La velocidad de grabación cambia de acuerdo con el modo de grabación empleado durante la grabación sincronizada de CD-MD a alta velocidad.
Modo de grabación Velocidad de grabación
Estéreo Velocidad cuádruple Estéreo LP2 Velocidad doble Estéreo LP4 Velocidad doble Monofónico Velocidad cuádruple
Grabación de minidiscos

Ajuste del nivel de grabación

Se puede ajustar el nivel de grabación antes de empezar la grabación.
1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación manual en
un minidisco en la página 21.
Para parar la grabación
Presione p.
z Cuando grabe en un minidisco en el modo estéreo
LP2 o LP4
El indicador MDLP se encenderá cuando presione REC MODE en el paso 2 en la página 22.
Notas
Los minidiscos grabados en el modo MDLP (estéreo LP2 o LP4) deberán ser reproducidos en una platina que soporte el modo MDLP. Estos minidiscos no podrán reproducirse en otras platinas.
Aunque presione REC MODE durante la grabación o la pausa de grabación, no podrá cambiar el modo de grabación.
Aunque presione repetidamente REC MODE para seleccionar MONO, durante la grabación la señal escuchada no cambiará a sonido monofónico.
Para añadir “LP:” al principio del título de una canción durante la grabación MDLP
LP: aparecerá cuando intente reproducir un minidisco en una platina que no soporte el modo MDLP. Esta útil función le permite saber de un vistazo que el minidisco no puede ser reproducido. El ajuste de
fábrica es On (activado). 1 Pulse dos veces MENU/NO para visualizar “Setup
Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar “LPstamp On, luego
presione AMS.
2 Reproduzca la parte de la fuente de sonido que
tenga el nivel de señal más fuerte.
3 Presione MENU/NO dos veces para visualizar
Setup Menu”.
4 Gire AMS para seleccionar la fuente de programa.
Para seleccionar Gire AMS para
visualizar
sección de tocadiscos de discos compactos de la platina
componente conectado al conector DIGITAL OPTICAL IN
componente conectado a las tomas ANALOG IN
CD
Opt
Anlg
5 Presione AMS. 6 Mientras escucha el sonido, gire AMS para ajustar
el nivel de grabación para que no se encienda la indicación OVER (rojo) de los medidores de nivel de pico y presione AMS.
Indicación OVER
Notas
La LP: grabada es una impronta de confirmación que se visualiza para indicar que la canción no puede reproducirse en una platina que no soporta el modo MDLP. Ésta no se visualiza en platinas que soportan el modo MDLP.
Si se ajusta On, LP: se grabará como parte del título de la canción, con lo cual se reducirá el número de caracteres que pueden introducirse en un minidisco. Además, si se copia el título de una canción que tenga LP: añadido, LP: se añadirá automáticamente al título de canción copiado. Si se divide la canción utilizando la función de división, LP: se añadirá a la canción posterior.
Se puede ajustar el nivel de grabación dentro de una gama de – a +12 dB.
(Continúa)
23
ES
Grabación de minidiscos
AMSMENU/NO
REC r
7 Presione MENU/NO. 8 Pare la reproducción de la fuente de sonido. 9 Para empezar a grabar, realice el procedimiento
empezando por el paso 7 de Grabación manual en un minidisco en la página 21.
z También se puede cambiar el nivel de grabación
utilizando el telemando Z
Durante la pausa de grabación, presione REC LEVEL +/– repetidamente.
Tenga en cuenta que el nivel no puede subir más allá de +12 dB.
Nota
No puede ajustar el nivel de grabación mientras reproduce un minidisco.

Marcación de números de canciones durante la grabación

Se pueden marcar los números de canciones manual o automáticamente. Cuando se marcan los números de canciones en puntos específicos, puede localizar rápidamente los puntos posteriores utilizando la función AMS o funciones de edición.
Marcación manual de los números de canciones
Se pueden marcar los números de canción en cualquier momento de la grabación en un minidisco.
Presione REC r en el lugar donde desea agregar una marca de canción durante la grabación.
Marcación automática de números de canciones (Función de marcación de canción)
La platina añade marcas de canción de forma diferente en los siguientes casos:
Cuando grabe de un disco compacto o minidisco después de seleccionar OPT con el botón INPUT (cuando se graba de un disco compacto o minidisco conectado a través del conector DIGITAL OPTICAL IN): La platina marca automáticamente los números de canciones de acuerdo con la información incluida en la fuente que se está grabando. Sin embargo, es posible que la platina no marque automáticamente los números de canciones cuando se graba de algunos tocadiscos de discos compactos y tocadiscos de múltiples discos.
En los demás casos: Si se selecciona T.Mark LSyn en el menú de ajustes, la platina marca un nuevo número de canción cuando la señal cae al nivel especificado o por debajo, durante 1,5 segundos o más y sube a un nivel especificado.
24
ES
Ajuste T.Mark en el menú de ajustes a LSyn u
·
REC-IT
Off de la siguiente forma:
Grabación de minidiscos
Grabación de la canción
1 Presione MENU/NO dos veces para visualizar
Setup Menu con la platina parada.
2 Gire AMS para seleccionar “T.Mark LSyn y
presione AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “T.Mark LSyn o
T.Mark Off y presione AMS. Si selecciona T.Mark LSyn, se enciende L.SYNC en el visualizador.
4 Presione MENU/NO.
Para cambiar el nivel de activación para la función de marcación de canciones
Realice el procedimiento de abajo para cambiar el nivel de señal que activa la función de marcación de canciones.
1 Presione MENU/NO dos veces para visualizar
Setup Menu con la platina parada.
2 Gire AMS hasta que aparezca “LS(T), y luego
presione AMS.
3 Gire AMS para seleccionar el nivel, y luego
presione AMS. Puede ajustar el nivel en cualquier valor entre –72 dB y 0 dB, en incrementos de 2 dB.
actualmente reproducida en el disco compacto (Función REC-IT)
Se pueden grabar canciones específicas de un disco compacto mientras las escucha. Esta función permite poner sólo las canciones deseadas en el minidisco. Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD.
1 Presione · en la sección del tocadiscos de discos
compactos. Cerciórese de que la sección de la platina de minidiscos está parada.
2 Presione REC-IT cuando escuche una canción que
desea grabar. La reproducción vuelve al inicio de la canción y empieza la grabación. La grabación se detiene al final de la canción, pero la reproducción del disco compacto continúa en la siguiente canción.
4 Presione MENU/NO.
Nota
Si se desconecta la platina o desenchufa el cable eléctrico de CA, la platina llamará los últimos ajustes de la función de marcación de canciones (LSyn u Off) la siguiente vez que conecte la platina.
Para parar la grabación
Presione p en la sección del tocadiscos de discos compactos.
Notas
No es posible grabar sobre el material existente durante la grabación REC-IT. La platina empieza a grabar automáticamente desde el final del material existente.
Cerciórese de que el tiempo de grabación remanente en el minidisco es más largo que el tiempo de reproducción de la canción en el disco compacto.
El nivel de grabación especificado en el menú de ajustes (página 23) no se aplica durante la grabación REC-IT. Se utiliza en su lugar el nivel de referencia inicial (0,0 dB).
Cuando parpadea TOC Writing en el visualizador
No mueva la platina o desenchufe el cable eléctrico de CA para que se complete la grabación. La platina está actualizando el índice (TOC) del minidisco.
25
ES
Grabación de minidiscos
AMS
Grabación sincronizada con el equipo de audio externo (Grabación sincronizada de música) Z
Si utiliza el botón MUSIC SYNC del telemando, puede empezar automáticamente la grabación en sincronización con el disco compacto en la platina o la entrada de señal de la fuente del programa conectada a la platina. El método para marcar los números de canciones es diferente según la fuente del programa grabado y el ajuste de marcas de canciones (consulte Notas sobre la grabación en la página 19).
1 / u
SELECT
Comienzo de grabaciones con datos de audio pre­memorizados (Grabación de máquina de tiempo)
Cuando graba un programa de FM o satélite, los primeros segundos del material se pierden frecuentemente porque demora en determinar el contenido y presionar el botón de grabación. Para no perder este material, la función de grabación de máquina de tiempo memoriza constantemente 6 segundos de los datos de audio más recientes, en una memoria de reserva, para que pueda empezar a grabar la fuente de programa utilizando esta función, de tal forma que la grabación realmente empiece con los 6 segundos de los datos de audio memorizados por adelantado en la memoria de reserva, tal como en la figura a continuación.
Cuando presione AMS en el paso 3
Datos de audio en la memoria de reserva
Fin de la fuente de programa a grabar
Tiempo
Parte grabada
MUSIC SYNC
1 Realice los pasos 1 a 4 en la “Grabación manual en
un minidisco en la página 21.
2 Ponga SELECT a MD. 3 Presione MUSIC SYNC.
La platina cambia a la pausa de grabación.
4 Empieza a reproducir la fuente de programa que
desea grabar. La platina empieza a grabar automáticamente.
Para parar la grabación sincronizada de música
Presione p.
Nota
Cuando se hace la grabación sincronizada de música, la función de separación inteligente y la función de corte automático se activan automáticamente sea cual sea su ajuste (On u Off).
Principio de la fuente de programa a grabar
T.REC
^
><
^
1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación manual en
un minidisco en la página 21. La platina cambia a la pausa de grabación.
26
ES
2 Empiece a reproducir la fuente de programa que
desea grabar. Los últimos 6 segundos de los datos de audio se memorizan en la memoria de reserva.
Grabación de minidiscos
Esfumado de aparición y de desaparición (Esfumado) Z
3 Presione AMS (o T.REC) para empezar la
grabación de máquina de tiempo. La grabación de la fuente de programa empieza con los datos de audio memorizados en la memoria de reserva.
Para parar la grabación de máquina de tiempo
Presione p.
Nota
La platina empieza a memorizar los datos de audio cuando la platina está en la pausa de grabación y empieza a reproducir la fuente de programa. Con menos de 6 segundos de reproducción de la fuente de programa y los datos de audio memorizados en la memoria de reserva, la grabación de máquina de tiempo empieza con menos de 6 segundos de datos de audio.
Se puede aumentar gradualmente el nivel de grabación al principio de una grabación (esfumado de aparición) o disminuir el nivel de la grabación al final de una grabación (esfumado de desaparición). Esta función es conveniente cuando, por ejemplo no desea que la canción quede cortada abruptamente al llegar el disco a su final.
^
><
^
FADER
Grabación con esfumado de aparición
Durante la pausa de grabación, presione FADER en la posición donde desea empezar el esfumado de aparición. Parpadea Z y la platina realiza la grabación de un esfumado de aparición hasta que el contador llega a 0.0s.
Grabación con esfumado de desaparición
Durante la grabación, presione FADER en el punto donde desea empezar la grabación con esfumado de desaparición. Parpadea z y la platina realiza una grabación con esfumado de desaparición hasta que el contador llega a 0.0s. La platina cambia a la pausa de grabación cuando termina la grabación con esfumado de desparición.
z Se puede ajustar independientemente la duración
del esfumado de aparición y de desaparición
1 Con la platina parada, presione MENU/NO dos
veces para visualizar Setup Menu”.
2 Para ajustar la duración del esfumado de aparición:
Gire AMS para seleccionar F.in, y presione AMS. Para ajustar la duración del esfumado de desaparición: Gire AMS para seleccionar F.out y presione AMS.
3 Gire AMS para ajustar la duración.
La duración del esfumado de aparición y de desaparición puede ajustarse dentro de una gama de 1,0 segundo a 15,0 segundos (en intervalos de 0,1 segundo).
4 Presione AMS. 5 Presione MENU/NO.
27
ES

Edición de minidiscos grabados

AMS
MENU/NO YES
Edición de minidiscos grabados

Notas sobre la edición

Las canciones grabadas se pueden editar después de la grabación, usando las funciones siguientes:
La función de borrado de canción permite borrar canciones grabadas simplemente especificando el número de canción correspondiente.
La función de borrado total permite borrar todo el contenido de un minidisco.
La función de borrado A-B permite especificar una parte que quiera borrar de la canción.
La función de división permite dividir canciones en puntos especificados para que pueda localizar rápidamente esos puntos con la función AMS.
La función de combinaci-cn permite combinar dos canciones en una.
La función de movimiento permite cambiar el orden de las canciones moviendo una canción específica a la posición de canción deseada.
La función de nombre permite crear y editar títulos para los minidiscos y canciones grabados.
La función de anulación permite cancelar la última edición.
La función de edición S.F le permite cambiar el nivel grabado después de hacer la grabación.
Para entrar en el menú de edición
1 Con la platina parada, reproduciendo o en pausa,
presione MENU/NO para visualizar Edit Menu”.
2 Gire AMS para seleccionar la función de edición y
presione AMS.
Si aparece “Protected” o Cannot Edit en el visualizador
La platina no pudo editar porque la ranura de protección de grabación en el minidisco está abierta. Edite después de cerrar la ranura.
Cuando parpadea “TOC” y TOC Writing en el visualizador
No mueva la platina o desenchufe el cable eléctrico de CA. Después de editar, el “TOC” se enciende continuamente hasta que expulse el minidisco o desconecte la platina. “TOC” y TOC Writing parpadean cuando la platina está actualizando el
índice TOC. Cuando la platina termina de actualizar el índice TOC, se apagan TOC y TOC Writing”.

Borrado de grabaciones

Realice los siguientes procedimiento para borrar:
Una sola canción (borrado de canción)
Todas las canciones (borrado total)
Borrado de una sola canción (Función de borrado de canción)
Se puede borrar una sola canción simplemente especificando el número de canción correspondiente. Cuando borre una canción, el número total de canciones del minidisco disminuye en una unidad y todas las canciones posteriores a la borrada se vuelven a numerar. Como el borrado simplemente actualiza el TOC, no es necesario grabar sobre el material grabado.
z Para evitar confusiones a la hora de borrar
múltiples canciones, debe borrarlas en orden descendente, comenzando por el número de canción más alto a fin de evitar la renumeración de las canciones que aun no han sido borradas.
Ejemplo: Para borrar B
Número de canción
Borrado de canción
1 Con la platina parada, reproduciendo o en pausa,
2 Gire AMS hasta que aparezca Tr Erase ? en el
123 4
AB C D
Se borra B
12 3
AC D
presione MENU/NO para visualizar Edit Menu”.
visualizador.
28
ES
3 Presione AMS o YES.
AMS
MENU/NO YES
0/)
Aparece el visualizador para borrar canciones y empieza a reproducir la canción visualizada.
4 Gire AMS para seleccionar la canción a borrar.
Edición de minidiscos grabados

Borrado de una parte de la canción (Función de borrado A-B)

5 Presione AMS o YES.
Cuando se ha borrado la canción seleccionada en el paso 4, aparece “Complete!” durante varios segundos. La canción siguiente a la borrada empieza a reproducirse. (Si borra la última canción, empieza a reproducir la canción anterior.)
6 Repita los pasos 1 a 5 para borrar más canciones.
Para cancelar la función de borrado de canción
Presione MENU/NO o p.
Borrado de todas las canciones en un minidisco (Función de borrado total)
El borrado de un minidisco borra el nombre del disco, todas las canciones y sus títulos.
1 Con la platina parada, reproduciendo o en pausa,
presione MENU/NO para visualizar Edit Menu”.
2 Gire AMS hasta que aparezca “All Erase ? en el
visualizador.
3 Presione AMS o YES.
Aparece All Erase?? en el visualizador.
Se puede especificar una parte de una canción y borrarla fácilmente. Es conveniente para borrar secciones no necesarias después de grabar un programa en FM o satélite.
Ejemplo: Borrado de una parte de la canción A
Número de canción
Borrado A-B
Punto a Punto b
1
A
#1
123
A#2A
23
#3
BC
BA (#1+#3) C
1 Con la platina parada, reproduciendo o en pausa,
presione MENU/NO para visualizar Edit Menu”.
4 Presione AMS o YES.
Cuando se han borrado el nombre del disco, todas las canciones grabadas y sus títulos en el minidisco, aparece “Complete!” durante varios segundos.
Para cancelar la función de borrado total
Presione MENU/NO o p para apagar la indicaciónAll Erase??”.
z Puede anular la función de borrado de canción o
borrado total
Utilice la función de anulación inmediatamente después de borrar la canción (consulte la página 37).
2 Gire AMS hasta que aparezca “A-B Erase ? en el
visualizador y presione AMS o YES.
3 Gire AMS para seleccionar el número de la
canción y presione AMS o YES. Aparecerán alternativamente “–Rehearsal–” y Point A ok? mientras la platina reproduce el tema seleccionado desde el principio hasta el punto A.
(Continúa)
29
ES
Edición de minidiscos grabados
AMS
MENU/NO YES
0/)
4 Mientras escucha el sonido, gire AMS para
encontrar el punto inicial de la pare a borrar (punto A). Puede cambiar el punto de inicio mediante intervalos de 1 cuadro* (f) (1 cuadro = 1/ 86 segundos). Para cambiar el punto a intervalos de minuto o segundo, presione 0 o ) de forma que parpadee el minuto o segundo.
* Cuando grabe en el modo estéreo, podrá cambiar el
punto de inicio mediante intervalos de 2 cuadros (en el modo estéreo LP2) o mediante intervalos de 4 cuadros (en el modo estéreo LP4).
5 Si el punto A sigue estando incorrecto, repita el
paso 4 hasta que sea el correcto.

División de canciones grabadas (Función de división)

Con la función de división puede marcar un número de canción en lugares donde desea acceder posteriormente de forma aleatoria. Utilice esta función para agregar canciones en los minidiscos grabados de una fuente analógica (y que, por lo tanto, no tienen números de canciones), o para dividir una canción existente en múltiples partes para localizar posiciones en el medio de una canción. Cuando divide una canción, el número total de canciones en el minidisco aumenta en uno y todas las canciones que siguen a la canción dividida se vuelven a numerar.
6 Presione AMS o YES si el punto A es el correcto.
Aparece “Point B set” en el visualizador y empieza la reproducción para el ajuste del punto final de la parte a borrar (punto B).
7 Continúe la reproducción (o presione 0 o ))
hasta que la platina llega al punto B y presione AMS o YES. “A-B Ers” y “Point B ok?” alternan en el visualizador mientras la platina repite una parte durante unos segundos desde el punto A y después del punto B, sucesivamente.
8 Repita el paso 4 si el punto B no es el correcto. 9 Presione AMS o YES cuando el punto B es el
correcto. Aparece “Complete!” durante unos segundos y la parte entre los puntos A y B queda borrado.
Para cancelar la función de borrado A-B
Presione el MENU/NO o p.
z Se puede anular la función de borrado A-B
Utilice la función de anulación inmediatamente después de borrar la parte de la canción (consulte la página 37).
Ejemplo: División de la canción 2 para crear una nueva canción para C
Número de canción
División
12 3 4
AB C D
La cancción 2 se divide y se crea una nueva canción para C
123 4 5
AB C D
División de una canción después de seleccionar la canción
1 Con la platina parada, reproduciendo o en pausa,
presione MENU/NO para visualizar “Edit Menu”.
30
Nota
Si aparece “Impossible” en el visualizador, la parte especificada no puede borrarse. A veces se produce cuando se ha editado la misma canción muchas veces y se debe a limitaciones técnicas del sistema de minidisco, no a un error mecánico.
ES
visualizador y presione AMS o YES.
3 Gire AMS para seleccionar la canción a dividir y
presione AMS o YES. Aparecerá “–Rehearsal–” y la porción a dividir se reproducirá repetidamente.
2 Gire AMS hasta que aparezca “Divide ?” en el
Loading...
+ 74 hidden pages