Sony MS-MT User Manual [tr]

4-134-479-32(1)

IC Recording Media

Memory Stick PRO DuoTM

Bruksanvisning/Brugsanvisning/Kättöohjeet/ Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/Návod k obsluze/Használati útmutató/Návod na obsluhu/ Οδηγίες λειτουργίας/

N50

MS-MT Series

©2008 Sony Corporation Printed in Japan

Svenska

Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen och sedan spara den för framtida bruk.

VARNING

Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga

eventuella negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning

av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>

Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten.

VARNING!

FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT FÖRHINDRA SVÄLJANDE.

SÄTT ALDRIG I DETTA MEDIA DIREKT I EN PRODUKT SOM ÄR KOMPATIBEL MED MEMORY STICK PROAV STANDARDSTORLEK UTAN ATT ANVÄNDA MEMORY STICK DUO-ADAPTERN

Detta media kan enbart användas tillsammans med produkter som är kompatibla med Memory Stick PRO-HG Duoeller Memory Stick PRO.

För användare av 8 GB eller större Memory Stick-media. Att observera för kunder som använder VAIO

Den här modellen kan användas med alla VAIO som tillverkats efter kalenderår 2007.

Om du uppdaterar din VAIO kan den även användas med VAIO som tillverkats från slutet av kalenderår 2005 till kalenderår 2006. Mer information får du om du besöker din lokala hemsida för VAIO-support.

*Felfri användning kan inte garanteras för alla produkter.

För närmare information om användning med kompatibla produkter hänvisar vi till bruksanvisningen för produkten i fråga eller till följande webbadress.

Memory Stick PRO Duo(Mark2)

Mark2-logotypen betyder att mediet lämpar sig för inspelningsenheter som arbetar med höga hastigheter, t.ex. AVCHD-videokameror.

Överföringshastigheten beror på produkten som används. Mediet har stöd för parallell dataöverföring (höghastighetsöverföring). Parallell dataöverföring kan bara användas med produkter som är kompatibla med parallell dataöverföring.

Detta media har stöd för MagicGateinnehållsskyddstekniken som utvecklats av Sony. Kontrollera att din produkt fungerar med

innehållsskyddsfunktionen i Memory Stick PRO-medier innan du börjar använda den.

Upphovsrättslagen förbjuder ej auktoriserad användning av inspelningar.

”Memory StickFile Rescue Service” är en tjänst för att återskapa data från olika typer av Sonys Memory Stick-medier. Mer information finns på följande webbadress.

http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Den här tjänsten kan inte återskapa upphovsrättsskyddade filer, spelinformation eller AVCHD-filer.

*Observera att alla data inte kan återställas.

Försiktighetsmått vid användning

Vidrör inte kontaktdelen med fingrarna eller något metallföremål.

Tryck inte för hårt när du skriver på anteckningsytan .

Utsätt inte detta media för slag, fall eller väta.

Försök inte att ta isär eller förändra detta media.

Använd eller förvara inte detta media på följande platser:

Där förhållandena överskrider gällande driftsvillkor.

(I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära ett värmeelement eller liknande platser.)

Där det är fuktigt eller finns frätande gaser.

Detta medium kan sättas i en Memory Stick Duo-adapter (MSACM2) (säljs separat) för användning med produkter kompatibla med standardstorleken Memory Stick PRO.

Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.

Du bör säkerhetskopiera viktiga data.

Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.

Detta media är formaterat av tillverkaren. Om du behöver omformatera detta media måste du använda en produkt som är kompatibel med Memory Stick PRO-HG Duoeller Memory Stick PRO. Mer information finns i bruksanvisningen för produkten eller hos supportcentrat. För att formatera detta medium på datorn, använd programvaran ”Memory StickFormatter”. Gå till ovan nämnda webbadress för att ladda ner ”Memory StickFormatter”.

Om denna produkt formateras, raderas sparade data.

Det finns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i följande situationer.

Om du tar bort detta medium eller om strömmen slås av under pågående formatering, läsning eller skrivning av data.

Om du använder detta media på en plats som är utsatt för statisk elektricitet eller elektriska störningar.

Kapaciteten utgörs av den faktiska användbara kapaciteten och systemfiler. Vi hänvisar till beskrivningen på det bifogade kortet.

Strömförbrukning

2,7 V till 3,6 V

Driftsförhållande

-25 ºC till +85 ºC

Mått (B × L × T)

(tål inte fukt)

Ca. 20 × 31 × 1,6 mm

Vikt

Ca. 2 g

Inkluderade artiklar

Uppsättning tryckt dokumentation

Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.

Memory Stick

, Memory Stick Duo , Memory Stick

 

Stick

PRO Duo , Memory

Stick PRO-HGDuo , MagicGate

och ”VAIO”

är varumärken

som tillhör Sony Corporation.

 

Dansk

Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference, inden mediet tages i brug.

ADVARSEL

Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.

Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union

og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)

Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljøog sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.

< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder >

Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate serviceog garantidokumenter angående service og garanti.

ADVARSEL

HOLD UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ, AT PRODUKTET SLUGES.

SÆT IKKE MEDIET DIREKTE I ET STANDARD MEMORY STICK PRO-KOMPATIBELT PRODUKT UDEN FØRST AT SÆTTE DEN I MEMORY STICK DUO-ADAPTEREN

Dette medie kan bruges sammen med produkter, der er kompatible med Memory Stick PRO-HG Duoeller Memory Stick PRO.

Til brugere af Memory Stick-medier på 8 GB eller derover. Advarsel til brugere, som anvender VAIO

Denne model kan anvendes sammen med enhver VAIO, der lanceres i kalenderåret 2007.

Den kan også anvendes sammen med VAIO, der er lanceret fra slutningen af kalenderåret 2005 til 2006, hvis du opdaterer din VAIO. Besøg din lokale VAIO-supportside for at få flere oplysninger.

*Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.

Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter findes i produktets betjeningsvejledning eller den følgende URL.

Memory Stick PRO Duo(Mark2)

Mark2-logoet angiver medier, som er egnede til enheder til optagelse ved høj hastighed, f.eks. AVCHD-videokameraer.

Overførselshastigheden afhænger af det anvendte produkt. Dette medie understøtter parallel dataoverførsel (dataoverførsel ved høj hastighed). Parallel dataoverførsel kan kun bruges med et produkt, der er kompatibelt med parallel dataoverførsel.

Dette medie understøtter MagicGateindholdsbeskyttelsesteknologi, der er udviklet af Sony. Kontrollér, at dit produkt er kompatibelt med indholdsbeskyttelsesfunktionen i Memory Stick PROmediet, før du bruger det.

Copyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser.

"Memory StickFile Rescue Service" er en service til gendannelse af data fra forskellige typer af Sony’s Memory Stickmedier. Se den følgende URL for at få yderligere oplysninger. http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Denne tjeneste understøtter ikke gendannelse af data i indholdsbeskyttede filer, spildata og AVCHD-filer.

*Bemærk, at det ikke er sikkert, at alle data kan gendannes.

Forsigtighedsregler ved anvendelsen

Rør ikke ved terminal med hånden eller med metalgenstande.

Tryk ikke hårdt på hukommelsesområdet , når du skriver til det.

Undgå at slå på, bøje, tabe mediet eller gøre det vådt.

Forsøg ikke at adskille eller ændre mediet.

Undlad at anvende eller opbevare mediet på følgende steder:

Hvor området for brugsforhold er overskredet.

(Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et varmeapparat osv.)

I varme eller fugtige omgivelser.

Du kan indsætte dette medie i Memory Stick DuoAdaptor til brug sammen med Memory Stick PROkompatible produkter i standardstørrelse.

Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.

Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.

Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data, du har optaget.

Dette medie er formateret inden afsendelsen. Mediet genformateres ved at benytte et produkt, der er kompatibelt med Memory Stick PRO-

HG Duoeller Memory Stick PRO. Se flere detaljer i produktets betjeningsvejledning eller i supportcentret. Til formatering af dette medie på din computer skal du bruge "Memory StickFormatter" softwaren. Gå til den ovenfor nævnte URL for at hente "Memory StickFormatter".

Formatering af dette produkt sletter alle data i produktet.

Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.

Hvis du fjerner dette medie eller afbryder strømmen under formatering, læsning eller skrivning af data.

Hvis du bruger mediet på steder, hvor der er statisk elektricitet eller elektrisk støj.

Kapaciteten består af den aktuelle, brugbare kapacitet og systemfilerne. Se

beskrivelserne på indlægskortet.

Brugsspænding

2,7 V til 3,6 V

Brugsomgivelser:

-25 ºC til +85 ºC

Mål (B × L × T)

(ikke-kondenserende)

Ca. 20 × 31 × 1,6 mm

Vægt

Ca. 2 g

Medfølgende ting

Et sæt trykt dokumentation

Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.

Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO

, Memory Stick

PRO Duo , Memory

Stick PRO-HGDuo , MagicGate

,

og "VAIO" er

registreredevaremærker tilhørende Sony Corporation.

 

 

 

Suomi

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.

VAROITUS

Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipaloja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.

Euroopassa oleville asiakkaille

Käytöstä poistetun sähköja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)

Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.

< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >

Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huoltotai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.

VAROITUS

PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN VÄLTTÄMISEKSI.

ÄLÄ ASETA TÄTÄ MEDIAA STANDARDIKOKOISEEN MEMORY STICK PRO-YHTEENSOPIVAAN TUOTTEESEEN SUORAAN ILMAN MEMORY STICK DUO-SOVITINTA

Tätä mediaa voidaan käyttää Memory Stick PRO-HG Duo- tai Memory Stick PRO-yhteensopivien tuotteiden kanssa.

Vähintään 8 gigatavun Memory Stick-medioiden käyttäjät. Asiakkaille, joilla on käytössä VAIO-tietokone

Tämä mallia voi käyttää minkä tahansa kalenterivuoden 2007 jälkeen julkistetun VAIO-tietokoneen kanssa.

Sitä voi käyttää myös kalenterivuoden 2005 lopun ja kalenterivuoden 2006 välisenä aikana julkistetun VAIO-tietokoneen kanssa, jos VAIO-tietokone päivitetään. Katso VAIO-tukisivulta lisätietoja.

*Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.

Katso tarkemmat ohjeet käytöstä yhteensopivien laitteiden kanssa kunkin laitteen käyttöohjeista tai seuraavassa mainitusta URL-osoitteesta.

Memory Stick PRO Duo(Mark2)

Mark2-logo ilmaisee, että mediaa voi käyttää suurnopeuksisissa tallentavissa laitteissa, kuten AVCHD-videokameroissa.

Siirtonopeus määräytyy käytettävän laitteen mukaan. Tämä media tukee rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa (nopea tiedonsiirto). Rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa voidaan käyttää vain niiden laitteiden kanssa, jotka tukevat rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa.

Tämä media tukee Sonyn kehittämää MagicGate- sisällönsuojaustekniikkaa. Varmista laitteen yhteensopivuus Memory Stick PRO-median sisällönsuojaustekniikan kanssa ennen median käyttämistä laitteessa.

Tekijänoikeuslaki kieltää tallenteiden valtuuttamattoman käytön.

”Memory StickFile Rescue Service” on palvelu, joka palauttaa tiedot erityyppisistä Sony Memory Stick-medioista. Lisätietoja on seuraavassa URL-osoitteessa.

http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Tämä palvelu ei tue sisällönsuojauksella varustettujen tiedostojen palauttamista, kuten pelitiedostojen ja AVCHD-tiedostojen palauttamista.

*Huomaa, että kaikkia tietoja ei ehkä voida palauttaa.

Huomautuksia käytöstä

Älä kosketa liitintä kädellä tai millään metalliesineellä.

Älä paina voimakkaasti muistioaluetta kirjoittaessasi sille.

Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä mediaa.

Älä yritä purkaa tätä mediaa tai muuttaa sen rakennetta.

Älä käytä tai säilytä tätä mediaa seuraavanlaisissa paikoissa:

Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa. (Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.)

Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.

Mediaa voidaan käyttää Memory Stick PRO-yhteensopivien tuotteiden kanssa asettamalla se Memory Stick Duo-sovittimeen (MSAC-M2) (myydään erikseen).

Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.

On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.

Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen katoamisesta.

Tämä media on alustettu ennen toimitusta. Voit alustaa tämän median Memory Stick PRO-HG Duo- tai Memory Stick PRO-yhteensopivan tuotteen avulla. Lisätietoja on tuotteen käyttöohjeessa ja saatavilla myös asiakastuesta. Tämän median voi alustaa tietokoneessa ”Memory StickFormatter” -ohjelmiston avulla. ”Memory StickFormatter” -ohjelmiston voi ladata edellä mainitusta URL-osoitteesta.

Tämän tuotteen alustaminen poistaa kaikki tiedot tuotteesta.

Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.

Jos tämä media poistetaan tai virta katkaistaan alustuksen tai tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.

Jos tätä mediaa käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai sähköhäiriöitä.

Kapasiteetti sisältää todellisen käyttökelpoisen kapasiteetin ja

järjestelmätiedostot. Katso kuvaukset oheisesta kortista.

Käyttöjännite

2,7 V – 3,6 V

Käyttöympäristö

-25 ºC - +85 ºC

Mitat (L × P × K)

(ei kosteuden tiivistymistä)

Noin 20 × 31 × 1,6 mm

Paino

Noin 2 g

Varusteisiin kuuluvat laitteet

Painetut asiakirjats

Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.

Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO

, Memory Stick

PRO Duo

, Memory

Stick PRO-HGDuo

, MagicGate

,

ja ”VAIO”

ovat Sony

Corporationin tavaramerkkejä.

 

 

 

 

Türkçe

Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.

UYARI

Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.

Avrupa’daki müşterileri için

Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)

Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.

< AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim >

Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.

UYARI

YUTULMASINI ÖNLEMEK ÜZERE ÇOCUKLARIN ULAŞAMAYACAĞI BİR YERDE BULUNDURUN.

BU ORTAMI, MEMORY STICK DUOADAPTÖR OLMADAN STANDART BOYUTLU MEMORY STICK PROUYUMLU BİR ÜRÜNE TAKMAYIN

Bu ortam Memory Stick PRO-HG Duoveya Memory Stick PROuyumlu ürünlerle birlikte kullanılabilir.

8 GB veya daha büyük Memory Stickortamına sahip kullanıcılar için.

VAIO kullanan müşteriler için uyarı

Bu model 2007 yılından sonra piyasaya sürülen tüm VAIO ürünleriyle kullanılabilir.

VAIO ürününüzü güncelleştirirseniz, 2005 sonu - 2006 yılları arasında piyasaya sürülen VAIO ürünleriyle de kullanılabilir. Daha fazla bilgi için yerel VAIO destek sayfanızı ziyaret edin.

*Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garantisi verilmemektedir.

Uyumlu ürünlerle birlikte kullanım hakkında bilgi için lütfen kullanım kılavuzuna veya aşağıda URL adresi verilen sayfaya bakın.

Memory Stick PRO Duo(Mark2)

Mark2 logosu, AVCHD video kameraları gibi yüksek hızlı kayıt aygıtları için uygun ortamları belirtir.

Aktarım hızı kullanılan ürüne bağlıdır. Bu ortam paralel veri aktarımını destekler (Yüksek hızlı veri aktarımı). Paralel veri aktarımı yalnızca parallel veri aktarımı uyumlu bir ürünle birlikte kullanılabilir.

Bu ortam Sony tarafından geliştirilmiş olan MagicGateiçerik koruma teknolojisini desteklemektedir. Lütfen kullanmadan önce ürününüzün Memory Stick PROortamındaki içerik koruma işleviyle uyumlu olduğunu doğrulayın.

Telif hakkı yasası kayıtların izinsiz kullanımını yasaklamaktadır.

“Memory StickFile Rescue Service”, çeşitli türdeki Sony’nin Memory Stickortamlarından veri kurtarmak için kullanılan bir hizmettir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıda URL adresi verilen sayfaya bakın. http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Bu hizmet, İçerik Korumalı, dosyaları, Oyun Verilerini ve AVCHD dosyalarını desteklememektedir.

*Lütfen tüm verilerin kurtarılabilir olmadığını unutmayın.

Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar

Ürünün ucuna elinizle veya metal bir cisimle dokunmayın.

Not alanı üzerine yazarken baskı uygulamayın.

Bu ortamı bir yere çarpmayın, bükmeyin, düşürmeyin veya ıslatmayın.

Bu ortamı sökmeye veya dönüştürmeye çalışmayın.

Bu ortamı aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın veya saklamayın:

Önerilen kullanım şartları dışında.

(Yazın kapalı bir araçta veya çok güneşli bir ortamda/doğrudan güneş ışığı altında/ısıtıcı yakınında ve benzeri ortamlarda.)

Nemli veya paslanmaya yol açabilecek yerlerde.

Bu ortamı standart boyutlu Memory Stick PROuyumlu ürünlerle kullanabilmek için Memory Stick DuoAdaptörüne (MSAC-M2) (ayrı olarak satılır) takabilirsiniz.

Kullanmadan önce takma yönünün doğru olduğundan emin olun.

Önemli verilerin yedek kopyasını almanızı öneririz.

Kaydettiğiniz verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony sorumlu tutulamaz.

Bu ortam gönderilmeden önce biçimlendirilir. Bu ortamı yeniden biçimlendirmek için Memory Stick PRO-HG Duoveya Memory Stick PROuyumlu bir ürün kullanın. Ayrıntılar için kullanma kılavuzuna bakın veya destek merkezine başvurun. Bu ortamı bilgisayarınızda biçimlendirmek için, “Memory StickFormatter” yazılımını kullanın. “Memory StickFormatter” yazılımını indirmek için yukarıda verilen URL adresine gidin.

Bu ürünü biçimlendirmek bu üründeki verileri siler.

Kayıtlı veriler aşağıdaki durumlarda zarar görebilir veya kaybolabilir.

Biçimlendirme, veri okuma veya yazma sırasında bu ortamı çıkarırsanız ya da gücü keserseniz.

Bu ortamı statik elektriğe veya elektriksel gürültüye maruz kalan yerlerde kullanırsanız.

Kapasitesi, gerçek kullanılabilir kapasite ve sistem dosyalarından oluşur.

Kartın yüzeyindeki açıklamalara bakın.

Çalışma voltajı

2,7 V - 3,6 V

Çalışma ortamı

-25 °C ile +85 °C

Boyutlar (G × U × K)

(yoğuşmasız)

Yaklaşık 20 × 31 × 1,6 mm

Ağırlık

Yaklaşık 2 g

Ürünle birlikte verilenler

Bir dizi basılı belge

Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.

Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO

, Memory Stick

PRO Duo , Memory

Stick PRO-HGDuo

, MagicGate

,

ve “VAIO”

Sony Corporation’a

ait ticari markalardır.

 

 

 

 

Polski

Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.

OSTRZEŻENIE

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.

Dotyczy klientów z Europy

Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w rajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten podukt.

< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE >

Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności

elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.

OSTRZEŻENIE

CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI I PILNOWAĆ, ABY NIE POŁKNĘŁY ONE PRODUKTU.

NIE WKŁADAĆ NOŚNIKA BEZPOŚREDNIO DO GNIAZDA PRODUKTU OBSŁUGUJĄCEGO KARTY MEMORY

STICK PROO STANDARDOWYCH WYMIARACH BEZ ADAPTERA MEMORY STICK DUOADAPTOR

Nośnika można używać z produktami obsługującymi karty pamięci Memory Stick PRO-HG Duoi Memory Stick PRO.

Dla użytkowników nośników Memory Sticko pojemności 8 GB lub większej.

Ostrzeżenie dla klientów korzystających z komputera VAIO

Ten model może być używany z każdym komputerem VAIO wyprodukowanym po roku 2007.

Po aktualizacji komputera VAIO może być także używany z modelami komputera VAIO wyprodukowanymi między końcem roku 2005, a rokiem 2006. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę pomocy komputerów VAIO.

*Nie gwarantuje się poprawnej współpracy z pozostałymi produktami.

Szczegółowe informacje na temat współpracy ze zgodnymi produktami znajdują się w instrukcji obsługi produktu lub na stronie internetowej pod adresem URL podanym poniżej.

Memory Stick PRO Duo(Mark2)

Logo Mark2 służy do oznaczania nośników wykorzystywanych w mediach o dużej szybkości nagrywania, takich jak kamery AVCHD.

Prędkość transmisji danych zależy od używanego produktu. Nośnik obsługuje transmisję za pomocą złącza równoległego (przesyłanie danych z dużą szybkością). Z transmisji równoległej można korzystać w przypadku współpracy z produktem przystosowanym do obsługi tego typu transmisji.

Nośnik obsługuje opracowaną przez firmę Sony technologię ochrony zawartości przed kopiowaniem MagicGate. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy sprawdzić, czy posiadany produkt jest zgodny z funkcją ochrony zawartości przed kopiowaniem obsługiwaną przez nośnik Memory Stick PRO.

Prawo autorskie zabrania wykorzystywania nagrań bez zezwolenia.

„Memory StickFile Rescue Service” jest usługą, dzięki której można odzyskiwać dane z różnych typów nośników Sony Memory Stick. Więcej informacji można uzyskać, klikając poniższe łącze. http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Wymieniona usługa nie ma zastosowania do plików zawierających chronioną treść, danych gier oraz plików AVCHD.

*Należy pamiętać, że nie wszystkie dane można odzyskać.

Zalecenia dotyczące użytkowania

Nie dotykać styków rękami ani metalowymi przedmiotami.

Nie naciskać mocno obszaru pamięci podczas pisania na karcie.

Nie uderzać, nie zginaćm nie rzucać, ani nie moczyć.

Nie rozkładać ani nie wprowadzać zmian w nośniku.

Nośnika nie należy używać ani przechowywać w następujących miejsach:

w miejscach, które nie spełniają zalecanych warunków roboczych; (w zamkniętym samochodzie latem lub w silnym słońcu/w miejscach

narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych/w pobliżu grzejników itp.;)

w miejscach wilgotnych lub narażonych na działanie korozji.

Aby nośnik mógł być używany z produktami zgodnymi ze standardowym formatem Memory Stick PRO, należy go wprowadzić do adaptera Memory Stick Duo(MSAC-M2) (sprzedawany oddzielnie).

Sprawdź kierunek wkładania karty przed rozpoczęciem użytkowania.

Zalecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych.

Firma Sony nie odpowiada za żadne szkody lub utratę danych użytkownika zapisanych na nośniku.

Nośnik jest fabrycznie sformatowany. Można go ponownie sformatować za pomocą produktu zgodnego z kartą Memory Stick PRO-HG Duolub Memory Stick PRO. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi produktu lub uzyskać w centrum pomocy technicznej. Aby sformatować nośnik na komputerze użytkownika, należy skorzystać z oprogramowania „Memory StickFormatter”. Oprogramowanie „Memory StickFormatter” można pobrać pod wyżej wymienionym adresem URL.

Formatowanie produktu powoduje usunięcie zawartych w nim danych.

Dane zapisane na nośniku mogą zostać uszkodzone lub utracone w poniższych sytuacjach.

Jeśli nośnik zostanie wyjęty z gniazda lub odłączony od gniazda albo wyłączony podczas formatowania, odczytu albo zapisu danych.

Jeśli nośnik będzie używany w miejsach, w których występują wyładowania elektrostatyczne lub zakłócenia elektryczne.

Pojemność składa się z rzeczywistej pojemności użytecznej oraz plików

systemowych. Należy zapoznać się z opisami zawartymi w ulotce.

Napięcie robocze

 

od 2,7 V do 3,6 V

 

 

 

Parametry otoczenia

od -25 ºC do +85 ºC

 

Wymiary (s × d × g)

(bez kondensacji)

 

 

 

ok. 20 × 31 × 1,6 mm

 

Waga

 

ok. 2 g

 

 

 

W zestawie

 

Dokumentacje w formie drukowanej

Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Memory Stick , Memory Stick Duo

, Memory Stick PRO

, Memory Stick

PRO Duo , Memory

Stick PRO-HGDuo , MagicGate

,

i „VAIO” są

znakami towarowymi

firmy Sony Corporation.

 

 

Sony MS-MT User Manual

Česky

Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte ji pro další použití.

VAROVÁNÍ

Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

v Evropě

Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.

< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES >

Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.

VAROVÁNÍ

UCHOVÁVEJTESPOLKNUTÍ. MIMO DOSAH DĚTÍ, ABY NEDOŠLO KE

NEVKLÁDEJTE TOTO MÉDIUM PŘÍMO DO PRODUKTU, KTERÝ JE KOMPATIBILNÍ SE STANDARDNÍ VELIKOSTÍ MÉDIA MEMORY STICK PROBEZ ADAPTÉRU MEMORY STICK DUO

Tato média lze používat společně s produkty, které jsou kompatibilní s technologiemi Memory Stick PRO-HG Duonebo Memory Stick PRO.

Pro uživatele média Memory Sticko velikosti alespoò 8 GB. Upozornění pro zákazníky používající počítače VAIO

Tento model lze použít s libovolnými počítači VAIO uvedenými na trh po roce 2007.

Lze jej použít i s počítači VAIO uvedenými na trh od konce roku 2005 do roku 2006, pokud počítač VAIO aktualizujete. Další informace najdete na místní stránce podpory VAIO.

*Správná funkce v ostatních produktech není zaručena.

Podrobné informace o používání kompatibilních produktů se dočtete v návodu k obsluze daného produktu nebo na níže uvedené adrese URL.

Memory Stick PRO Duo(Mark2)

Logo Mark2 označuje médium vhodné pro vysokorychlostní záznamová zařízení, např. videokamery AVCHD.

Přenosová rychlost závisí na používaném produktu. Toto médium podporuje paralelní přenos dat (vysokorychlostní přenos dat). Paralelní přenos dat je možné využít pouze s produkty, které jsou kompatibilní s touto technologií.

Toto médium podporuje technologii ochrany obsahu MagicGatevyvinutou společností Sony. Před použitím ověřte, zda je váš produkt kompatibilní s funkcí ochrany obsahu u médií Memory Stick PRO.

Autorský zákon zakazuje použití nahrávek bez svolení autora.

Služba „Memory StickFile Rescue Service“ umožňuje obnovit data z různých typů médií Sony Memory Stick. Další informace získáte na níže uvedené adrese URL.

http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Tato služba nepodporuje obnovu dat pro soubory s chráněným obsahem, herní data a soubory AVCHD.

*Vezměte prosím na vědomí, že ne všechna data lze obnovit.

Pokyny k obsluze

Nedotýkejte se konektoru rukama nebo kovovými předměty.

Netlačte silně na oblast paměti , pokud probíhá zápis.

Nevystavujte médium nárazům, ohýbání nebo vlhkosti a neupusťte je.

Nepokoušejte se médium rozebírat nebo upravovat.

Nepoužívejte a neskladujte médium na těchto místech:

Tam, kde dojde k překročení rozsahu doporučených provozních podmínek.

(Uvnitř zavřeného auta v létě nebo na přímém slunci, v přímém slunečním svitu, blízko topení apod.)

Vlhká nebo leptavá místa.

Chcete-li toto médium standardní velikosti použít v produktech kompatibilních s technologií Memory Stick PRO, můžete jej vložit do adaptéru Memory Stick Duo(MSAC-M2)(prodává se samostatně).

Před použitím se ujistěte o správném směru vložení.

Doporučujeme vytvořit si záložní kopie důležitých dat.

Společnost Sony nenese odpovědnost za jakékoliv poškození nebo ztrátu nahraných dat.

Toto médium je před uvedením do prodeje formátováno. Chcete-li toto médium přeformátovat, použijte produkt kompatibilní s technologií Memory Stick PRO-HG Duonebo Memory Stick PRO. Podrobné informace získáte v návodu k obsluze produktu nebo na centru podpory. K formátování této karty v počítači použijte software „Memory StickFormatter“. Software „Memory StickFormatter“ je k dispozici ke stažení na níže uvedené adrese URL.

Zformátováním tohoto výrobku se vymažou všechna na něm nahraná data.

Nahraná data mohou být poškozena nebo ztracena v následujících situacích.

Vyjmete-li toto médium nebo vypnete-li napájení během formátování, čtení nebo zápisu dat.

Používáte-li médium na místech s výskytem statické elektřiny nebo elektrického rušení.

Kapacita se skládá z aktuální použitelné kapacity a systémových souborů.

Více informací na vložené kartě.

2,7 V až 3,6 V

 

 

 

Provozní napětí

 

 

 

 

Provozní prostředí

 

-25 ºC až +85 ºC

 

 

 

Rozměry (Š × D × T)

(nekomprimovaném)

 

Přibl. 20 × 31 × 1,6 mm

Hmotnost

 

Přibl. 2 g

 

 

 

Součást balení

 

Sada tištěné dokumentace

Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího

upozornění.

 

 

 

 

 

 

 

Memory Stick , Memory Stick Duo

, Memory Stick PRO

, Memory Stick

PRO Duo

, Memory

Stick PRO-HGDuo

, MagicGate

,

a „VAIO“ jsou

ochranné

známky společnosti Sony.

 

 

 

 

Magyar

Mielőtt használatba venné az adathordozót, olvassa el részletesen ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse.

VIGYÁZAT

A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.

Európai vásárlóink számára

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára >

A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMCés termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szervizés garanciakérdéssel a különálló szervizés garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.

FIGYELEM

TARTSA GYEREKEKTŐL ELZÁRVA, NEHOGY LENYELJÉK.

EZT AZ ADATHORDOZÓT KÖZVETLENÜL, MEMORY STICK DUOADAPTER NÉLKÜL NE TEGYE BE NORMÁL MÉRETŰ MEMORY STICK PROMEMÓRIAKÁRTYÁK HASZNÁLATÁRA KIALAKÍTOTT KÉSZÜLÉKBE.

Ez az adathordozó a Memory Stick PRO-HG Duovagy a Memory Stick PROeszközökkel kompatibilis termékeken használható.

8 GB-os vagy ennél nagyobb kapacitású Memory Stickmemóriakártya használata esetén.

A VAIO termékeket használók figyelmébe

Ez a típus bármely, 2007 után kibocsátott VAIO-készülékkel használható. A VAIO-készülék frissítése után használható továbbá a 2005 vége és 2006 vége között kibocsátott VAIO-készülékekkel is. További információ a helyi VAIO terméktámogató honlapon olvasható.

*A többi termékekkel a megfelelő működés nem garantált.

Azt, hogy az adathordozót hogyan kell használni az ilyen memóriakártyát befogadni képes készülékkel, az illető termék használati útmutatója, illetve a következő URL-címen elérhető honlap ismerteti részletesen.

Memory Stick PRO Duo(Mark2)

A Mark2 embléma azt jelzi, hogy az adathordozó nagy felvételi sebességű készülékekben, például AVCHD-videokamerákban is használható.

Az átviteli sebesség az Ön által használt terméktől függ. Ez az adathordozó támogatja a párhuzamos (nagysebességű) adatátvitelt. A párhuzamos adatátvitel csak a párhuzamos adatátvitellel kompatibilis termékek esetében használható.

Ez az adathordozó támogatja a Sony által kifejlesztett MagicGatetartalomvédelmi technológiát. Használat előtt ellenőrizze, hogy az Ön által használt termék kompatibilis-e a Memory Stick PROadathordozó tartalomvédelmi funkciójával.

A szerzői jogvédelmi törvény tiltja a felvételek illetéktelen használatát.

A „Memory StickFile Rescue Service” segítségével többfajta Sony Memory Stickadathordozó adatai nyerhetők vissza. További információval a következő URL szolgál.

http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Ezzel a szolgáltatással nem nyerhetők vissza a tartalomvédett fájlok, a játékok adatai és az AVCHD-fájlok.

*Kérjük, vegye figyelembe, hogy a nem minden adat nyerhető vissza.

Használattal kapcsolatos óvintézkedések

Kézzel, fémtárggyal ne érintse meg az érintkezőt .

Amikor a felirat számára kialakított helyre ír, ne nyomja rá a ceruzát, tollat.

Az adathordozót óvja az ütéstől, nedvességtől, ügyeljen arra, hogy ne hajoljon meg, ne essen le.

Ne próbálja meg szétszerelni vagy módosítani az adathordozót.

Az adathordozót ne használja vagy tárolja a következő helyeken:

Ahol a hőmérséklet a javasolt működési környezetként megadott tartományon kívül esik.

(Zárt gépkocsiban nyáron, vagy erős napsütésben/közvetlen napfényben/ radiátor közelében stb.)

Nedves vagy korróziót okozó helyeken.

Ha ezt az adathordozót normál méretű Memory Stick PROmemóriakártyák befogadására kialakított készülékben kívánja használni, tegye bele egy (külön megvásárolható) Memory Stick Duoadapterbe (MSAC-M2).

Használat előtt ellenőrizze a helyes behelyezési irányt.

Javasoljuk, hogy készítsen biztonsági mentést fontos adatairól.

A Sony nem tehető felelőssé a felvett adatok károsodásáért vagy elvesztéséért.

Az adathordozót a forgalomba hozatal előtt a gyárban megformázzák. A memóriakártya újraformázásához Memory Stick PRO-HG Duovagy Memory Stick PROmemóriakártyát használni képes terméket használjon. A részletek a termék használati útmutatójában olvashatók, illetve az ügyfélszolgálattól tudhatók meg. Ha számítógéppel kívánja megformázni ezt az adathordozót, a „Memory StickFormatter” programot használja.

A „Memory StickFormatter” program a fentebb említett URL-címről tölthető le.

A formázással minden adat eltűnik erről az adathordozóról.

A felvett adatok károsodhatnak vagy elveszhetnek a következő esetekben.

Ha formázás, illetve az adatok olvasása vagy írása közben kiveszi ezt az adathordozót, vagy megszünteti az áramellátást.

Ha az adathordozót sztatikus elektromosságnak vagy elektromos zajnak kitett környezetben használja.

A kapacitást a tényleges használható kapacitás és a rendszerfájlok

együttesen adják ki. Nézze meg a mellékelt kártyán található adatokat.

Működési feszültség

2,7 V – 3,6 V

Működési környezet

-25 ºC - +85 ºC

Méretek (Szé × H × V)

(páralecsapódás nélkül)

kb. 20 × 31 × 1,6 mm

Tömeg

kb. 2 g

Mellékelt elemek

Nyomtatott dokumentációk

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.

A Memory Stick

, Memory Stick Duo , Memory Stick PRO

, Memory Stick

PRO Duo , Memory

Stick PRO-HG Duo

, MagicGate

,

és „VAIO” a

Sony Corporation

védjegye.

 

 

 

 

Slovensky

Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a uschovajte ho pre budúcu potrebu.

VÝSTRAHA

Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.

Pre zákazníkov v Európe

Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)

Tento symbol na výrobku alebo na obale znamená, že s výrobkom nemôže byt’ nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručit’

do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabránit’ potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat’ prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.

<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ>

Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.

VAROVANIE

CHRÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEMOHLO DÔJSŤ K PREHLTNUTIU.

MÉDIUM NEVKLADAJTE PRIAMO DO PRODUKTU KOMPATIBILNÉHO SO ŠTANDARDNOU VEĽKOSŤOU MEMORY STICK PRO, ALE POUŽITE ADAPTÉR MEMORY STICK DUO

Toto médium je možné použiť s produktmi kompatibilnými s Memory Stick PRO-HG Duoalebo Memory Stick PRO.

Pre používateľov s médiom Memory Stickveľkosti 8 GB a viac. Upozornenie pre používateľov zariadení VAIO

Tento model je kompatibilný s prenosnými počítačmi VAIO uvedenými na trh v roku 2007 a neskôr.

Taktiež je kompatibilný s prenosnými počítačmi VAIO uvedenými od konca roka 2005 do konca roka 2006, pokiaľ obsahujú aktualizovaný systém. Viac informácií získate na webovej stránke technickej podpory pre značku VAIO.

*Správna funkčnosť s inými produktmi nie je zaručená.

Podrobnosti o používaní s kompatibilnými produktmi nájdete v návode na použitie tohto produktu alebo na webovej adrese uvedenej nižšie.

Memory Stick PRO Duo(Mark2)

Logom Mark2 sú označené médiá kompatibilné so zariadeniami s rýchlym nahrávaním, akými sú napr. videokamery podporujúce formát AVCHD.

Prenosová rýchlosť závisí od použitého zariadenia. Toto médium podporuje paralelný prenos údajov (vysokorýchlostný prenos údajov). Paralelný prenos údajov je možné použiť iba so zariadeniami, ktoré ho podporujú.

Toto médium podporuje technológiu ochrany obsahu s názvom MagicGatevyvinutú spoločnosťou Sony. Pred použitím overte, či je vaše zariadenie kompatibilné s funkciou ochrany obsahu médií Memory Stick PRO.

Zákon o autorských právach zakazuje neoprávnené používanie nahrávok.

Služba „Memory StickFile Rescue Service“ (služba záchrany súborov na karte Memory Stick) je služba, ktorá obnovuje údaje z rôznych typov médií Sony Memory Stick. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej adrese:

http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Táto služba nepodporuje obnovenie súborov s chráneným obsahom, údajov hier a súborov AVCHD.

*Vezmite, prosim, na vedomie, že nie všetka dáta je možne obnoviť.

Bezpečnostné opatrenia pri používaní

Konektorov sa nedotýkajte rukami ani kovovými predmetmi.

Keď na médium píšete, nevyvíjajte na pamäťovú oblasť silný tlak.

Toto médium neohýbajte, nebúchajte s ním, nehádžte ho na zem a nenamáčajte ho.

Toto médium nedemontujte ani nemeňte.

Toto médium nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach:

kde nie sú dodržané odporúčané prevádzkové podmienky.

(vo vnútri vozidla v lete alebo na silnom slnečnom svetle/na priamom slnečnom svetle/v blízkosti kúrenia, atď.)

na vlhkých alebo korozívnych miestach

Toto médium môžete vložiť do adaptéra Memory Stick Duo(MSAC-M2) (predáva sa osobitne) a používať ho v zariadeniach kompatibilných s médiami Memory Stick PROso štandardnou veľkosťou.

Pred použitím skontrolujte správny smer vkladania.

Odporúčame, aby ste si urobili záložnú kópiu importovaných dát.

Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za poškodenie alebo stratu nahraných dát.

Toto médium je pred odoslaním sformátované. Ak chcete toto médium preformátovať, použite produkty kompatibilné s pamäťovými kartami Memory Stick PRO-HG Duoalebo Memory Stick PRO. Podrobnosti nájdete v návode na použitie produktu alebo v centre podpory zákazníkov. Ak chcete naformátovať toto médium vo vašom počítači, použite aplikáciu „Memory StickFormatter“. Aplikáciu „Memory StickFormatter“ môžete prevziať na vyššie uvedenej adrese URL.

Formátovaním tohto produktu sa odstránia údaje, ktoré sú na ňom uložené.

Nahrané dáta môžu byť poškodené alebo stratené v nasledujúcich situáciách:

ak vyberiete toto médium, alebo ak počas formátovania, čítania alebo zápisu údajov vypnete napájanie.

ak toto médium používate v miestach so statickou elektrinou alebo elektrickým šumom

Kapacita sa skladá zo skutočnej použiteľnej kapacity a systémových súborov. Pozrite si popisy na vloženej karte.

Prevádzkové napätie

od 2,7 V do 3,6 V

Prevádzkové prostredie

od -25 °C do +85 °C

Rozmery (š × d × h)

(bez kondenzácie)

približne 20 × 31 × 1,6 mm

Hmotnosť

približne 2 g

Dodané položky

Balík tlačenej dokumentácie

Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick

 

Stick

PRO Duo

, Memory

Stick PRO-HGDuo , MagicGate

a „VAIO“ sú

ochranné

známky spoločnosti Sony Corporation.

 

Eλληνικά

Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη μονάδα στη βροχή ή σε υγρασία.

Ευρώπη

Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)

Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να

βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.

< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. >

Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ασφάλεια του προϊόντος είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ.

ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΑΠΟΘΗΚΕΥΤΙΚΟ ΜΕΣΟ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΕ ΠΡΟΪΟΝ ΣΥΜΒΑΤΟ ΜΕ

MEMORY STICK PROΤΥΠΙΚΟΥ ΜΕΓΕΘΟΥΣ ΧΩΡΙΣ ΤΟ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΙΚΟ MEMORY STICK DUO

Αυτό το αποθηκευτικό μέσο μπορεί να χρησιμοποιηθεί με προϊόντα συμβατά με Memory Stick PRO-HG Duoή Memory Stick PRO.

Για χρήστες μέσου Memory Stickτων 8 GB ή μεγαλύτερο. Πρoσoχή για τoυς πελάτες πoυ хρησιμoπoιoύν VAIO

Τo μoντέλo αυτó μπoρεί να xρησιμoπoιηθεί με oπoιoδήπoτε VAIO πoυ κυκλoφóρησε στην αγoρά μετά τo 2007.

Μπoρεί επίσης να xρησιμoπoιηθεί με VAIO πoυ κυκλoφóρησαν απó τo τέλoς τoυ 2005 έως τo 2006, εάν ανβαθμίσετε τo δικó σας VAIO. Επισκεφθείτε τις σελίδες υπoστήριξης της VAIO για περισσóτερες πληρoφoρίες.

*Δεν παρέχεται εγγύηση για τη σωστή λειτουργία με όλα τα άλλα προϊόντα.

Για λεπτομέρειες σχετικά με τις λειτουργίες σε συνδυασμό με συμβατά προϊόντα, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος ή στην παρακάτω διεύθυνση URL.

Memory Stick PRO Duo(Mark2)

Το λογότυπο Mark2 υποδεικνύει μέσα κατάλληλα για συσκευές εγγραφής υψηλής ταχύτητας όπως οι κάμερες AVCHD.

Η ταχύτητα εξαρτάται από το προϊόν που χρησιμοποιείται. Αυτό το αποθηκευτικό μέσο υποστηρίζει Παράλληλη μεταφορά δεδομένων (Μεταφορά δεδομένων υψηλής ταχύτητας). Η Παράλληλη μεταφορά δεδομένων μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με προϊόν συμβατό με Παράλληλη μεταφορά δεδομένων.

Αυτό το αποθηκευτικό μέσο υποστηρίζει την τεχνολογία προστασίας περιεχομένου MagicGateπου αναπτύχθηκε από τη Sony. Επιβεβαιώστε ότι το προϊόν σας είναι συμβατό με τη λειτουργία προστασίας περιεχομένου στο αποθηκευτικό μέσο Memory Stick PROπριν το χρησιμοποιήσετε.

Η νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων απαγορεύει τη μη εξουσιοδοτημένη χρήση εγγραφών.

Η υπηρεσία "Memory StickFile Rescue Service" είναι μια υπηρεσία για την ανάκτηση δεδομένων από διάφορους τύπους αποθηκευτικών μέσων Sony Memory Stick. Ανατρέξτε στη διεύθυνση URL παρακάτω για πρόσθετες πληροφορίες. http://www.sony.net/memorystick/supporte

*Αυτή η υπηρεσία δεν υποστηρίζει ανάκτηση δεδομένων για αρχεία Προστατευμένου περιεχομένου, Δεδομένων παιχνιδιού και AVCHD.

*Σημειώστε ότι ίσως δεν είναι δυνατό να ανακτηθούν όλα τα δεδομένα.

Προφυλάξεις κατά τη χρήση

Μην αγγίζετε τον ακροδέκτη με το χέρι σας ή με μεταλλικό αντικείμενο.

Μην ασκείτε ισχυρή πίεση στην περιοχή υπομνήσεων όταν σημειώνετε σε αυτήν.

Μην χτυπάτε, λυγίζετε, βρέχετε ή αφήνετε να πέσει αυτό το αποθηκευτικό μέσο.

Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε η να μετατρέψετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο.

Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο στις παρακάτω θέσεις:

Σε σημεία που βρίσκονται εκτός του εύρους των προτεινόμενων συνθηκών λειτουργίας.

(Μέσα σε κλειστό αυτοκίνητο κατά τους θερινούς μήνες ή σε έντονη ηλιοφάνεια / άμεση έκθεση στον ήλιο / κοντά σε καλοριφέρ κλπ.)

Υγρές τοποθεσίες ή τοποθεσίες που προκαλούν διάβρωση.

Μπορείτε να τοποθετήσετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο κατευθείαν μέσα στον προσαρμογέα Memory Stick Duo(MSAC-M2)(πωλείται χωριστά) για να το χρησιμοποιήσετε με προϊόντα συμβατά με Memory Stick PROκανονικού μεγέθους.

Επιβεβαιώστε ότι ο προσανατολισμός και η τοποθέτηση είναι σωστά πριν από τη χρήση.

Συνιστάται η δημιουργία εφεδρικών αντιγράφων των σημαντικών δεδομένων.

ΗSony δεν ευθύνεται για τυχόν καταστροφή ή απώλεια των δεδομένων που έχετε εγγράψει.

Αυτό το αποθηκευτικό μέσο έχει διαμορφωθεί πριν από την διάθεσή του στην αγορά. Για να διαμορφώσετε ξανά αυτό το αποθηκευτικό μέσο, χρησιμοποιήστε προϊόντα συμβατά με Memory Stick PRO-HG Duoή Memory Stick PRO. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος ή το κέντρο υποστήριξης. Για να διαμορφώσετε αυτό το μέσο στον υπολογιστή, χρησιμοποιήστε το λογισμικό "Memory StickFormatter". Μεταβείτε στη διεύθυνση URL που αναφέρεται παραπάνω για να λάβετε το λογισμικό "Memory StickFormatter".

Η διαμόρφωση του προϊόντος, διαγράφει τα δεδομένα που αποθηκεύτηκαν σε αυτό.

Τα δεδομένα που εγγράφονται ενδέχεται να καταστραφούν ή να χαθούν στις παρακάτω περιπτώσεις.

Εάν αφαιρέσετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο ή διακόψετε την τροφοδοσία κατά τη διάρκεια της διαμόρφωσης, ανάγνωσης ή εγγραφής δεδομένων.

Εάν χρησιμοποιείτε αυτό το αποθηκευτικό μέσο σε χώρους που υπόκεινται σε στατικό ηλεκτρισμό ή ηλεκτρικά παράσιτα.

Ηχωρητικότητα αποτελείται από την καθαυτή χωρητικότητα που

μπορεί να χρησιμοποιηθεί και από αρχεία συστήματος. Ανατρέξτε στις

 

περιγραφές πάνω στην ένθετη κάρτα.

 

 

 

 

Τάση λειτουργίας

2,7 V έως 3,6 V

 

 

 

 

Περιβάλλον λειτουργίας

-25 ºC έως +85 ºC

 

 

 

 

Διαστάσεις (Π × Μ × Β)

(μη συμπύκνωση)

 

 

 

 

Περίπου 20 × 31 × 1,6 mm

 

 

 

Μάζα

Περίπου 2 g

 

 

 

 

Αντικείμενα που περιέχονται

Πακέτο έντυπης τεκμηρίωσης

 

 

 

O σχεδιασµός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς

 

 

 

προειδοποίηση.

 

 

 

 

 

Οι ονομασίες Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO

,

Memory Stick PRO Duo , Memory

Stick PRO-HGDuo

, MagicGate

,

 

και "VAIO" είναι εμπορικάσήματα της Sony Corporation.

 

 

 

Русский

Перед употреблением носителя информации рекомендуется прочитать настоящую Инструкцию внимательно и сохранить ее у себя на дальнейшую справку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.

Для пользователей в Европе

Утилизaция электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Eвpоcоюзa и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)

Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Eго следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования

по утилизации этого изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.

< Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС >

Производителем данного устройства является корпорация

Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в

соответствующих документах.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ˎДЕРЖИТЕ ПОДАЛЬШЕ ОТ ДЕТЕЙ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПРОГЛАТЫВАНИЯ.

ˎНЕ СЛЕДУЕТ ВСТАВИТЬ НАСТОЯЩИЙ НОСИТЕЛЬ ИНФОРМАЦИИ ПРЯМО В ПРОДУКЦИЮ,

СОВМЕСТИМУЮ С MEMORY STICK PRO

СТАНДАРТНОГО РАЗМЕРА, БЕЗ ПРИМЕНЕНИЯ АДАПТЕРА MEMORY STICK DUO

ˎНастоящий носитель информации используется вместе с Memory Stick PRO-HG Duo-или Memory Stick PRO-совместимой продукцией.

Для пользователей носителей Memory Stickемкостью 8 Гб или более.

Внимание пользователям VAIO

Настоящая модель может применяться на компьютерах VAIO, выпускаемых в продажу с 2007 года.

Она может применяться также на компьютерах VAIO, выпущенных в продажу с конца 2005 года по 2006 год, но, используемые компьютеры VAIO должны быть обновлены. О дополнительной информации посетите местную веб-страницу поддержки VAIO.

* Правильная работа не гарантируется при работе с всей другой продукцией.

Подробные сведения об операциях при работе с совместимыми изделиями приведены в инструкции по эксплуатации к соответствующему изделию или на следующем Интернет-сайте.

ˎMemory Stick PRO Duo(Mark2)

Логотип Mark2 указывает на носители информации, предназначенные для аппаратуры высокоскоростной записи, такой как видеомагнитофоны AVCHD.

ˎСкорость передачи данных зависит от применяемой аппаратуры. Настоящий носитель информации обеспечивает параллельную передачу данных (высокоскоростную передачу данных). Параллельная передача данных осуществляется только на аппаратуре, совместимой с параллельной передачей данных.

ˎНастоящий носитель информации обеспечивает технологию защиты содержимого MagicGate, разработанную фирмой Sony. Перед пользованием надо проверить, что применяемая аппаратура

совместима с функцией защиты содержимого в носителе Memory Stick PRO.

ˎЗаконом об авторских правах запрещается неавторизованное пользование записанными данными.

ˎ“Memory StickFile Rescue Service” представляет собой программное обеспечение, предназначенное для восстановления данных

из различных типов носителей Memory Stickфирмы Sony. Дополнительная информация приведена на следующем Интернетсайте.

http://www.sony.net/memorystick/supporte

* Данная услуга не поддерживает восстановление данных для защищенного содержимого, данных игры и файлов AVCHD.

* Надо помнить, что все данные не восстанавливаются.

Общие указания по пользованию

ˎНе следует трогать разъем Ƀ рукой или каким-либо металлическим предметом.

ˎНе следует приложить чрезмерное усилие к участку заметки Ʉ при записании заметок на нем.

ˎНе следует ударить, загнуть, уронить на пол или увлажнить носитель информации.

ˎНе следует разобрать или переналадить носитель информации.

ˎНе следует использовать или хранить носитель информации в следующих условиях:

ˋВ местах, где температура окружающей среды превышают рекомендуемый (диапазон, таких как в закрытой кабине машины в летний период или в местах, подвергаемых воздействию силиных/ прямых солнечных лучей/близко к отопительному аппарату.)

ˋВ местах повышенной влажности или коррозийности.

ˎВы можете вставить данный носитель в адаптер Memory Stick Duo(MSAC-M2) (продается отдельно) для использования с устройствами, совместимыми с Memory Stick PROстандартного размера.

ˎПроверьте правильность направления вставки носителя информации перед пользованием им.

ˎРекомендуется сделать резервную копию важной записанной информации.

Фирма Sony не несет никакой ответственности за повреждение или потерю записанных данных.

ˎНастоящий носитель информации форматирован перед отгрузкой. Для переформатирования настоящего носителя надо применить

Memory Stick PRO-HG Duo-или Memory Stick PRO-совместимую продукцию. Подробности смотрите в отдельном руководстве к продукции или обращайтесь к поддерживающему центру. Для форматирования данного носителя на компьютере необходимо использовать программное обеспечение “Memory StickFormatter”. Для загрузки программного обеспечения “Memory StickFormatter” перейдите на указанный выше Интернет-сайт.

ˎПри форматировании данного устройства, данные на нем удаляются.

ˎЗаписанные данные могут повредиться или стираться в следующих условиях.

ˋВ случае вынимания данного носителя или выключения питания во время форматирования, считывания или записи данных.

ˋВ случае использования настоящего носителя информации в местах, подвергаемых воздействию статического электричества или электрических помех.

Емкость состоит из действительной полезной емкости и файлов системы. Описание приведено на этикетке карты.

Рабочее напряжение

Oт 2,7 В до 3,6 В

 

Условия окружающей среды

 

 

Oт -25 °C до +85 °C

 

(без конденсации влаги)

Габариты (Ш ˑ Д ˑ Т) Приблиз. 20 ˑ 31

ˑ 1,6 мм

Масса

Приблиз. 2 г

 

Комплектность поставки Набор напечатанной документации

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, MagicGate, и “VAIO”

являются торговыми марками фирмы Sony Corporation.

Loading...