Sony MXD-D40, MXD-D4 User Manual

Compact Disc MiniDisc Deck
4-229-644-24(1)
Mode d’emploi
MXD-D40 MXD-D4
2000 by Sony Corporation
Afin d’éviter les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter un choc électrique, ne pas ouvrir ce coffret. S’adresser à un professionnel uniquement.
Le composant laser de ce produit peut émettre une radiation supérieure à la limite imposée aux appareils de Classe 1.
Cet appareil a été classé Appareil LASER de CLASSE 1. La marque CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve à l’arrière de l’appareil.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de vase sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.
L’étiquette de précaution suivante se trouve à l’intérieur de l’appareil.
LE REVENDEUR N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, DE QUELLE QUE NATURE QU’ILS SOIENT, NI AUX PERTES OU DÉPENSES RÉSULTANT D’UN PRODUIT DÉFECTUEUX OU DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
Pour la clientèle canadienne
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
ENERGY STAR
déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire d’ENERGY
®
STAR
, Sony atteste que son produit
répond aux recommandations d’ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie.
®
est une marque
A propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel couvrent les modèles MXD-D40 et MXD-D4. Le modèle MXD-D40 est utilisé ici à des fins d’illustration. Toute différence dans les opérations est clairement indiquée dans le texte (“MXD-D40 seulement”, par exemple).
Conventions
• Avant de mettre la platine en service, reportez-vous à “Informations préliminaires” pour le raccordement.
• Pour le fonctionnement de base, reportez-vous à “Lecture d’un CD”, “Lecture d’un MD”, “Enregistrement d’un CD sur un MD” et “Enregistrement rapide d’un CD sur un MD”.
• Les commandes mentionnées dans ce mode d’emploi sont celles de la platine ; elles peuvent être remplacées par celles de la télécommande qui ont le même nom, mais elles seront indiquées entre crochets, si le nom est différent.
• Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi.
Indique que vous devez utiliser
Z
la télécommande.
Indique des conseils qui
z
simplifient une opération et des suggestions.
Ne jetez pas les piles aux ordures. Portez-les à un dépôt pour déchets dangereux.
2
TABLE DES MATIÈRES
Informations préliminaires
Déballage ............................................................................. 4
Raccordement de la platine ..............................................4
Lecture dun CD ..................................................... 6
Lecture dun MD....................................................7
Enregistrement dun CD sur un MD
(Enregistrement synchro de CD-MD) ............. 8
Enregistrement rapide dun CD sur un MD (Enregistrement synchro rapide de
CD-MD).................................................................... 10
Lecture de CD et de MD
Utilisation de l’affichage ................................................ 12
Localisation dune plage particulière .......................... 14
Localisation dun point particulier dune plage ........ 15
Lecture répétée de plages (Répétition de plages) ...... 15
Lecture dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire) ....................................................... 16
Création dun programme (Lecture programmée) ... 16 Pour sendormir en musique
(Minuterie sommeil) ................................................... 17
Changement de tonalité du MD
(Contrôle de la vitesse) ............................................... 18
Enregistrement sur un MD
Remarques sur l’enregistrement .................................. 19
Conseils utiles sur l’enregistrement............................. 20
Enregistrement manuel sur un MD ............................. 21
Enregistrements longue durée ...................................... 22
Réglage du niveau denregistrement ........................... 23
Inscription des numéros de plages pendant
lenregistrement ........................................................... 24
Enregistrement de la plage actuelle dun CD
(fonction REC-IT) ........................................................ 25
Enregistrement synchro avec un appareil audio
extérieur (Enregistrement synchro de musique) ... 26
Début de lenregistrement avec mémorisation
préalable de données audio
(Préstockage de données) .......................................... 26
Entrée et sortie denregistrement en fondu
(Fader) ........................................................................... 27
Montage de MD enregistrés
Remarques sur le montage ............................................ 28
Effacement d’enregistrements ...................................... 28
Effacement dun passage dune plage
(Fonction A-B Erase) ................................................... 29
Division de plages enregistrées (Fonction Divide) ... 30 Combinaison de plages enregistrées
(Fonction Combine) .................................................... 31
Déplacement de plages enregistrées
(Fonction Move)........................................................... 32
Titrage denregistrements (Fonction Name) .............. 33
Annulation du dernier montage (Fonction Undo) .... 37
Changement du niveau du son enregistré après
lenregistrement (Fonction S.F Edit) ........................ 38
Informations supplémentaires
Précautions ....................................................................... 40
Messages affichés ............................................................ 41
Limites du systèmez ....................................................... 42
Guide de dépannage....................................................... 43
Spécifications ................................................................... 44
Guide du système de protection contre la copie
abusive (SCMS) ............................................................ 45
Index .................................................................................. 47
Tableau des menus ......................................................... 49
Autodiagnostic ................................................................ 50
Remarques sur les CD .................................................... 51
Manipulation des MD .................................................... 51
3
ç
ç
ç
REC
OUT
TAPE/MD
IN
DIGITAL
OPTICAL OUT

Informations préliminaires

Informations préliminaires

Déballage

Vérifiez si les articles suivants se trouvent bien dans le carton demballage :
Cordons de liaison audio (2)
Télécommande (infrarouge) (1)
Piles Sony R6 (format AA) (2)
Adaptateur de fiche dalimentation (1) (modèle commercialisé à Singapour seulement)
Mise en place des piles dans la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour faire fonctionner la platine. Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et – des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le détecteur de télécommande g sur la platine.

Raccordement de la platine

Aperçu
Cette section explique comment raccorder la platine à un amplificateur ou à d’autres appareils, comme un lecteur CD ou une platine DAT. Avant de la raccorder, noubliez pas d’éteindre tous les appareils.
PC-LINK (MXD-D40 seulement)
vers une prise murale
Amplificateur
La touche D.SKIP de la télécommande ne peut pas être utilisée avec cette platine.
z Quand faut-il remplacer les piles?
Les piles durent normalement 6 mois environ. Lorsque vous ne pouvez plus faire fonctionner la platine avec la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
Remarques
Ne pas laisser la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
Ne rien laisser tomber dans le boîtier de la télécommande, surtout lors du remplacement des piles.
Ne pas exposer le détecteur infrarouge à la lumière directe du soleil ou à un éclairage puissant, sinon la télécommande risque de mal fonctionner.
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter les dommages dus à l’électrolyte des piles et à la corrosion.
Lecteur CD,
platine DAT ou
platine MD, etc.
çç
ç: Sens du signal
çç
Cordons nécessaires
Cordons de liaison audio (fournis) (2)
Blanc (L) (gauche)
Rouge (R)
(droite)
Câble optique (non fourni) (1)
Blanc (L) (gauche)
Rouge (R)
(droite)
4
Informations préliminaires
Raccordements
Raccordement de la platine à un amplificateur
Raccordez lamplificateur aux prises ANALOG IN/ OUT à laide des cordons de liaison audio (fournis) en tenant compte de la couleur des cordons et de celle des prises sur les appareils : rouge (droite) à rouge et blanc (gauche) à blanc. Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éliminer tout ronflement ou bruit.
MXD-D40/D4 Amplificateur
ANALOG
IN
OUT
L
R
ç
Ç
çç
ç: Sens du signal
çç
Raccordement de la platine à un autre appareil numérique, lecteur CD, platine DAT ou platine MD
Raccordez lappareil par le connecteur DIGITAL OPTICAL IN à l’aide du câble optique (non fourni). Sortez les capuchons des connecteurs et insérez les fiches jusqu’à ce quelles s’encliquettent. Veillez à ne pas plier ou enrouler le câble optique.
TAPE / MD
INOUT
L
R
Réglage du sélecteur de tension (seulement sur les modèles avec sélecteur de tension)
Vérifiez si le sélecteur de tension sur le panneau arrière de la platine est réglé sur la tension de l’alimentation secteur locale. Si ce nest pas le cas, réglez le sélecteur sur la position appropriée à l’aide dun tournevis avant de brancher le cordon dalimentation secteur sur une prise secteur.
VOLTAGE
SELECTOR
220—240V110—120V
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Branchez le cordon dalimentation secteur sur une prise murale.
Remarque
Ne branchez pas le cordon dalimentation secteur sur une prise commutée.
MXD-D40/D4 Appareil numérique
DIGITAL
OPTICAL
IN
DIGITAL
OPTICAL
OUT
Ç
çç
ç: Sens du signal
çç
z Si Din Unlock et C71 apparaissent
alternativement sur lafficheur
Le câble optique nest pas raccordé correctement. Vérifiez si les fiches sont bien enfoncées dans les prises.
z Conversion automatique des fréquences
d’échantillonnage numérique pendant lenregistrement
La platine contient un convertisseur qui convertit automatiquement la fréquence d’échantillonnage des différentes sources numériques à la fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz utilisée par cette platine. Ceci vous permet denregistrer des cassettes DAT de 32 et 48 kHz ou des émissions satellite, des disques compacts et des MD.
Remarque
Si Din Unlock ou Cannot Copy clignote sur lafficheur, lenregistrement par le connecteur DIGITAL OPTICAL IN est impossible. Dans ce cas, enregistrez la source de programme par les prises ANALOG IN en ayant réglé le sélecteur INPUT sur ANALOG.
Raccordement à un ordinateur (MXD-D40 seulement)
Utilisez le kit de connexion PC PCLK-MN10A (non fourni) pour raccorder un ordinateur à la platine. En raccordant la platine à un ordinateur, vous pourrez sélectionner et écouter des plages de MD et effectuer diverses opérations de montage dun MD sur lordinateur. Pour plus dinformations, consultez le manuel fourni avec le kit de connexion de l’ordinateur.
Mode de démonstration
Lorsque vous allumez la platine alors quil ny a pas de CD ou MD dans la platine, le mode de démonstration est automatiquement activé après une dizaine de minutes. Pour désactiver le mode de démonstration, appuyez sur nimporte quelle touche de la platine ou de la télécommande.
z Pour désactiver le mode de démonstration
Appuyez simultanément sur p sur la gauche du panneau avant et sur CLEAR sur la droite du panneau avant. Le mode de démonstration reste désactivé jusqu’à ce que vous débranchiez, puis rebranchiez le cordon dalimentation.
5
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base

Lecture d’un CD

2
STANDBY
1/u
0)
·
Si vous utilisez les commandes de la platine
Utilisez les commandes du lecteur CD qui se trouvent sur la gauche du panneau avant.
Si vous utilisez la télécommande
Z
Réglez SELECT sur CD.
Sortie audio
L’appareil se règle automatiquement sur la sortie audio du CD.
34
NORMAL
CD SYNCHRO
OPEN/CLOSE
HIGH
MENU/
NO
REC-IT
AMS
pP
PUSH ENTER
CLEAR
TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR
CD
MD
YES
≠±≠±
AMS
CLEAR
PUSH ENTER
0)
·
§§
EJECT
REC
r
pP
Raccordez un casque à cette prise.
Réglez le volume du casque avec ce bouton.
Allumez l’amplificateur et réglez le sélecteur de source sur la
1
position réservée à cette platine.
Appuyez sur 1/u.
2
Le témoin STANDBY s’éteint.
Appuyez sur § OPEN/CLOSE pour insérer un CD. Appuyez
3
une nouvelle fois sur la touche pour fermer le tiroir de CD. Lorsque vous insérez un CD de 8 cm, posez-le sur le cercle intérieur du tiroir.
MD LP
REC MODE
PHONE LEVEL
MIN MAX
PHONES
Avec la face imprimée orientée vers le haut
z Vous pouvez sélectionner
une plage à l’étape 4
1 Tournez AMS (ou appuyez
sur = ou +) pour sélectionner la plage que vous voulez écouter en observant le numéro indiqué sur l’afficheur*.
2 Appuyez sur AMS ou ·.
Appuyez sur ·.
4
La lecture commence. Réglez le volume sur l’amplificateur.
Pour Il faut
Arrêter la lecture Appuyer sur p. Interrompre la lecture Appuyer sur P. Appuyer une nouvelle fois
sur la touche ou appuyer sur · pour
* Voir “Utilisation de
l’affichage” à la page 12.
Localiser le début de la plage suivante
Localiser le début de la plage actuelle ou précédente
poursuivre la lecture. Tourner AMS vers la droite (ou appuyer sur
+ de la télécommande).
Tourner AMS vers la gauche (ou appuyer sur = de la télécommande).
Sortir le CD Appuyer sur § OPEN/CLOSE après l’arrêt de
6
la lecture.

Lecture dun MD

Fonctionnement de base
2
STANDBY
1/u
0)
·
Si vous utilisez les commandes de la platine
Utilisez les commandes de la platine MD qui se trouvent sur la droite du panneau avant.
Si vous utilisez la télécommande
Z
Réglez SELECT sur MD.
3 4
NORMAL
CD SYNCHRO
OPEN/CLOSE
HIGH
MENU/
NO
REC-IT
AMS
pP
PUSH ENTER
CLEAR
TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR
CD
MD
YES
≠±≠±
AMS
CLEAR
PUSH ENTER
0)
·
§§
EJECT
REC
r
pP
Raccordez un casque à cette prise.
Réglez le volume du casque avec ce bouton.
Allumez lamplificateur et réglez le sélecteur de source sur la
1
position réservée à cette platine.
Appuyez sur 1/u.
2
Le témoin STANDBY s’éteint.
Insérez un MD.
MD LP
REC MODE
PHONE LEVEL
MIN MAX
PHONES
Fonctionnement de base
3
Sortie audio
Lappareil se règle automatiquement sur la sortie audio du MD.
z Vous pouvez sélectionner
une plage à l’étape 4
1 Tournez AMS (ou appuyez
sur = ou +) pour sélectionner la plage que vous voulez écouter en observant le numéro indiqué sur lafficheur*.
2 Appuyez sur AMS ou ·.
* Voir Utilisation de
laffichage aux pages 12 et
13.
z Vous pouvez changer la
vitesse de lecture du MD
Voir Changement de tonalité du MD” à la page 18.
Avec la face imprimée orientée vers le haut
Avec la flèche dirigée dans ce sens
Appuyez sur ·.
4
La lecture commence. Réglez le volume sur lamplificateur.
Pour Il faut
Arrêter la lecture Interrompre la lecture Appuyer sur P. Appuyer une nouvelle fois sur la
Localiser le début de la plage suivante
Localiser le début de la plage actuelle ou précédente
Sortir le MD
Appuyer sur p.
touche ou appuyer sur · pour poursuivre la lecture.
Tourner AMS vers la droite (ou appuyer sur + de la télécommande).
Tourner AMS vers la gauche (ou appuyer sur = de la télécommande).
Appuyer sur § EJECT après l’arrêt de la lecture.
7
Fonctionnement de base
Enregistrement dun CD sur un MD
(Enregistrement synchro de CD-MD)
1
STANDBY
1/u
0)
·
Vous pouvez facilement faire des enregistrements numériques dun CD sur un MD. Les numéros de plages sur le MD seront les mêmes que sur le CD original.
Avant lenregistrement, reportez­vous à “Remarques sur lenregistrement à la page 19.
253
NORMAL
CD SYNCHRO
OPEN/CLOSE
HIGH
MENU/
NO
REC-IT
AMS
pP
CLEAR
TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR
PUSH ENTER
CD
MD
YES
≠±≠±
AMS
CLEAR
PUSH ENTER
0)
·
§§
EJECT
REC
r
pP
MD LP
REC MODE
PHONE LEVEL
MIN MAX
PHONES
4 6
Appuyez sur 1/u.
1
Le témoin STANDBY s’éteint.
Insérez un MD enregistrable.
2
Appuyez sur § OPEN/CLOSE pour insérer un CD. Appuyez
3
une nouvelle fois sur la touche pour fermer le tiroir de CD.
z Le texte du CD est copié
automatiquement sur le MD
Si le CD à enregistrer avec la fonction denregistrement synchro de CD-MD contient un nom de disque et des noms de plages, ces informations seront aussi enregistrées sur le MD. Notez que le texte CD de certains CD ne peut pas être enregistré sur les MD car leur copie est interdite.
z Vous pouvez lire les plages
qui viennent juste d’être enregistrées
Si TRACK sallume sur lafficheur à la fin de lenregistrement, appuyez immédiatement sur · pour lire, à partir de la première plage, les matériaux qui viennent juste d’être enregistrés.
Appuyez sur PLAY MODE pour sélectionner le mode de
4
lecture du CD (lecture normale ou lecture programmée).
Appuyez sur CD SYNCHRO NORMAL.
5
CD SYNCHRO apparaît et –Normal–” clignote sur lafficheur. La section platine MD se met en attente denregistrement et la section lecteur CD en attente de lecture.
Après la disparition de CD SYNCHRO et “–Normal–”,
6
appuyez sur · ou P sur la droite du panneau avant. Lenregistrement commence. La section platine MD et la section lecteur CD sarrêteront en même temps à la fin de lenregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p sur la droite du panneau avant.
8
Fonctionnement de base
Remarques
Vous ne pouvez pas enregistrer sur des matériaux existants. La platine démarre automatiquement lenregistrement à partir de la fin des matériaux existants.
Assurez-vous que le temps denregistrement disponible sur le MD est plus long que le temps de lecture du CD, en particulier si vous voulez enregistrer toutes les plages du CD.
Vous ne pouvez pas faire une pause denregistrement.
Si le mode de lecture est réglé sur lecture répétée ou lecture aléatoire, il passe automatiquement à lecture normale à l’étape 5.
Le niveau denregistrement spécifié au menu dimplantation (page 23) nest pas appliqué. Le niveau de référence initial (0,0 dB) est utilisé à la place.
Lorsque TOC Writing clignote sur lafficheur
La platine est en train de mettre à jour la table des matières (TOC). Ne déplacez pas la platine et ne débranchez pas le cordon dalimentation secteur. Des changements apportés à un MD par enregistrement ne sont sauvegardés que lorsque vous mettez à jour la table des matières (TOC) en éjectant le MD ou éteignant la platine.
Ne débranchez pas la platine de la source dalimentation immédiatement après lenregistrement
Si vous débranchez la platine, les informations concernant lenregistrement ne seront pas inscrites sur le MD. Pour les sauvegarder, appuyez sur § EJECT, après lenregistrement, pour sortir le MD ou éteignez la platine. TOC Writing clignote à ce moment. Lorsque TOC Writing s’éteint, vous pouvez débrancher le cordon dalimentation secteur.
Pour protéger un MD contre un effacement accidentel
Pour interdire lenregistrement dun MD, tirez le taquet dans le sens de la flèche de manière à ouvrir la fente. Pour permettre lenregistrement, fermez la fente.
Taquet dinterdiction
denregistrement
Arrière du disque
Tirez le taquet dans le sens de la flèche
Fonctionnement de base
9
Fonctionnement de base
Enregistrement rapide d’un CD sur un MD
(Enregistrement synchro rapide de CD-MD)
10
1
STANDBY
1/u
0)
Vous pouvez facilement faire des enregistrements numériques dun CD sur un MD plus rapidement qu’avec lenregistrement Synchro de CD-MD normal. Les numéros de plages sur le MD seront les mêmes que sur le CD original.
Avant lenregistrement, reportez­vous à “Remarques sur lenregistrement à la page 19.
z Le texte du CD est copié
automatiquement sur le MD
Si le CD à enregistrer avec la fonction denregistrement synchro rapide de CD-MD contient un nom de disque et des noms de plages, ces informations seront aussi enregistrées sur le MD. Notez que le texte CD de certains CD ne peut pas être enregistré sur les MD car leur copie est interdite.
z Vous pouvez lire les plages
qui viennent juste d’être enregistrées
Si TRACK sallume sur lafficheur à la fin de lenregistrement, appuyez immédiatement sur · pour lire, à partir de la première plage, les matériaux qui viennent juste d’être enregistrés.
NORMAL
CD SYNCHRO
OPEN/CLOSE
HIGH
REC-IT
AMS
pP·
CLEAR
TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR
PUSH ENTER
CD
MD
4 6
Appuyez sur 1/u.
1
Le témoin STANDBY s’éteint.
Insérez un MD enregistrable.
2
Appuyez sur § OPEN/CLOSE pour insérer un CD. Appuyez
3
une nouvelle fois sur la touche pour fermer le tiroir de CD.
Appuyez sur PLAY MODE pour sélectionner le mode de
4
lecture du CD (lecture normale ou lecture programmée).
Appuyez sur CD SYNCHRO HIGH.
5
CD SYNCHRO apparaît et “–High–” clignote sur lafficheur. La section platine MD se met en attente denregistrement et la section lecteur CD se met en attente de lecture.
Après la disparition de CD SYNCHRO et “–High–”,
6
appuyez sur · ou P sur la droite du panneau avant. Lenregistrement rapide commence. La section platine MD et la section lecteur CD sarrêteront en même temps à la fin de lenregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur p sur la droite du panneau avant.
253
§§
EJECT
MENU/
NO
YES
≠±≠±
AMS
CLEAR
PUSH ENTER
0)
·
REC
r
pP
MD LP
REC MODE
PHONE LEVEL
MIN MAX
PHONES
Fonctionnement de base
Remarques
Vous ne pouvez pas enregistrer sur des matériaux existants. La platine démarre automatiquement lenregistrement à partir de la fin des matériaux existants.
Vérifiez que le temps denregistrement restant du MD est supérieur au temps de lecture de la plage du CD, en particulier si vous souhaitez enregistrer toutes les plages dun CD.
Vous ne pouvez pas faire une pause denregistrement.
Si le mode de lecture est réglé sur lecture répétée ou lecture aléatoire, il passe automatiquement à lecture normale à l’étape 5.
Le niveau denregistrement spécifié au menu dimplantation (page 23) nest pas appliqué. Le niveau de référence initial (0,0 dB) est utilisé à la place.
Un enregistrement en mode stéréo LP2 ou LP4 prend environ deux fois plus longtemps quun enregistrement rapide normal.
La fonction Auto Cut nest inopérante.
Avec les types de CD suivants, des erreurs de lecture ou du bruit peuvent apparaître lors de lenregistrement sur un MD : CD sur lesquels des étiquettes
sont collées
CD de forme inhabituelle (par
exemple en forme de cœur ou d’étoile)
CD contenant du texte
imprimé sur un côté seulement
Vieux CDCD rayésCD salesCD voilés
Si “–Retry–” clignote dans lafficheur après une pression sur · ou P à l’étape 6 ci-dessus
Une erreur de lecture sest produite et la platine essaie de lire une nouvelle fois les données.
Si lessai est concluant, la platine continuera lenregistrement synchro rapide de CD-MD.
Si l’état du CD inséré ou de la platine est mauvais, lessai ne sera pas et concluant et lenregistrement synchro rapide de CD-MD sera désactivé. Dans ce cas, le témoin de la touche CD SYNCHRO NORMAL clignote et lenregistrement synchro normal de CD-MD commence. Notez que, dans ce cas, il ne vous sera pas possible de contrôler le signal enregistré.
Ne débranchez pas la platine de la source dalimentation immédiatement après lenregistrement
Si vous débranchez la platine, les informations concernant lenregistrement ne seront pas inscrites sur le MD. Pour les sauvegarder, appuyez sur § EJECT, après lenregistrement, pour sortir le MD ou éteignez la platine. TOC Writing clignote à ce moment. Lorsque TOC Writing s’éteint, vous pouvez débrancher le cordon dalimentation secteur.
Lorsque TOC Writing clignote sur lafficheur
La platine est en train de mettre à jour la table des matières (TOC). Ne déplacez pas la platine et ne débranchez pas le cordon dalimentation secteur. Des changements apportés à un MD par enregistrement ne sont sauvegardés que lorsque vous mettez à jour la table des matières (TOC) en éjectant le MD ou éteignant la platine.
z Les plages peuvent être titrées pendant lenregistrement
Vous pouvez utiliser les commandes de la platine ou les touches de la télécommande (voir pages 33 à 36).
Remarques
Si les problèmes suivants se présentent pendant la lecture ou lenregistrement de CD, une erreur de lecture ou du bruit apparaîtra sur lenregistrement :
Le tiroir de la platine ou une autre pièce de la platine a été cogné. — La platine est installée sur une surface inclinée ou molle.La platine se trouve près dune enceinte, dune porte ou dune source de vibration.
Si les erreurs de lecture ci-dessus se produisent, il se peut quune plage
supplémentaire sans son soit créée. Vous pouvez effacer ces plages supplémentaires au moyen de la fonction d’édition de la platine MD.
Fonctionnement de base
11

Lecture de CD et de MD

Lecture de CD et de MD

Utilisation de laffichage

Vous pouvez vérifier sur lafficheur les informations concernant le disque ou les plages, telles que le nombre de plages total, le temps de lecture total des plages, le numéro de plage et le temps de lecture disponible sur la plage actuelle, le temps denregistrement disponible sur le MD et le nom du disque.
TIME TIME/CHAR
AMS DISPLAY
SELECT
AMS
1 / u
z Laffichage change automatiquement
Lorsque l’état de fonctionnement de la platine change, laffichage change aussi pour indiquer ce changement. Par exemple, si vous passez au mode de lecture, laffichage approprié, avec le numéro de plage et le temps de lecture de la plage actuelle, apparaîtra automatiquement.
z Le nom du disque et les noms de plages sont affichés
de la façon suivante
Lorsque laffichage détaillé dune section est sélectionné, le nom du disque apparaît lorsque la platine est à l’arrêt. Sinon, le nom de la plage en cours de lecture apparaît. Si le CD ne contient pas dinformations TEXT ou si aucun titre na été enregistré sur le MD, No Name apparaîtra à la place du nom. Pour titrer un MD enregistrable et ses plages, reportez­vous à “Titrage denregistrements” à la page 33.
z A partir de 12 caractères, vous pouvez faire défiler
le titre sur lafficheur Z
Appuyez sur SCROLL. Lafficheur ne peut contenir que 11 caractères à la fois, mais il est possible de voir le reste du titre en appuyant sur SCROLL, si le titre a plus de 12 caractères. Le défilement du titre sarrête et se poursuit par une pression sur SCROLL.
Changement d’affichage
A chaque pression sur DISPLAY pendant la lecture ou larrêt, laffichage change de la façon suivante :
n Affichage divisé CD/MD
Affichage détaillé pour la section lecteur CD
Affichage détaillé pour la section platine MD
Affichage divisé CD/MD
Affichage détaillé pour la section lecteur CD
Affichage détaillé pour la section platine MD
z Pour vérifier le temps de lecture dune plage
Tournez AMS quand la platine est à l’arrêt pour sélectionner la plage. Quand le numéro de la plage apparaît, son temps de lecture saffiche également.
Affichage détaillé pour la section lecteur CD
Si vous utilisez la télécommande, réglez SELECT sur CD.
Contrôle du nombre de plages total et du temps de lecture total du CD
Lorsque la platine est à l’arrêt, les informations suivantes apparaissent :
Nom de disque
Nombre de plages total
Temps de lecture total
z Si vous insérez un CD contenant des informations CD
TEXT
CD TEXT sallumera sur lafficheur.
12
Lecture de CD et de MD
Contrôle du numéro de plage et du temps disponible sur la plage actuelle
Appuyez de façon répétée sur TIME pendant la lecture du CD. A chaque pression sur cette touche, laffichage change de la façon suivante :
Numéro de plage et temps de lecture de la plage actuelle (affichage normal)
Numéro de plage et temps disponible sur la plage actuelle
Temps total disponible sur le disque (apparaît seulement pendant la lecture normale)
Appuyez
Appuyez
Appuyez
Affichage détaillé pour la section platine MD
Si vous utilisez la télécommande, réglez SELECT sur MD.
Contrôle du nombre de plages total, du temps de lecture total du disque et du temps denregistrement disponible sur le MD
A chaque pression sur TIME/CHAR lorsque la platine est à larrêt, laffichage change de la façon suivante :
Lorsque vous insérez un MD, le nom du disque, le nombre de plages total et le temps de lecture total du disque apparaissent sur lafficheur de la façon suivante :
Nom du disque
Nombre de plages total Temps de lecture total
du disque
Contrôle du temps de lecture, du temps disponible et du numéro de plage
A chaque pression sur TIME/CHAR pendant la lecture dun MD, laffichage change de la façon suivante :
Nom de plage, numéro de plage et temps de lecture disponible sur la plage actuelle (affichage normal)
Appuyez
Nom de plage, numéro de plage et temps restant sur la plage actuelle
Appuyez
Temps de lecture total disponible sur le disque (apparaît seulement pendant la lecture normale)
Appuyez
Nombre total de plages et temps de lecture total de toutes les plages enregistrées (affichage normal)
Appuyez
Nombre de plages total et temps denregistrement disponible sur le disque (MD enregistrables seulement)
Le temps denregistrement disponible sur le disque nest pas indiqué pour les disques préenregistrés.
Appuyez
13
Lecture de CD et de MD

Localisation dune plage particulière

Vous pouvez facilement localiser une plage pendant la lecture dun disque en utilisant la commande AMS (Détection automatique dune plage) sur la platine, les touches = et + de la télécommande ou les touches numériques de la télécommande. Si vous utilisez la télécommande, réglez SELECT sur CD ou MD.
·
AMS
1 / u
SELECT
·
Touches numériques
z Pour localiser directement un numéro de plage
supérieur à 10 Z
Appuyez sur >10 avant dappuyer sur les nombres correspondants. Appuyez une fois sur >10 si le numéro de plage est à deux chiffres et deux fois sur >10 si le numéro de plage est à trois chiffres (MD seulement). Pour le numéro “0”, appuyez sur la touche 10/0. Exemples :Pour écouter la plage numéro 30
Appuyez une fois sur >10, puis sur 3 et 10/0.
Pour écouter la plage numéro 100 Appuyez deux fois sur >10, puis sur 1, 10/0 et 10/0.
z Pour faire une pause au début dune plage
Tournez AMS (ou appuyez sur = ou +) après la pause de la lecture.
z Pour revenir rapidement au début de la dernière
plage
Tournez AMS vers la gauche (ou appuyez sur =) pendant que le nombre de plages total, le temps de lecture total du disque ou le temps denregistrement disponible du disque (MD enregistrable seulement) ou le nom de disque sont affichés (voir page 12).
>10
=/+
Pour localiser Il faut
La ou les plages suivantes
Le début de la plage actuelle ou des plages précédentes
Une plage particulière directement Z
Une plage particulière avec AMS
Tourner AMS vers la droite (ou appuyer de façon répétée sur +) pendant la lecture jusqu’à la plage souhaitée.
Tourner AMS vers la droite (ou appuyer de façon répétée sur =) pendant la lecture jusqu’à la plage souhaitée.
Appuyer sur une (des) touche(s) numérique(s) pour indiquer le numéro de la plage.
1 Tourner AMS, quand la platine est
à larrêt, jusqu’à ce que le numéro de plage que vous voulez localiser apparaisse.
2 Appuyer sur AMS ou ·.
^
><
^
14
Lecture de CD et de MD

Localisation dun point particulier dune plage

Vous pouvez aussi utiliser les touches 0 et ) pour localiser un point précis dune plage pendant la lecture ou la pause de lecture. Si vous utilisez la télécommande, réglez SELECT sur CD ou MD.
0/) 0/)
Pour localiser un point
Tout en écoutant le son ) (avant) ou 0 (arrière) jusqu’à
Rapidement en observant l’affichage pendant la pause de lecture
z Si “– OVER –” apparaît sur lafficheur au moment où
vous appuyez sur )
Vous avez atteint la fin du minidisque. Tournez AMS vers la gauche (ou appuyez sur =) ou appuyez sur 0 pour revenir en arrière.
Remarques
Si vous atteignez la fin du disque lorsque vous appuyez
sur ) pendant le contrôle du son, la platine sarrêtera.
Les plages qui ne durent que quelques secondes seront trop courtes pour être localisées de cette façon. Dans ce cas, il est préférable d’écouter le disque à la vitesse normale.
Tenez enfoncée
ce que vous localisiez le point.
) ou 0 jusqu’à ce que vous localisiez le point. Le son nest pas audible pendant la recherche.

Lecture répétée de plages (Répétition de plages) Z

Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite les mêmes plages dans nimporte quel mode de lecture.
1 / u
SELECT
REPEAT
1 Réglez SELECT sur CD ou MD. 2 Appuyez de façon répétée sur REPEAT jusqu’à ce
que REPEAT apparaisse sur lafficheur. Les plages sont répétées de la façon suivante :
Si la platine est en mode de Elle répète
Lecture normale (pages 6 et 7) Toutes les plages
Lecture aléatoire (page 16) Toutes les plages dans
un ordre aléatoire
Lecture programmée (page 16) Le même programme
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyez sur p.
Pour désactiver la lecture répétée
Appuyez de façon répétée sur REPEAT jusqu’à ce queREPEAT disparaisse.
Répétition de la plage actuelle seulement
Pendant la lecture normale, aléatoire ou programmée de la plage qui doit être répétée, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que REPEAT 1 apparaisse sur l’afficheur. Si vous sélectionnez “REPEAT 1 lorsque la platine est à larrêt, la plage localisée sera répétée.
15
Lecture de CD et de MD
·
AMS
PLAY MODE
·

Lecture dans un ordr e aléatoire (Lecture aléatoire)

Les plages du disque peuvent être mélangées et reproduites dans un ordre aléatoire. Si vous utilisez la télécommande, réglez SELECT sur CD ou MD.
·
1 Pendant l’arrêt de la platine, appuyez de façon
répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que SHUFFLE apparaisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur · pour activer la lecture aléatoire.
“– Shuffle –” ou J apparaît sur lafficheur pendant que les plages sont mélangées.
Pour arrêter la lecture aléatoire
Appuyez sur p.
PLAY MODE
·

Création dun programme (Lecture programmée)

Vous pouvez spécifier lordre dans lequel les plages dun disque seront lues et créer votre propre programme. Un programme peut contenir jusqu’à 25 plages. Si vous utilisez la télécommande, réglez SELECT sur CD ou MD.
Remarque
Il nest pas possible de créer un programme contenant à la fois des plages dun CD et des plages dun MD.
1 / u
SELECT
Pour désactiver la lecture aléatoire
Pendant l’arrêt de la platine, appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” disparaisse.
z Vous pouvez spécifier des plages pendant la lecture
aléatoire
Pour écouter la plage suivante, tournez AMS vers la
droite (ou appuyez sur +).
Pour revenir au début de la plage actuelle, tournez
AMS vers la gauche (ou appuyez sur =). Vous ne pouvez pas utiliser AMS (ou =) pour revenir sur des plages qui ont déjà été lues.
Touches numériques
>10
1 Pendant l’arrêt de la platine, appuyez de façon
répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que PROGRAM apparaisse sur lafficheur.
16
Loading...
+ 36 hidden pages