4-134-479-32(1)
IC Recording Media
Memory Stick PRO DuoTM
Bruksanvisning/Brugsanvisning/Kättöohjeet/
Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/Návod k
obsluze/Használati útmutató/Návod na obsluhu/
Οδηγίες λειτουργίας/
N50
MS-MT Series
©2008 Sony Corporation Printed in Japan
Svenska
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida bruk.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand
eller elstötar.
För kunder i Europa
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se
adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
FÖR
FÖRHINDRA SVÄLJANDE.
SÄTT ALDRIG I DETTA MEDIA DIREKT I EN PRODUKT
SOM ÄR KOMPATIBEL MED MEMORY STICK PRO
STANDARDSTORLEK UTAN ATT ANVÄNDA MEMORY
STICK DUO™ -ADAPTERN
Detta media kan enbart användas tillsammans med produkter som är
kompatibla med Memory Stick PRO-HG Duo
För användare av 8 GB eller större Memory Stick
Att observera för kunder som använder VAIO
Den här modellen kan användas med alla VAIO som tillverkats eer
kalenderår 2007.
Om du uppdaterar din VAIO kan den även användas med VAIO som
tillverkats från slutet av kalenderår 2005 till kalenderår 2006. Mer
information får du om du besöker din lokala hemsida för VAIO-support.
Felfri användning kan inte garanteras för alla produkter.
*
För närmare information om användning med kompatibla produkter
hänvisar vi till bruksanvisningen för produkten i fråga eller till följande
webbadress.
emory Stick PRO Duo
M
Mark2-logotypen betyder att mediet lämpar sig för inspelningsenheter som
arbetar med höga hastigheter, t.ex. AVCHD-videokameror.
Ö
verföringshastigheten beror på produkten som används. Mediet har
stöd för parallell dataöverföring (höghastighetsöverföring). Parallell
dataöverföring kan bara användas med produkter som är kompatibla med
parallell dataöverföring.
etta media har stöd för MagicGate
D
som utvecklats av Sony. Kontrollera att din produkt fungerar med
innehållsskyddsfunktionen i Memory Stick PRO
använda den.
pphovsrättslagen förbjuder ej auktoriserad användning av inspelningar.
U
Memory Stick
”
olika typer av Sonys Memory Stick
följande webbadress.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Den här tjänsten kan inte återskapa upphovsrättsskyddade ler,
*
spelinformation eller AVCHD-ler.
*
Obser vera att alla data inte kan återställas.
Försiktighetsmått vid användning
Vidrör inte kontaktdelen med ngrarna eller något metallföremål.
ryck inte för hårt när du skriver på anteckningsytan .
T
tsätt inte detta media för slag, fall eller väta.
U
örsök inte att ta isär eller förändra detta media.
F
nvänd eller förvara inte detta media på följande platser:
A
D
(I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära
ett värmeelement eller liknande platser.)
Där det är fuktigt eller nns frätande gaser.
Detta medium kan sättas i en Memory Stick Duo
M2) (säljs separat) för användning med produkter kompatibla med
standardstorleken Memory Stick PRO
Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.
u bör säkerhetskopiera viktiga data.
D
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
D
etta media är formaterat av tillverkaren. Om du behöver omformatera
detta media måste du använda en produkt som är kompatibel med
Memory Stick PRO-HG Duo™ eller Memory Stick PRO™. Mer information
nns i bruksanvisningen för produkten eller hos supportcentrat. För att
formatera detta medium på datorn, använd programvaran ”Memory Stick
Formatter”. Gå till ovan nämnda webbadress för att ladda ner ”Memory
Stick
Om denna produkt formateras, raderas sparade data.
et nns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i
D
följande situationer.
Om du tar bort detta medium eller om strömmen slås av under pågående
formatering, läsning eller skrivning av data.
Om d
elektricitet eller elektriska störningar.
Kapaciteten utgörs av den faktiska användbara kapaciteten och systemler.
Vi hänvisar till beskrivningen på det bifogade kortet.
trömförbrukning 2,7 V till 3,6 V
S
Drisförhållande -25 ºC till +85 ºC
(tål inte fukt)
Mått (B × L × T) Ca. 20 × 31 × 1,6 mm
Vikt Ca. 2 g
Inkluderade artiklar Uppsättning tryckt dokumentation
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären
där du köpte varan.
VARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
File Rescue Service” är en tjänst för att återskapa data från
™
är förhållandena överskrider gällande drisvillkor.
Formatter”.
™
u använder detta media på en plats som är utsatt för statisk
VARNING!
(Mark2)
™
innehållsskyddstekniken
™
-medier. Mer information nns på
™
.
™
eller Memory Stick PRO™.
™
-media.
™
-medier innan du börjar
™
-adapter (MSAC-
™
AV
™
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick
, Memory Stick PRO-HG Duo™, MagicGate™, och ”VAIO”
PRO Duo
™
är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Dansk
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
inden mediet tages i brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand
eller elektrisk stød.
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union
og andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaald.
Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads
specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger,
som en ukorrekt aaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til
at bevare naturens ressourcer. Yderligere information
om genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder >
Producenten af dette produkt er Sony C orporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og
garantidokumenter angående service og garanti.
HOLD UDEN FOR BØRNS R
AT PRODUKTET SLUGES.
SÆT IKKE MEDIET DIREKTE I ET STANDARD MEMORY
STICK PRO
SÆTTE DEN I MEMORY STICK DUO™-ADAPTEREN
Dette medie kan bruges sammen med produkter, der er kompatible med
Memory Stick PRO-HG Duo
Til brugere af Memory Stick
Advarsel til brugere, som anvender VAIO
Denne model kan anvendes sammen med enhver VAIO, der lanceres i
kalenderåret 2007.
Den kan også anvendes sammen med VAIO, der er lanceret fra slutningen
af kalenderåret 2005 til 2006, hvis du opdaterer din VAIO. Besøg din lokale
VAIO-supportside for at få ere oplysninger.
Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
*
Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter ndes i
produktets betjeningsvejledning eller den følgende URL.
Memory Stick PRO Duo
Mark2-logoet angiver medier, som er egnede til enheder til optagelse ved
høj hastighed, f.eks. AVCHD-videokameraer.
O
verførselshastigheden aænger af det anvendte produkt. Dette medie
understøtter parallel dataoverførsel (dataoverførsel ved høj hastighed).
Parallel dataoverførsel kan kun bruges med et produkt, der er kompatibelt
med parallel dataoverførsel.
ette medie understøtter MagicGate
D
der er udviklet af Sony. Kontrollér, at dit produkt er kompatibelt med
indholdsbeskyttelsesfunktionen i Memory Stick PRO
bruger det.
opyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser.
C
emory Stick
"M
fra forskellige typer af Sony’s Memory Stick
for at få yderligere oplysninger.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Denne tjeneste understøtter ikke gendannelse af data i
*
indholdsbeskyttede ler, spildata og AVCHD-ler.
*
Bemærk, at det ikke er sikkert, at alle data kan gendannes.
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
Rør ikke ved terminal med hånden eller med metalgenstande.
ryk ikke hårdt på hukommelsesområdet , når du skriver til det.
T
ndgå at slå på, bøje, tabe mediet eller gøre det vådt.
U
orsøg ikke at adskille eller ændre mediet.
F
ndlad at anvende eller opbevare mediet på følgende steder:
U
H
(Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et
varmeapparat osv.)
I varme eller fugtige omgivelser.
Du kan indsætte dette medie i Memory Stick Duo
brug sammen med Memory Stick PRO
standardstørrelse.
Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
i anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
V
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data,
du har optaget.
ette medie er formateret inden afsendelsen. Mediet genformateres ved
D
at benytte et produkt, der er kompatibelt med Memory Stick PROHG Duo™ eller Memory Stick PRO™. Se ere detaljer i produktets
betjeningsvejledning eller i supportcentret. Til formatering af dette medie
på din computer skal du bruge "Memory Stick
til den ovenfor nævnte URL for at hente "Memory Stick
F
ormatering af dette produkt sletter alle data i produktet.
ptagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
O
H
læsning eller skrivning af data.
H
elektrisk støj.
Kapaciteten består af den aktuelle, brugbare kapacitet og systemlerne. Se
beskrivelserne på indlægskortet.
rugsspænding 2,7 V til 3,6 V
B
Brugsomgivelser: -25 ºC til +85 ºC
(ikke-kondenserende)
Mål (B × L × T) Ca. 20 × 31 × 1,6 mm
Vægt Ca. 2 g
Medfølgende ting Et sæt trykt dokumentation
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Memory Stick
PRO Duo
registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
butikken, hvor produktet blev købt.
ADVARSEL
ÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ,
-KOMPATIBELT PRODUKT UDEN FØRST AT
™
eller Memory Stick PRO™.
™
-medier på 8 GB eller derover.
™
(Mark2)
™
indholdsbeskyttelsesteknologi,
™
File Rescue Service" er en service til gendannelse af data
™
vor området for brugsforhold er overskredet.
vis du erner dette medie eller aryder strømmen under formatering,
vis du bruger mediet på steder, hvor der er statisk elektricitet eller
, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick
™
, Memory Stick PRO-HG Duo™, MagicGate™, og "VAIO" er
™
medier. Se den følgende URL
™
Adaptor til
™
kompatible produkter i
™
Formatter" sowaren. Gå
™
Suomi
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
Euroopassa oleville asiakkaille
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä
huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
PID
VÄLTTÄMISEKSI.
ÄLÄ ASETA TÄTÄ MEDIAA STANDARDIKOKOISEEN
MEMORY STICK PRO
TUOTTEESEEN SUORAAN ILMAN MEMORY STICK DUO™
-SOVITINTA
Tätä mediaa voidaan käyttää Memory Stick PRO-HG Duo
Stick PRO
Vähintään 8 gigatavun Memory Stick
Asiakkaille, joilla on käytössä VAIO-tietokone
Tämä mallia voi käyttää minkä tahansa kalenterivuoden 2007 jälkeen
julkistetun VAIO-tietokoneen kanssa.
™
Sitä voi käyttää myös kalenterivuoden 2005 lopun ja kalenterivuoden 2006
välisenä aikana julkistetun VAIO-tietokoneen kanssa, jos VAIO-tietokone
päivitetään. Katso VAIO-tukisivulta lisätietoja.
Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.
*
Katso tarkemmat ohjeet käytöstä yhteensopivien laitteiden kanssa kunkin
laitteen käyttöohjeista tai seuraavassa mainitusta URL-osoitteesta.
Memory Stick PRO Duo
Mark2-logo ilmaisee, että mediaa voi käyttää suurnopeuksisissa tallentavissa
laitteissa, kuten AVCHD-videokameroissa.
S
iirtonopeus määräytyy käytettävän laitteen mukaan. Tämä media
tukee rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa (nopea tiedonsiirto).
Rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa voidaan käyttää vain niiden laitteiden
kanssa, jotka tukevat rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa.
ämä media tukee Sonyn kehittämää MagicGate
T
sisällönsuojaustekniikkaa. Varmista laitteen yhteensopivuus Memory Stick
PRO
laitteessa.
ekijänoikeuslaki kieltää tallenteiden valtuuttamattoman käytön.
T
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
Ä POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
-yhteensopivien tuotteiden kanssa.
™
-median sisällönsuojaustekniikan kanssa ennen median käyttämistä
™
VAROITUS
-YHTEENSOPIVAAN
™
™
(Mark2)
™
-medioiden käyttäjät.
-
™
mediet, før du
™
Formatter".
™
- tai Memory
™
”Memory Stick
erityyppisistä Sony Memory Stick
URL-osoitteessa.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Tämä palvelu ei tue sisällönsuojauksella varustettujen tiedostojen
*
palauttamista, kuten pelitiedostojen ja AVCHD-tiedostojen
palauttamista.
Huomaa, että kaikkia tietoja ei ehkä voida palauttaa.
*
Huomautuksia käytöstä
Älä kosketa liitintä
Ä
lä paina voimakkaasti muistioaluetta kirjoittaessasi sille.
lä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä mediaa.
Ä
lä yritä purkaa tätä mediaa tai muuttaa sen rakennetta.
Ä
lä käytä tai säilytä tätä mediaa seuraavanlaisissa paikoissa:
Ä
S
uositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa.
(Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko
paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.)
Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.
Mediaa voidaan käyttää Memory Stick PRO
kanssa asettamalla se Memory Stick Duo
(myydään erikseen).
Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
On s
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
katoamisesta.
ämä media on alustettu ennen toimitusta. Voit alustaa tämän median
T
Memory Stick PRO-HG Duo
tuotteen avulla. Lisätietoja on tuotteen käyttöohjeessa ja saatavilla myös
asiakastuesta. Tämän median voi alustaa tietokoneessa ”Memory Stick
Formatter” -ohjelmiston avulla. ”Memory Stick
voi ladata edellä mainitusta URL-osoitteesta.
ämän tuotteen alustaminen poistaa kaikki tiedot tuotteesta.
T
allennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.
T
J
os tämä media poistetaan tai virta katkaistaan alustuksen tai tietojen
lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
os tätä mediaa käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
J
sähköhäiriöitä.
Kapasiteetti sisältää todellisen käyttökelpoisen kapasiteetin ja
järjestelmätiedostot. Katso kuvaukset oheisesta kortista.
äyttöjännite 2,7 V – 3,6 V
K
Käyttöympäristö -25 ºC - +85 ºC
(ei kosteuden tiivistymistä)
Mitat (L × P × K) Noin 20 × 31 × 1,6 mm
Paino Noin 2 g
Varusteisiin kuuluvat laitteet Painetut asiakirjats
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Memory Stick
PRO Duo
ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
File Rescue Service” on palvelu, joka palauttaa tiedot
™
kädellä tai millään metalliesineellä.
uositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.
, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick
™
, Memory Stick PRO-HG Duo™, MagicGate™, ja ”VAIO”
™
-medioista. Lisätietoja on seuraavassa
™
-yhteensopivien tuotteiden
™
-sovittimeen (MSAC-M2)
™
- tai Memory Stick PRO™ -yhteensopivan
™
Formatter” -ohjelmiston
™
™
Türkçe
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya
neme maruz bırakmayın.
Avrupa’daki müşterileri için
< AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler
için bildirim >
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır.
Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
YUTULM
ULAŞAMAYACAĞI BİR YERDE BULUNDURUN.
BU ORTAMI, MEMORY STICK DUO
OLMADAN STANDART BOYUTLU MEMORY STICK PRO™
UYUMLU BİR ÜRÜNE TAKMAYIN
Bu ortam Memory Stick PRO-HG Duo™ veya Memory Stick PRO™ uyumlu
ürünlerle birlikte kullanılabilir.
8 GB veya daha büyük Memory Stick
için.
VAIO kullanan müşteriler için uyarı
Bu model 2007 yılından sonra piyasaya sürülen tüm VAIO ürünleriyle
kullanılabilir.
VAIO ürününüzü güncelleştirirseniz, 2005 sonu - 2006 yılları arasında
piyasaya sürülen VAIO ürünleriyle de kullanılabilir. Daha fazla bilgi için
yerel VAIO destek sayfanızı ziyaret edin.
Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garantisi
*
verilmemektedir.
Uyumlu ürünlerle birlikte kullanım hakkında bilgi için lütfen kullanım
kılavuzuna veya aşağıda URL adresi verilen sayfaya bakın.
emory Stick PRO Duo™ (Mark2)
M
Mark2 logosu, AVCHD video kameraları gibi yüksek hızlı kayıt aygıtları
için uygun ortamları belirtir.
Aktarım hızı kullanılan ürüne bağlıdır. Bu ortam paralel veri aktarımını
destekler (Yüksek hızlı veri aktarımı). Paralel veri aktarımı yalnızca parallel
veri aktarımı uyumlu bir ürünle birlikte kullanılabilir.
u ortam Sony tarafından geliştirilmiş olan MagicGate™ içerik koruma
B
teknolojisini desteklemektedir. Lütfen kullanmadan önce ürününüzün
Memory Stick PRO
olduğunu doğrulayın.
elif hakkı yasası kayıtların izinsiz kullanımını yasaklamaktadır.
T
Memory Stick™ File Rescue Service”, çeşitli türdeki Sony’nin Memory
“
Stick
fazla bilgi için lütfen aşağıda URL adresi verilen sayfaya bakın.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Bu hizmet, İçerik Korumalı, dosyaları, Oyun Verilerini ve AVCHD
*
dosyalarını desteklememektedir.
*
Lütfen tüm verilerin kurtarılabilir olmadığını unutmayın.
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
Ürünün ucuna elinizle veya metal bir cisimle dokunmayın.
ot alanı üzerine yazarken baskı uygulamayın.
N
u ortamı bir yere çarpmayın, bükmeyin, düşürmeyin veya ıslatmayın.
B
u ortamı sökmeye veya dönüştürmeye çalışmayın.
B
u ortamı aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın veya saklamayın:
B
Ön
(Yazın kapalı bir araçta veya çok güneşli bir ortamda/doğrudan güneş
ışığı altında/ısıtıcı yakınında ve benzeri ortamlarda.)
Nemli veya paslanmaya yol açabilecek yerlerde.
Bu ortamı standart boyutlu Memory Stick PRO
kullanabilmek için Memory Stick Duo
olarak satılır) takabilirsiniz.
Kullanmadan önce takma yönünün doğru olduğundan emin olun.
emli verilerin yedek kopyasını almanızı öneririz.
Ön
Kaydettiğiniz verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony
sorumlu tutulamaz.
u ortam gönderilmeden önce biçimlendirilir. Bu ortamı yeniden
B
biçimlendirmek için Memory Stick PRO-HG Duo
PRO
bakın veya destek merkezine başvurun. Bu ortamı bilgisayarınızda
biçimlendirmek için, “Memory Stick
“Memory Stick
adresine gidin.
u ürünü biçimlendirmek bu üründeki verileri siler.
B
ayıtlı veriler aşağıdaki durumlarda zarar görebilir veya kaybolabilir.
K
B
ya da gücü keserseniz.
B
kullanırsanız.
Kapasitesi, gerçek kullanılabilir kapasite ve sistem dosyalarından oluşur.
Kartın yüzeyindeki açıklamalara bakın.
alışma voltajı 2,7 V - 3,6 V
Ç
Çalışma ortamı -25 °C ile +85 °C
(yoğuşmasız)
Boyutlar (G × U × K) Yaklaşık 20 × 31 × 1,6 mm
Ağırlık Yaklaşık 2 g
Ürünle birlikte verilenler Bir dizi basılı belge
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Memory Stick
PRO Duo
Sony Corporation’a ait ticari markalardır.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip
diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu
ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini
gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine
yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal
kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel osle, evsel atıklar toplama servisinizle veya
bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
ASINI ÖNLEMEK ÜZERE ÇOCUKLARIN
™
ortamlarından veri kurtarmak için kullanılan bir hizmettir. Daha
™
erilen kullanım şartları dışında.
uyumlu bir ürün kullanın. Ayrıntılar için kullanma kılavuzuna
™
Formatter” yazılımını indirmek için yukarıda verilen URL
™
içimlendirme, veri okuma veya yazma sırasında bu ortamı çıkarırsanız
u ortamı statik elektriğe veya elektriksel gürültüye maruz kalan yerlerde
, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick
™
, Memory Stick PRO-HG Duo™, MagicGate™, ve “VAIO”
™
UYARI
ADAPTÖR
™
ortamına sahip kullanıcılar
™
ortamındaki içerik koruma işleviyle uyumlu
uyumlu ürünlerle
™
Adaptörüne (MSAC-M2) (ayrı
™
veya Memory Stick
™
Formatter” yazılımını kullanın.
™
Polski
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Dotyczy klientów z Europy
< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE >
Producentem tego produktu jest rma Sony C orporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem
w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest rma Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat
dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w
oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
CHR
POŁKNĘŁY ONE PRODUKTU.
NIE WKŁADAĆ NOŚNIKA BEZPOŚREDNIO DO GNIAZDA
PRODUKTU OBSŁUGUJĄCEGO KARTY MEMORY
STICK PRO
ADAPTERA MEMORY STICK DUO™ ADAPTOR
Nośnika można używać z produktami obsługującymi karty pamięci
Memory Stick PRO-HG Duo
Dla użytkowników nośników Memory Stick
większej.
Ostrzeżenie dla klientów korzystających z komputera VAIO
Ten model może być używany z każdym komputerem VAIO
wyprodukowanym po roku 2007.
Po aktualizacji komputera VAIO może być także używany z modelami
komputera VAIO wyprodukowanymi między końcem roku 2005, a rokiem
2006. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę pomocy komputerów
VAIO.
Nie gwarantuje się poprawnej współpracy z pozostałymi produktami.
*
Szczegółowe informacje na temat współpracy ze zgodnymi produktami
znajdują się w instrukcji obsługi produktu lub na stronie internetowej
pod adresem URL podanym poniżej.
M
emory Stick PRO Duo™ (Mark2)
Logo Mark2 służy do oznaczania nośników wykorzystywanych w mediach o
dużej szybkości nagrywania, takich jak kamery AVCHD.
P
rędkość transmisji danych zależy od używanego produktu. Nośnik
obsługuje transmisję za pomocą złącza równoległego (przesyłanie danych z
dużą szybkością). Z transmisji równoległej można korzystać w przypadku
współpracy z produktem przystosowanym do obsługi tego typu transmisji.
ośnik obsługuje opracowaną przez rmę Sony technologię ochrony
N
zawartości przed kopiowaniem MagicGate
eksploatacji należy sprawdzić, czy posiadany produkt jest zgodny z funkcją
ochrony zawartości przed kopiowaniem obsługiwaną przez nośnik Memory
Stick PRO
rawo autorskie zabrania wykorzystywania nagrań bez zezwolenia.
P
Memory Stick™ File Rescue Service” jest usługą, dzięki której można
„
odzyskiwać dane z różnych typów nośników Sony Memory Stick
informacji można uzyskać, klikając poniższe łącze.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Wymieniona usługa nie ma zastosowania do plików zawierających
*
chronioną treść, danych gier oraz plików AVCHD.
*
Należy pamiętać, że nie wszystkie dane można odzyskać.
Zalecenia dotyczące użytkowania
Nie dotykać styków rękami ani metalowymi przedmiotami.
ie naciskać mocno obszaru pamięci podczas pisania na karcie.
N
ie uderzać, nie zginaćm nie rzucać, ani nie moczyć.
N
ie rozkładać ani nie wprowadzać zmian w nośniku.
N
ośnika nie należy używać ani przechowywać w następujących miejsach:
N
w miejs
(w zamkniętym samochodzie latem lub w silnym słońcu/w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych/w pobliżu
grzejników itp.;)
w miejs
by nośnik mógł być używany z produktami zgodnymi ze standardowym
A
formatem Memory Stick PRO
Memory Stick Duo
Sprawdź kierunek wkładania karty przed rozpoczęciem
użytkowania.
alecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych.
Z
Firma Sony nie odpowiada za żadne szkody lub utratę danych
użytkownika zapisanych na nośniku.
ośnik jest fabrycznie sformatowany. Można go ponownie sformatować
N
za pomocą produktu zgodnego z kartą Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO
w instrukcji obsługi produktu lub uzyskać w centrum pomocy technicznej.
Aby sformatować nośnik na komputerze użytkownika, należy skorzystać z
oprogramowania „Memory Stick
Stick
ormatowanie produktu powoduje usunięcie zawartych w nim danych.
F
ane zapisane na nośniku mogą zostać uszkodzone lub utracone w
D
poniższych sytuacjach.
J
eśli nośnik zostanie wyjęty z gniazda lub odłączony od gniazda albo
wyłączony podczas formatowania, odczytu albo zapisu danych.
eśli nośnik będzie używany w miejsach, w których występują
J
wyładowania elektrostatyczne lub zakłócenia elektryczne.
Pojemność składa się z rzeczywistej pojemności użytecznej oraz plików
systemowych. Należy zapoznać się z opisami zawartymi w ulotce.
apięcie robocze od 2,7 V do 3,6 V
N
Parametry otoczenia od -25 ºC do +85 ºC
(bez kondensacji)
Wymiary (s × d × g) ok. 20 × 31 × 1,6 mm
Waga ok. 2 g
W zestawie Dokumentacje w formie drukowanej
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Memory Stick
PRO Duo
znakami towarowymi rmy Sony Corporation.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w
rajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany ja ko odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten podukt.
ONIĆ PRZED DZIEĆMI I PILNOWAĆ, ABY NIE
™
.
™
cach, które nie spełniają zalecanych warunków roboczych;
cach wilgotnych lub narażonych na działanie korozji.
Formatter” można pobrać pod wyżej wymienionym adresem URL.
™
, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick
™
, Memory Stick PRO-HG Duo™, MagicGate™, i „VAIO” są
™
OSTRZEŻENIE
O STANDARDOWYCH WYMIARACH BEZ
i Memory Stick PRO™.
™
o pojemności 8 GB lub
™
. Przed przystąpieniem do
™
™
, należy go wprowadzić do adaptera
™
(MSAC-M2) (sprzedawany oddzielnie).
™
. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć
™
Formatter”. Oprogramowanie „Memory
™
. Więcej
lub
™
Česky
Русский
Перед употреблением носителя информации рекомендуется прочитать
настоящую Инструкцию внимательно и сохранить ее у себя на
дальнейшую справку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим
током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Для пользователей в Европе
Утилизaция электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах
Eвpоcоюзa и других европейских странах, где
действуют системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
Eго следует сдать в соответствующий приемный
пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного
изделия может привести к потенциально негативному
влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования
по утилизации этого изделия. Пepepaботкa данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
< Примечание для покупателей в странах, где действуют
директивы ЕС >
Производителем данного устройства является корпорация
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland
GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, ука занным в
соответствующих документах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎ
ДЕРЖИТЕ ПОДАЛЬШЕ ОТ ДЕТЕЙ ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ПРОГЛАТЫВАНИЯ.
ˎ
НЕ СЛЕДУЕТ ВСТАВИТЬ НАСТОЯЩИЙ НОСИТЕЛЬ
ИНФОРМАЦИИ ПРЯМО В ПРОДУКЦИЮ,
СОВМЕСТИМУЮ С MEMORY STICK PRO
™
СТАНДАРТНОГО РАЗМЕРА, БЕЗ ПРИМЕНЕНИЯ
АДАПТЕРА MEMORY STICK DUO
™
ˎ
Настоящий носитель информации используется вместе с Memory Stick
PRO-HG Duo
™
-или Memory Stick PRO™-совместимой продукцией.
Для пользователей носителей Memory Stick
™
емкостью 8 Гб или
более.
Внимание пользователям VAIO
Настоящая модель может применяться на компьютерах VAIO,
выпускаемых в продажу с 2007 года.
Она может применяться также на компьютерах VAIO, выпущенных в
продажу с конца 2005 года по 2006 год, но, используемые компьютеры
VAIO должны быть обновлены. О дополнительной информации
посетите местную ве б-страницу поддержки VAIO.
* Правильная работа не гарантируется при работе с всей другой
продукцией.
Подробные сведения об операциях при работе с совместимыми
изделиями приведены в инструкции по эксплуатации к
соответствующему изделию или на следующем Интернет-сайте.
ˎ
Memory Stick PRO Duo
™
(Mark2)
Логотип Mark2 указывает на носители информации, предназначенные
для аппаратуры высокоскоростной записи, такой как
видеомагнитофоны AVCHD.
ˎ
Скорость передачи данных зависит от применяемой аппаратуры.
Настоящий носитель информации обеспечивает параллельную
передачу данных (высокоскоростную передачу данных). Параллельная
передача данных осуществляется только на аппаратуре, совместимой
с параллельной передачей данных.
ˎ
Настоящий носитель информации обеспечивает технологию
защиты содержимого MagicGate
™
, разработанную фирмой Sony.
Перед пользованием надо проверить, что применяемая аппаратура
совместима с функцией защиты содержимого в носителе Memory Stick
PRO
™
.
ˎ
Законом об авторских правах запрещается неавторизованное
пользование записанными данными.
ˎ
“Memor y Stick
™
File Rescue Service” представляет собой программное
обеспечение, предназначенное для восстановления данных
из различных типов носителей Memory Stick
™
фирмы Sony.
Дополнительная информация приведена на следующем Интернетсайте.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Данная услуга не поддерживает восстановление данных для
защищенного содержимого, данных игры и файлов AVCHD.
* Надо помнить, что все данные не восстанавливаются.
Общие указания по пользованию
ˎ
Не следует трогать разъем Ƀ рукой или каким-либо металлическим
предметом.
ˎ
Не следует приложить чрезмерное усилие к участку заметки Ʉ при
записании заметок на нем.
ˎ
Не следует ударить, загнуть, у ронить на пол и ли увлажнить носитель
информации.
ˎ
Не следует разобрать или переналадить носитель информации.
ˎ
Не следует использовать или хранить носитель информации в
следующих условиях:
ˋ В местах, где температура окружающей среды превышают
рекомендуемый (диапазон, таких как в закрытой кабине машины в
летний период или в местах, подвергаемых воздействию силиных/
прямых солнечных лучей/близко к отопительному аппарату.)
ˋ В местах повышенной влажности или коррозийности.
ˎ
Вы можете вставить данный носитель в адаптер Memory Stick Duo
™
(MSAC-M2) (продается отдельно) для использования с устройствами,
совместимыми с Memory Stick PRO
™
стандартного размера.
ˎ
Проверьте правильность направления вс тавки носителя
информации перед пользованием им.
ˎ
Рекомендуется сделать резервную копию важной записанной
информации.
Фирма Sony не несет никакой ответственности за повреждение или
потерю записанных данных.
ˎ
Настоящий носитель информации форматирован перед отгрузкой.
Для переформатирования настоящего носителя надо применить
Memory Stick PRO-HG Duo
™
-или Memory Stick PRO™-совместимую
продукцию. Подробности смотрите в отдельном руководстве к
продукции или обращайтесь к поддерживающему центру. Для
форматирования данного носителя на компьютере необходимо
использовать программное обеспечение “Memory Stick
™
Formatter”.
Для загрузки программного обеспечения “Memory Stick
™
Formatter”
перейдите на указанный выше Интернет-сайт.
ˎ
При форматировании данного устройства, данные на нем удаляются.
ˎ
Записанные данные могут повредиться или стираться в следующих
условиях.
ˋ В случае вынимания данного носителя или выключения питания во
время форматирования, считывания или записи данных.
ˋ В случае использования настоящего носителя информации в
местах, подвергаемых воздействию статического электричества или
электрических помех.
Емкость состоит из действительной полезной емкости и файлов
системы. Описание приведено на этикетке карты.
Рабочее напряжение Oт 2,7 В до 3,6 В
Условия окружающей среды
Oт -25 °C до +85 °C
(
без конденсации влаги)
Габариты (Ш ˑ Д ˑ Т) Приблиз. 20 ˑ 31 ˑ 1,6 мм
Масса Пр
иблиз. 2 г
Комплектность поставки Набор напечатанной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Memory Stick
™
, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick
PRO Duo
™
, Memory Stick PRO-HG Duo™, MagicGate™, и “VAIO”
являются торговыми марками фирмы Sony Corporation.
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte
ji pro další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Pro zákazníky v Evropě
< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES >
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a
bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či
záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních
dokumentech.
UCHO
SPOLKNUTÍ.
NEVKLÁDEJTE TOTO MÉDIUM PŘÍMO DO PRODUKTU,
KTERÝ JE KOMPATIBILNÍ SE STANDARDNÍ VELIKOSTÍ
MÉDIA MEMORY STICK PRO
STICK DUO
Tato média lze používat společně s produkty, které jsou kompatibilní s
technologiemi Memory Stick PRO-HG Duo
Pro uživatele média Memory Stick
Upozornění pro zákazníky používající počítače VAIO
Tento model lze použít s libovolnými počítači VAIO uvedenými na trh po
roce 2007.
Lze jej použít i s počítači VAIO uvedenými na trh od konce roku 2005 do
roku 2006, pokud počítač VAIO aktualizujete. Další informace najdete na
místní stránce podpory VAIO.
Správná funkce v ostatních produktech není zaručena.
*
Podrobné informace o používání kompatibilních produktů se dočtete v
návodu k obsluze daného produktu nebo na níže uvedené adrese URL.
emory Stick PRO Duo™ (Mark2)
M
Logo Mark2 označuje médium vhodné pro vysokorychlostní záznamová
zařízení, např. videokamery AVCHD.
řenosová rychlost závisí na používaném produktu. Toto médium
P
podporuje paralelní přenos dat (vysokorychlostní přenos dat). Paralelní
přenos dat je možné využít pouze s produkty, které jsou kompatibilní s
touto technologií.
oto médium podporuje technologii ochrany obsahu MagicGate™
T
vyvinutou společností Sony. Před použitím ověřte, zda je váš produkt
kompatibilní s funkcí ochrany obsahu u médií Memor y Stick PRO
utorský zákon zakazuje použití nahrávek bez svolení autora.
A
lužba „Memory Stick™ File Rescue Service“ umožňuje obnovit data z
S
různých typů médií Sony Memory Stick
uvedené adrese URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Tato služba nepodporuje obnovu dat pro soubory s chráněným obsahem,
*
herní data a soubory AVCHD.
*
Vezměte prosím na vědomí, že ne všechna data lze obnovit.
Pokyny k obsluze
Nedotýkejte se konektoru rukama nebo kovovými předměty.
etlačte silně na oblast paměti , pokud probíhá zápis.
N
evystavujte médium nárazům, ohýbání nebo vlhkosti a neupusťte je.
N
epokoušejte se médium rozebírat nebo upravovat.
N
epoužívejte a neskladujte médium na těchto místech:
N
T
podmínek.
(U
slunečním svitu, blízko topení apod.)
Vlhká nebo leptavá místa.
Chcete-li toto médium standardní velikosti použít v produktech
kompatibilních s technologií Memory Stick PRO
adaptéru Memory Stick Duo
Před použitím se ujistěte o správném směru vložení.
oporučujeme vytvořit si záložní kopie důležitých dat.
D
Společnost Sony nenese odpovědnost za jakékoliv poškození nebo ztrátu
nahraných dat.
oto médium je před uvedením do prodeje formátováno. Chcete-li toto
T
médium přeformátovat, použijte produkt kompatibilní s technologií
Memory Stick PRO-HG Duo
informace získáte v návodu k obsluze produktu nebo na centru podpory.
K formátování této karty v počítači použijte soware „Memory Stick
Formatter“. Soware „Memory Stick
na níže uvedené adrese URL.
formátováním tohoto výrobku se vymažou všechna na něm nahraná data.
Z
ahraná data mohou být poškozena nebo ztracena v následujících
N
situacích.
V
čtení nebo zápisu dat.
P
elektrického rušení.
Kapacita se skládá z aktuální použitelné kapacity a systémových souborů.
Více informací na vložené kartě.
rovozní napětí 2,7 V až 3,6 V
P
Provozní prostředí -25 ºC až +85 ºC
(nekomprimovaném)
Rozměry (Š × D × T) Přibl. 20 × 31 × 1,6 mm
Hmotnost Přibl. 2 g
Součást balení Sada tištěné dokumentace
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
Memory Stick
PRO Duo
ochranné známky společnosti Sony.
Magyar
Mielőtt használatba venné az adathordozót, olvassa el részletesen ezt
az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor
elővehesse.
VIGYÁZAT
A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a
készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Európai vásárlóink számára
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő
vásárlóink számára >
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos
márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és
garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott
címen keresse fel munkatársainkat.
ARTSA GYEREKEKTŐL ELZÁRVA, NEHOGY LENYELJÉK.
T
EZT AZ ADATHORDOZÓT KÖZVETLENÜL, MEMORY
STICK DUO
MÉRETŰ MEMORY STICK PRO™ MEMÓRIAKÁRTYÁK
HASZNÁLATÁRA KIALAKÍTOTT KÉSZÜLÉKBE.
Ez az adathordozó a Memory Stick PRO-HG Duo™ vagy a Memory Stick
PRO
8 GB-os vagy ennél nagyobb kapacitású Memory Stick
memóriakártya használata esetén.
A VAIO termékeket használók gyelmébe
Ez a típus bármely, 2007 után kibocsátott VAIO-készülékkel használható.
A VAIO-készülék frissítése után használható továbbá a 2005 vége és 2006
vége között kibocsátott VAIO-készülékekkel is. További információ a helyi
VAIO terméktámogató honlapon olvasható.
A többi termékekkel a megfelelő működés nem garantált.
*
Azt, hogy az adathordozót hogyan kell használni az ilyen memóriakártyát
befogadni képes készülékkel, az illető termék használati útmutatója,
illetve a következő URL-címen elérhető honlap ismerteti részletesen.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a
elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného
místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a
zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak
může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem
při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání
dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte,
prosím, místní orgány státní správ y, místní rmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž
jste výrobek zakoupili.
VÁVE JTE MIMO DOSAH DĚTÍ, ABY NEDOŠLO KE
™
VAROVÁNÍ
BEZ ADAPTÉRU MEMORY
™
nebo Memory Stick PRO™.
™
o velikosti alespoò 8 GB.
™
. Další informace získáte na níže
™
.
™
am, kde dojde k překročení rozsahu doporučených provozních
vnitř zavřeného auta v létě nebo na přímém slunci, v přímém
(MSAC-M2)(prodává se samostatně).
™
nebo Memory Stick PRO™. Podrobné
™
yjmete-li toto médium nebo vypnete-li napájení během formátování,
oužíváte-li médium na místech s výskytem statické elekt řiny nebo
, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick
™
, Memory Stick PRO-HG Duo™, MagicGate™, a „VAIO“ jsou
™
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Formatter“ je k dispozici ke stažení
™
FIGYELEM
ADAPTER NÉLKÜL NE TEGYE BE NORMÁL
™
eszközökkel kompatibilis termékeken használható.
™
, můžete jej vložit do
™
™
™
Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)
A Mark2 embléma azt jelzi, hogy az adathordozó nagy felvételi sebességű
készülékekben, például AVCHD-videokamerákban is használható.
Az átviteli sebesség az Ön által használt terméktől függ. Ez az adathordozó
támogatja a párhuzamos (nagysebességű) adatátvitelt. A párhuzamos
adatátvitel csak a párhuzamos adatátvitellel kompatibilis termékek esetében
használható.
athordozó támogatja a Sony által kifejlesztett MagicGate™
Ez az ad
tartalomvédelmi technológiát. Használat előtt ellenőrizze, hogy az Ön
által használt termék kompatibilis-e a Memory Stick PRO
tartalomvédelmi funkciójával.
i jogvédelmi törvény tiltja a felvételek illetéktelen használatát.
A szerző
„Memory Stick™ File Rescue Service” segítségével többfajta Sony Memory
A
adathordozó adatai nyerhetők vissza. További információval a
Stick
™
következő URL szolgál.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Ezzel a szolgáltatással nem nyerhetők vissza a tartalomvédett fájlok, a
*
játékok adatai és az AVCHD-fájlok.
*
Kérjük, vegye gyelembe, hogy a nem minden adat nyerhető vissza.
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
Kézzel, fémtárggyal ne érintse meg az érintkezőt .
mikor a felirat számára kialakított helyre ír, ne nyomja rá a cer uzát,
A
tollat.
athordozót óvja az ütéstől, nedvességtől, ügyeljen arra, hogy ne
Az ad
hajoljon meg, ne essen le.
N
e próbálja meg szétszerelni vagy módosítani az adathordozót.
athordozót ne használja vagy tárolja a következő helyeken:
Az ad
A
hol a hőmérséklet a javasolt működési környezetként megadott
tartományon kívül esik.
árt gépkocsiban nyáron, vagy erős napsütésben/közvetlen napfényben/
(Z
radiátor közelében stb.)
edves vagy korróziót okozó helyeken.
N
H
a ezt az adathordozót normál méretű Memory Stick PRO
memóriakártyák befogadására kialakított készülékben kívánja használni,
tegye bele egy (külön megvásárolható) Memory Stick Duo
(MSAC-M2).
Használat előtt ellenőrizze a helyes behelyezési irányt.
avasoljuk, hogy készítsen biztonsági mentést fontos adatairól.
J
A Sony nem tehető felelőssé a felvett adatok károsodásáért vagy
elvesztéséért.
athordozót a forgalomba hozatal előtt a gyárban megformázzák. A
Az ad
memóriakártya újraformázásához Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO
A részletek a termék használati útmutatójában olvashatók, illetve az
ügyfélszolgálattól tudhatók meg. Ha számítógéppel kívánja megformázni
ezt az adathordozót, a „Memory Stick
A „Memory Stick
tölthető le.
ormázással minden adat eltűnik erről az adathordozóról.
A f
elvett adatok károsodhatnak vagy elveszhetnek a következő esetekben.
A f
H
a formázás, illetve az adatok olvasása vagy írása közben kiveszi ezt az
adathordozót, vagy megszünteti az áramellátást.
a az adathordozót sztatikus elektromosságnak vagy elektromos zajnak
H
kitett környezetben használja.
A kapacitást a tényleges használható kapacitás és a rendszerfájlok
együttesen adják ki. Nézze meg a mellékelt kártyán található adatokat.
űködési feszültség 2,7 V – 3,6 V
M
Működési környezet -25 ºC - +85 ºC
(páralecsapódás nélkül)
Méretek (Szé × H × V) kb. 20 × 31 × 1,6 mm
Tömeg kb. 2 g
Mellékelt elemek Nyomtatott dokumentációk
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Memory Stick
PRO Duo
™
Sony Corporation védjegye.
memóriakártyát használni képes terméket használjon.
™
Formatter” programot használja.
Formatter” program a fentebb említett URL-címről
™
, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick
™
, Memory Stick PRO-HG Duo™, MagicGate™, és „VAIO” a
™
Slovensky
Než toto médium začnete používať, pozorne si pre čítajte celý tento návod a
uschovajte ho pre budúcu potrebu.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Pre zákazníkov v Európe
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ>
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre
smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť
produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu
alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch
týkajúcich sa servisu a záruky.
CHR
PREHLTNUTIU.
MÉDIUM NEVKLADAJTE PRIAMO DO PRODUKTU
KOMPATIBILNÉHO SO ŠTANDARDNOU VEĽKOSŤOU
MEMORY STICK PRO
STICK DUO
Toto médium je možné použiť s produktmi kompatibilnými s Memor y Stick
PRO-HG Duo
Pre používateľov s médiom Memory Stick
Upozornenie pre používateľov zariadení VAIO
Tento model je kompatibilný s prenosnými počítačmi VAIO uvedenými na
trh v roku 2007 a neskôr.
Taktiež je kompatibilný s prenosnými počítačmi VAIO uvedenými od konca
roka 2005 do konca roka 2006, pokiaľ obsahujú aktualizovaný systém. Viac
informácií získate na webovej stránke technickej podpory pre značku VAIO.
Správna funkčnosť s inými produktmi nie je zaručená.
*
Podrobnosti o používaní s kompatibilnými produktmi nájdete v návode
na použitie tohto produktu alebo na webovej adrese uvedenej nižšie.
emory Stick PRO Duo™ (Mark2)
M
Logom Mark2 sú označené médiá kompatibilné so zariadeniami s rýchlym
nahrávaním, akými sú napr. videokamery podporujúce formát AVCHD.
Prenosová rýchlosť závisí od použitého zariadenia. Toto médium podporuje
paralelný prenos údajov (vysokorýchlostný prenos údajov). Paralelný
prenos údajov je možné použiť iba so zariadeniami, ktoré ho podporujú.
oto médium podporuje technológiu ochrany obsahu s názvom
T
MagicGate
zariadenie kompatibilné s funkciou ochrany obsahu médií Memory Stick
PRO
ákon o autorských právach zakazuje neoprávnené používanie nahrávok.
Z
lužba „Memory Stick™ File Rescue Service“ (služba záchrany súborov na
S
karte Memory Stick) je služba, ktorá obnovuje údaje z rôznych typov médií
Sony Memory Stick
adrese:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Táto služba nepodporuje obnovenie súborov s chráneným obsahom,
*
údajov hier a súborov AVCHD.
*
Vezmite, prosim, na vedomie, že nie všetka dáta je možne obnoviť.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Konektorov sa nedotýkajte rukami ani kovovými predmetmi.
eď na médium píšete, nevyvíjajte na pamäťovú oblasť silný tlak.
K
oto médium neohýbajte, nebúchajte s ním, nehádžte ho na zem a
T
nenamáčajte ho.
T
oto médium nedemontujte ani nemeňte.
oto médium nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach:
T
k
de nie sú dodržané odporúčané prevádzkové podmienky.
(vo vnútri vozidla v lete alebo na silnom slnečnom svetle/na priamom
slnečnom svetle/v blízkosti kúrenia, atď.)
na vlhkých alebo korozívnych miestach
Toto médium môžete vložiť do adaptéra Memory Stick Duo
(predáva sa osobitne) a používať ho v zariadeniach komp atibilných s
médiami Memory Stick PRO
Pred použitím skontrolujte správny smer vkladania.
dporúčame, aby ste si urobili záložnú kópiu importovaných dát.
O
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za poškodenie alebo stratu
nahraných dát.
oto médium je pred odoslaním sformátované. Ak chcete toto médium
T
preformátovať, použite produkty kompatibilné s pamäťovými kartami
Memory Stick PRO-HG Duo
nájdete v návode na použitie produktu alebo v centre podpory zákazníkov.
Ak chcete naformátovať toto médium vo vašom počítači, použite aplikáciu
„Memory Stick
môžete prevziať na vyššie uvedenej adrese URL.
ormátovaním tohto produktu sa odstránia údaje, ktoré sú na ňom uložené.
F
ahrané dáta môžu byť poškodené alebo stratené v nasledujúcich
N
situáciách:
ak vyberiete toto médium, alebo ak počas formátovania, čítania alebo
zápisu údajov vypnete napájanie.
k toto médium používate v miestach so statickou elektrinou alebo
a
elektrickým šumom
Kapacita sa skladá zo skutočnej použiteľnej kapacity a systémov ých
súborov. Pozrite si popisy na vloženej karte.
revádzkové napätie od 2,7 V do 3,6 V
P
Prevádzkové prostredie od -25 °C do +85 °C
(bez kondenzácie)
Rozmery (š × d × h) približne 20 × 31 × 1,6 mm
Hmotnosť približne 2 g
Dodané položky Balík tlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Likvidácia starých elektrických a elektronických
zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na obale znamená, že
s výrobkom nemôže byt’ nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručit’
do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabránit’ potencionálnemu negatívnemu vplyvu
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat’
prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím
váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
ÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEMOHLO DÔJSŤ K
™
alebo Memory Stick PRO™.
™
vyvinutú spoločnosťou Sony. Pred použitím overte, či je vaše
™
.
™
Formatter“. Aplikáciu „Memory Stick™ Formatter“
™
VAROVANIE
, ALE POUŽITE ADAPTÉR MEMORY
™
veľkosti 8 GB a viac.
™
. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej
™
so štandardnou veľkosťou.
™
alebo Memory Stick PRO™. Podrobnosti
™
adathordozó
™
™
adapterbe
™
vagy
™
(MSAC-M2)
™
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick
, Memory Stick PRO-HG Duo™, MagicGate™, a „VAIO“ sú
PRO Duo
™
ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Eλληνικά
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά
το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη
μονάδα στη βροχή ή σε υγρασία.
Για πελάτες στην Ευρώπη
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι
οδηγίες της Ε.Ε. >
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος
Αντιπρόσωπος σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την
ασφάλεια του προϊόντος είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη
συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα
ξεχωριστά έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης.
ΚΡ
ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ.
ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΑΠΟΘΗΚΕΥΤΙΚΟ
ΜΕΣΟ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΕ ΠΡΟΪΟΝ ΣΥΜΒΑΤΟ ΜΕ
MEMORY STICK PRO
ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΙΚΟ MEMORY STICK DUO
Αυτό το αποθηκευτικό μέσο μπορεί να χρησιμοποιηθεί με προϊόντα
συμβατά με Memory Stick PRO-HG Duo
Για χρήστες μέσου Memory Stick
Πρoσoχή για τoυς πελάτες πoυ хρησιμoπoιoύν VAIO
Τo μoντέλo αυτó μπoρεί να xρησιμoπoιηθεί με oπoιoδήπoτε VAIO πoυ
κυκλoφóρησε στην αγoρά μετά τo 2007.
Μπoρεί επίσης να xρησιμoπoιηθεί με VAIO πoυ κυκλoφóρησαν απó
τo τέλoς τoυ 2005 έως τo 2006, εάν ανβαθμίσετε τo δικó σας VAIO.
Επισκεφθείτε τις σελίδες υπoστήριξης της VAIO για περισσóτερες
πληρoφoρίες.
Δεν παρέχεται εγγύηση για τη σωστή λειτουργία με όλα τα άλλα
*
προϊόντα.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις λειτουργίες σε συνδυασμό με συμβατά
προϊόντα, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος ή στην
παρακάτω διεύθυνση URL.
emory Stick PRO Duo™ (Mark2)
M
Το λογότυπο Mark2 υποδεικνύει μέσα κατάλληλα για συσκευές εγ γραφής
υψηλής ταχύτητας όπως οι κάμερες AVCHD.
αχύτητα εξαρτάται από το προϊόν που χρησιμοποιείται. Αυτό το
Η τ
αποθηκευτικό μέσο υποστηρίζει Παράλληλη μεταφορά δεδομένων
(Μεταφορά δεδομένων υψηλής ταχύτητας). Η Παράλληλη μεταφορά
δεδομένων μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με προϊόν συμβατό με
Παράλληλη μεταφορά δεδομένων.
υτό το αποθηκευτικό μέσο υποστηρίζει την τεχνολογία προστασίας
Α
περιεχομένου MagicGate
ότι το προϊόν σας είναι συμβατό με τη λειτουργία προστασίας περιεχομένου
στο αποθηκευτικό μέσο Memory Stick PRO
ομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων απαγορεύει τη μη
Η ν
εξουσιοδοτημένη χρήση εγγραφών.
πηρεσία "Memory Stick™ File Rescue Service" είναι μια υπηρεσία για
Η υ
την ανάκτηση δεδομένων από διάφορους τύπους αποθηκευτικών μέσων
Sony Memory Stick
πρόσθετες πληροφορίες.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
Αυτή η υπηρεσία δεν υποστηρίζει ανάκτηση δεδομένων για αρχεία
*
Προστατευμένου περιεχομένου, Δεδομένων παιχνιδιού και AVCHD.
*
Σημειώστε ότι ίσως δεν είναι δυνατό να ανακτηθούν όλα τα δεδομένα.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
Μην αγγίζετε τον ακροδέκτη με το χέρι σας ή με μεταλλικό αντικείμενο.
ην ασκείτε ισχυρή πίεση στην περιοχή υπομνήσεων όταν σημειώνετε
Μ
σε αυτήν.
ην χτυπάτε, λυγίζετε, βρέχετε ή αφήνετε να πέσει αυτό το αποθηκευτικό
Μ
μέσο.
Μ
ην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε η να μετατρέψετε αυτό το
αποθηκευτικό μέσο.
Μ
ην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο στις
παρακάτω θέσεις:
Σε σημεία που βρίσκονται εκτός του εύρους των προτεινόμενων
συνθηκών λειτουργίας.
(Μ
ηλιοφάνεια / άμεση έκθεση στον ήλιο / κοντά σε καλοριφέρ κλπ.)
Υγρές τοποθεσίες ή τοποθεσίες που προκαλούν διάβρωση.
Μπορείτε να τοποθετήσετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο κατευθείαν μέσα
στον προσαρμογέα Memory Stick Duo
για να το χρησιμοποιήσετε με προϊόντα συμβατά με Memory Stick PRO
κανονικού μεγέθους.
Επιβεβαιώστε ότι ο προσανατολισμός και η τοποθέτηση είναι σωστά
πριν από τη χρήση.
υνιστάται η δημιουργία εφεδρικών αντιγράφων των σημαντικών
Σ
δεδομένων.
Η Sony δεν ευθύνεται για τυχόν καταστροφή ή απώλεια των δεδομένων
που έχετε εγγράψει.
υτό το αποθηκευτικό μέσο έχει διαμορφωθεί πριν από την διάθεσή του
Α
στην αγορά. Για να διαμορφώσετε ξανά αυτό το αποθηκευτικό μέσο,
χρησιμοποιήστε προϊόντα συμβατά με Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick PRO
του προϊόντος ή το κέντρο υποστήριξης. Για να διαμορφώσετε αυτό το
μέσο στον υπολογιστή, χρησιμοποιήστε το λογισμικό "Memory Stick
Formatter". Μεταβείτε στη διεύθυνση URL που αναφέρεται παραπάνω για
να λάβετε το λογισμικό "Memory Stick
Η διαμόρφωση του προϊόντος, διαγράφει τα δεδομένα που αποθηκεύτηκαν
σε αυτό.
Τ
α δεδομένα που εγγράφονται ενδέχεται να καταστραφούν ή να χαθούν
στις παρακάτω περιπτώσεις.
Εάν αφαιρέσετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο ή διακόψετε την
τροφοδοσία κατά τη διάρκεια της διαμόρφωσης, ανάγνωσης ή εγγραφής
δεδομένων.
Ε
υπόκεινται σε στατικό ηλεκτρισμό ή ηλεκτρικά παράσιτα.
Η χωρητικότητα αποτελείται από την καθαυτή χωρητικότητα που
μπορεί να χρησιμοποιηθεί και από αρχεία συστήματος. Ανατρέξτε στις
περιγραφές πάνω στην ένθετη κάρτα.
άση λειτουργίας 2,7 V έως 3,6 V
Τ
Περιβάλλον λειτουργίας -25 ºC έως +85 ºC
(μη συμπύκνωση)
Διαστάσεις (Π × Μ × Β) Περίπου 20 × 31 × 1,6 mm
Μάζα Περίπου 2 g
Αντικείμενα που περιέχονται Πακέτο έντυπης τεκμηρίωσης
O σχεδιασµός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Οι ονομασίες Memory Stick
Memory Stick PRO Duo
και "VAIO" είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation.
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί
με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί
σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρολογικού
και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να
βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην
πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον
και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει
στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες
καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
ΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ
έσα σε κλειστό αυτοκίνητο κατά τους θερινούς μήνες ή σε έντονη
άν χρησιμοποιείτε αυτό το αποθηκευτικό μέσο σε χώρους που
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΤΥΠΙΚΟΥ ΜΕΓΕΘΟΥΣ ΧΩΡΙΣ ΤΟ
™
των 8 GB ή μεγαλύτερο.
™
που αναπτύχθηκε από τη Sony. Επιβεβαιώστε
™
. Ανατρέξτε στη δι εύθυνση URL παρακάτω για
™
™
. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών
™
™
, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™,
™
, Memory Stick PRO-HG Duo™, MagicGate™,
™
™
ή Memory Stick PRO™.
™
πριν το χρησιμοποιήσετε.
™
(MSAC-M2)(πωλείται χωριστά)
Formatter".
™
ή
™
™