Sony MS-HX16B Users guide [kk, uk]

2-499-040-12(1)
IC Recording Media Support d’enregistrement IC Носитель записи на интегральной схеме
IC жазу құралы
Memory Stick PRO-HG DuoTM
Operating instructions/Mode d’ emploi/ Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/ Kättöohjeet/Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/ Használati útmutató/Návod k obsluze/Návod na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/Instrucţiuni de utilizare/Инструкции за експлоатация/Посібник з експлуатації/
/
Пайдалану нұсқаулығы
N50
HX Series HX Séries
©2011 Sony Corporation Printed in EU
Memory Card
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
For the Customers in Europe
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. e recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
O AVOID CHOKING HAZARD, KEEP OUT OF REACH OF
T
CHILDREN.
DO NOT INSERT THIS MEDIA INTO ANY MEMORY CARD
SLOT FOR WHICH IT WAS NOT INTENDED.
For the details of this media, please refer to the following URL or the
product instruction manual of the compatible products.
For more information on download soware, please refer to the following URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Caution for customers using VAIO
is model can be used with any VAIO launched aer CY 2007. It can also be used with VAIO launched from the end of CY 2005 to CY 2006 if you update your VAIO. Visit your local VAIO support page for more information.
Proper operation with all other products is not guaranteed.
* Transfer speed depends on the product used. is media supports 8-bit
parallel data transfer when used with Memory Stick PRO-HG Duo™ compatible products that are specically designed for 8-bit parallel data transfer, and this media also supports 4-bit parallel data transfer when used with Memory Stick PRO
Precautions on Use
Please do not use or store this media in any environment exceeding the range of specied operating environment described below. Abuse or misuse will invalidate product warranty.
Identifying parts
Memo area
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded data.
Operating voltage 2.7 V to 3.6 V Operating environment -25 °C to +85 °C (with serial/4-bit parallel data transfer)
-25 °C to +65 °C (with 8-bit parallel data transfer)
ensions (W × L × T) Approx. 20 mm × 31 mm × 1.6 mm
Dim Mass Approx. 2 g
Design and specications are subject to change without notice. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO and
trademarks of Sony Corporation.
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients en Europe
ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
POUR É
DE PORTÉE DES ENFANTS.
NE PAS INSÉRER CE SUPPORT DANS LA FENTE D’UNE
CARTE MÉMOIRE POUR LAQUELLE IL N’EST PAS DESTINÉ.
Pour le détail sur ce support, veuillez consulter l’URL suivante ou le mode d’emploi des produits compatibles.
Pour plus d’informations sur le téléchargement du logiciel, veuillez consulter l’URL suivante.
http://www.sony.net/memorycard/
Précaution destinée aux clients qui utilisent un VAIO
Ce modèle peut être utilisé avec n’importe quel VAIO commercialisé après
2007. Il peut également être utilisé avec les VAIO commercialisés entre n 2005 et 2006 si vous mettez votre VAIO à jour. Consultez votre page d’assistance VAIO locale pour plus d’informations.
Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits.
*
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
WARNING
compatible products.
are
Carte mémoire
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
VITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, RANGER HORS
AVERTISSEMENT
La vitesse du transfert dépend du produit utilisé. Ce support prend en
charge le transfert parallèle de données 8 bits lorsqu’il est utilisé avec des produits compatibles Memory Stick PRO-HG Duo pour le transfert parallèle de données 8 bits. Ce support prend également en charge le transfert parallèle de données 4 bits lorsqu’il est utilisé avec des produits compatibles Memory Stick PRO
Précautions d’emploi
Veuillez ne pas utiliser ou ranger ce support dans un environnement ne
répondant pas aux conditions précisées ci-dessous. Toute utilisation abusive ou inappropriée annulera la garantie de ce produit.
Identication des éléments
Zone mémo
Sony ne peut être tenu pour responsable de dommage ou pertes de données enregistrées.
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V Environnement de fonctionnement
- 25 °C à + 85 °C (avec transfert parallèle/série de données 4 bits)
- 25 °C à + 65 °C (avec transfert parallèle de données 8 bits)
ensions (L × L × E) Environ 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Dim Poids Environ 2 g
La conception et les spécications sont sujettes à modication sans préavis. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO et
marques commerciales de Sony Corporation.
Speicherkarte
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten >
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
UM DIE GEF
IMMER AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN!
SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT IN EINEN
SPEICHERKARTEN-STECKPLATZ, FÜR DEN ER NICHT NICHT VORGESEHEN IST.
Einzelheiten zu diesem Datenträger siehe folgenden URL oder die Produkt-
Bedienungsanleitung kompatibler Produkte. Weitere Informationen zum Download von Soware dazu nden Sie unter
folgendem URL. http://www.sony.net/memorycard/
Hinweis für VAIO-Benutzer
Dieses Modell ist mit allen VAIO-Modellen kompatibel, die ab 2007 auf den Markt kommen. Es kann auch mit VAIO-Modellen verwendet werden, die von 2005 bis einschließlich 2006 auf den Markt kamen. Allerdings muss der VAIO in diesem Fall aktualisiert werden. Weitere Informationen nden Sie auf Ihrer VAIO-Support-Seite.
Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
*
gewährleistet.
Die Transfergeschwindigkeit hängt vom verwendeten Produkt ab. Dieser
Datenträger unterstützt den parallelen 8-Bit-Datentransfer, wenn er in Memory Stick PRO-HG Duo speziell auf den parallelen 8-Bit-Datentransfer ausgelegt sind. Außerdem unterstützt dieser Datenträger den parallelen 4-Bit-Datentransfer, wenn er in Memory Stick PRO
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb
Bitte verwenden oder lagern Sie diesen Datenträger nicht in einer
Umgebung, die nicht den unten angegebenen Bedingungen entspricht. Durch Missbrauch oder unsachgemäße Verwendung wird die Produktgarantie hinfällig.
Identikation der Teile
Speicherbereich
Für beschädigte Daten oder Datenverlust übernimmt Sony keine Haung.
Betriebsspannung 2,7 V bis 3,6 V Umgebungsbedingungen -25 °C bis +85 °C (bei seriellem bzw. parallelem 4-Bit­ Datentransfer)
-25 °C bis +65 °C (bei parallelem 8-Bit-Datentransfer)
bmessungen (B × L × S) ca. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
A Gewicht ca. 2 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO und
Markenzeichen der Sony Corporation.
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para los clientes en Europa
sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
ARA EVITAR EL RIESGO DE ATRAGANTAMIENTO,
P
MANTÉNGALO APARTADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
NO INSERTE ESTE SOPORTE EN NINGUNA RANURA DE
TARJETA DE MEMORIA PARA LA QUE NO HAYA SIDO DISEÑADA.
Con respecto a los detalles sobre este soporte, visite la URL siguiente o el
manual de instrucciones del producto o de los productos compatibles.
Para más información sobre la descarga de soware, visite la URL siguiente. http://www.sony.net/memorycard/
Precaución para los clientes que utilicen VAIO
Es posible utilizar este modelo con cualquier VAIO comercializado con posterioridad al año 2007. Si actualiza su VAIO, también es posible utilizarlo con uno que haya sido comercializado entre el nal de 2005 y el año 2006. Para obtener más información, visite la página de su distribuidor local de VAIO.
No se garantiza el funcionamiento correcto con todos los demás
*
productos.
La velocidad de transferencia depende del producto que se utilice. Este
soporte es compatible con la transferencia de datos paralela de 8 bits cuando se utiliza con productos compatibles con Memory Stick PRO-HG Duo que se hayan diseñado especícamente para dicho tipo de transferencia, y es compatible con la transferencia de datos paralela de 4 bits cuando se utiliza con productos compatibles con Memory Stick PRO
Precauciones de uso
No utilice ni guarde este soporte en ningún entorno que sobrepase el
margen de operación especicado descrito a continuación. El abuso o el mal uso invalidarán la garantía de este producto.
Identicación de partes
Área para memorando
Sony no se hará responsable por ningún daño ni pérdida de los datos grabados.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
AHR VON VERSCHLUCKEN ZU VERMEIDEN,
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales,
WARNING
-kompatiblen Produkten verwendet wird, die
-kompatiblen Produkten verwendet wird.
Tarjeta de memoria
ADVERTENCIA
.
spécialement conçus
sont des
sind
.
Tensión de alimentación cc 2,7 V a cc 3,6 V Entorno operativo de -25 °C a +85 °C (con transferencia de datos paralela de 4 bits/en serie) de -25 °C a +65 °C (con transferencia de datos de 8 bits en paralelo)
ensiones (an × long. × al) Aprox. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Dim Peso Aprox. 2 g
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO y
comerciales de Sony Corporation.
Geheugenkaart
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU­richtlijnen van toepassing zijn >
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
BUITEN HE
VERSTIKKINGSGEVAAR TE VOORKOMEN.
PLAATS DIT MEDIUM NIET IN EEN GEHEUGENKAARTSLEUF
WAAR DEZE NIET VOOR BEDOELD IS.
Voor informatie over dit medium, raadpleegt u de volgende URL of de producthandleiding van de compatibele producten.
Voor meer informatie over het downloaden van de soware, raadpleegt u de volgende URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Belangrijke informatie voor klanten die VAIO gebruiken
Dit model kan worden gebruikt met elke VAIO die wordt uitgebracht na kalenderjaar 2007. Het kan ook worden gebruiken met VAIO’s die vanaf het einde van het kalenderjaar 2005 tot het einde van kalenderjaar 2006 zijn uitgebracht, als de VAIO wordt bijgewerkt. Ga naar de plaatselijke VAIO­ondersteuningspagina voor meer informatie.
Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
*
De overdrachtsnelheid is aankelijk van het product dat wordt gebruikt. Dit medium biedt ondersteuning voor 8-bits parallelle gegevensoverdracht bij gebruik met producten die compatibel zijn met Memory Stick PRO-HG Duo gegevensoverdracht. Dit medium biedt ook ondersteuning voor 4-bits parallelle gegevensoverdracht bij gebruik met producten die compatibel zijn met Memory Stick PRO
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Bewaar of gebruik dit medium niet in een omgeving die het bereik van de aangegeven werkingsomgeving zoals hieronder beschreven, overschrijdt. Misbruik of foutief gebruik maakt de productgarantie ongeldig.
Vaststellen van de onderdelen
Geheugengebied
Sony is niet verantwoordelijk voor schade aan, of verlies van opgenomen gegevens.
Werkspanning 2,7 V tot 3,6 V Gebruiksomgeving -25 °C tot +85 °C (met seriële/4-bits parallelle gegevensoverdracht)
-25 °C tot +65 °C (met 8-bits parallelle gegevensoverdracht)
fmetingen (B × L × D) Ongeveer 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
A Gewicht Ongeveer 2 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO en handelsmerken van Sony Corporation.
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a ne vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE >
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai ni della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
PER E
VITARE QUALSIASI PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
SI RACCOMANDA DI TENERE LA SCHEDA FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
NON INSERIRE QUEST
PER SCHEDE DI MEMORIA DIVERSE.
Per informazioni particolareggiate su questa scheda di memoria si prega
di visitare il sito Internet qui di seguito indicato oppure di consultare le istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili.
Per ulteriori informazioni sul soware scaricabile si prega di vedere il seguente sito Internet.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauzioni d’uso per gli acquirenti di VAIO
Il presente modello può essere utilizzato con qualsiasi prodotto VAIO immesso sul mercato dopo il 2007. Può essere utilizzato inoltre con i prodotti VAIO immessi sul mercato dalla ne del 2005 al 2006 una volta eseguito l’aggiornamento di VAIO. Per ulteriori informazioni, accedere alla pagina di assistenza locale di VAIO.
Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
* La velocità di trasferimento dipende dal prodotto utilizzato. Il presente
supporto supporta il trasferimento di dati in parallelo a 8 bit se utilizzato con prodotti compatibili con Memory Stick PRO-HG Duo progettati per il trasferimento di dati in parallelo a 8 bit; inoltre, il supporto supporta il trasferimento di dati in parallelo a 4 bit se utilizzato con prodotti compatibili con Memory Stick PRO
Precauzioni per l’uso
Occorre evitare di usare o conservare questa scheda di memoria in un
ambiente le cui caratteristiche eccedono le gamme di temperatura e umidità qui oltre specicate. L’uso improprio della scheda può renderne nulla la garanzia.
Identicazione delle parti
Area di annotazione
Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore.
Tensione operativa da 2,7 V a 3,6 V Ambiente di impiego da -25 °C a +85 °C (con trasferimento di dati seriale/in parallelo a 4 bit) da -25 °C a +65 °C (con trasferimento di dati in parallelo a 8 bit)
ensioni (L × A × S) circa 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Dim Peso circa 2 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO e fabbrica di Sony Corporation.
WAARSCHUWING
T BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM
die speciaal ontworpen zijn voor 8-bits parallelle
.
Scheda di memoria
AVVERTENZA
A SCHEDA IN ALLOGGIAMENTI
.
son marcas
zijn
appositamente
sono marchi di
Cartão de Memória
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para consultas futuras.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
P
ARA EVITAR O PERIGO DE ENGASGAMENTO,
MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
O INTRODUZA ESTE SUPORTE NUMA RANHURA
PARA CARTÃO DE MEMÓRIA PARA A QUAL ELE NÃO TENHA SIDO CONCEBIDO.
Para obter detalhes sobre este suporte, consulte o seguinte URL ou o manual
de instruções do produto compatível em questão. Para mais informações sobre como transferir o soware, consulte o seguinte
URL. http://www.sony.net/memorycard/
Aviso aos utentes que utilizam VAIO
Este modelo pode ser utilizado com qualquer VAIO lançado depois do ano de 2007. Também pode ser utilizado com qualquer modelo VAIO lançado entre o m de 2005 até 2006, se actualizar o seu VAIO. Para mais informações, visite a página de suporte VAIO.
A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
* A velocidade de transferência depende do produto utilizado. Este suporte
suporta a transferência de dados de 8 bits em paralelo quando utilizado com produtos compatíveis com Memory Stick PRO-HG Duo concebidos para a transferência de dados de 8 bits em paralelo, e suporta ainda a transferência de dados de 4 bits em paralelo quando utilizado com produtos compatíveis com Memory Stick PRO
Precauções de utilização
Não utilize nem guarde este suporte num ambiente cujas condições
excedam as especicações de funcionamento descritas abaixo. Qualquer abuso ou utilização indevida deste produto invalidará a respectiva garantia.
Identicar as peças
Área da memória
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados gravados.
Voltagem de funcionamento 2,7 V a 3,6 V Ambiente operativo -25 °C a +85 °C (co p
-25 °C a +65 °C (co p Dimensões (L × C × E) Aprox. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm Peso Aprox. 2 g
Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO e
comerciais da Sony Corporation.
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen och sedan spara den för framtida bruk.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT UNDVIKA
HÅLLS
KVÄVNINGSRISK.
SÄTT INTE I DETTA MEDIUM I NÅGON KORTPLATS FÖR
MINNESKORT SOM DET INTE ÄR AVSETT FÖR.
För närmare information om detta minneskort, hänvisar vi till följande
webbadress (URL) eller till produktmanualen för de kompatibla produkterna. För mer information om nedladdning av programvara, hänvisar vi till
följande webbadress (URL). http://www.sony.net/memorycard/
Att observera för kunder som använder VAIO
Den här modellen kan användas med alla VAIO som tillverkats eer kalenderår 2007. Om du uppdaterar din VAIO kan den även användas med VAIO som tillverkats från slutet av kalenderår 2005 till kalenderår 2006. Mer information får du om du besöker din lokala hemsida för VAIO-support.
Felfri användning kan inte garanteras med några andra produkter.
* Överföringshastigheten beror på vilken produkt som används. Detta
medium kan hantera 8-bitars parallell dataöverföring när det används med Memory Stick PRO-HG Duo konstruerade för 8-bitars parallell dataöverföring, och detta medium kan också hantera 4-bitars parallell dataöverföring när det används med produkter som är kompatibla med Memory Stick PRO
Försiktighetsmått vid användning
Detta medium ska inte användas eller förvaras i miljöer där de nedan
beskrivna specicerade drisvillkoren överskrids. Missbruk eller felaktig användning upphäver produktgarantin.
Delarnas namn
Anteckningsyta
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats.
Strömförbrukning 2,7 V till 3,6 V Drismiljö –25 °C till +85 °C (m –25 °C t (8-b Mått (b × l × t) Ca 20 mm × 31 mm × 1,6 mm Vikt Ca 2 g
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO och
varumärken som tillhör Sony Corporation.
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference, inden mediet tages i brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande
med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet
ikke må behandles som husholdningsaald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt aaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument.
ADVERTÊNCIA
m transferência de dados de 4 bits em
aralelo/em série)
m transferência de dados de 8 bits em
aralelo)
Minneskort
VARNING!
-kompatibla produkter som är speciellt
ed seriell/4-bitars parallell-överföring)
ill +65 °C
itars parallell-överföring)
Hukommelseskort
.
especialmente
são marcas
.
är
HOLD PR
Yderligere oplysninger om dette medie ndes på den følgende URL eller i betjeningsvejledningen til kompatible produkter.
Mere information om hentning af soware ndes på den følgende URL. http://www.sony.net/memorycard/
Advarsel til brugere, som anvender VAIO
Denne model kan anvendes sammen med enhver VAIO, der lanceres i kalenderåret 2007. Den kan også anvendes sammen med VAIO, der er lanceret fra slutningen af kalenderåret 2005 til 2006, hvis du opdaterer din VAIO. Besøg din lokale VAIO-supportside for at få ere oplysninger. * Overførselshastigheden aænger af det anvendte produkt. Dette medie
understøtter 8-bit parallel dataoverførsel med produkter, der er kompatible med Memory Stick PRO-HG Duo parallel dataoverførsel, og dette medie understøtter også 4-bit parallel dataoverførsel, når det anvendes sammen med produkter, der er kompatible med Memory Stick PRO
Forholdsregler ved anvendelsen
Brug eller opbevar ikke dette medie på steder, der ligger uden for det drismiljø, der er speciceret nedenfor. Misbrug eller forkert brug ugyldiggør produktgarantien.
Identicering af dele
Hukommelsesområde
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af optaget data.
Drisspænding 2,7 V til 3,6 V Operativsystem -25 °C til +85 °C (m
-25 °C til +65 °C (med 8-bit parallel dataoverførsel) M Vægt Ca. 2 g
Der tages forbehold for ændring af design og specikationer uden forudgående varsel.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO og varemærker tilhørende Sony Corporation.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.
Euroopassa oleville asiakkaille
sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Katso tarkemmat tiedot tästä mediasta seuraavasta URL-osoitteesta tai
yhteensopivien tuotteiden käyttöohjeista.
Katso tarkemmat tiedot ladattavasta ohjelmasta seuraavasta URL­osoitteesta.
http://www.sony.net/memorycard/
Asiakkaille, joilla on käytössä VAIO-tietokone
Tämä mallia voi käyttää minkä tahansa kalenterivuoden 2007 jälkeen julkistetun VAIO-tietokoneen kanssa. Sitä voi käyttää myös kalenterivuoden 2005 lopun ja kalenterivuoden 2006 välisenä aikana julkistetun VAIO-tietokoneen kanssa, jos VAIO-tietokone päivitetään. Katso VAIO-tukisivulta lisätietoja. * Tiedonsiirtonopeus määräytyy käytettävän laitteen mukaan. Tämä media
tukee 8-bittistä rinnakkaista tiedonsiirtoa, kun sitä käytetään Memory Stick PRO-HG Duo 8-bittiseen rinnakkaiseen tiedonsiirtoon. Tämä media tukee myös 4-bittistä rinnakkaista tiedonsiirtoa, kun sitä käytetään Memory Stick PRO
-yhteensopivissa laitteissa.
Huomautuksia käytöstä
Älä käytä äläkä säilytä tätä mediaa muussa kuin alla kuvatussa
käyttöympäristössä. Virheellinen käyttö mitätöi tuotetakuun.
Osien tunnistus
Muistioalue
Sony ei ole vastuussa tallennettujen tietojen tuhoutumisesta tai menetyksestä.
Käyttöjännite 2,7 V–3,6 V Käyttöympäristö -25 °C–+85 °C (sarjatiedonsiirto / 4-bittinen rinnakkainen tiedonsiirto)
-25 °C–+65 °C (8-bittinen rinnakkainen tiedonsiirto) M Paino Noin 2 g
Oikeus laitteen ulkoasun ja teknisten ominaisuuksien muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta pidätetään.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO ja Corporationin tavaramerkkejä.
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.
Avrupa’daki müşterileri için
elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Bu ortam ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki URL΄yi ziyaret edin
veya uyumlu ürünlere ait ürün kullanım kılavuzuna bakın.
İndirilebilen yazılımlar ile ilgili daha fazla bilgi almak için, lütfen aşağıdaki URL΄yi ziyaret edin.
http://www.sony.net/memorycard/
VAIO kullanan müşteriler için uyarı
Bu model 2007 yılından sonra piyasaya sürülen tüm VAIO ürünleriyle kullanılabilir. VAIO ürününüzü güncelleştirirseniz, 2005 sonu - 2006 yılları arasında piyasaya sürülen VAIO ürünleriyle de kullanılabilir. Daha fazla bilgi için yerel VAIO destek sayfanızı ziyaret edin. * Aktarım hızı kullanılan ürüne bağlıdır. Bu ortam, özel olarak 8 bitlik paralel
veri aktarımı için özel olarak tasarlanmış Memory Stick PRO-HG Duo™ uyumlu ürünlerle kullanıldığında, 8 bitlik paralel veri aktarımını destekler, Memory Stick PRO veri aktarımını da destekler.
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
Lütfen bu ortamı aşağıda belirtilen kullanım koşullarının aşıldığı yerlerde kulanmayın veya muhafaza etmeyin. Kötü veya yanlış kullanım ürün garantisini geçersiz kılacaktır.
Parçaların tanımlanması
Not alanı
Kaydedilen verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony sorumlu tutulamaz.
ODUKTET UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE
FOR AT UNDGÅ KVÆLNINGSFARE.
T IKKE DETTE MEDIE IND I NOGEN
HUKOMMELSESKORTÅBNING, SOM DET IKKE ER BEREGNET TIL.
Korrekt funktion af alle produkter garanteres ikke.
ål (B × L × T) Ca. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Muistikortti
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
TUKEHTUMISV
LASTEN ULOTTUVILTA.
Ä ASETA TÄTÄ MEDIAA SELLAISEEN
ÄL
MUISTIKORTTIAUKKOON, JOHON SITÄ EI OLE TARKOITETTU.
Oikea toiminta ei ole varmaa muissa laitteissa.
-yhteensopivissa laitteissa, jotka on erityisesti suunniteltu
itat (L × P × K) Noin 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Eski Elektrikli & Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine,
BOĞULM
A TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN, ÇOCUKLARIN
ERİŞEMEYECEĞİ YERDE SAKLAYIN.
AMI KULLANIM AMACI DIŞINDAKİ BİR BELLEK
BU ORT
KARTI YUVASINA YERLEŞTİRMEYİN.
Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garanti edilmez.
ADVARSEL
, og som er specikt designet til 8-bit
.
ed serial/4-bit parallel dataoverførsel)
er
VAROITUS
AARAN VÄLTTÄMISEKSI PIDÄ POISSA
ovat Sony
Bellek Kartı
UYARI
uyumlu ürünlerle kullanıldığında ise 4 bitlik paralel
Çalışma voltajı 2,7 V - 3,6 V Çalışma ortamı -25 °C ile +85 °C (s
-25 °C i (8 b Boyutlar (G × U × K) Yaklaşık 20 mm × 31 mm × 1,6 mm Ağırlık Yaklaşık 2 g
Tasarım ve teknik özelliklerin bildirimde bulunulmaksızın değiştirilme hakkı saklıdır.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO ve Sony Corporation’ın ticari markalarıdır.
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 e-mail: bilgi@eu.sony.com
eri/4 bitlik paralel veri aktarımıyla)
le +65 °C
itlik paralel veri aktarımıyla)
EEE Yönetmeliğine Uygundur
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Os Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Karta pamięci
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Dotyczy klientów z Europy
się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE >
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
CHR
NIE
Informacje dotyczące tego nośnika można znaleźć pod następującym
adresem URL lub w instrukcjach obsługi produktów zgodnych.
Więcej informacji na temat pobieranego oprogramowania można znaleźć pod następującym adresem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Ostrzeżenie dla klientów korzystających z komputera VAIO
Ten model może być używany z każdym komputerem VAIO wyprodukowanym po roku 2007. Po aktualizacji komputera VAIO może być także używany z modelami komputera VAIO wyprodukowanymi między końcem roku 2005, a rokiem
2006. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę pomocy komputerów VAIO.
Nie można zagwarantować poprawnego działania z innymi produktami.
* Szybkość transferu zależy od użytego produktu. Ten nośnik obsługuje
8-bitowy równoległy transfer danych, jeśli zostanie użyty z produktami zgodnymi z nośnikami Memory Stick PRO-HG Duo do 8-bitowego równoległego transferu danych, a także obsługuje 4-bitowy równoległy transfer danych, jeśli zostanie użyty z produktami zgodnymi z nośnikami Memory Stick PRO
Środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia
Nie wolno używać lub przechowywać tego nośnika w otoczeniu, które nie spełnia opisanych niżej warunków dotyczących miejsca eksploatacji. Naruszenie warunków eksploatacji powoduje utratę gwarancji.
Identykacja części
Miejsce na opis
Firma Sony nie odpowiada za żadne uszkodzenia lub utratę zapisanych na nośniku danych.
Napięcie robocze od 2,7 V do 3,6 V Parametry otoczenia: od -25 °C do +85 °C (p t o (p Wymiary (s × d × g) ok. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm Waga ok. 2 g
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO i
towarowymi rmy Sony Corporation.
Mielőtt használatba venné az adathordozót, olvassa el részletesen ezt az útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Európai vásárlóink számára
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára >
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
LEN
EZT A
Az adathordozóról további részleteket az alábbi URL-címen, vagy a kompatibilis termékek kezelési kézikönyvében talál.
A szover letöltésével kapcsolatos információkat az alábbi URL-címen találhat.
http://www.sony.net/memorycard/
A VAIO termékeket használók gyelmébe
Ez a típus bármely, 2007 után kibocsátott VAIO-készülékkel használható. A VAIO-készülék frissítése után használható továbbá a 2005 vége és 2006 vége között kibocsátott VAIO-készülékekkel is. További információ a helyi VAIO terméktámogató honlapon olvasható.
A többi termékekkel a megfelelő működés nem garantált.
*
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno
ONIĆ PRZED DZIEĆMI ZE WZGLĘDU NA
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA.
WOLNO WKŁADAĆ TEGO NOŚNIKA DO ŻADNEGO GNIAZDA KARTY PAMIĘCI, DLA KTÓREGO NIE JEST ON PRZEZNACZONY.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
YELÉS VESZÉLYE, GYERMEKEKTŐL TARTSA TÁVOL.
Z ADATHORDOZÓT CSAK AZ E CÉLRA LÉTREHOZOTT MEMÓRIAKÁRTYA-OLVASÓBA HELYEZZE.
OSTRZEŻENIE
przeznaczonymi
.
rzy szeregowym/4-bitowym równoległym
ransferze danych)
d -25 °C do +65 °C
rzy 8-bitowym równoległym transferze danych)
Memóriakártya
FIGYELEM!
(folytatás a hátoldalon)
są znakami
(folytatás az első oldalról)
Az átviteli sebesség a használt eszköztől függ. Az adathordozó speciálisan
8-bites adatátvitelre tervezett Memory Stick PRO-HG Duo készülékkel használva 8-bites párhuzamos adatátvitellel, Memory Stick
kompatibilis készülékkel használva pedig 4-bites párhuzamos
PRO
adatátvitellel működhet.
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
Ne használja az adathordozót olyan környezetben, amely a túllép az alábbiakban feltüntetett üzemeltetési paraméterek határain. A helytelen használat hatálytalanítja a termékre vonatkozó jótállást.
A termék részei
A címke helye
A Sony nem vállal felelősséget a rögzített adatok sérüléséért vagy elvesztéséért.
Működési feszültség 2,7 V - 3,6 V Működési környezet -25 °C - +85 °C (s
-25 °C - +65 °C (8-bites párhuzamos adatátvitellel)
éretek (Szé × H × V) kb. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
M Tömeg kb. 2 g
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók. A Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO és
Corporation védjegye.
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte ji pro další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES >
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
AB
Y SE PŘEDEŠLO RIZIKU UDUŠENÍ, UCHOVÁVEJTE
MIMO DOSAH DĚTÍ.
VKLÁDEJTE TOTO MÉDIUM DO ŽÁDNÉHO SLOTU NA
NE
PAMĚŤOVÉ KARTY, PRO KTERÝ NENÍ URČENO.
Podrobnosti o tomto médiu najdete na následující URL adrese nebo v návodu k použití kompatibilních produktů.
Podrobnější informace o sowaru ke stažení najdete na URL adrese. http://www.sony.net/memorycard/
Upozornění pro zákazníky používající počítače VAIO
Tento model lze použít s libovolnými počítači VAIO uvedenými na trh po roce 2007. Lze jej použít i s počítači VAIO uvedenými na trh od konce roku 2005 do roku 2006, pokud počítač VAIO aktualizujete. Další informace najdete na místní stránce podpory VAIO.
Správná funkce v ostatních produktech není zaručena.
* Přenosová rychlost závisí na používaném produktu. Toto médium
podporuje 8bitový paralelní přenos dat při použití s produkty, které jsou kompatibilní s technologií Memory Stick PRO-HG Duo byla navržena právě pro 8bitový paralelní přenos dat. Toto médium také podporuje 4bitový paralelní přenos dat při použití s produkty, které jsou kompatibilní s technologií Memory Stick PRO
Bezpečnostní opatření pro použití
Prosím nepoužívejte a nepřechovávejte toto médium v prostředí, které překračuje níže popsaný rozsah hodnot stanoveného provozního prostředí. Nesprávným použitím nebo zneužitím zaniká záruka na produkt.
Identikace částí
Prostor pro poznámky
Společnost Sony nenese odpovědnost za poškození či ztrátu uložených dat.
Provozní napětí 2,7 V až 3,6 V Provozní prostředí -25 °C až +85 °C (p p
-25 °C až +65 °C (p Rozměry (š × d × t) Přibl. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm Hmotnost Přibl. 2 g
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO a jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a uschovajte ho pre budúcu potrebu.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ>
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
CHR
ÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEDOŠLO K PREHLTNUTIU.
NE
VKLADAJTE TOTO MÉDIUM DO OTVOROV PRE
PAMÄŤOVÉ KARTY, PRE KTORÉ NIE JE URČENÉ.
Podrobnosti o tomto médiu nájdete na nasledujúcej adrese URL alebo v
návode na používanie kompatibilných výrobkov.
Viac informácií o prevzatí sovéru nájdete na nasledujúcej adrese URL. http://www.sony.net/memorycard/
Upozornenie pre používateľov zariadení VAIO
Tento model je kompatibilný s prenosnými počítačmi VAIO uvedenými na trh v roku 2007 a neskôr. Taktiež je kompatibilný s prenosnými počítačmi VAIO uvedenými od konca roka 2005 do konca roka 2006, pokiaľ obsahujú aktualizovaný systém. Viac informácií získate na webovej stránke technickej podpory pre značku VAIO.
Správna funkčnosť s inými produktmi nie je zaručená.
* Prenosová rýchlosť závisí od použitého produktu. Toto médium
podporuje 8-bitový paralelný prenos údajov, ak sa používa s produktmi kompatibilnými s médiom Memory Stick PRO-HG Duo navrhnutými pre 8-bitový paralelný prenos údajov. Toto médium podporuje tiež 4-bitový paralelný prenos údajov, ak sa používa s výrobkami kompatibilnými s médiom Memory Stick PRO
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Toto médium nepoužívajte v prostredí, ktoré prekračuje nižšie uvedený rozsah parametrov predpísaný pre prevádzkové prostredie. Nesprávne použitie ruší platnosť záruky.
Identikovanie častí
Priestor pre poznámky
Sony nenesie zodpovednosť za poškodenie alebo stratu zaznamenaných údajov.
oros/4-bites párhuzamos adatátvitellel)
Paměťová karta
VAROVÁNÍ
ři sériovém/4bitovém paralelním datovém
řenosu)
ři 8bitovém paralelním datovém přenosu)
Pamäťová karta
VAROVANIE
kompatibilis
a Sony
, která
.
a špeciálne
.
Prevádzkové napätie od 2,7 V do 3,6 V Prevádzkové prostredie od -25 °C do +85 °C (p prenose) od -25 °C do +65 °C (pri 8-bitovom paralelnom údajovom prenose)
ozmery (š × d × h) približne 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
R Hmotnosť približne 2 g
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO a
známky spoločnosti Sony Corporation.
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να aποτρέφετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασίa.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκε υασία του
υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σ χετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. >
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation , 1­7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
ΓΙΑ ΑΠΟΦ
ΠΑΙΔΙΑ.
ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕ
ΚΑΡΤΑΣ ΜΝΗΜΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ.
Για λεπτομέρειες σχετικά με αυτό το μέσο, παρακαλώ αναφερθείτε
στην ακόλουθη URL ή το εγχειρίδιο οδηγίας προϊόντος των συμβατών προϊόντων.
Για περισσότερες πληροφορίες σ χετικά με το λογισμικό λήψης, παρακαλώ αναφερθείτε στην ακόλουθη URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Πρoσoχή για τoυς πελάτες πoυ хρησιμoπoιoύν VAIO
Τo μoντέλo αυτó μπoρεί να xρησιμoπoιηθεί με oπoιoδήπoτε VAIO πoυ κυκλoφóρησε στην αγoρά μετά τo 2007. Μπoρεί επίσης να xρησιμoπoιηθεί με VAIO πoυ κυκλoφóρησαν απó τo τέλoς τoυ 2005 έως τo 2006, εάν ανβαθμίσετε τo δικó σας VAIO. Επισκεφθείτε τις σελίδες υπoστήριξης της VAIO για περισσóτερες πληρoφoρίες.
Δεν παρέχεται εγγύηση λειτουργίας με τα υπόλοιπα προϊόντα.
* Η ταχύτητα μεταφοράς εξαρτάται από το προϊόν που χρησιμοποιείται.
Αυτό το μέσο υποστηρίζει παράλληλη μεταφορά δεδομένων 8-bit, όταν χρησιμοποιείται με προϊόντα συμβατά με Memory Stick PRO-HG Duo τα οποία έχουν σχεδιαστεί ειδικά για την παράλληλη μεταφορά δεδομένων 8-bit και το μέσο αυτό υποστηρίζει επίσης παράλληλη μεταφορά δεδομένων 4-bit όταν χρησιμοποιείται με προϊόντα συμβατά με το Memory Stick
.
PRO
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
Παρακαλώ μην χρησιμοποιήστε ή αποθηκεύστε αυτό το μέσο σε κάποιο
περιβάλλον που υπερβαίνει τα όρια του διευκρινισμένου περιβάλλοντος λειτουργίας που περιγράφεται πιο κάτω. Η κατάχρηση ή κακή χρήση θα ακυρώσει την εγγύηση του προϊόντος.
Προσδιορισμός εξαρτημάτων
Περιοχή σημειώσεων
Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημιά ή απώλεια καταγεγραμμένων δεδομένων.
Τάση λειτουργίας 2,7 V έως 3,6 V Περιβάλλον λειτουργίας -25 °C έως +85 °C δεδομένων 4-bit)
-25 °C έως +65 °C (περιλαμβάνεται η παράλληλη μεταφορά δεδομένων 8-bit)
αστάσεις (Π × Μ × B) Περίπου 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Δι Μάζα Περίπου 2 g
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Οι ονομασίες Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO και
είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation.
Înainte de a folosi acest card, citiţi manualul în întregime şi păstraţi-l pentru o consultare ulterioară.
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar  fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
< Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE >
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
PENTR
U A EVITA PERICOLUL SUFOCĂRII, NU LĂSAŢI
PRODUSUL LA ÎNDEMÂNA COPIILOR.
ODUCEŢI ACEST SUPORT MEDIA ÎN NICIO
NU INTR
FANTĂ DE CARD DE MEMORIE PENTRU CARE NU A FOST DESTINATĂ.
Pentru detalii despre acest card, consultaţi adresa URL de mai jos sau
manualul de instrucţiuni al produselor compatibile.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la pachetele soware de descărcat, consultaţi următoarea adresă URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Avertisment pentru clienţii care folosesc VAIO
Acest model poate  folosit cu oricare VAIO lansat după CY 2007. De asemenea, poate  folosit cu oricare VAIO lansat între sfârşitul CY 2005 şi CY 2006 dacă faceţi o actualizare pentru VAIO. Vizitaţi pagina de asistenţă VAIO pentru mai multe informaţii.
Funcţionarea corespunzătoare cu alte produse nu este garantată.
* Viteza de transfer depinde de produsul folosit. Cardul acceptă transferul de
date paralel pe 8 biţi când este utilizat cu produse compatibile cu Memory Stick PRO-HG Duo paralel pe 8 biţi şi acceptă, de asemenea, transferul de date paralel pe 4 biţi când este utilizat cu produse compatibile cu Memory Stick PRO
Măsuri de precauţie la utilizare
Nu folosiţi sau nu depozitaţi acest card în niciun mediu ce depăşeşte parametrii de mediu specicaţi mai jos. Utilizarea abuzivă sau incorectă a unităţii va anula garanţia oferită produsului.
Identicarea componentelor
Spaţiu pentru informaţii
Sony nu este responsabilă pentru daunele provocate sau pierderea datelor înregistrate.
Tensiune de funcţionare între 2,7 V şi 3,6 V Mediu de funcţionare între -25 °C şi +85 °C (cu transfer de date serial/paralel pe 4 biţi) între -25 °C şi +65 °C (cu transfer de date serial/paralel pe 8 biţi)
ensiuni (Lă × Lu × În) aprox. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Dim Greutate aprox. 2 g
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO şi
comerciale ale Sony Corporation.
Преди да започнете работа с този носител, моля, прочетете внимателно това ръководство и го запазете за бъдещи справки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите опасността от пожар или електрически удар, не излагайте устройството на въздействието на дъжд или влага.
ri sériovom/4-bitovom paralelnom údajovom
sú ochranné
Κάρτα μνήμης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΥΓΗ ΠΝΙΓΜΟΥ, ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ
ΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ MEΣΟ ΣΕ ΚΑΠΟΙΟΑ ΥΠΟΔΟΧΗ
εριλαμβάνεται η παράλληλη μεταφορά
Card de memorie
AVERTISMENT
destinate în mod specic pentru un transfer de date
sunt mărci
Картa с памет
.
За клиентите от Европа
Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата
опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рецик лиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте з акупили продукта.
<Обявление за клиентите в страни, прилагащи директивите на ЕС>
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа бе зопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
А ДА ИЗБЕГНЕТЕ ОПАСНОСТТА ОТ ПОГЛЪЩАНЕ,
З
ДРЪЖТЕ УСТРОЙСТВОТО ДАЛЕЧЕ ОТ ДОСТЪП НА ДЕЦА.
НЕ ПОСТАВЯЙТЕ ТОЗИ НОСИТЕЛ В СЛОТ ЗА КАРТА С
ПАМЕТ, ЗА КОЙТО ТОЙ НЕ Е ПРЕДНАЗНАЧЕН
За подробни данни за този носител, моля, направете справка на
следния URL адрес или в ръководството с инструкции за рабо та на съвместими с него продукти.
За повече информация или за изтегляне на софтуер, моля, направете справка на следния URL адрес.
http://www.sony.net/memorycard/
Предупреждение за клиентите, които използват компютри VAIO Този модел може да бъде използван с всеки компютър VAIO, произведен след CY 2007. Можете също така да го използвате с компютри VAIO, произведени от края на CY 2005 до CY 2006, ако актуализирате тези компютри VAIO. Повече информация можете да намерите на местната страница за поддръжка на VAIO. *Правилната работа с всички ост анали продукти не е гарантирана.
Скоростта на прехвърляне зависи от използвания продукт. Този носител поддържа 8-битово паралелно прехвърляне на данни, когато се използва с продукти, съвместими с Memory Stick PRO-HG Duo които са проектирани конкретно за 8-битово паралелно прехвърляне на данни. Той поддържа и 4-битово паралелно прехвърляне на данни, когато се използва с продукти, съвместими с Memory Stick PRO
Предпазни мерки при използване
Моля, не използвайте и не съхранявайте този носител в среда, чиито
характеристики са извън диапазона на описаната по-долу номинална работна среда. При злоупотреба или неправилна употре ба гаранцията на продукта ще бъде анулирана.
Идентификация на елементите
Зона памет
Sony не носи отговорност за никакви щети или загуба на з аписаните данни.
Работно напрежение от 2,7 V до 3,6 V Работна среда от -25 °C до +85 °C (със серийно/4-битово паралелно прехвърляне н от -25 °C до +65 °C (с 8-битово паралелно прехвърляне на данни) Размери (Ш × Д × В) Приблиз. 20 мм × 31 мм × 1,6 мм Тегло Приблиз. 2 г
Дизайнът и техническите характеристики могат да бъдат променяни без предизвестие.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO и марки на корпорацията Sony.
Перед початком роботи з носієм, будь ласка, уважно прочитайте даний посібник і збережіть його для довідок у майбутньому.
ПОПЕРЕЖЕННЯ
Для зменшення ризику займання або враження електричним струмом не допускайте потрапляння на апарат дощу або вологи.
Для покупців із Європи
Утилізація старого електричного та електронного
обладнання (застосовується в Європейському союзі та
інших європейських країнах із системами роздільного
збирання сміття)
ОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ЗАДУХИ, ТРИМАЙТЕ В
Щ
НЕДОСТУПНОМУ ДЛЯ ДІТЕЙ МІСЦІ.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ЦЕЙ НОСІЙ В БУДЬ-ЯКИЙ СЛОТ ДЛЯ
КАРТИ ПАМ'ЯТІ, ДЛЯ ЯКОГО ВОНА НЕ ПРИЗНАЧЕНА.
Для отримання детальної інформації щодо носія, зверніться за наступною адресою URL або до інструкції з експлуатації виробу щодо сумісних виробів.
Для отримання більш детальної інформації щодо скачування програмного забезпечення, зверніться за насту пною адресою URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Застереження для покупців, що використовують VAIO
Цю модель можна використовувати з будь-якою моделлю VAIO, випущеною після CY 2007. Її також можна використовувати з моделями VAIO, випущеними з кінця CY 2005 по CY 2006, якщо виконати оновлення VAIO. Відвідайте місцеву сторінку підтримки VAIO для отримання подальшої інформації. * Належне функціонування з усіма іншими виробами не гарант ується.
Швидкість перенесення даних залежить від виробу, що використовується. Цей носій підтримує перенесення даних через 8-бітний паралельний інтерфейс у випадку використання з виробами, сумісними з Memory Stick PRO-HG Duo для перенесення даних через 8-бітний паралельний інтерфейс, а також цей носій підтримує перенесення даних через 4-бітний паралельний інтерфейс у випадку використання з виробами, с умісними з Memory
.
Stick PRO
Застереження щодо використання
Найменування компонентів
Місце для поміток
Конструкція і технічні характеристики можуть бу ти змінені без повідомлення.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO та знаками Sony Corporation.
Виробник: Sony Corporation Адреса: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Японія.
Кр Країна-виробник: Корея (MS-HX32B)
Строк експлуатаціївиробу: Залежить від гара нтійного терміну. Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057)
Перед употреблением носителя информации рекомендуется прочитать настоящую Инструкцию внимательно и сохранить ее у себя на дальнейшую справку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Для пользователей в Европе
Не використовуйте і не зберігайте цей носій в умовах, що не відповідають зазначеним нижче умовам експлуатації. Зловживання або неналежне використання веде до позбавлення чинності гарантії.
Компанія Sony не несе відповідальності за будь-яке пошкодження або втрату записаних даних.
Робоча напруга Від 2,7 В до 3,6 В Робочі умови Від -25 °C до +85 °C (у випадку перенесення даних через п Від -25 °C до +65 °C (у випадку перенесення даних через 8-бітний п Розміри (Ш × Д × Г) Приблиз. 20 мм × 31 мм × 1,6 мм Маса Приблиз. 2 г
аїна-виробник: Тайвань (MS-HX8B/HX16B)
Утилизация отслужившего электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах
Евросоюза и других европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
В
О ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ УДУШЬЯ ХРАНИТЕ В
НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
НЕ В
СТАВЛЯЙТЕ ДАННЫЙ НОСИТЕЛЬ В СЛОТ КАКОЙ-ЛИБО КАРТЫ ПАМЯТИ, ДЛЯ КОТОРОГО ОН НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН.
Подробные сведения о данном носителе приведены по следующему URL-адресу или в инструкции по эксплуатации совместимых изделий.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
а данни)
Карта пам’яті
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
, що спеціально розроблені
ослідовний/4-бітний паралельний інтерфейс)
аралельний інтерфейс)
Карта памяти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
,
.
са търговски
є товарними
Более подробная информация о загрузке программного обеспечения
приведена по следующему URL-адресу. http://www.sony.net/memorycard/
Внимание пользователям VAIO
Настоящая модель может применяться на компьютерах VAIO, выпускаемых в продажу с 2007 года. Она может применяться также на компьютерах VAIO, выпущенных в продажу с конца 2005 года по 2006 год, но, используемые компьютеры VAIO должны быть обновлены. О дополнительной информации посетите местную ве б-страницу поддержки VAIO.
Правильная раб ота не гарантируется при работе с всей другой
*
аппаратурой.
Скорость передачи данных зависит от применяемой аппаратуры.
Настоящий носитель информации поддерживает 8-битовую параллельную передачу данных при пользовании на Memory Stick PRO-HG Duo для 8-битовой параллельной передачи данных, а также поддерживает 4-битовую параллельную передачу данных при пользовании на Memory Stick PRO
Общие указания по пользованию
Не используйте и не храните данный носитель в условиях, где
нарушаются пределы рекомендуемых условий эксплуатации, приведенные ниже. Гарантия изделия из-за неправильного использования или неправильного обращения будет признана недействительной.
Наименование компонентов
Область памятки
Фирма Sony не несет ответственности з а любые повреждения или потерю записанных данных.
Рабочее напряжение От 2,7 В до 3,6 В Условия окружающей среды От -25˚С до +85˚С (пр п От -25˚С д (пр п Габариты (Ш Д Т) Приблиз. 20 мм 31 мм 1,6 мм Масса Приблиз. 2 г
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO и торговыми марками фирмы Sony Corporation.
Тайвань (MS-HX8B/HX16B) Корея (MS-HX32B)
Импортер на территории РФ: ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия
Сони Оверсиз С.А. Представительство в Казахст ане 050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй
Срок службы устройства: на основе гарантийного срока.
Бұл тасымалдауышты пайдаланбас бұрын, осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып, келешекте қолдану үшін оны сақтап қойыңыз.
ЕСКЕРТУ
Өрт немесе ток соғу қаупін азайту үшін құрылғыны жаңбыр астында немесе ылғалдылығы жоғары ортада қалдырмаңыз.
ЖҰТЫП ҚОЮ ҚА
БАЛАЛАРДАН АУЛАҚ ҰСТАҢЫЗ.
БҰЛ Т
БАСҚА ЖАД КАРТАСЫ ҰЯСЫНА САЛМАҢЫЗ.
Осы тасымалдауыш туралы мәлімет алу үшін мына URL мекенжайын
немесе үйлесімді өнімдердің пайдалану нұсқаулығын қараңыз. Бағдарламалық құралды жүктеу туралы қосымша мәлімет алу үшін
келесі URL мекенжайын қараңыз.
http://www.sony.net/memorycard/
VAIO құрылғыларын пайдаланатын тұтынушыларға ескерту
Бұл үлгіні CY 2007 жылдан кейін шығарылған кез келген VAIO құрылғысымен қолдануға болады. Сондай-ақ, VAIO құрылғысы жаңартылған болса, оны CY 2005 жылдың соңынан CY 2006 жылға дейін шығарылған VAIO құрылғысымен қолдануға болады. жергілікті VAIO қолдау бетіне кіріңіз. *Барлық басқа өнімдермен дұрыс жұмыс істеуіне кепілдік берілмейді.
Тасымалдау жылдамдығы қолданылатын өнімге байланысты болады. Бұл тасымалдауыш 8 биттік параллель дерек тасымалдауға арнайы жасалған Memory Stick PRO-HG Duo өнімдермен қолданылғанда 8 биттік параллель дерек тасымалдауды қолдайды, ал Memory Stick PRO қолданылғанда 4 биттік параллель дерек тасымалдауды да қолдайды.
Пайдалану бойынша сақтық шаралар
Тасымалдауышты төменде берілген жағдайлардан тыс кез келген
жұмыс ортасында қолданушы болмаңыз. Тиісті түрде пайдаланбау кепілдіктің күшін жояды.
Бөлшектердің анықтамасы
Жаднама аймағы
Sony компаниясы жазылған деректердің зақымдалуына немесе олардың жоғалуына жауапты болмайды.
Жұмыс кернеуі 2,7 В-тан 3,6 В-қа дейін Жұмыс ортасы -25 °C-тан +85 °C-қа дейін (сериялы/4 биттік параллель дерек т
-25 °C-тан +65 °C-қа дейін (8 биттік параллель дерек тасымалдаумен) Өлшемдері (Е × Ұ × Қ) Шамамен 20 мм × 31 мм ×1,6 мм Салмағы Шамамен 2 г
Дизайны мен сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, VAIO және
компаниясының сауда белгілері. Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане 050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58 050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй
Бұйымды пайдалану мерзімі: Кепілдік мерзіміне негізделген.
-cовместимой аппаратуре, разработ анной специально
–совместимой аппаратуре.
и последовательной/4-битовой
араллельной передаче данных)
о +65˚С
и 8-битовой параллельной
ередаче данных)
Жад картасы
ЕСКЕРТУ
УПІНЕН САҚТАУ ҮШІН
АСЫМАЛДАУЫШТЫ ОҒАН АРНАЛМАҒАН
пішімімен үйлесімді өнімдермен
асымалдаумен)
являются
пішімімен үйлесімді
– Sony
Loading...