Sony MS-M4 Users guide [tr, uk]

Page 1
2-499-045-11(1)
IC Recording Media Support d’enregistrement IC Носитель записи на интегральной схеме
IC жазу құралы
Memory Stick MicroTM (M2TM)
Operating instructions/Mode d’ emploi/ Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/ Käyttöohjeet/Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/ Návod k obsluze/Használati útmutató/Návod na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/Instrucţiuni de utilizare/Инструкции за експлоатация/Посібник з експлуатації/Инструкция по эксплуатации/
Пайдалану нұсқаулығы
N50
MS-M Series MS-Séries M
©2011 Sony Corporation Printed in EU
Memory Card
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
For the Customers in Europe
< Notice for the customers in the countries applying EU Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
TO AVOID CHOKING HAZARD, KEEP OUT OF REACH OF
CHILDREN.
DO NOT INSERT THIS MEDIA INTO ANY MEMORY CARD
SLOT FOR WHICH IT WAS NOT INTENDED.
Make sure that this media is compatible with your product. Note that this media cannot be used with mobile phones manufactured by Sony Ericsson Mobile Communications. Using this media with an incompatible product can lead to a malfunction such as data corruption. Please note that Sony will accept no responsibility for any such malfunction caused by use with an incompatible product. Proper operation with all other products is not guaranteed. For the details of this media, please refer to the following URL or the product instruction manual of the compatible products. Use the Memory Stick Micro (sold separately) to use this media in Memory Stick PRO Duo products. Use the Memory Stick Micro MMS” (sold separately) to use this media in Memory Stick PRO compatible products. For more information on download soware, please refer to the following URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Precautions on Use
Please do not use or store this media in any environment exceeding the range of specied operating environment described below. Abuse or misuse will invalidate product warranty.
Operating voltage 2.7 V to 3.6 V Operating environment -25 °C to +85 °C (non-condensing) Dimensions (W × L × T) Approx. 12.5 mm × 15 mm × 1.2 mm Mass Approx. 1 g
Design and specications are subject to change without notice. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
and
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients en Europe
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, RANGER HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
NE PAS INSÉRER CE SUPPORT DANS UN PORT DE CARTE
MÉMOIRE POUR LEQUEL IL N’EST PAS DESTINÉ.
Assurez-vous que ce support est compatible avec votre produit. Notez que ce support ne peut pas être utilisé avec les téléphones portables fabriqués par Sony Ericsson Mobile Communications. L’emploi de ce support avec un produit non compatible peut conduire à un dysfonctionnement, tel que l’altération de données. Veuillez noter que Sony décline toute responsabilité quant à un dysfonctionnement dû à l’emploi avec un produit non compatible. Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits. Pour le détail sur ce support, veuillez consulter l’URL suivante ou le mode d’emploi des produits compatibles.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. e recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
WARNING
(M2™) Duo-size Adaptor “MSAC-MMD”
(M2™) Standard-size Adaptor “MSAC-
are trademarks of Sony Corporation.
Carte mémoire
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
compatible
Utilisez l’adaptateur Memory Stick Micro (vendu séparément) pour employer ce support dans des produits compatibles Memory Stick PRO Duo Utilisez l’adaptateur Memory Stick Micro MMS » (vendu séparément) pour employer ce support dans des produits compatibles Memory Stick PRO Pour plus d’informations sur le téléchargement du logiciel, veuillez consulter l’URL suivante.
http://www.sony.net/memorycard/
Précautions d’emploi
Veuillez ne pas utiliser ou ranger ce support dans un environnement ne répondant pas aux conditions précisées ci-dessous. Toute utilisation abusive ou inappropriée annulera la garantie de ce produit.
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V Environnement de fonctionnement
- 25 °C à + 85 °C (sans condensation) Dimensions (L × L × E) Environ 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm Poids Environ 1 g
La conception et les spécications sont sujettes à modication sans préavis. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
sont des marques commerciales de Sony Corporation.
et
Speicherkarte
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten >
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
UM DIE GEFAHR VON VERSCHLUCKEN ZU VERMEIDEN,
IMMER AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN!
SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT IN EINEN
SPEICHERKARTEN-STECKPLATZ, FÜR DEN ER NICHT NICHT VORGESEHEN IST.
Stellen Sie sicher, dass dieser Datenträger mit Ihrem Produkt kompatibel ist. Beachten Sie, dass dieser Datenträger nicht mit von Sony Ericsson Mobile Communications hergestellten Mobiltelefonen verwendet werden kann. Bei Verwendung dieses Datenträgers mit einem inkompatiblen Produkt können Fehlfunktionen wie Datenverfälschung verursacht werden. Bitte beachten Sie, dass Sony keine Verantwortung für derartige durch Benutzung mit einem inkompatiblen Produkt verursachte Fehlfunktionen übernehmen kann. Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht gewährleistet. Einzelheiten zu diesem Datenträger siehe folgenden URL oder die Produkt- Bedienungsanleitung kompatibler Produkte. Verwenden Sie den Memory Stick Micro in Duo-Größe (gesondert erhältlich), um mit Geräten, die mit dem Memory Stick PRO Duo Verwenden Sie den Memory Stick Micro in Standardgröße (gesondert erhältlich), um mit Geräten, die mit dem Memory Stick PRO Weitere Informationen zum Download von Soware dazu nden Sie unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb
Bitte verwenden oder lagern Sie diesen Datenträger nicht in einer Umgebung, die nicht den unten angegebenen Bedingungen entspricht. Durch Missbrauch oder unsachgemäße Verwendung wird die Produktgarantie hinfällig.
Betriebsspannung 2,7 V bis 3,6 V Umgebungsbedingungen -25 °C bis +85 °C (nicht kondensiert) Abmessungen (B × L × S) ca. 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm Gewicht ca. 1 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
und
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
kompatibel sind, auf diesen Datenträger zuzugreifen.
kompatibel sind, auf diesen Datenträger zuzugreifen.
sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Tarjeta de memoria
(M2™) Duo « MSAC-MMD »
.
(M2™) standard « MSAC-
.
WARNING
(M2™)-Adapter „MSAC-MMD“
(M2™)-Adapter „MSAC-MMS“
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
PARA EVITAR EL RIESGO DE ATRAGANTAMIENTO,
MANTÉNGALO APARTADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
NO INSERTE ESTE SOPORTE EN NINGUNA RANURA DE
TARJETA DE MEMORIA PARA LA QUE NO HAYA SIDO DISEÑADA.
Cerciórese de que este soporte sea compatible con su producto. Tenga en cuenta que este soporte no puede utilizarse con teléfonos móviles fabricados por Sony Ericsson Mobile Communications. La utilización de este soporte con un producto incompatible puede causar un mal funcionamiento como la corrupción de datos. Tenga en cuenta que Sony no aceptará ninguna responsabilidad por ningún mal funcionamiento causado por la utilización con un producto incompatible. No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás productos. Con respecto a los detalles sobre este soporte, visite la URL siguiente o el manual de instrucciones del producto o de los productos compatibles. Utilice el adaptador para Memory Stick Micro compacto Duo “MSAC-MMD” (se vende por separado) para utilizar este soporte en productos compatibles con Memory Stick PRO Duo Utilice el adaptador para Memory Stick Micro “MSAC-MMS” (se vende por separado) para utilizar este soporte en productos compatibles con Memory Stick PRO Para más información sobre la descarga de soware, visite la URL siguiente.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauciones de uso
No utilice ni guarde este soporte en ningún entorno que sobrepase el margen de operación especicado descrito a continuación. El abuso o el mal uso invalidarán la garantía de este producto.
Tensión de alimentación cc 2,7 V a cc 3,6 V Entorno operativo de -25 °C a +85 °C (sin condensación de humedad) Dimensiones (an × long. × al) Aprox. 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm Peso Aprox. 1 g
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
y
ha adquirido el producto.
ADVERTENCIA
son marcas comerciales de Sony Corporation.
(M2™) de tamaño
.
(M2™) de tamaño estándar
.
Geheugenkaart
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU­richtlijnen van toepassing zijn >
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM
VERSTIKKINGSGEVAAR TE VOORKOMEN.
PLAATS DIT MEDIUM NIET IN EEN
GEHEUGENKAARTSLEUF WAAR DEZE NIET VOOR BEDOELD IS.
Zorg ervoor dat dit medium compatibel is met uw product. Let erop dat dit medium niet kan worden gebruikt met mobiele telefoons geproduceerd door Sony Ericsson Mobile Communications. Het gebruik van dit medium met een incompatibel product kan leiden tot een defect zoals een datastoring. Let erop dat Sony geen aansprakelijkheid erkent voor dergelijke storingen die worden veroorzaakt door gebruik van een incompatibel product. Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd. Voor informatie over dit medium, raadpleegt u de volgende URL of de producthandleiding van de compatibele producten. Gebruik de Memory Stick Micro verkrijgbaar) om dit medium te gebruiken in producten die compatibel zijn met Memory Stick PRO Duo Gebruik de Memory Stick Micro (los verkrijgbaar) om dit medium te gebruiken in producten die compatibel zijn met Memory Stick PRO Voor meer informatie over het downloaden van de soware, raadpleegt u de volgende URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Bewaar of gebruik dit medium niet in een omgeving die het bereik van de aangegeven werkingsomgeving zoals hieronder beschreven, overschrijdt. Misbruik of foutief gebruik maakt de productgarantie ongeldig.
Werkspanning 2,7 V tot 3,6 V Gebruiksomgeving -25 °C tot +85 °C (zonder condensatie) Afmetingen (B × L × D) Ongeveer 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm Gewicht Ongeveer 1 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2, en
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
WAARSCHUWING
(M2™) Duo-adapter "MSAC-MMD" (los
.
(M2™) standaardadapter "MSAC-MMS"
.
zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Scheda di memoria
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE >
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai ni della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
PER EVITARE QUALSIASI PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
SI RACCOMANDA DI TENERE LA SCHEDA FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
NON INSERIRE QUESTA SCHEDA IN ALLOGGIAMENTI
PER SCHEDE DI MEMORIA DIVERSE.
Accertarsi che il supporto sia compatibile con il prodotto in uso. Tenere presente che il presente supporto non può essere utilizzato con telefoni cellulari prodotti da Sony Ericsson Mobile Communications. L’utilizzo di questo supporto con un prodotto non compatibile può causare malfunzionamenti quali il danneggiamento dei dati. Si ricorda che Sony non accetta alcuna responsabilità per malfunzionamenti derivanti dall’utilizzo con un prodotto non compatibile. Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti. Per informazioni particolareggiate su questa scheda di memoria si prega di visitare il sito Internet qui di seguito indicato oppure di consultare le istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili. Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Micro formato Duo (venduto separatamente) per utilizzare il presente supporto in prodotti compatibili con Memory Stick PRO Duo Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Micro in formato standard (venduto separatamente) per utilizzare il presente supporto in prodotti compatibili con Memory Stick PRO Per ulteriori informazioni sul soware scaricabile si prega di vedere il seguente sito Internet.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauzioni per l’uso
Occorre evitare di usare o conservare questa scheda di memoria in un ambiente le cui caratteristiche eccedono le gamme di temperatura e umidità qui oltre specicate. L’uso improprio della scheda può renderne nulla la garanzia.
Tensione operativa da 2,7 V a 3,6 V Ambiente di impiego da -25 °C a +85 °C (senza condensa) Dimensioni (L × A × S) circa 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm Peso circa 1 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preav viso.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para consultas futuras.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
AVVERTENZA
(M2™) “MSAC-MMD” in
.
(M2™) “MSAC-MMS”
Cartão de Memória
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
< Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
PARA EVITAR O PERIGO DE ENGASGAMENTO,
MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
NÃO INTRODUZA ESTE SUPORTE NUMA RANHURA
PARA CARTÃO DE MEMÓRIA PARA A QUAL ELE NÃO TENHA SIDO CONCEBIDO.
Certique-se de que este suporte é compatível com o seu produto. Tenha em atenção que este suporte não pode ser utilizado com telemóveis fabricados pela Sony Ericsson Mobile Communications. A utilização deste suporte com um produto incompatível pode dar origem a uma avaria, como a corrupção dos dados. Tenha em atenção que a Sony não aceitará qualquer responsabilidade por uma avaria causada pela utilização deste suporte com um produto incompatível. A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos. Para obter detalhes sobre este suporte, consulte o seguinte URL ou o manual de instruções do produto compatível em questão. Utilize o Adaptador de Memory Stick Micro “MSAC-MMD” (vendido em separado) para utilizar este suporte em produtos compatíveis com Memory Stick PRO Duo Utilize o Adaptador de Memory Stick Micro “MSAC-MMS” (vendido em separado) para utilizar este suporte em produtos compatíveis com Memory Stick PRO Para mais informações sobre como transferir o soware, consulte o seguinte URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauções de utilização
Não utilize nem guarde este suporte num ambiente cujas condições excedam as especicações de funcionamento descritas abaixo. Qualquer abuso ou utilização indevida deste produto invalidará a respectiva garantia.
Voltagem de funcionamento 2,7 V a 3,6 V Ambiente operativo -25 °C a +85 °C (sem condensação) Dimensões (L × C × E) Aprox. 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm Peso Aprox. 1 g
Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
são marcas comerciais da Sony Corporation.
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen och sedan spara den för framtida bruk.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
adquiriu o produto.
ADVERTÊNCIA
Minneskort
(M2™) de tamanho Duo
.
(M2™) de tamanho Padrão
.
e
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.
HÅLLS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT UNDVIKA
KVÄVNINGSRISK.
SÄTT INTE I DETTA MEDIUM I NÅGON KORTPLATS FÖR
MINNESKORT SOM DET INTE ÄR AVSETT FÖR.
Kontrollera att detta medium är kompatibelt med din produkt. Observera att detta medium inte kan användas med mobiltelefoner tillverkade av Sony Ericsson Mobile Communications. Om detta medium används med en inkompatibel produkt kan det leda till fel som till exempel datakorruption. Vänligen notera att Sony inte åtar sig något ansvar för fel som uppstår genom användning med en inkompatibel produkt. Felfri användning kan inte garanteras med några andra produkter. För närmare information om detta minneskort, hänvisar vi till följande webbadress (URL) eller till produktmanualen för de kompatibla produkterna. Använd adaptern i Memory Stick Micro MMD” (säljes separat) för att använda denna media i produkter kompatibla med Memory Stick PRO Duo Använd adaptern i Memory Stick Micro MMS” (säljes separat) för att använda denna media i produkter kompatibla med Memory Stick PRO För mer information om nedladdning av programvara, hänvisar vi till följande webbadress (URL).
http://www.sony.net/memorycard/
Försiktighetsmått vid användning
Detta medium ska inte användas eller förvaras i miljöer där de nedan beskrivna specicerade drisvillkoren överskrids. Missbruk eller felaktig användning upphäver produktgarantin.
Strömförbrukning 2,7 V till 3,6 V Drismiljö –25 °C till +85 °C (tål inte fukt) Mått (b × l × t) Ca 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm Vikt Ca 1 g
.
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
och
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference, inden mediet tages i brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.
där du köpte varan.
VARNING!
(M2™) Duo-storlek ”MSAC-
.
(M2™) -standardstorlek ”MSAC-
.
är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Hukommelseskort
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaald.
e
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument.
HOLD PRODUKTET UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE
FOR AT UNDGÅ KVÆLNINGSFARE.
SÆT IKKE DETTE MEDIE IND I NOGEN
HUKOMMELSESKORTÅBNING, SOM DET IKKE ER BEREGNET TIL.
Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt aaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
ADVARSEL
Sikr dig, at dette medie er kompatibelt med dit produkt. Bemærk, at dette medie ikke kan anvendes sammen med mobiltelefoner fremstillet af Sony Ericsson Mobile Communications. Brug af dette medie sammen med et inkompatibelt produkt kan medføre en funktionsfejl som f.eks. ødelæggelse af data. Vær venligst opmærksom på, at Sony ikke påtager sig noget ansvar for sådanne funktionsfejl forårsaget pga. brug sammen med et inkompatibelt produkt. Korrekt funktion af alle produkter garanteres ikke. Yderligere oplysninger om dette medie ndes på den følgende URL eller i betjeningsvejledningen til kompatible produkter. Brug din Memory Stick Micro (sælges separat) for at bruge mediet i Memory Stick PRO Duo produkter. Brug din Memory Stick Micro (sælges separat) for at bruge mediet i Memory Stick PRO produkter. Mere information om hentning af soware ndes på den følgende URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Forholdsregler ved anvendelsen
Brug eller opbevar ikke dette medie på steder, der ligger uden for det drismiljø, der er speciceret nedenfor. Misbrug eller forkert brug ugyldiggør produktgarantien.
Drisspænding 2,7 V til 3,6 V Operativsystem -25 °C til +85 °C (ikke-kondenserende) Mål (B × L × T) Ca. 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm Vægt Ca. 1 g
Der tages forbehold for ændring af design og specikationer uden forudgående varsel.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
er varemærker tilhørende Sony Corporation.
og
Muistikortti
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.
(M2™) i Duo-adapteren "MSAC-MMD"
(M2™) i standardadapteren "MSAC-MMS"
-kompatible
-kompatible
Euroopassa oleville asiakkaille
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
TUKEHTUMISVAARAN VÄLTTÄMISEKSI PIDÄ POISSA
LASTEN ULOTTUVILTA.
ÄLÄ ASETA TÄTÄ MEDIAA SELLAISEEN
MUISTIKORTTIAUKKOON, JOHON SITÄ EI OLE TARKOITETTU.
Varmista tämän median yhteensopivuus tuotteesi kanssa. Huomioi, että tätä mediaa ei voi käyttää Sony Ericsson Mobile Communications -yhtiön valmistamien matkapuhelimien kanssa. Tämän median käyttö yhteensopimattoman tuotteen kanssa voi aiheuttaa toimintahäiriöitä, kuten tietojen vioittumisen. Huomioi, että Sony ei vastaa mistään toimintahäiriöstä, joka aiheutuu laitteen käyttämisestä yhteensopimattoman tuotteen kanssa. Oikea toiminta ei ole varmaa muissa laitteissa. Katso tarkemmat tiedot tästä mediasta seuraavasta URL-osoitteesta tai yhteensopivien tuotteiden käyttöohjeista. Käytä Memory Stick Micro (myydään erikseen), jos haluat käyttää tätä mediaa Memory Stick PRO Duo Käytä normaalikokoista Memory Stick Micro sovitinta (myydään erikseen), jos haluat käyttää tätä mediaa Memory Stick PRO Katso tarkemmat tiedot ladattavasta ohjelmasta seuraavasta URL- osoitteesta.
http://www.sony.net/memorycard/
Huomautuksia käytöstä
Älä käytä äläkä säilytä tätä mediaa muussa kuin alla kuvatussa käyttöympäristössä. Virheellinen käyttö mitätöi tuotetakuun.
Käyttöjännite 2,7 V–3,6 V Käyttöympäristö -25 °C–+85 °C (ei kosteuden tiivistymistä) Mitat (L × P × K) Noin 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm Paino Noin 1 g
Oikeus laitteen ulkoasun ja teknisten ominaisuuksien muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta pidätetään.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2, ja
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.
liikkeestä, josta laite on ostettu.
VAROITUS
(M2™) Duo -koon ”MSAC-MMD”-sovitinta
-yhteensopivien tuotteiden kanssa.
-yhteensopivien tuotteiden kanssa.
ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
Bellek Kartı
(M2™) ”MSAC-MMS”-
Avrupa’daki müşterileri için
Eski Elektrikli & Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
BOĞULMA TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN, ÇOCUKLARIN
ERİŞEMEYECEĞİ YERDE SAKLAYIN.
BU ORTAMI KULLANIM AMACI DIŞINDAKİ BİR BELLEK
KARTI YUVASINA YERLEŞTİRMEYİN.
Bu ortamın ürününüzle uyumlu olduğundan emin olun. Bu ortamın Sony Ericsson Mobile Communications tarafından üretilen mobil telefonlarla kullanılamayacağını unutmayın. Bu ortamın uyumsuz bir ürünle kullanılması veri bozulması vb. sorunlara yol açabilir. Lütfen uyumsuz bir ürünle kullanım sonucu meydana gelen bu tür sorunlardan Sony rmasının sorumlu tutulamayacağını unutmayın. Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garanti edilmez. Bu ortam ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki URL΄yi ziyaret edin veya uyumlu ürünlere ait ürün kullanım kılavuzuna bakın. Memory Stick PRO Duo Memory Stick Micro olarak satılır) kullanın. Memory Stick PRO Memory Stick Micro olarak satılır) kullanın. İndirilebilen yazılımlar ile ilgili daha fazla bilgi almak için, lütfen aşağıdaki URL΄yi ziyaret edin.
http://www.sony.net/memorycard/
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
Lütfen bu ortamı aşağıda belirtilen kullanım koşullarının aşıldığı yerlerde kulanmayın veya muhafaza etmeyin. Kötü veya yanlış kullanım ürün garantisini geçersiz kılacaktır.
Çalışma voltajı 2,7 V - 3,6 V Çalışma ortamı -25 °C ile +85 °C (yoğuşmasız) Boyutlar (G × U × K) Yaklaşık 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm Ağırlık Yaklaşık 1 g
Tasarım ve teknik özelliklerin bildirimde bulunulmaksızın değiştirilme hakkı saklıdır.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
Sony Corporation’ın ticari markalarıdır.
ve Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance
Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
UYARI
uyumlu ürünlerde bu ortamı kullanabilmek için
(M2™) Duo boyutlu adaptör “MSAC-MMD”(ayrı
uyumlu ürünlerde bu ortamı kullanabilmek için
(M2™) Standart boyutlu adaptör “MSAC-MMS”(ayrı
Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 e-mail: bilgi@eu.sony.com
EEE Yönetmeliğine Uygundur
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Os Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Karta pamięci
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Dotyczy klientów z Europy
< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE >
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI ZE WZGLĘDU NA
NIE WOLNO WKŁADAĆ TEGO NOŚNIKA DO ŻADNEGO
Należy sprawdzić, czy niniejszy nośnik jest kompatybilny z używanym produktem. Tego nośnika nie można używać z telefonami komórkowymi wyprodukowanymi przez rmę Sony Ericsson Mobile Communications. Korzystanie z tego nośnika z niekompatybilnym produktem może doprowadzić na przykład do uszkodzenia danych. Firma Sony nie odpowiada za tego typu usterki powstałe w wyniku użycia nośnika z niekompatybilnym urządzeniem. Nie można zagwarantować poprawnego działania z innymi produktami. Informacje dotyczące tego nośnika można znaleźć pod następującym adresem URL lub w instrukcjach obsługi produktów zgodnych. Aby używać tego nośnika z produktami przeznaczonymi do obsługi karty Memory Stick PRO Duo (M2 (sprzedawany osobno). Aby używać tego nośnika z produktami przeznaczonymi do obsługi karty Memory Stick PRO podłączyć za pomocą adaptera „MSAC-MMS” o rozmiarze standardowym (sprzedawany osobno). Więcej informacji na temat pobieranego oprogramowania można znaleźć pod następującym adresem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia
Nie wolno używać lub przechowywać tego nośnika w otoczeniu, które nie spełnia opisanych niżej warunków dotyczących miejsca eksploatacji. Naruszenie warunków eksploatacji powoduje utratę gwarancji.
Napięcie robocze od 2,7 V do 3,6 V Parametry otoczenia: od -25 °C do +85 °C (bez kondensacji) Wymiary (s × d × g) ok. 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm Waga ok. 1 g
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte ji pro další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pro zákazníky v Evropě
< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES >
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
ABY SE PŘEDEŠLO RIZIKU UDUŠENÍ, UCHOVÁVEJTE
NEVKLÁDEJTE TOTO MÉDIUM DO ŽÁDNÉHO SLOTU NA
Zajistěte, aby tato média byla kompatibilní s daným výrobkem. Tato média nelze používat s mobilními telefony vyrobenými společností Sony Ericsson Mobile Communications. Použití těchto médií s nekompatibilním výrobkem může vést k chybné funkci, jako je poškození dat. Za tyto chybné funkce způsobené použitím nekompatibilního výrobku společnost Sony nepřijímá jakoukoli odpovědnost. Správná funkce v ostatních produktech není zaručena. Podrobnosti o tomto médiu najdete na následující URL adrese nebo v návodu k použití kompatibilních produktů. Použijte adaptér velikosti Memory Stick Micro MMD“ (v prodeji zvlášť), pokud chcete použít toto médium s produkty kompatibilními s kartou Memory Stick PRO Duo Použijte adaptér standardní velikosti Memory Stick Micro MMS“ (v prodeji zvlášť), pokud chcete použít toto médium s produkty kompatibilními s kartou Memory Stick PRO Podrobnější informace o sowaru ke stažení najdete na URL adrese.
http://www.sony.net/memorycard/
Bezpečnostní opatření pro použití
Prosím nepoužívejte a nepřechovávejte toto médium v prostředí, které překračuje níže popsaný rozsah hodnot stanoveného provozního prostředí. Nesprávným použitím nebo zneužitím zaniká záruka na produkt.
Provozní napětí 2,7 V až 3,6 V Provozní prostředí -25 °C až +85 °C (nekomprimovaném) Rozměry (š × d × t) Přibl. 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm Hmotnost Přibl. 1 g
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA.
GNIAZDA KARTY PAMIĘCI, DLA KTÓREGO NIE JEST ON PRZEZNACZONY.
, należy kartę Memory Stick Micro™
) podłączyć za pomocą adaptera „MSAC-MMD” o rozmiarze Duo
są znakami towarowymi rmy Sony Corporation.
Paměťová karta
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
, należy kartę Memory Stick Micro™ (M2™)
VAROVÁNÍ
MIMO DOSAH DĚTÍ.
PAMĚŤOVÉ KARTY, PRO KTERÝ NENÍ URČENO.
(M2™) Duo „MSAC-
.
.
jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
(M2™) „MSAC-
i
a
Page 2
Memóriakártya
Mielőtt használatba venné az adathordozót, olvassa el részletesen ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Európai vásárlóink számára
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára >
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
LENYELÉS VESZÉLYE, GYERMEKEKTŐL TARTSA TÁVOL.
EZT AZ ADATHORDOZÓT CSAK AZ E CÉLRA
LÉTREHOZOTT MEMÓRIAKÁRTYA-OLVASÓBA HELYEZZE.
Győződjön meg róla, hogy ez az adathordozó kompatibilis az Ön által használt termékkel. Vegye gyelembe, hogy ez az adathordozó nem használható a Sony Ericsson Mobile Communications által gyártott mobiltelefonokkal. Az adathordozó nem kompatibilis termékkel történő használata hibához, például az adatok sérüléséhez vezethet. Felhívjuk a gyelmét, hogy a Sony nem vonható felelősségre a nem kompatibilis termékekkel történő használatból eredő hibákért. A többi termékekkel a megfelelő működés nem garantált. Az adathordozóról további részleteket az alábbi URL-címen, vagy a kompatibilis termékek kezelési kézikönyvében talál. Használja a Memory Stick Micro adaptert (külön értékesített) ennek az adathordozónak a használatához Memory Stick PRO Duo Használja a Memory Stick Micro adaptert (külön értékesített) ennek az adathordozónak a használatához Memory Stick PRO A szover letöltésével kapcsolatos információkat az alábbi URL-címen találhat.
http://www.sony.net/memorycard/
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
Ne használja az adathordozót olyan környezetben, amely a túllép az alábbiakban feltüntetett üzemeltetési paraméterek határain. A helytelen használat hatálytalanítja a termékre vonatkozó jótállást.
Működési feszültség 2,7 V - 3,6 V Működési környezet -25 °C - +85 °C (páralecsapódás nélkül) Méretek (Szé × H × V) kb. 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm Tömeg kb. 1 g
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók. A Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
és a S ony Corporation védjegye.
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a uschovajte ho pre budúcu potrebu.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
FIGYELEM!
(M2™) Duo-méretű „MSAC-MMD”
kompatibilis termékekkel.
(M2™) standard méretű „MSAC-MMS”
kompatibilis termékekkel.
Pamäťová karta
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ>
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
CHRÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEDOŠLO K PREHLTNUTIU.
NEVKLADAJTE TOTO MÉDIUM DO OTVOROV PRE
PAMÄŤOVÉ KARTY, PRE KTORÉ NIE JE URČENÉ.
Overte si, že toto médium je kompatibilné s vaším výrobkom. Uvedomte si, že toto médium sa nemôže používať v prípade výrobkov vyrábaných spoločnosťou Sony Ericsson Mobile Communications. Používanie tohto média v spojení s nekompatibilným výrobkom môže mať za následok poruchu, akou je poškodenie údajov. Uvedomte si, prosím, že spoločnosť Sony nepreberie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poruchy spôsobené používaním nekompatibilného výrobku. Správna funkčnosť s inými produktmi nie je zaručená. Podrobnosti o tomto médiu nájdete na nasledujúcej adrese URL alebo v návode na používanie kompatibilných výrobkov. Aby ste mohli toto médium použiť v produktoch kompatibilných s Memory Stick PRO Duo Micro Aby ste mohli toto médium použiť v produktoch kompatibilných s Memory Stick PRO Stick Micro Viac informácií o prevzatí sovéru nájdete na nasledujúcej adrese URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Toto médium nepoužívajte v prostredí, ktoré prekračuje nižšie uvedený rozsah parametrov predpísaný pre prevádzkové prostredie. Nesprávne použitie ruší platnosť záruky.
Prevádzkové napätie od 2,7 V do 3,6 V Prevádzkové prostredie od -25 °C do +85 °C (bez kondenzácie) Rozmery (š × d × h) približne 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm Hmotnosť približne 1 g
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να aποτρέφετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασίa.
výrobok zakúpili.
VAROVANIE
, použite adaptér „MSAC-MMD“ veľkosti Memory Stick
(M2™) Duo (predáva sa samostatne).
, použite adaptér „MSAC-MMS“ štandardné veľkosti Memory
(M2™) (predáva sa samostatne).
Κάρτα μνήμης
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκε υασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. >
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ ΠΝΙΓΜΟΥ, ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ
ΠΑΙΔΙΑ.
ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ MEΣΟ ΣΕ ΚΑΠΟΙΟΑ ΥΠΟΔΟΧΗ
ΚΑΡΤΑΣ ΜΝΗΜΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ.
Βεβαιωθείτε ότι το μέσο αυτό είναι συμβατό με το προϊόν σας. Επισημαίνεται ότι αυτό το μέσο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με κινητά τηλέφωνα που έχουν κατασκευαστεί από την Sony Ericsson Mobile Communications. Η χρήση αυτού του μέσου με μη συμβατό προϊόν μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία, όπως αλλοίωση δεδομένων. Επισημαίνεται ότι η Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν τέτοια δυσλειτουργία που προκαλείται από τη χρήση με μη συμβατό προϊόν. Δεν παρέχεται εγγύηση λειτουργίας με τα υπόλοιπα προϊόντα. Για λεπτομέρειες σχετικά με αυτό το μέσο, παρακαλώ αναφερθείτε στην ακόλουθη URL ή το εγχειρίδιο οδηγίας προϊόντος των συμβατών προϊόντων. Χρησιμοποιήστε το προσαρμοστικό "MSAC-MMD" για Memory Stick
(M2™) μεγέθους Duo (πωλείται χωριστά) για χρήση αυτού του
Micro
μέσου σε προϊόντα συμβατά με Memory Stick PRO Duo Χρησιμοποιήστε το προσαρμοστικό "MSAC-MMS" για Memory Stick
(M2™) τυπικού μεγέθους (πωλείται χωριστά) για χρήση αυτού του
Micro
μέσου σε προϊόντα συμβατά με Memory Stick PRO Για περισσότερες πληροφορίες σ χετικά με το λογισμικό λήψης, παρακαλώ αναφερθείτε στην ακόλουθη URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
Παρακαλώ μην χρησιμοποιήστε ή αποθηκεύστε αυτό το μέσο σε κάποιο περιβάλλον που υπερβαίνει τα όρια του διευκρινισμένου περιβάλλοντος λειτουργίας που περιγράφεται πιο κάτω. Η κατάχρηση ή κακή χρήση θα ακυρώσει την εγγύηση του προϊόντος.
Τάση λειτουργίας 2,7 V έως 3,6 V Περιβάλλον λειτουργίας -25 °C έως +85 °C (μη συμπύκνωση) Διαστάσεις (Π × Μ × B) Περίπου 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm Μάζα Περίπου 1 g
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Οι ονομασίες Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
Înainte de a folosi acest card, citiţi manualul în întregime şi păstraţi-l pentru o consultare ulterioară.
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
και είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation.
Pentru clienţii din Europa
< Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE >
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
PENTRU A EVITA PERICOLUL SUFOCĂRII, NU LĂSAŢI
PRODUSUL LA ÎNDEMÂNA COPIILOR.
NU INTRODUCEŢI ACEST SUPORT MEDIA ÎN NICIO
FANTĂ DE CARD DE MEMORIE PENTRU CARE NU A FOST DESTINATĂ.
Asiguraţi-vă că acest card de memorie este compatibil cu produsul dumneavoastră. Reţineţi că acest card de memorie nu poate  folosit cu telefoanele fabricate de Sony Ericsson Mobile Communications. Folosirea acestui card de memorie cu un produs incompatibil poate duce la funcţionare necorespunzătoare, cum ar  coruperea datelor. Reţineţi că Sony nu va  răspunzătoare pentru nicio astfel de funcţionare necorespunzătoare cauzată de o utilizare cu un produs incompatibil. Funcţionarea corespunzătoare cu alte produse nu este garantată. Pentru detalii despre acest card, consultaţi adresa URL de mai jos sau manualul de instrucţiuni al produselor compatibile. Folosiţi adaptorul Memory Stick Micro MMD” (comercializat separat) pentru utilizarea acestui card de memorie în produse Memory Stick PRO Duo Folosiţi adaptorul Memory Stick Micro „MSAC-MMS” (comercializat separat) pentru utilizarea acestui card de memorie în produse Memory Stick PRO Pentru informaţii suplimentare cu privire la pachetele soware de descărcat, consultaţi următoarea adresă URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Măsuri de precauţie la utilizare
Nu folosiţi sau nu depozitaţi acest card în niciun mediu ce depăşeşte parametrii de mediu specicaţi mai jos. Utilizarea abuzivă sau incorectă a unităţii va anula garanţia oferită produsului.
Tensiune de funcţionare între 2,7 V şi 3,6 V Mediu de funcţionare între -25 °C şi +85 °C (fără condensare) Dimensiuni (Lă × Lu × În) aprox. 12,5 mm × 15 mm × 1,2 mm Greutate aprox. 1 g
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
şi
Преди да започнете работа с този носител, моля, прочетете внимателно това ръководство и го запазете за бъдещи справки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите опасността от пожар или електрически удар, не излагайте устройството на въздействието на дъжд или влага.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
.
Card de memorie
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar  fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
AVERTISMENT
(M2™) de mărime Duo „MSAC-
compatibile.
(M2™) de mărime standard
compatibile.
Картa с памет
За клиентите от Европа
Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресур си. За подробна информация относно рециклирането на този продукт
a
<Обявление за клиентите в страни, прилагащи директивите на ЕС>
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа бе зопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ОПАСНОСТТА ОТ ПОГЛЪЩАНЕ,
ДРЪЖТЕ УСТРОЙСТВОТО ДАЛЕЧЕ ОТ ДОСТЪП НА ДЕЦА.
НЕ ПОСТАВЯЙТЕ ТОЗИ НОСИТЕЛ В СЛОТ ЗА КАРТА С
ПАМЕТ, ЗА КОЙТО ТОЙ НЕ Е ПРЕДНАЗНАЧЕН.
Уверете се, че този носител е съвместим с продукта ви. Имайте предвид, че този носител не може да се използва с мобилни телефони, произведени от Sony Ericsson Mobile Communications. Използването на този носител с несъвместим продукт може да доведе до неизправност, например до повреждане на данни. Моля, имайте предвид, че Sony не поема отговорност за подобни неизправности, причинени от използване с несъвместим продукт. Правилната работа с всички ост анали продукти не е гарантирана. За подробни данни за този носител, моля, направете справка на следния URL адрес или в ръководството с инструкции за рабо та на съвместими с него продукти. Използвайте адаптора с размер Memory Stick Micro “MSAC-MMD” (продава се отделно), за да използвате този носител в продукти, съвместими с Memory Stick PRO Duo Използвайте адаптора със стандартен размер Memory Stick Micro (M2 носител в продукти, съвместими с Memory Stick PRO За повече информация или за изтегляне на софтуер, моля, направете справка на следния URL адрес.
http://www.sony.net/memorycard/
можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
.
) “MSAC-MMS” (продава се отделно), за да използвате този
.
(M2™) Duo
.
Предпазни мерки при използване
Моля, не използвайте и не съхранявайте този носител в среда, чиито характеристики са извън диапазона на описаната по-долу номинална работна среда. При злоупотреба или неправилна употре ба гаранцията на продукта ще бъде анулирана.
Работно напрежение от 2,7 V до 3,6 V Работна среда от -25 °C до +85 °C (без кондензация) Размери (Ш × Д × В) Приблиз. 12,5 мм × 15 мм × 1,2 мм Тегло Приблиз. 1 г
Конструкцията и техническите характеристики подлежат на промени без предварително уведомяване.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
са търговски марки на корпорацията Sony.
и
Карта пам’яті
Перед початком роботи з носієм, будь ласка, уважно прочитайте даний посібник і збережіть його для довідок у майбутньому.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Для зменшення ризику займання або враження електричним струмом не допускайте потрапляння на апарат дощу або вологи.
Для споживачів з Європи
Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття)
ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ЗАДУХИ, ТРИМАЙТЕ В
НЕДОСТУПНОМУ ДЛЯ ДІТЕЙ МІСЦІ.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ЦЕЙ НОСІЙ В БУДЬ-ЯКИЙ СЛОТ ДЛЯ
КАРТИ ПАМ'ЯТІ, ДЛЯ ЯКОГО ВОНА НЕ ПРИЗНАЧЕНА.
Переконайтеся, що даний носій сумісний з виробом. Майте на увазі, що даний носій не може використовуватися з мобільними телефонами виробництва Sony Ericsson Mobile Communications. Використання даного носія з несумісним виробом може привести до несправності, наприклад, пошкодженню даних. Майте на увазі, що компанія Sony не несе відповідальності за будь-яку несправність, що виникла в результаті використання з несумісним виробом. Належне функціонування з усіма іншими виробами не гарант ується. Для отримання детальної інформації щодо носія, зверніться за наступною адресою URL або до інструкції з експлуатації виробу щодо сумісних виробів. Скористайтесь адаптером формату Duo Memory Stick Micro « MSAC-MMD » (продається окремо) для використання цього носія з виробами, що сумісні з Memory Stick PRO Duo Скористайтесь адаптером стандартного формат у Memory Stick Micro
) « MSAC-MMS » (продається окремо) для використання цього
(M2
носія з виробами, що сумісні з Memory Stick PRO Для отримання більш детальної інформації щодо скачування програмного забезпечення, зверніться за насту пною адресою URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Застереження щодо використання
Не використовуйте і не зберігайте цей носій в умовах, що не відповідають зазначеним нижче умовам експлуатації. Зловживання або неналежне використання веде до позбавлення чинності гарантії.
Робоча напруга Від 2,7 В до 3,6 В Робочі умови Від -25 °C до +85 °C (без конденсації вологи) Розміри (Ш × Д × Г) Приблизно. 12,5 мм × 15 мм × 1,2 мм Маса Приблизно 1 г
Конструкція та технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
є товарними знаками Sony Corporation.
та
Строк експлуатаціївиробу: Залежить від гара нтійного терміну.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057)
Перед употреблением носителя информации рекомендуется прочитать настоящую Инструкцию внимательно и сохранить ее у себя на дальнейшую справку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Карта памяти
(M2™)
.
.
Осы тасымалдауыш туралы мәлімет алу үшін мына URL мекенжайын немесе үйлесімді өнімдердің пайдалану нұсқаулығын қараңыз. Memory Stick PRO Duo бұл тасымалдауышты пайдалану үшін Memory Stick Micro™ (M2™) Duo-өлшемді “MSAC-MMD” адаптерін (бөлек сатылады) қолданыңыз. Memory Stick PRO бұл тасымалдауышты пайдалану үшін Memory Stick Micro™ (M2™) стандартты өлшемді “MSAC-MMS” адаптерін (бөлек сатылады) қолданыңыз. Бағдарламалық құралды жүктеу туралы қосымша мәлімет алу үшін келесі URL мекенжайын қараңыз.
http://www.sony.net/memorycard/
Пайдалану бойынша сақтық шаралар
Тасымалдауышты төменде берілген жағдайлардан тыс кез келген жұмыс ортасында қолданушы болмаңыз. Тиісті түрде пайдаланбау кепілдіктің күшін жояды.
Жұмыс кернеуі 2,7 В-тан 3,6 В-қа дейін Жұмыс ортасы -25 °C-тан +85 °C-қа дейін (конденсациясыз) Өлшемдері (Е × Ұ × Қ) Шамамен 12,5 мм × 15 мм × 1,2 мм Салмағы Шамамен 1 г
Дизайны мен сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
- Sony компаниясының сауда белгілері.
және Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане 050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58 050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй
Бұйымды пайдалану мерзімі: Кепілдік мерзіміне негізделген.
тасымалдауыштарымен үйлесімді өнімдерде
тасымалдауыштарымен үйлесімді өнімдерде
Для пользователей в Европе
Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ УДУШЬЯ ХРАНИТЕ В
НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ДАННЫЙ НОСИТЕЛЬ В СЛОТ
КАКОЙ-ЛИБО КАРТЫ ПАМЯТИ, ДЛЯ КОТОРОГО ОН НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН.
Убедитесь, что данный носитель информации совместим с изделием. Имейте в виду, что данный носитель информации не может использоваться с мобильными телефонами производства Sony Ericsson Mobile Communications.
Использование данного носителя информации с несовместимым изделием может привести к неисправности, например, повреждению данных. Имейте в виду, что компания Sony не несет ответственности за какую-либо неисправность, возникшую в результате использования с несовместимым изделием. Правильная работа не гарантируется при работе с в сей другой продукцией. Подробные сведения о данном носителе приведены по следующему URL-адресу или в инструкции по эксплуатации совместимых изделий. Применяйте адаптер “MSAC-MMD” для Memory Stick Micro
) размера Duo (продающийся отдельно), чтобы пользоваться
(М2
настоящим носителем информации на аппаратуре, совместимой с Memory Stick PRO Duo Применяйте адаптер “MSAC-MMS” для Memory Stick Micro стандартного размера (продающийся отдельно), чтобы пользоваться настоящим носителем информации на аппаратуре, совместимой с Memory Stick PRO Более подробная информация о загрузке программного обеспечения приведена по следующему URL-адресу.
http://www.sony.net/memorycard/
Общие указания по пользованию
Не используйте и не храните данный носитель в условиях, где нарушаются пределы рекомендуемых условий эксплуатации, приведенные ниже. Гарантия изделия из-за неправильного использования или неправильного обращения будет признана недействительной.
Рабочее напряжение От 2,7 В до 3,6 В Условия окружающей среды От -25˚С до +85˚С (без конденсации влаги) Габариты (Ш Д Т) Приблиз. 12,5 мм 15 мм 1,2 мм Масса Приблиз. 1 г
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro, M2,
являются торговыми марками фирмы Sony Corporation.
и Импортер на территории РФ: ЗАО
“Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия
Сони Оверсиз С.А. Представительство в Казахст ане 050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй
Срок службы устройства: на основе гарантийного срока.
Бұл тасымалдауышты пайдаланбас бұрын, осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып, келешекте қолдану үшін оны сақтап қойыңыз.
ЕСКЕРТУ
Өрт немесе ток соғу қаупін азайту үшін құрылғыны жаңбыр астында немесе ылғалдылығы жоғары ортада қалдырмаңыз.
- ЖҰТЫП ҚОЮ ҚАУПІНЕН САҚТАУ ҮШІН БАЛАЛАРДАН АУЛАҚ ҰСТАҢЫЗ.
- БҰЛ ТАСЫМАЛДАУЫШТЫ ОҒАН АРНАЛМАҒАН БАСҚА ЖАД КАРТАСЫ ҰЯСЫНА САЛМАҢЫЗ.
Бұл тасымалдауыш өніммен үйлесімді екенін тексеріңіз. Бұл тасымалдауышты Sony Ericsson Mobile Communications компаниясы өндірген телефондармен пайдалану мүмкін емес екенін ескеріңіз. Бұл тасымалдауышты үйлесімді емес өніммен пайдалану деректердің бүлінуі сияқты ақаулыққа әкелуі мүмкін. Sony компаниясы үйлесімді емес өніммен пайдалану нәтижесіндегі мұндай ақаулықтарға жауапкершілік артпайтынын ескеріңіз. Барлық басқа өнімдермен дұрыс жұмыс істеуіне кепілдік берілмейді.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
.
.
Жад картасы
ЕСКЕРТУ
(М2™)
Loading...