RESULTANTS DE CE MANUEL, DES
LECTEURS OU D’AUTRES
INFORMATIONS CONTENUES DANS
CEUX-CI OU DE L’UTILISATION DE
CES INFORMATIONS.
ATTENTION
Ne laissez pas ce produit à portée de
jeunes enfants. En cas d’ingestion de
n’importe quelle pièce de l’appareil,
consultez un médecin sans délai.
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, n’ouvrez pas le boîtier du
produit. En cas de besoin, adressezvous exclusivement à un technicien
qualifié.
A L’ATTENTION DES
UTILISATEURS DES PAYS SOUMIS
AUX DIRECTIVES DE L
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
agréé en matiére de normes CEM et de
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande
d’entretien ou de garantie, veuillez écrire aux
adresses spécifiées dans les documents
d’entretien ou de garantie séparés.
SONY CORPORATION NE PEUT EN
AUCUN CAS ETRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCIDENTELS, INDIRECTS OU
PARTICULIERS, BASES SUR UN
PREJUDICE, UN CONTRAT OU AUTRE,
Sony Corporation se réserve le droit
d’apporter, à tout moment et sans préavis, des
modifications au présent mode d’emploi ou
aux informations qu’il contient.
SONY CORPORATION N’EST PAS
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE
OU PERTE DE PROGRAMMES,
DONNEES OU D’AUTRES
INFORMATIONS ENREGISTREES SUR
UN SUPPORT QUELCONQUE.
Les lois relatives aux droits d’auteur
interdisent l’emploi non autorisé de tout
enregistrement audio/vidéo pour un usage
non privé. Notez que le «Memory Stick»
contenant des images et des données
protégées par des droits d’auteur doit être
utilisé expressément dans les limites des lois
relatives aux droits d’auteur.
Marques commerciales
•, «Memory Stick», «Memory Stick
Duo», «Memory Stick PRO Duo»,
«Memory Stick PRO-HG Duo», «Memory
Stick Micro», et «M2» sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
Sony.
• Microsoft
Windows sont des marques commerciales
ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays ou régions.
•Macintosh
déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et/
ou dans d’autres pays ou régions.
• Les autres noms de systèmes, de produits et
de sociétés utilisés dans ce manuel sont des
marques déposées ou des marques
commerciales de leurs détenteurs
respectifs, même si les marques ® ou ™ ne
sont pas utilisées dans ce document.
®
, Windows®, et le logo
®
et Mac OS® sont des marques
2
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié
pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Le MRW68E-D1 (désigné ci-après par
«lecteur/enregistreur») possède les
caractéristiques suivantes:
• Transfert de données simple et rapide –
transfert facile d’images de l’appareil
photo vers un ordinateur
• Raccordement rapide – Conception USB
permettant un raccordement ou un
débranchement sans éteindre l’appareil
• Compatible avec les «Memory Stick Duo»,
SD Memory Card, MultiMediaCard
Contenu de
l’emballage
Lors du déballage, assurez-vous que la boîte
contient tous les accessoires indiqués ciaprès.
Si un élément est manquant ou endommagé,
contactez votre distributeur.
• Lecteur/enregistreur multicartes
MRW68E-D1
système requise
Le lecteur/enregistreur requiert la
configuration système minimale suivante:
• Système d’exploitation
– Windows
– Windows Vista
– Windows® XP (Service Pack 2 ou
version ultérieure)
– Windows
Pack 4 ou version ultérieure)
– Mac OS
Ce produit fonctionne avec les pilotes
standard de Windows.
®
7
®
®
2000 Professional (Service
®
X 10.2 ou version ultérieure
• Read Me First (Lisez-moi en premier)
4
Supports pris en
charge
Le lecteur/enregistreur prend en charge les
supports suivants:
Supports «Memory Stick»
• «Memory Stick Duo» (sans MagicGate)
• «MagicGate Memory Stick Duo»
• «Memory Stick Duo» (avec MagicGate)
• «Memory Stick PRO Duo»
• «Memory Stick PRO-HG Duo»
• «Memory Stick Micro» («M2»)
Cartes mémoire SD
• SD Memory Card
• SDHC
• miniSDTM card
• miniSDHCTM card
• microSDTM card
TM
Memory Card
*4
*4
*4
• microSDHCTM card
MultiMediaCard
• MultiMediaCard
• RS-MMC*4
• MMCplus
• MMCmobile
• MMCmicro
*1 Le transfert parallèle 4 bits des données est pris
en charge. Toutefois, le temps de lecture et
d’écriture des données varie selon le support.
*2 «M2» est une abréviation de «Memory Stick
Micro». Cette abréviation est utilisée dans la
suite du présent document.
*3 Le transfert parallèle 8 bits des données n'est
pas pris en charge.
*4 Avec un adaptateur (non fourni) uniquement.
*3
*3*4
*4
*1
*1
*1*2*4
*4
Remarques
• Le fonctionnement de tous les types de cartes
mémoires n’est pas garanti. L’utilisation de
cartes mémoire non prises en charge est
impossible.
• «MagicGate» est un terme générique désignant
une technologie de protection des droits d
développée par Sony.
• L
’enregistrement ou la lecture de données
MagicGate utilisant la technologie «MagicGate»
est impossible.
• Les fichiers pouvant être enregistrés et lus
*1
doivent être de capacité inférieure à 4 Go,
conformément aux spécifications du système de
fichiers intégrées dans les «Memory Stick».
• Bien que le fonctionnement de ce produit ait été
vérifié avec des «Memory Stick» d’une capacité
supérieure à 8 Go, notez que le fonctionnement
n’est pas garanti pour tous les types de «Memory
Stick».
• L
’enregistrement ou la lecture de données
utilisant la technologie SD est impossible.
• Dans le présent manuel, tous les types de
supports énumérés dans la section «Supports pris
en charge» sont regroupés sous la désignation
générique de «cartes mémoires».
• Les cartes E/S ne sont pas des cartes mémoires,
notamment les cartes GPS. Elles ne sont pas
prises en charge.
• Le support «Memory Stick», les cartes mémoire
SD et MultiMediaCards utilisent tous le même
logement. Vous ne pouvez donc pas les utiliser
en même temps.
• Seul le format DOS est pris en charge. Les cartes
mémoires d’autres formats ne sont pas prises en
charge.
’auteur
5
Pièces et fonctions
A Capuchon
B Connecteur USB
Permet le raccordement à un ordinateur.
C Logement pour carte mémoire
Insérez une carte mémoire dans ce
logement. Il est compatible avec les
supports de taille «Memory Stick Duo»,
les cartes mémoire SD et les
MultiMediaCard.
6
Utilisation du
lecteur/
enregistreur
Insertion d’une carte mémoire
Insérez une carte mémoire dans le logement
du lecteur/enregistreur. Lors de l’insertion
d’une carte, enfoncez-la au maximum.
Pour insérer un «Memory Stick»
* Collez la carte sur le côté gauche.
Remarques
• Insérez une seule carte mémoire dans le
logement. N’insérez pas plusieurs cartes en
même temps.
• Lors de l’utilisation d’un
Micro
» («M2»), miniSDCard, miniSDHC Card,
microSD Card, microSDHC Card, RS-MMC,
MMCmobile ou MMCmicro, utilisez un
adaptateur approprié (non fourni).
• N’insérez pas de carte à l’envers.
• Une insertion de la carte en force peut
endommager la carte ou le logement.
• Si une carte mémoire est mal insérée, vous
risquez de ne plus pouvoir la retirer. Dans cas
improbable où une carte mémoire reste coincée
dans le lecteur/enregistreur, veuillez contacter
votre revendeur Sony.
«Memory Stick
Raccordement du lecteur/
enregistreur à un ordinateur
Raccordez simplement le lecteur/enregistreur
directement à un ordinateur.
1 Démarrez l’ordinateur.
Insérez une carte mémoire SD/
MultiMediaCard.
2 Retirez le capuchon du lecteur/
enregistreur.
3 Insérez une carte mémoire.
4 Connectez l'en-tête USB du
lecteur/enregistreur sur le port
USB de votre ordinateur.
L’ordinateur reconnaît le lecteur/
enregistreur comme un disque amovible
et le lecteur/enregistreur est prêt à
l’emploi.
7
Remarques
• Ne raccordez pas le lec teur à un ordinateur via un
concentrateur USB.
• Selon l’ordinateur et l’état du système
d’exploitation, il est possible que le lecteur/
enregistreur ne fonctionne pas ou devienne
instable. Dans ce cas, reportez-vous à la section
«Dépannage».
• Après avoir débranché le câble USB, attendez au
moins 5 secondes avant de le rebrancher. (Sinon,
le lecteur/enregistreur risque de ne pas être
reconnu.)
• Si deux périphériques USB ou plus sont
raccordés à un ordinateur, le fonctionnement du
lecteur/enregistreur en même temps que certains
types de périphériques USB n’est pas garanti.
• Vous ne pouvez pas accéder à deux cartes
mémoires ou plus simultanément sur un même
ordinateur en raccordant d’autres lecteurs de
cartes mémoire. Retirez les éventuelles cartes
mémoires du lecteur/enregistreur ou éteignez les
autres appareils.
• Ne retirez pas une carte mémoire du lecteur/
enregistreur lorsque le témoin d’accès clignote.
Les données enregistrées sur la carte mémoire
risquent d’être endommagées.
x Pour Windows
• Sur certains ordinateurs, un message vous
demandant d’insérer le disque du système
d’exploitation s’affiche. Dans ce cas,
suivez les instructions de l’ordinateur.
• Sur certains ordinateurs, le message «HI-
SPEED USB Device Plugged into non-HISPEED USB Hub» (Périphérique USB à
haut débit connecté à un concentrateur
USB à débit réduit) peut s’afficher,
indiquant qu’un périphérique USB à haut
débit a été raccordé à un port USB qui n’est
pas compatible avec l’USB à haut débit. Si
votre ordinateur possède plusieurs ports
USB, essayez de raccorder le lecteur sur un
autre port.
Sinon, fermez le message et continuez
d’utiliser le lecteur/enregistreur avec le
port actuel.
• Suivez les étapes ci-dessous pour
désactiver le réglage de cache en
écriture pour les lecteurs de disques
amovibles. Si vous laissez ce
réglage activé, le fonctionnement du
lecteur/enregistreur peut être
perturbé.
– Sous Windows 7 :
Ouvrez les éléments suivants, dans
l’ordre : bouton [Start] (Démarrer) [Control Panel] (Panneau de
configuration) - [System and Security]
(Système et sécurité) - [Device Manager]
(Gestionnaire de périphériques) (Cliquez
sur le lien Device Manager (Gestionnaire
de périphériques) sous l’entête System
(Système) - Disk drives] (Lecteurs de
disque) - [Sony Card_R/W -USB Device]
(Périphérique USB Lecteur de cartes_R/
W-Sony). Sous l’onglet [Policies]
(Stratégies) de la boîte de dialogue des
propriétés qui s’affiche, assurezvous que
[Quick removal (default)] (Suppression
rapide (par défaut)) est sélectionné.
–Sous Windows Vista :
Ouvrez les éléments suivants, dans
l’ordre : bouton [Start] (Démarrer) [Control Panel] (Panneau de
configuration) - [System and
Maintenance] (Système et maintenance)
- bouton [Device Manager] (Gestionnaire
de périphériques) (lorsque vous cliquez
sur le bouton [Device Manager]
8
(Gestionnaire de périphériques), la
fenêtre User Account Control (Contrôle
de compte d’utilisateur) apparaît, cliquez
sur [Continued] (Continuer)) - [Disk
drives] (Lecteurs de disque) - [Sony
Card_R/W USB Device] (Périphérique
USB Lecteur de cartes_R/W Sony). Sous
l’onglet [Policies] (Stratégies) de la boîte
de dialogue des propriétés qui s’affiche,
vérifiez que [Optimize for quick
removal] (Optimiser pour une
suppression rapide) est sélectionné.
–Sous Windows XP:
Ouvrez les éléments suivants, dans
l’ordre : bouton [Start] (Démarrer) –
[Control Panel] (Panneau de
configuration) – [Performances and
Maintenance] (Performances et
maintenance) – [System] (Système) –
onglet [Hardware] (Matériel) – bouton
[Device Manager] (Gestionnaire de
périphériques) – [Disk drives] (Lecteurs
de disque) – [Sony Card_R/W USB
Device] (Périphérique USB Lecteur de
cartes_R/W Sony). Sous l’onglet
[Policies] (Polices) de la boîte de
dialogue des propriétés qui s’affiche,
vérifiez que [Optimize for quick
removal] (Optimiser pour une
suppression rapide) est sélectionné.
– Sous Windows 2000:
Ouvrez les éléments suivants, dans
l’ordre : bouton [Start] (Démarrer) –
[Settings] (Paramètres) – [Control Panel]
(Panneau de configuration) – [System]
(Système) – onglet [Hardware]
(Matériel) – bouton [Device Manager]
(Gestionnaire de périphériques) – [Disk
drives] (Lecteurs de disque) – [Sony
Card_R/W USB Device] (Périphérique
USB Lecteur de cartes_
R/W Sony). Sous l’onglet [Disk
Properties] (Propriétés du disque) de la
boîte de dialogue des propriétés qui
s’affiche, vérifiez que la case [Write
Cache enabled] (Cache en écriture
activé) n’est pas cochée.
Lecture et écriture de données
sur une carte mémoire
x Pour Windows
Les explications suivantes sont illustrées par
des écrans enregistrés sous Windows XP.
Les écrans peuvent être différents de ceux des
autres versions de Windows.
1 Ouvrez [My Computer] (Poste de
travail).
2 Vérifiez que les icônes de disque
amovible apparaissent dans [My
Computer] (Poste de travail).
La lettre du lecteur pour l’icône de disque
amovible est affectée dans l’ordre
alphabétique au logement pour carte
mémoire.
Par exemple, si l’ordinateur possède les
lecteurs A:, C: et D: avant de raccorder le
lecteur/enregistreur, les lettres du lecteur
seront affectées à E: lorsque le lecteur/
enregistreur est raccordé:
9
3 Utilisez l’icône de disque
amovible pour écrire ou lire des
données sur la carte mémoire.
Si le message suivant apparaît, la carte
mémoire n’a pas été reconnue
correctement. Retirez-la, puis insérez-la
à nouveau.
Remarques
• Utilisez l’icône de disque amovible
correspondant à la carte mémoire que vous
utilisez.
• L’affichage des icônes de disque amovible
peut prendre quelques instants.
• Si les icônes de disque amovible
n’apparaissent pas, suivez la procédure de la
section «Débranchement du lecteur/
enregistreur de l’ordinateur» à la page 12
pour débrancher le lecteur/enregistreur, puis
attendez au moins 5 secondes avant de le
rebrancher.
Si l’icône [Safely Remove Hardware]
(Retirer le matériel en toute sécurité)
mentionnée à l’étape 1 de la section
«Débranchement du lecteur/enregistreur de
l’ordinateur» ne s’affiche pas, sautez le reste
de la procédure et débranchez
immédiatement le lecteur/enregistreur.
• Selon votre système d’exploitation et le type
de carte mémoire que vous utilisez, il est
possible que les lecteurs du lecteur/
enregistreur soient reconnus comme des
«Local Disks» (Disques locaux) et non des
«Removable Disks» (Disques amovibles),
mais ceci ne perturbera pas leur
fonctionnement.
x Pour Macintosh
1 Raccordez à votre ordinateur le
lecteur/enregistreur ave la carte
mémoire insérée.
L’icône de disque amovible apparaît sur
le bureau.
Si un nom de volume est affecté à la carte
mémoire, il sera affiché avec l’icône de
disque amovible.
2 Utilisez l’icône de disque
amovible pour écrire ou lire des
données sur la carte mémoire.
Retrait d’une carte mémoire
Remarques
• Ne retirez pas une carte mémoire lorsque le
témoin d’accès clignote. Vous risquez
d’endommager les données enregistrées sur la
carte mémoire.
• Veillez à bien suivre les étapes décrites ci-après.
Sony ne peut en aucun cas être tenue responsable
de tout dommage ou perte résultant du retrait
d’une carte mémoire effectué sans suivre la
procédure décrite ci-dessous.
x Pour Windows
10
1 Vérifiez que le témoin d’accès ne
clignote pas.
2 Ouvrez [My Computer] (Poste de
travail).
3 Cliquez sur l’icône de disque
amovible avec le bouton droit de
la souris et sélectionnez [Eject]
(Ejecter).
4 Retirez la carte mémoire en tirant
horizontalement.
x Pour Macintosh
1 Fermez les fichiers enregistrés
sur la carte mémoire et quittez
toutes les applications en cours
d’exécution.
2 Vérifiez que le témoin d’accès ne
clignote pas.
3 Faites glisser l’icône de disque
amovible vers [Trash]
(Corbeille).
Vous pouvez également sélectionner
l’icône de disque amovible, ouvrir le
menu [File] (Fichier) de la barre de
menus, puis sélectionner [Eject
“Untitled”] (Ejecter «Sans titre»)*.
* Selon la carte mémoire, un autre nom que
«Untitled» (Sans titre) peut s’afficher.
4 Retirez la carte mémoire en tirant
horizontalement.
Interprétation du témoin
d’accès
Le témoin d’accès change selon l’état du
lecteur/enregistreur, comme suit:
Etat du lecteur/
enregistreur
Carte mémoire insérée S’allume
Lecture/écriture de
données
* Selon votre environnement d’exploitation et la
carte mémoire utilisée, il est possible que le
témoin d’accès clignote tellement rapidement
qu’il semble allumé. Prenez garde de ne pas
interpréter le témoin d’accès de façon incorrecte.
Remarque
Si vous ne pouvez pas lire de données à partir de la
carte mémoire ni les enregistrer sur celle-ci lorsque
le témoin d’accès est allumé, vérifiez que la carte
est bien insérée à fond dans le logement.
Témoin d’accès
Clignote*
11
Débranchement
du lecteur/
enregistreur de
l’ordinateur
Remarques
• Ne débranchez pas le lecteur/enregistreur de
l’ordinateur lorsque le témoin d’accès clignote.
Vous risquez d’endommager les données
enregistrées sur la carte mémoire.
• Veillez à bien suivre les étapes décrites ci-après.
Sony ne peut en aucun cas être tenue responsable
de tout dommage ou toute perte résultant du
débranchement du lecteur/enregistreur effectué
sans suivre la procédure décrite ci-dessous.
x Pour Windows
Les explications suivantes sont illustrées par
des écrans enregistrés sous Windows XP et
considèrent que le nom de lecteur E: est
affecté au logement du lecteur/enregistreur.
Les écrans peuvent être différents de ceux des
autres versions de Windows.
1 Cliquez sur [Safely Remove
Hardware] (Retirer le matériel en
toute sécurité) dans la barre des
tâches située dans le coin
inférieur droit de l’écran.
Cliquez sur cette icône
Barre des tâches
2 Cliquez sur [Safely remove USB
Mass Storage Device - Drives
(E:)] (Retirer le périphérique de
stockage de masse USB en toute
sécurité - Lecteurs (E:)).
Cliquez ici
3 Assurez-vous que le message
«The ‘USB Mass Storage Device’
device can now be safely
removed from the system.» (Le
périphérique de stockage de
masse USB peut maintenant être
retiré du système en toute
sécurité.) s’affiche, puis
débranchez le lecteur/
enregistreur.
Le périphérique de stockage de masse
USB peut maintenant être retiré du
système en toute sécurité.
Remarques
• Les étapes ci-dessus ne sont pas nécessaires
lorsque vous retirez une carte mémoire du
lecteur/enregistreur.
• Suivez les étapes de la section «Retrait d’une
carte mémoire» lorsque vous retirez une carte
mémoire.
x Pour Macintosh
1 Fermez les fichiers enregistrés
sur la carte mémoire et quittez
toutes les applications en cours
d’exécution.
2 Vérifiez que le témoin d’accès ne
clignote pas.
3 Faites glisser l’icône de disque
amovible vers [Trash]
(Corbeille).
Vous pouvez également sélectionner
l’icône de disque amovible, ouvrir le
menu [File] (Fichier) de la barre de
menus, puis sélectionner [Eject
“Untitled”] (Ejecter «Sans titre»)*.
* Selon la carte mémoire, un autre nom que
«Untitled» (Sans titre) peut s’afficher.
Si aucune carte mémoire n’est insérée
dans le lecteur/enregistreur, sautez cette
étape.
4 Débranchez le lecteur/
enregistreur de l’ordinateur.
12
A propos du
«Memory Stick»
Qu’est-ce qu’un «Memory Stick» ?
Le «Memory Stick» est un support
d’nregistrement à circuit intégré compact de
grande capacité. Il a été conçu pour échanger
et partager des données numériques entre des
produits compatibles «Memory Stick», mais
aussi pour servir de support de stockage
externe amovible et insérable pour la
sauvegarde de données.
Remarques sur le «Memory Stick»
A propos du formatage
(réinitialisation)
• Si vous formatez un support sur lequel des
données sont déjà enregistrées, toutes les
données seront supprimées. Prenez garde
de ne pas supprimer de données
importantes par erreur.
• Veillez à formater (réinitialiser) un support
avec le formateur d’un produit compatible
«Memory Stick». S’il est réinitialisé avec
Windows Explorer, une FORMAT
ERROR se produit et les données
enregistrées sur le support ne peuvent plus
être utilisées par ce produit.
A propos de la taille du «Memory
Stick»
• Les supports «Memory Stick» de taille
standard ne peuvent être utilisés sur ce
produit.
• N’insérez pas plusieurs «Memory Sticks»
en même temps. Vous risqueriez
d’endommager le produit.
• Si vous utilisez un « Memory Stick Duo »,
veillez à l’installer dans le bon sens.
• Le «Memory Stick Duo», le «Memory
Stick Micro» et l’adaptateur M2 au format
Duo doivent être mis hors de portée
d’enfants en bas âge afin d’éviter tout
risque d’ingestion.
• Si vous utilisez un «Memory Stick Micro»
dans ce produit, veillez à l’installer dans
l’adaptateur M2.
Si vous essayez d’insérer un «Memory
Stick Micro» sans le placer dans un
adaptateur M2, vous risquez de ne plus
pouvoir le sortir.
13
Remarques sur
l’utilisation
Support «Memory Stick»
Remarques sur l’utilisation des
«Memory Stick Duo/Memory Stick
PRO Duo»
Contacts
Taquet de
protection
en écriture
• Lorsque vous utilisez un «Memory Stick
Duo/Memory Stick PRO Duo» sans taquet
de protection en écriture, prenez garde de
ne pas modifier ou effacer de données
importantes par erreur.
• Lorsque vous utilisez un «Memory Stick
Duo/Memory Stick PRO Duo» avec un
taquet de protection en écriture, les
données ne peuvent pas être enregistrées,
modifiées ni effacées en réglant le taquet
sur «LOCK».
• Utilisez un objet pointu à son extrémité
pour faire glisser le taquet de protection en
écriture.
• N’exercez aucune pression excessive sur la
zone mémoire pendant l’écriture.
• Transportez et conservez le
«Memory Stick» dans le boîtier fourni.
Autres points à noter
Formatage du support
Ne formatez pas (réinitialisation) les cartes
mémoire sur votre ordinateur. Si vous
formatez une carte mémoire sur un
ordinateur, il est possible que des appareils
tels que les appareils photo numériques ne
puissent pas l’utiliser en raison des
différences de type de format (taille de
partition FAT, taille de cluster, type de disque
dur ou type de super disquettes). Si vous
utilisez un appareil photo numérique,
formatez plutôt les cartes mémoire avec
celui-ci.
Zone mémoire
Restrictions concernant le mode
DOS
Sous Windows, le lecteur/enregistreur ne
fonctionne pas en mode DOS.
Démarrez Windows pour utiliser le lecteur/
enregistreur.
Veille
Le lecteur/enregistreur prend en charge les
fonctions de veille basées sur la norme
PC2000, qui peut ne pas s’appliquer à la
fonction de veille de tous les ordinateurs.
Désactivez la fonction de veille de votre
ordinateur si elle pose problème. Lorsque
l’ordinateur est en veille, n’insérez et ne
retirez aucun support.
N’essayez pas de démonter, de
réparer ou de modifier le lecteur/
enregistreur vous-même
N’essayez jamais de démonter, de réparer ou
de modifier le lecteur/enregistreur vousmême, en aucune circonstance. Vous risquez
non seulement d’endommager le lecteur/
enregistreur et/ou votre ordinateur de façon
irréversible, mais aussi de provoquer un
incendie ou des blessures résultant d’une
électrocution.
Environnements d’utilisation et de
stockage
• Ne placez pas le lecteur/enregistreur à
proximité de sources de chaleur ni en plein
soleil, dans un endroit poussiéreux, sale ou
humide, exposé à la pluie ou dans une
voiture avec les fenêtres fermées.
• Si le lecteur/enregistreur cause des
interférences à la réception des signaux de
la radio ou de la télévision, éloignez-le de
la radio ou du téléviseur.
• Lors de l’utilisation du lecteur/enregistreur,
ne l’enveloppez pas dans un chiffon, un
drap ni une couverture car cela peut
entraîner un dysfonctionnement ou un
incendie.
14
Dépannage
Vérifiez les éléments suivants avant de contacter votre représentant Sony.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony local.
ProblèmeSolution
L’ordinateur ne détecte pas le
lecteur/enregistreur.
L’icône de disque amovible
n’apparaît pas.
Impossible d’accéder à la carte
mémoire via l’Explorateur
Windows ou le «My
Computer» (Poste de travail).
L’ordinateur ne reconnaît pas
la carte mémoire.
La vitesse de lecture et
d’enregistrement est lente.
c Il est possible que votre ordinateur et le lecteur/enregistreur ne soient
pas raccordés correctement. Débranchez le lecteur/enregistreur de
l’ordinateur, puis rebranchez-le.
c Il est possible que votre ordinateur et le lecteur/enregistreur ne soient
pas raccordés correctement. Reportez-vous à la section
«Raccordement du lecteur/enregistreur à un ordinateur» et vérifiez le
raccordement.
c Un périphérique USB autre que le lecteur/enregistreur est raccordé
au port USB de l’ordinateur.
c Aucune carte mémoire n'est insérée. Insérez une carte mémoire
correctement.
c La carte mémoire n’est pas insérée complètement. Insérez-la carte à
fond.
c La carte mémoire n’est pas insérée droite. Retirez la carte, puis
réinsérez-la.
c La vitesse peut varier, en fonction de l’environnement ou de la carte
mémoire utilisée. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
15
Caractéristiques
Support technique
techniques
Vitesse de transfert USB
Full-speed (12 Mbit/s)
High-speed (480 Mbit/s)
Cette vitesse de transfert à haut débit
constitue une valeur théorique pour la norme
USB.
Les performances réelles dépendent du
périphérique.
Alimentation requise
4,75 V à 5,25 V CC
Consommation de courant
Max. 500 mA
Témoin d’accès
Allumé lors de l’insertion de la carte
mémoire.
Clignotant pendant l’accès
Environnement de fonctionnement
Température : 5 °C à 40 °C
(41 °F à 104 °F)
Humidité : 30 % à 80 % RH
Environnement de stockage
Température : –30 °C à +60 °C
(–22 °F à +140 °F)
Humidité : pas de condensation
• Pour les clients en Europe
Reportez-vous à la section «Sony at your
service» (Sony à votre service) du
EUROPEAN GUARANTEE
INFORMATION DOCUMENT
(document d’information sur la garantie
pour l’Europe) ou consultez le site Internet
❑ http://www.sony-europe.com/
Dimensions (L × H × P)
Environ 31,7 × 11,2 × 57 mm
1
(1
/4 × 15/32 × 21/4 pouces)
(parties saillantes non incluses)
Poids
Environ 17 g (0,60 onces)
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.