SONY MRW68E-D1 User Manual [fr]

IT
4-162-898-32 (1)
Multi-Card Reader/Writer
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce document
puis rangez-le en lieu sûr.
JP
FR
DE
ES
CS
MRW68E-D1
© 2009 Sony Corporation

Consignes de sécurité

RESULTANTS DE CE MANUEL, DES LECTEURS OU D’AUTRES INFORMATIONS CONTENUES DANS CEUX-CI OU DE L’UTILISATION DE CES INFORMATIONS.
ATTENTION
Ne laissez pas ce produit à portée de jeunes enfants. En cas d’ingestion de n’importe quelle pièce de l’appareil, consultez un médecin sans délai. Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’ouvrez pas le boîtier du produit. En cas de besoin, adressez­vous exclusivement à un technicien qualifié.
A LATTENTION DES UTILISATEURS DES PAYS SOUMIS AUX DIRECTIVES DE L
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé en matiére de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d’entretien ou de garantie, veuillez écrire aux adresses spécifiées dans les documents d’entretien ou de garantie séparés.
UE
AVIS A L’INTENTION DES UTILISATEURS
Documentation ©2009 Sony Corporation. Tous droits réservés. Ce manuel décrit ne peut être intégralement ou partiellement reproduit ni traduit sous forme lisible par une machine sans l’accord écrit préalable de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS, INDIRECTS OU PARTICULIERS, BASES SUR UN PREJUDICE, UN CONTRAT OU AUTRE,
Sony Corporation se réserve le droit d’apporter, à tout moment et sans préavis, des modifications au présent mode d’emploi ou aux informations qu’il contient. SONY CORPORATION N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE OU PERTE DE PROGRAMMES, DONNEES OU D’AUTRES INFORMATIONS ENREGISTREES SUR UN SUPPORT QUELCONQUE.
Les lois relatives aux droits d’auteur interdisent l’emploi non autorisé de tout enregistrement audio/vidéo pour un usage non privé. Notez que le «Memory Stick» contenant des images et des données protégées par des droits d’auteur doit être utilisé expressément dans les limites des lois relatives aux droits d’auteur.
Marques commerciales
, «Memory Stick», «Memory Stick Duo», «Memory Stick PRO Duo», «Memory Stick PRO-HG Duo», «Memory Stick Micro», et «M2» sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony.
• Microsoft Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
•Macintosh déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et/ ou dans d’autres pays ou régions.
• Les autres noms de systèmes, de produits et de sociétés utilisés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs, même si les marques ® ou ™ ne sont pas utilisées dans ce document.
®
, Windows®, et le logo
®
et Mac OS® sont des marques
2
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Table des matières

Consignes de sécurité ........................ 2
Présentation ....................................... 4
Contenu de l’emballage ..................... 4
Configuration système requise .......... 4
Supports pris en charge ...................... 5
Pièces et fonctions ............................. 6
Utilisation du lecteur/enregistreur ..... 7
Insertion d’une carte mémoire ....... 7
Raccordement du lecteur/
enregistreur à un ordinateur ........... 7
Lecture et écriture de données sur
une carte mémoire .......................... 9
Retrait d’une carte mémoire ......... 10
Interprétation du témoin d’accès... 11
Débranchement du lecteur/
enregistreur de l’ordinateur ............. 12
A propos du «Memory Stick» ......... 13
Remarques sur l’utilisation............... 14
Dépannage ....................................... 15
Caractéristiques techniques ............. 16
Support technique ............................ 16
3

Présentation

Configuration
Le MRW68E-D1 (désigné ci-après par «lecteur/enregistreur») possède les caractéristiques suivantes:
Transfert de données simple et rapide –
transfert facile d’images de l’appareil photo vers un ordinateur
Raccordement rapide – Conception USB
permettant un raccordement ou un débranchement sans éteindre l’appareil
Compatible avec les «Memory Stick Duo»,
SD Memory Card, MultiMediaCard

Contenu de l’emballage

Lors du déballage, assurez-vous que la boîte contient tous les accessoires indiqués ci­après. Si un élément est manquant ou endommagé, contactez votre distributeur.
Lecteur/enregistreur multicartes
MRW68E-D1
système requise
Le lecteur/enregistreur requiert la configuration système minimale suivante:
Système d’exploitation Windows Windows Vista Windows® XP (Service Pack 2 ou
version ultérieure)
– Windows
Pack 4 ou version ultérieure)
– Mac OS Ce produit fonctionne avec les pilotes standard de Windows.
®
7
®
®
2000 Professional (Service
®
X 10.2 ou version ultérieure
Read Me First (Lisez-moi en premier)
4

Supports pris en charge

Le lecteur/enregistreur prend en charge les supports suivants:
Supports «Memory Stick»
«Memory Stick Duo» (sans MagicGate)
«MagicGate Memory Stick Duo»
«Memory Stick Duo» (avec MagicGate)
«Memory Stick PRO Duo»
«Memory Stick PRO-HG Duo»
«Memory Stick Micro» («M2»)
Cartes mémoire SD
SD Memory Card
SDHC
miniSDTM card
miniSDHCTM card
microSDTM card
TM
Memory Card
*4
*4
*4
microSDHCTM card
MultiMediaCard
MultiMediaCard
RS-MMC*4
MMCplus
MMCmobile
MMCmicro
*1 Le transfert parallèle 4 bits des données est pris
en charge. Toutefois, le temps de lecture et d’écriture des données varie selon le support.
*2 «M2» est une abréviation de «Memory Stick
Micro». Cette abréviation est utilisée dans la suite du présent document.
*3 Le transfert parallèle 8 bits des données n'est
pas pris en charge.
*4 Avec un adaptateur (non fourni) uniquement.
*3
*3*4
*4
*1
*1
*1*2*4
*4
Remarques
Le fonctionnement de tous les types de cartes
mémoires n’est pas garanti. L’utilisation de cartes mémoire non prises en charge est impossible.
«MagicGate» est un terme générique désignant
une technologie de protection des droits d développée par Sony.
L
enregistrement ou la lecture de données
MagicGate utilisant la technologie «MagicGate» est impossible.
Les fichiers pouvant être enregistrés et lus
*1
doivent être de capacité inférieure à 4 Go, conformément aux spécifications du système de fichiers intégrées dans les «Memory Stick».
Bien que le fonctionnement de ce produit ait été
vérifié avec des «Memory Stick» d’une capacité supérieure à 8 Go, notez que le fonctionnement n’est pas garanti pour tous les types de «Memory Stick».
L
enregistrement ou la lecture de données
utilisant la technologie SD est impossible.
Dans le présent manuel, tous les types de
supports énumérés dans la section «Supports pris en charge» sont regroupés sous la désignation générique de «cartes mémoires».
Les cartes E/S ne sont pas des cartes mémoires,
notamment les cartes GPS. Elles ne sont pas prises en charge.
Le support «Memory Stick», les cartes mémoire
SD et MultiMediaCards utilisent tous le même logement. Vous ne pouvez donc pas les utiliser en même temps.
Seul le format DOS est pris en charge. Les cartes
mémoires d’autres formats ne sont pas prises en charge.
auteur
5

Pièces et fonctions

A Capuchon B Connecteur USB
Permet le raccordement à un ordinateur.
C Logement pour carte mémoire
Insérez une carte mémoire dans ce logement. Il est compatible avec les supports de taille «Memory Stick Duo», les cartes mémoire SD et les MultiMediaCard.
6

Utilisation du lecteur/ enregistreur

Insertion d’une carte mémoire

Insérez une carte mémoire dans le logement du lecteur/enregistreur. Lors de l’insertion d’une carte, enfoncez-la au maximum.
Pour insérer un «Memory Stick»
* Collez la carte sur le côté gauche.
Remarques
Insérez une seule carte mémoire dans le
logement. N’insérez pas plusieurs cartes en même temps.
Lors de l’utilisation d’un
Micro
» («M2»), miniSDCard, miniSDHC Card,
microSD Card, microSDHC Card, RS-MMC, MMCmobile ou MMCmicro, utilisez un adaptateur approprié (non fourni).
N’insérez pas de carte à l’envers.
Une insertion de la carte en force peut
endommager la carte ou le logement.
Si une carte mémoire est mal insérée, vous
risquez de ne plus pouvoir la retirer. Dans cas improbable où une carte mémoire reste coincée dans le lecteur/enregistreur, veuillez contacter votre revendeur Sony.
«Memory Stick

Raccordement du lecteur/ enregistreur à un ordinateur

Raccordez simplement le lecteur/enregistreur directement à un ordinateur.
1 Démarrez l’ordinateur.
Insérez une carte mémoire SD/ MultiMediaCard.
2 Retirez le capuchon du lecteur/
enregistreur.
3 Insérez une carte mémoire.
4 Connectez l'en-tête USB du
lecteur/enregistreur sur le port USB de votre ordinateur.
L’ordinateur reconnaît le lecteur/ enregistreur comme un disque amovible et le lecteur/enregistreur est prêt à l’emploi.
7
Remarques
Ne raccordez pas le lec teur à un ordinateur via un
concentrateur USB.
Selon l’ordinateur et l’état du système
d’exploitation, il est possible que le lecteur/ enregistreur ne fonctionne pas ou devienne instable. Dans ce cas, reportez-vous à la section «Dépannage».
Après avoir débranché le câble USB, attendez au
moins 5 secondes avant de le rebrancher. (Sinon, le lecteur/enregistreur risque de ne pas être reconnu.)
Si deux périphériques USB ou plus sont
raccordés à un ordinateur, le fonctionnement du lecteur/enregistreur en même temps que certains types de périphériques USB n’est pas garanti.
Vous ne pouvez pas accéder à deux cartes
mémoires ou plus simultanément sur un même ordinateur en raccordant d’autres lecteurs de cartes mémoire. Retirez les éventuelles cartes mémoires du lecteur/enregistreur ou éteignez les autres appareils.
Ne retirez pas une carte mémoire du lecteur/
enregistreur lorsque le témoin d’accès clignote. Les données enregistrées sur la carte mémoire risquent d’être endommagées.
x Pour Windows
Sur certains ordinateurs, un message vous
demandant d’insérer le disque du système d’exploitation s’affiche. Dans ce cas, suivez les instructions de l’ordinateur.
Sur certains ordinateurs, le message «HI-
SPEED USB Device Plugged into non-HI­SPEED USB Hub» (Périphérique USB à haut débit connecté à un concentrateur USB à débit réduit) peut s’afficher, indiquant qu’un périphérique USB à haut débit a été raccordé à un port USB qui n’est pas compatible avec l’USB à haut débit. Si votre ordinateur possède plusieurs ports USB, essayez de raccorder le lecteur sur un autre port. Sinon, fermez le message et continuez d’utiliser le lecteur/enregistreur avec le port actuel.
Suivez les étapes ci-dessous pour désactiver le réglage de cache en écriture pour les lecteurs de disques amovibles. Si vous laissez ce réglage activé, le fonctionnement du lecteur/enregistreur peut être perturbé.
– Sous Windows 7 :
Ouvrez les éléments suivants, dans l’ordre : bouton [Start] (Démarrer) ­[Control Panel] (Panneau de configuration) - [System and Security] (Système et sécurité) - [Device Manager] (Gestionnaire de périphériques) (Cliquez sur le lien Device Manager (Gestionnaire de périphériques) sous l’entête System (Système) - Disk drives] (Lecteurs de disque) - [Sony Card_R/W -USB Device] (Périphérique USB Lecteur de cartes_R/ W-Sony). Sous l’onglet [Policies] (Stratégies) de la boîte de dialogue des propriétés qui s’affiche, assurezvous que [Quick removal (default)] (Suppression rapide (par défaut)) est sélectionné.
–Sous Windows Vista :
Ouvrez les éléments suivants, dans l’ordre : bouton [Start] (Démarrer) ­[Control Panel] (Panneau de configuration) - [System and Maintenance] (Système et maintenance)
- bouton [Device Manager] (Gestionnaire de périphériques) (lorsque vous cliquez sur le bouton [Device Manager]
8
(Gestionnaire de périphériques), la fenêtre User Account Control (Contrôle de compte d’utilisateur) apparaît, cliquez sur [Continued] (Continuer)) - [Disk drives] (Lecteurs de disque) - [Sony Card_R/W USB Device] (Périphérique USB Lecteur de cartes_R/W Sony). Sous l’onglet [Policies] (Stratégies) de la boîte de dialogue des propriétés qui s’affiche, vérifiez que [Optimize for quick removal] (Optimiser pour une suppression rapide) est sélectionné.
–Sous Windows XP:
Ouvrez les éléments suivants, dans l’ordre : bouton [Start] (Démarrer) – [Control Panel] (Panneau de configuration) – [Performances and Maintenance] (Performances et maintenance) – [System] (Système) – onglet [Hardware] (Matériel) – bouton [Device Manager] (Gestionnaire de périphériques) – [Disk drives] (Lecteurs de disque) – [Sony Card_R/W USB Device] (Périphérique USB Lecteur de cartes_R/W Sony). Sous l’onglet [Policies] (Polices) de la boîte de dialogue des propriétés qui s’affiche, vérifiez que [Optimize for quick removal] (Optimiser pour une suppression rapide) est sélectionné.
– Sous Windows 2000:
Ouvrez les éléments suivants, dans l’ordre : bouton [Start] (Démarrer) – [Settings] (Paramètres) – [Control Panel] (Panneau de configuration) – [System] (Système) – onglet [Hardware] (Matériel) – bouton [Device Manager] (Gestionnaire de périphériques) – [Disk drives] (Lecteurs de disque) – [Sony Card_R/W USB Device] (Périphérique USB Lecteur de cartes_ R/W Sony). Sous l’onglet [Disk Properties] (Propriétés du disque) de la boîte de dialogue des propriétés qui s’affiche, vérifiez que la case [Write Cache enabled] (Cache en écriture activé) n’est pas cochée.

Lecture et écriture de données sur une carte mémoire

x Pour Windows
Les explications suivantes sont illustrées par des écrans enregistrés sous Windows XP. Les écrans peuvent être différents de ceux des autres versions de Windows.
1 Ouvrez [My Computer] (Poste de
travail).
2 Vérifiez que les icônes de disque
amovible apparaissent dans [My Computer] (Poste de travail).
La lettre du lecteur pour l’icône de disque amovible est affectée dans l’ordre alphabétique au logement pour carte mémoire. Par exemple, si l’ordinateur possède les lecteurs A:, C: et D: avant de raccorder le lecteur/enregistreur, les lettres du lecteur seront affectées à E: lorsque le lecteur/ enregistreur est raccordé:
9
3 Utilisez l’icône de disque
amovible pour écrire ou lire des données sur la carte mémoire.
Si le message suivant apparaît, la carte mémoire n’a pas été reconnue correctement. Retirez-la, puis insérez-la à nouveau.
Remarques
Utilisez l’icône de disque amovible
correspondant à la carte mémoire que vous utilisez.
L’affichage des icônes de disque amovible
peut prendre quelques instants.
Si les icônes de disque amovible
n’apparaissent pas, suivez la procédure de la section «Débranchement du lecteur/ enregistreur de l’ordinateur» à la page 12 pour débrancher le lecteur/enregistreur, puis attendez au moins 5 secondes avant de le rebrancher. Si l’icône [Safely Remove Hardware] (Retirer le matériel en toute sécurité) mentionnée à l’étape 1 de la section «Débranchement du lecteur/enregistreur de l’ordinateur» ne s’affiche pas, sautez le reste de la procédure et débranchez immédiatement le lecteur/enregistreur.
Selon votre système d’exploitation et le type
de carte mémoire que vous utilisez, il est possible que les lecteurs du lecteur/ enregistreur soient reconnus comme des «Local Disks» (Disques locaux) et non des «Removable Disks» (Disques amovibles), mais ceci ne perturbera pas leur fonctionnement.
x Pour Macintosh
1 Raccordez à votre ordinateur le
lecteur/enregistreur ave la carte mémoire insérée.
L’icône de disque amovible apparaît sur le bureau. Si un nom de volume est affecté à la carte mémoire, il sera affiché avec l’icône de disque amovible.
2 Utilisez l’icône de disque
amovible pour écrire ou lire des données sur la carte mémoire.

Retrait d’une carte mémoire

Remarques
Ne retirez pas une carte mémoire lorsque le témoin d’accès clignote. Vous risquez d’endommager les données enregistrées sur la carte mémoire.
Veillez à bien suivre les étapes décrites ci-après. Sony ne peut en aucun cas être tenue responsable de tout dommage ou perte résultant du retrait d’une carte mémoire effectué sans suivre la procédure décrite ci-dessous.
x Pour Windows
10
1 Vérifiez que le témoin d’accès ne
clignote pas.
2 Ouvrez [My Computer] (Poste de
travail).
3 Cliquez sur l’icône de disque
amovible avec le bouton droit de la souris et sélectionnez [Eject] (Ejecter).
4 Retirez la carte mémoire en tirant
horizontalement.
x Pour Macintosh
1 Fermez les fichiers enregistrés
sur la carte mémoire et quittez toutes les applications en cours d’exécution.
2 Vérifiez que le témoin d’accès ne
clignote pas.
3 Faites glisser l’icône de disque
amovible vers [Trash] (Corbeille).
Vous pouvez également sélectionner l’icône de disque amovible, ouvrir le menu [File] (Fichier) de la barre de menus, puis sélectionner [Eject “Untitled”] (Ejecter «Sans titre»)*.
* Selon la carte mémoire, un autre nom que
«Untitled» (Sans titre) peut s’afficher.
4 Retirez la carte mémoire en tirant
horizontalement.

Interprétation du témoin d’accès

Le témoin d’accès change selon l’état du lecteur/enregistreur, comme suit:
Etat du lecteur/ enregistreur
Carte mémoire insérée S’allume
Lecture/écriture de données
* Selon votre environnement d’exploitation et la
carte mémoire utilisée, il est possible que le témoin d’accès clignote tellement rapidement qu’il semble allumé. Prenez garde de ne pas interpréter le témoin d’accès de façon incorrecte.
Remarque
Si vous ne pouvez pas lire de données à partir de la carte mémoire ni les enregistrer sur celle-ci lorsque le témoin d’accès est allumé, vérifiez que la carte est bien insérée à fond dans le logement.
Témoin d’accès
Clignote*
11

Débranchement du lecteur/ enregistreur de l’ordinateur

Remarques
Ne débranchez pas le lecteur/enregistreur de
l’ordinateur lorsque le témoin d’accès clignote. Vous risquez d’endommager les données enregistrées sur la carte mémoire.
Veillez à bien suivre les étapes décrites ci-après.
Sony ne peut en aucun cas être tenue responsable de tout dommage ou toute perte résultant du débranchement du lecteur/enregistreur effectué sans suivre la procédure décrite ci-dessous.
x Pour Windows
Les explications suivantes sont illustrées par des écrans enregistrés sous Windows XP et considèrent que le nom de lecteur E: est affecté au logement du lecteur/enregistreur. Les écrans peuvent être différents de ceux des autres versions de Windows.
1 Cliquez sur [Safely Remove
Hardware] (Retirer le matériel en toute sécurité) dans la barre des tâches située dans le coin inférieur droit de l’écran.
Cliquez sur cette icône
Barre des tâches
2 Cliquez sur [Safely remove USB
Mass Storage Device - Drives (E:)] (Retirer le périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité - Lecteurs (E:)).
Cliquez ici
3 Assurez-vous que le message
«The ‘USB Mass Storage Device’ device can now be safely removed from the system.» (Le périphérique de stockage de masse USB peut maintenant être retiré du système en toute sécurité.) s’affiche, puis débranchez le lecteur/ enregistreur.
Le périphérique de stockage de masse USB peut maintenant être retiré du système en toute sécurité.
Remarques
Les étapes ci-dessus ne sont pas nécessaires lorsque vous retirez une carte mémoire du lecteur/enregistreur.
Suivez les étapes de la section «Retrait d’une carte mémoire» lorsque vous retirez une carte mémoire.
x Pour Macintosh
1 Fermez les fichiers enregistrés
sur la carte mémoire et quittez toutes les applications en cours d’exécution.
2 Vérifiez que le témoin d’accès ne
clignote pas.
3 Faites glisser l’icône de disque
amovible vers [Trash] (Corbeille).
Vous pouvez également sélectionner l’icône de disque amovible, ouvrir le menu [File] (Fichier) de la barre de menus, puis sélectionner [Eject “Untitled”] (Ejecter «Sans titre»)*.
* Selon la carte mémoire, un autre nom que
«Untitled» (Sans titre) peut s’afficher.
Si aucune carte mémoire n’est insérée dans le lecteur/enregistreur, sautez cette étape.
4 Débranchez le lecteur/
enregistreur de l’ordinateur.
12

A propos du «Memory Stick»

Qu’est-ce qu’un «Memory Stick» ?
Le «Memory Stick» est un support d’nregistrement à circuit intégré compact de grande capacité. Il a été conçu pour échanger et partager des données numériques entre des produits compatibles «Memory Stick», mais aussi pour servir de support de stockage externe amovible et insérable pour la sauvegarde de données.
Remarques sur le «Memory Stick»
A propos du formatage (réinitialisation)
Si vous formatez un support sur lequel des
données sont déjà enregistrées, toutes les données seront supprimées. Prenez garde de ne pas supprimer de données importantes par erreur.
Veillez à formater (réinitialiser) un support
avec le formateur d’un produit compatible «Memory Stick». S’il est réinitialisé avec Windows Explorer, une FORMAT ERROR se produit et les données enregistrées sur le support ne peuvent plus être utilisées par ce produit.
A propos de la taille du «Memory Stick»
Les supports «Memory Stick» de taille
standard ne peuvent être utilisés sur ce produit.
N’insérez pas plusieurs «Memory Sticks»
en même temps. Vous risqueriez d’endommager le produit.
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo »,
veillez à l’installer dans le bon sens.
Le «Memory Stick Duo», le «Memory
Stick Micro» et l’adaptateur M2 au format Duo doivent être mis hors de portée d’enfants en bas âge afin d’éviter tout risque d’ingestion.
Si vous utilisez un «Memory Stick Micro»
dans ce produit, veillez à l’installer dans l’adaptateur M2. Si vous essayez d’insérer un «Memory Stick Micro» sans le placer dans un adaptateur M2, vous risquez de ne plus pouvoir le sortir.
13

Remarques sur l’utilisation

Support «Memory Stick»
Remarques sur l’utilisation des «Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo»
Contacts
Taquet de protection en écriture
Lorsque vous utilisez un «Memory Stick
Duo/Memory Stick PRO Duo» sans taquet de protection en écriture, prenez garde de ne pas modifier ou effacer de données importantes par erreur.
Lorsque vous utilisez un «Memory Stick
Duo/Memory Stick PRO Duo» avec un taquet de protection en écriture, les données ne peuvent pas être enregistrées, modifiées ni effacées en réglant le taquet sur «LOCK».
Utilisez un objet pointu à son extrémité
pour faire glisser le taquet de protection en écriture.
N’exercez aucune pression excessive sur la
zone mémoire pendant l’écriture.
Transportez et conservez le
«Memory Stick» dans le boîtier fourni.
Autres points à noter
Formatage du support
Ne formatez pas (réinitialisation) les cartes mémoire sur votre ordinateur. Si vous formatez une carte mémoire sur un ordinateur, il est possible que des appareils tels que les appareils photo numériques ne puissent pas l’utiliser en raison des différences de type de format (taille de partition FAT, taille de cluster, type de disque dur ou type de super disquettes). Si vous utilisez un appareil photo numérique, formatez plutôt les cartes mémoire avec celui-ci.
Zone mémoire
Restrictions concernant le mode DOS
Sous Windows, le lecteur/enregistreur ne fonctionne pas en mode DOS. Démarrez Windows pour utiliser le lecteur/ enregistreur.
Veille
Le lecteur/enregistreur prend en charge les fonctions de veille basées sur la norme PC2000, qui peut ne pas s’appliquer à la fonction de veille de tous les ordinateurs. Désactivez la fonction de veille de votre ordinateur si elle pose problème. Lorsque l’ordinateur est en veille, n’insérez et ne retirez aucun support.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier le lecteur/ enregistreur vous-même
N’essayez jamais de démonter, de réparer ou de modifier le lecteur/enregistreur vous­même, en aucune circonstance. Vous risquez non seulement d’endommager le lecteur/ enregistreur et/ou votre ordinateur de façon irréversible, mais aussi de provoquer un incendie ou des blessures résultant d’une électrocution.
Environnements d’utilisation et de stockage
Ne placez pas le lecteur/enregistreur à proximité de sources de chaleur ni en plein soleil, dans un endroit poussiéreux, sale ou humide, exposé à la pluie ou dans une voiture avec les fenêtres fermées.
Si le lecteur/enregistreur cause des interférences à la réception des signaux de la radio ou de la télévision, éloignez-le de la radio ou du téléviseur.
Lors de l’utilisation du lecteur/enregistreur, ne l’enveloppez pas dans un chiffon, un drap ni une couverture car cela peut entraîner un dysfonctionnement ou un incendie.
14

Dépannage

Vérifiez les éléments suivants avant de contacter votre représentant Sony. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony local.
Problème Solution
L’ordinateur ne détecte pas le lecteur/enregistreur.
L’icône de disque amovible n’apparaît pas.
Impossible d’accéder à la carte mémoire via l’Explorateur Windows ou le «My Computer» (Poste de travail).
L’ordinateur ne reconnaît pas la carte mémoire.
La vitesse de lecture et d’enregistrement est lente.
c Il est possible que votre ordinateur et le lecteur/enregistreur ne soient
pas raccordés correctement. Débranchez le lecteur/enregistreur de l’ordinateur, puis rebranchez-le.
c Il est possible que votre ordinateur et le lecteur/enregistreur ne soient
pas raccordés correctement. Reportez-vous à la section «Raccordement du lecteur/enregistreur à un ordinateur» et vérifiez le raccordement.
c Un périphérique USB autre que le lecteur/enregistreur est raccordé
au port USB de l’ordinateur.
c Aucune carte mémoire n'est insérée. Insérez une carte mémoire
correctement.
c La carte mémoire n’est pas insérée complètement. Insérez-la carte à
fond.
c La carte mémoire n’est pas insérée droite. Retirez la carte, puis
réinsérez-la.
c La vitesse peut varier, en fonction de l’environnement ou de la carte
mémoire utilisée. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
15
Caractéristiques

Support technique

techniques
Vitesse de transfert USB
Full-speed (12 Mbit/s) High-speed (480 Mbit/s) Cette vitesse de transfert à haut débit constitue une valeur théorique pour la norme USB. Les performances réelles dépendent du périphérique.
Alimentation requise
4,75 V à 5,25 V CC
Consommation de courant
Max. 500 mA
Témoin d’accès
Allumé lors de l’insertion de la carte mémoire. Clignotant pendant l’accès
Environnement de fonctionnement
Température : 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F) Humidité : 30 % à 80 % RH
Environnement de stockage
Température : –30 °C à +60 °C (–22 °F à +140 °F) Humidité : pas de condensation
Pour les clients en Europe Reportez-vous à la section «Sony at your service» (Sony à votre service) du EUROPEAN GUARANTEE
INFORMATION DOCUMENT (document d’information sur la garantie pour l’Europe) ou consultez le site Internet http://www.sony-europe.com/
Dimensions (L × H × P)
Environ 31,7 × 11,2 × 57 mm
1
(1
/4 × 15/32 × 21/4 pouces)
(parties saillantes non incluses)
Poids
Environ 17 g (0,60 onces)
16
Loading...