ZARIADENIA ALEBO INÝCH
INFORMÁCIÍ V TEJTO PRÍRUČKE
ALEBO SÚVISIACE S NIMI, ANI
VYPLÝVAJÚCE Z ICH
POUŽÍVANIA.
WARNING
Zariadenie uchovávajte mimo
dosahu detí. V prípade prehltnutia
súčasti zariadenia urýchlene
vyhľadajte lekársku pomoc.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu
dažďa ani vlhkosti, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Z dôvodu možného úrazu
elektrickým prúdom zariadenie
neotvárajte. Opravy zverte iba
kvalifikovanému pracovníkovi.
Poznámka pre zákazníkov v
krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnost’ Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným
zástupcom pre EMC a bezpečnos˙ produktov
je spoločnost’ Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Štutgart,
Nemecko. V prípade záležitostí týkajúcich sa
servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch
týkajúcich sa servisu a záruky.
SPOLOČNOSŤ SONY NIE JE V
ŽIADNOM PRÍPADE
ZODPOVEDNÁ ZA ŽIADNE
NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ANI
ZVLÁŠTNE ŠKODY, ČI UŽ
ZALOŽENÉ NA ÚMYSELNOM
PORUŠENÍ PRÁVA ALEBO
VYPLÝVAJÚCE ZO ZMLUVY, ANI
ZA INÉ ŠKODY, VYPLÝVAJÚCE Z
TEJTO PRÍRUČKY, OVLÁDAČOV
2
Spoločnost’ Sony Corporation si vyhradzuje
právo kedykoľvek bez upozornenia upravit’
túto príručku a v nej obsiahnuté informácie.
SPOLOČNOSŤ SONY
CORPORATION NIE JE
ZODPOVEDNÁ ZA POŠKODENIE
ANI STRATU ŽIADNYCH
PROGRAMOV, ÚDAJOV ANI
INÝCH INFORMÁCIÍ ULOŽENÝCH
NA AKÝCHKOĽVEK MÉDIÁCH.
Zákon o autorských právach zakazuje
neoprávnené používanie všetkých nahratých
audiozáznamov alebo videozáznamov na iný
účel než na osobné využitie. Upozorňujeme
vás, že pamät’ová karta „Memory Stick“
obsahujúca obrázky a údaje chránené
autorskými právami sa môže používat’
výhradne v rámci zákona o autorských
právach.
Ochranné známky
•, „Memory Stick“, „Memory Stick
Duo“, „Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“,
„Memory Stick Micro“ a „M2“ sú
registrované ochranné známky alebo
ochranné známky spoločnosti Sony.
•Microsoft
sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch
amerických a/alebo v iných krajinách.
•Macintosh
ochranné známky spoločnosti Apple
Inc. v Spojených štátoch amerických a/
alebo v iných krajinách.
• Ostatné názvy systémov, produktov a
spoločností vyskytujúce sa v tejto
príručke sú ochrannými známkami
alebo registrovanými ochrannými
známkami ich príslušných vlastníkov, a
to aj v prípade, keď nie sú označené
značkami
®
, Windows® a logo Windows
®
a Mac OS® sú registrované
®
alebo ™.
Likvidácia starých elektrických a
elektronických zariadení (Platí v
Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku
alebo obale znamená, žes
výrobkom nemôže byt’
nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručit’ do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabránit’ potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom nakladaní s
týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov pomáha
uchovávat’ prírodné zdroje. Pre získanie
ďalších podrobných informácií o
recyklácii tohoto výrobku kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Čítanie pamät’ovej karty a
zapisovanie údajov na pamät’ovú
kartu ............................................ 10
Vyberanie pamät’ovej karty ..... 11
Indikátor prístupu ...................... 12
Odpojenie čítacieho a zapisovacieho
zariadenia od počítača .................. 12
Pamät’ová karta Memory Stick ... 13
Poznámky k používaniu ................ 14
Riešenie problémov ...................... 16
Technické údaje ............................. 17
Technická podpora ....................... 17
3
Prehľad
Systémové
Zariadenie MRW68E-D1 (ďalej len
„čítacie a zapisovacie zariadenie“) má
nasledujúce vlastnosti:
• Rýchly a jednoduchý prenos údajov –
jednoduchý prenos obrazu z
fotoaparátu do počítača
• Možnost’ rýchleho pripojenia
prostredníctvom kábla USB Hot
pluggable.
• Kompatibilita s pamät’ovými kartami
„Memory Stick Duo“, Pamät’ová karta
SD, karta MultiMediaCard.
Obsah balenia
Po rozbalení skontrolujte, či balenie
obsahuje nižšie uvedené príslušenstvo.
Ak niečo chýba alebo je poškodené,
obrát’te sa na svojho maloobchodného
predajcu.
• Čítacie a zapisovacie zariadenie pre viac
typov kariet MRW68E-D1
požiadavky
Pre čítacie a zapisovacie zariadenie sa
vyžaduje nasledujúca minimálna
konfigurácia systému:
• OS
– Windows® 7
– Windows Vista
– Windows® XP (Service Pack 2 alebo
novší)
– Windows
Pack 4 alebo novší)
– Mac OS
Výrobok pracuje so štandardnými
ovládačmi systému Windows.
®
®
2000 Professional (Service
®
X 10.2 alebo novší
• Príručka Read Me First
4
Podporované
médiá
Čítacie a zapisovacie zariadenie
podporuje nasledujúce médiá:
Pamät’ové karty „Memory Stick“
• „Memory Stick Duo“ (bez technológie
MagicGate)
• „MagicGate Memory Stick Duo“
• „Memory Stick Duo“ (s technológiou
MagicGate)
• „Memory Stick PRO Duo“
• „Memory Stick PRO-HG Duo“
• „Memory Stick Micro“ („M2“)
Pamät’ové karty SD
• Pamät’ová karta SD
• Pamät’ová karta SDHCTM
• Karta miniSD
• Karta miniSDHC
• Karta microSD
• Karta microSDHC
MultiMediaCard
• MultiMediaCard
• RS-MMC
• MMCplus
• MMCmobile
• MMCmicro
*1
Podporuje sa 4-bitový paralelný prenos
údajov. Čas potrebný na prečítanie alebo
zapísanie údajov sa však líši v závislosti od
jednotlivých médií.
*2 „M2“ je skratka pre „Memory Stick
Micro“. V tomto dokumente sa bude ďalej
používat’ skratka „M2“.
*3 8-bitový paralelný prenos údajov sa
nepodporuje.
*4 Iba s adaptérom (nedodáva sa).
*1
*1
*1
*1*2*4
*4
TM
*4
TM
*4
TM
*4
TM
*4
*4
*3*4
*4
Poznámky
• Nezaručuje sa fungovanie so všetkými
pamät’ovými kartami. Pri použití
nepodporovaných pamät’ových kariet sa
fungovanie nezaručuje.
• „MagicGate“ je všeobecný názov
technológie na ochranu autorských práv
vyvinutej spoločnost’ou Sony.
• Nahrávanie ani prehrávanie údajov
MagicGate, ktoré využívajú technológiu
MagicGate, nie je podporované.
• Kapacita nahrávaného alebo prehrávaného
súboru je menej než 4 GB v závislosti od
parametrov systému súborov pamät’ovej
karty „Memory Stick“.
• Hoci kontrola fungovania tohto produktu
bola vykonaná s pamät’ovou kartou
„Memory Stick“ veľkosti až 4 GB,
fungovanie sa nezaručuje pre každý typ
pamät’ovej karty „Memory Stick“.
• Nahrávanie ani prehrávanie údajov, ktoré
využívajú technológiu SD, nie je
podporované.
• Všetky typy médií uvedené v časti
„Podporované médiá“ sa v tejto príručke
všeobecne nazývajú pamät’ové karty.
• Vstupno-výstupné karty, ktoré nie sú
pamät’ovými kartami, ako napríklad karty
GPS, nie sú podporované.
• Pamät’ová karta „Memory Stick“, pamät’ové
karty SD a karty MultiMediaCard využívajú
rovnaký otvor, a preto nie je možné ich
používat’ naraz.
• Podporuje sa len formát DOS. Pamät’ové
karty v iných formátoch nie sú podporované.
5
Súčasti a funkcie
A Kryt
B Konektor USB
Pripojit’ k počítaču
C Otvor na pamät’ovú kartu
Pamät’ové karty vkladajte sem. Tento
otvor je kompatibilný s médiami
veľkosti Memory Stick Duo,
pamät’ovými kartami SD a kartami
MultiMediaCard.
6
Používanie
čítacieho a
zapisovacieho
zariadenia
Vkladanie pamät’ovej karty
Do otvoru na čítacom/zapisovacom
zariadení vložte pamät’ovú kartu.
Kartu pri vkladaní zasuňte čo najďalej.
Poznámky
• Do otvoru vkladajte iba jednu pamät’ovú
kartu. Nevkladajte viac kariet súčasne.
• Nesprávne vložená karta sa nemusí dat’
vybrat’. Ak nastane nepravdepodobný
prípad uviaznutia pamät’ovej karty v čítacom
a zapisovacom zariadení, obrá˙te sa na
najbližšieho predajcu spoločnosti Sony.
„Memory Stick Micro“
Ako vložit’ pamät’ovú kartu „Memory
Stick“
* Zatlačit’ na ľavej strane.
Ako vložit’ kartu MultiMediaCard
alebo pamät’ovú kartu SD.
Pripojenie čítacieho a
zapisovacieho zariadenia k
počítaču
Čítacie/zapisovacie zariadenie pripojte
priamo k počítaču.
1 Zapnite počítač.
2 Zložte kryt čítacieho/
zapisovacieho zariadenia.
3 Vložte pamät’ovú kartu.
4 Pripojte hlavičku USB
čítacieho/zapisovacieho
zariadenia k portu USB v
počítači.
Počítač rozpozná čítacie a zapisovacie
zariadenie ako vymeniteľný disk a
čítacie a zapisovacie zariadenie je
pripravené na použitie.
7
Poznámky
• Nepripájajte sa k počítaču pomocou
rozbočovača USB.
• V závislosti od počítača a stavu jeho
operačného systému čítacie a zapisovacie
zariadenie možno nebude fungovat’ alebo sa
stane nestabilným. Informácie týkajúce sa
takýchto prípadov nájdete v časti Riešenie
problémov.
• Po odpojení kábla USB počkajte pred
opät’ovným pripojením aspoň 5 sekúnd.
(Inak by čítacie a zapisovacie zariadenie
nemuselo byt’ rozpoznané.)
• Pri pripojení dvoch a viacerých zariadení
USB k jednému počítaču sa nezaručuje
súčasné fungovanie čítacieho a
zapisovacieho zariadenia s niektorými typmi
zariadení USB.
• Nie je možný prístup z jedného počítača k
dvom alebo viacerým pamät’ovým kartám
súčasne pripojením ďalších zariadení na
pamät’ové karty. Z čítacieho a zapisovacieho
zariadenia vyberte pamät’ové karty alebo
vypnite ostatné zariadenia.
• Ak bliká indikátor prístupu, pamät’ovú kartu
nevyberajte z čítacieho/zapisovacieho
zariadenia. Mohli by sa poškodit’ údaje na
pamät’ovej karte.
x Pre systém Windows
• Na niektorých počítačoch sa môže
zobrazit’ správa s pokynom na vloženie
disku operačného systému. V takom
prípade postupujte podľa pokynov na
počítači.
• Na niektorých počítačoch sa môže
zobrazit’ správa „HI-SPEED USB
Device Plugged into non-HI-SPEED
USB Hub“ naznačujúca, že
vysokorýchlostné zariadenie USB bolo
pripojené k portu USB
nepodporujúcemu vysokorýchlostné
zariadenia USB. Ak sa na počítači
nachádza viac portov USB, skúste
zariadenie pripojit’ do iného portu.
V opačnom prípade správu zatvorte a
pokračujte v používaní čítacieho a
zapisovacieho zariadenia
prostredníctvom súčasného portu.
• Ak chcete vypnút’ nastavenie
zapisovacej vyrovnávacej pamäte
pre vymeniteľné diskové jednotky,
postupujte podľa nižšie
uvedených krokov. Ak zostane
zapnuté, môže spôsobit’ poruchu
čítacieho a zapisovacieho
zariadenia.
– V systéme Windows 7:
Otvorte nasledujúce položky v
nasledujúcom poradí: tlačidlo [Štart] [Ovládací panel] - [Systém a
zabezpečenie] - [Správca zariadení]
(Kliknite na odkaz Správcu zariadení
umiestnený pod hlavičkou Systém) [Diskové jednotky] - [Sony Card_R/
W -USB Device]. Na karte [Politiky] v
dialógovom okne Vlastnosti, ktoré sa
zobrazí, vyberte možnost’ [Rýchle
odstránenie (predvolené)].
8
– V systéme Windows Vista:
Otvorte nasledujúce položky v
nasledujúcom poradí: tlačidlo [Štart] –
[Ovládací panel] – [Systém a údržba] –
tlačidlo [Správca zariadení] (keď sa po
kliknutí na tlačidlo [Správca
zariadení] zobrazí okno Kontrola
používateľských kont, kliknite na
položku [Pokračovat’]) – [Diskové
jednotky] - [Sony Card_R/W USB
Device]. Na karte [Politiky] v
dialógovom okne Vlastnosti, ktoré sa
zobrazí, skontrolujte, či je vybratá
možnost’ [Optimalizovat’ pre rýchle
odstránenie].
–V systéme Windows XP:
Otvorte nasledujúce položky v
nasledujúcom poradí: tlačidlo [Štart] –
[Ovládací panel] – [Výkon a údržba] –
[Systém] – karta [Hardvér] – tlačidlo
[Správca zariadení] – [Jednotky
pevných diskov] – [Sony Card_R/W
USB Device]. Na karte [Politiky] v
dialógovom okne Vlastnosti, ktoré sa
zobrazí, skontrolujte, či je vybratá
možnost’ [Optimalizovat’ pre rýchle
odstránenie].
– V systéme Windows 2000:
Otvorte nasledujúce položky v
nasledujúcom poradí: tlačidlo [Štart] –
[Nastavenie] – [Ovládací panel] –
[Systém] – karta [Hardvér] – tlačidlo
[Správca zariadení] – [Jednotky
pevných diskov] – [Sony Card_R/W
USB Device]. Na karte [Vlastnosti
disku] v dialógovom okne Vlastnosti,
ktoré sa zobrazí, skontrolujte, že nie je
začiarknuté políčko [Write Cache
enabled].
Čítanie pamät’ovej karty a
zapisovanie údajov na
pamät’ovú kartu
x Pre systém Windows
Nasledujúce vysvetlenie je ilustrované
obrazovkami zo systému Windows XP.
V závislosti na verzii systému Windows
môžu obrazovky vyzerat’ odlišne.
Písmeno jednotky pre ikonu
vymeniteľného disku je v abecednom
poradí priradené otvoru na
pamät’ovú kartu.
Napríklad, ak sú na počítači jednotky
A:, C: a D: pred pripojením čítacieho/
zapisovacieho zariadenia budú písmená
jednotiek priradené ako E:
9
3 Na čítanie údajov a zapisovanie
údajov na pamät’ovú kartu
použite ikonu vymeniteľného
disku.
Zobrazenie nasledujúcej správy
znamená, že zariadenie nebolo
správne rozpoznané. V takom
prípade ho vyberte a pripojenie
zopakujte.
• Kým sa zobrazia ikony vymeniteľných
diskov, môže to chvíľu trvat’.
• Ak sa ikony vymeniteľných diskov
nezobrazia, pri odpájaní čítacieho a
zapisovacieho zariadenia postupujte
podľa krokov v časti „Odpojenie
čítacieho a zapisovacieho zariadenia od
počítača“ na strane 12 a potom počkajte
aspoň 5 sekúnd, než ho opätovne
pripojíte.
Ak sa ikona [Bezpečné odstránenie
hardvéru] uvedená v kroku 1 časti
„Odpojenie čítacieho a zapisovacieho
zariadenia od počítača“ nezobrazuje,
zostávajúci postup vynechajte a čítacie a
zapisovacie zariadenie okamžite
odpojte.
• V závislosti od operačného systému a
typu používanej pamät’ovej karty môžu
by˙ jednotky čítacieho a zapisovacieho
zariadenia rozpoznané ako „Lokálne
disky“, a nie „Vymeniteľné disky“,
fungovanie to však neovplyvní.
x Pre systém Macintosh
1 Pripojte čítacie/zapisovacie
zariadenie s vloženou
pamät’ovou kartou k počítaču
Na pracovnej ploche sa zobrazí ikona
vymeniteľného disku.
Ak je k pamät’ovej karte priradené
označenie zväzku, bude sa toto
označenie zväzku zobrazovat’ spolu s
ikonou vymeniteľného disku.
2 Na čítanie údajov a zapisovanie
údajov na pamät’ovú kartu
použite ikonu vymeniteľného
disku.
Vyberanie pamät’ovej karty
Poznámky
• Ak indikátor prístupu bliká, nevyberajte
pamät’ovú kartu. Mohlo by to spôsobit’
poškodenie údajov uložených na pamät’ovej
karte
• Postupujte podľa nižšie uvedených krokov.
Spoločnost’ Sony neprijíma zodpovednost’
za žiadnu škodu ani poškodenie spôsobené
vybratím pamät’ovej karty, pri ktorom sa
nepostupovalo podľa nižšie uvedeného
postupu.
10
x Pre systém Windows
1 Skontrolujte, či indikátor
prístupu nebliká.
2 Otvorte položku [Tento
počítač].
3 Pravým tlačidlom myši kliknite
na ikonu vymeniteľného disku
a vyberte položku [Eject].
4 Pamät’ovú kartu priamo
vytiahnite von.
x Pre systém Macintosh
1 Zatvorte súbory uložené na
pamät’ovej karte a ukončite
všetky aktuálne spustené
aplikácie.
2 Skontrolujte, či indikátor
prístupu nebliká.
3 Presuňte ikonu vymeniteľného
disku do položky [Trash].
Môžete tiež vybrat’ ikonu
vymeniteľného disku, otvorit’ ponuku
[File] na paneli s ponukami a vybrat’
položku [Eject „Untitled“]
* V závislosti od pamät’ovej karty sa môže
zobrazit’ iné označenie než „Untitled“.
*
.
Indikátor prístupu
Indikátor prístupu sa mení podľa stavu
čítacieho a zapisovacieho zariadenia
nasledovne:
Stav čítacieho a
zapisovacieho
zariadenia
Pamätová karta je
vložená
Čítanie alebo
zapisovanie údajov
* V závislosti od operačného prostredia a
používanej pamät’ovej karty môže indikátor
prístupu blikat’ tak rýchlo, že vyzerá ako
keby svietil. Dajte si pozor, aby ste si
informáciu indikátora prístupu nevysvetlili
nesprávne.
Poznámka
Ak nie je možné z pamät’ovej karty prečítat’
alebo na ňu zapísat’ údaje, pričom indikátor
prístupu svieti, skontrolujte, či je karta úplne
zasunutá do otvoru na pamät’ovú kartu.
Indikátor prístupu
Rozsvieti sa
*
Bliká
4 Pamät’ovú kartu priamo
vytiahnite von.
11
Odpojenie
čítacieho a
zapisovacieho
zariadenia od
počítača
Poznámky
• Ak indikátor prístupu bliká, neodpájajte
čítacie a zapisovacie zariadenie od počítača.
Mohlo by to spôsobit’ poškodenie údajov
uložených na pamät’ovej karte.
• Postupujte podľa nižšie uvedených krokov.
Spoločnost’ Sony neprijíma zodpovednost’
za žiadnu škodu ani poškodenie spôsobené
odpojením čítacieho a zapisovacieho
zariadenia, pri ktorom sa nepostupovalo
podľa nižšie uvedeného postupu.
x Pre systém Windows
Nasledujúce vysvetlenie využíva obrázky
zo systému Windows XP a predpokladá sa
v nom, že k otvoru cítacieho/
zapisovacieho zariadenia je priradený
názov jednotky E:.
V iných verziách systému Windows sa
obrazovky môžu líšit’.
1
Kliknite na položku [Bezpečné
odstránenie hardvéru] na paneli
úloh umiestnenom v pravom
dolnom rohu obrazovky.
Kliknite na túto ikonu
Panel úloh
2 Kliknite na položku [Safely
remove USB Mass Storage
Device - Drives (E:)].
Kliknite sem
3
Skontrolujte, či sa zobrazila
správa „The ‘USB Mass Storage
Device’ device can now be safely
removed from the system.“ a
čítacie a zapisovacie zariadenie
odpojte.
Veľkokapacitné zariadenie USB je teraz
možné bezpečne odstránit’ zo
systému.
Poznámky
• Vyššie uvedené kroky nie sú potrebné pri
vyberaní pamät’ovej karty z čítacieho a
zapisovacieho zariadenia.
• Ak chcete vybrat’ pamät’ovú kartu,
postupujte podľa krokov v časti Vybratie
pamät’ovej karty.
x Pre systém Macintosh
1
Zatvorte súbory uložené na
pamät’ovej karte a ukončite všetky
aktuálne spustené aplikácie.
2 Skontrolujte, či indikátor
prístupu nebliká.
3 Presuňte ikonu vymeniteľného
disku do položky [Trash].
Môžete tiež vybrat’ ikonu
vymeniteľného disku, otvorit’ ponuku
[File] na paneli s ponukami a vybrat’
položku [Eject „Untitled“]
* V závislosti od pamät’ovej karty sa môže
zobrazit’ iné označenie než „Untitled“.
Ak v čítacom a zapisovacom zariadení
nie je vložená žiadna pamät’ová karta,
tento krok vynechajte.
*
.
4 Odpojte čítacie a zapisovacie
zariadenie od počítača.
12
Pamät’ová karta
Memory Stick
Čo je pamät’ová karta „Memory
Stick“?
Pamät’ová karta „Memory Stick“ je
kompaktné záznamové médium IC s
veľkou kapacitou. Bolo navrhnuté nielen
na výmenu a zdieľanie digitálnych údajov
medzi výrobkami kompatibilnými s
pamät’ovou kartou „Memory Stick“, ale
aj ako vkladateľné a vyberateľné externé
ukladacie médium na ukladanie údajov.
Poznámky k pamät’ovej karte
„Memory Stick“
Formátovanie (inicializácia)
• Ak naformátujete médium, na ktorom
sú už zapísané údaje, všetky údaje sa
vymažú. Dajte pozor, aby ste omylom
nevymazali dôležité údaje.
• Médium naformátujte (inicializujte)
pomocou formátovača produktu
kompatibilného s pamät’ovou kartou
„Memory Stick“. Ak bude
inicializované pomocou programu
Windows Prieskumník, vyskytne sa
FORMÁLNA CHYBA a údaje na
médiu už tento produkt ďalej nemôže
používat’.
• Ak chcete použit’ kartu „Memory Stick
Micro“, pripojte ju do adaptéra M2.
Ak vložíte kartu „Memory Stick Micro“
do zariadenia bez toho, aby ste ju
najskôr vložili do adaptéra M2, môže sa
stat’, že karta sa už nebude dat’ vybrat’.
Veľkost’ pamät’ovej karty
„Memory Stick“
• Médiá so štandardnou veľkost’ou
pamät’ovej karty „Memory Stick“ sa s
týmto zariadením nedajú použit’.
• Nevkladajte súčasne viac pamät’ových
kariet „Memory Stick“. Mohlo by to
spôsobit’ poškodenie produktu.
• Ak chcete použit’ kartu „Memory Stick
Duo“, vložte ju do zariadenia správnym
smerom.
• Karty „Memory Stick Duo“, „Memory
Stick Micro“ a adaptér M2 s dvoma
veľkost’ami uchovávajte mimo dosahu
detí, aby ste zabránili ich náhodnému
prehltnutiu.
13
Poznámky k
používaniu
Pamät’ová karta „Memory Stick“
Poznámky k používaniu
pamät’ovej karty „Memory Stick
Duo/Memory Stick PRO Duo“
Kontakt
Iné dôležité poznámky
Formátovanie médií
Pamät’ové karty neformátujte
(neinicializujte) prostredníctvom
počítača. Ak naformátujete pamät’ovú
kartu prostredníctvom počítača,
zariadenia ako digitálne fotoaparáty ju
možno nebudú schopné používat’
následkom rozdielov v type formátu
(veľkost’ FAT, veľkost’ zoskupenia, typ
pevného disku a typ diskety super). Ak
používate digitálny fotoaparát, pamät’ové
karty radšej formátujte pomocou neho.
Plôška na
ochranu
proti
zápisu
• Keď používate pamät’ové karty
„Memory Stick Duo/Memory Stick
PRO Duo“ bez plôšky na ochranu proti
zápisu, dajte pozor, aby ste omylom
neupravili alebo nevymazali dôležité
údaje.
• Keď používate pamät’ové karty
„Memory Stick Duo/Memory Stick
PRO Duo“ s plôškou na ochranu proti
zápisu, pri nastavení prepínača do
polohy „LOCK“ údaje nie je možné
zaznamenat’, upravit’ ani vymazat’.
• Na posunutie prepínača na ochranu
proti zápisu použite predmet s ostrým
hrotom.
• Pri písaní príliš netlačte na poznámkovú
oblast’.
• Pamät’ovú kartu „Memory Stick“
prenášajte a uchovávajte v dodávanom
puzdre.
Poznámková
oblast’
Obmedzenia v režime DOS
V systéme Windows čítacie a zapisovacie
zariadenie nefunguje v režime DOS.
Ak chcete použit’ čítacie a zapisovacie
zariadenie, spustite systém Windows.
Pohotovostný režim
Čítacie a zapisovacie zariadenie
podporuje funkcie pohotovostného
režimu na základe štandardu PC 2000, čo
nemusí zahŕňat’ funkciu pohotovostného
režimu všetkých počítačov. Ak funkcia
pohotovostného režimu počítača
spôsobuje problémy, vypnite ju. Kým je
počítač v pohotovostnom režime,
nevkladajte ani nevyberajte žiadne
médiá.
Nepokúšajte sa čítacie a
zapisovacie zariadenie rozoberat’,
opravovat’ alebo upravovat’ sami
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte
čítacie a zapisovacie zariadenie
rozoberat’, opravovat’ alebo upravovat’
sami. Mohli by ste čítaciemu a
zapisovaciemu zariadeniu alebo počítaču
spôsobit’ trvalé poškodenie, prípadne by
mohlo dôjst’ k požiaru alebo zraneniu
osôb pôsobením elektrického prúdu.
14
Prevádzkové a skladovacie
prostredie
• Čítacie a zapisovacie zariadenie
nenechávajte v blízkosti tepelných
zdrojov ani na priamom slnku, na
prašných, špinavých alebo vlhkých
miestach, na miestach s pôsobením
zrážok, ako napríklad dažďa, ani vo
vozidlách so zatvorenými oknami.
• Ak čítacie a zapisovacie zariadenie ruší
príjem rádiového alebo televízneho
signálu, presuňte ho od rádia a
televízora ďalej.
• Čítacie a zapisovacie zariadenie pri
používaní neobaľujte látkou, plachtami
ani prikrývkami. Mohlo by to spôsobit’
poruchu alebo požiar.
15
Riešenie problémov
Skôr, než sa obrátite na zástupcu spoločnosti Sony, overte nasledujúce možnosti.
Ak problém stále pretrváva, poraďte sa s najbližším predajcom spoločnosti Sony.
ProblémRiešenie
c
Počítač nerozpoznáva
čítacie a zapisovacie
zariadenie.
Nezobrazuje sa ikona
vymeniteľného disku.
Nie je možný prístup k
pamät’ovej karte
prostredníctvom programu
Windows Prieskumník a
položky Tento počítač.
Počítač nerozpoznáva
pamät’ovú kartu.
Rýchlost’ čítania a
zapisovania je veľmi malá.
Počítač a čítacie a zapisovacie zariadenie nemusia by˙ správne
pripojené. Odpojte čítacie a zapisovacie zariadenie od počítača a
opätovne ho k nemu pripojte.
c Počítač a čítacie a zapisovacie zariadenie nemusia byt’ správne
pripojené. Prečítajte si čast’ Pripojenie čítacieho a
zapisovacieho zariadenia k počítaču a skontrolujte správnost’
pripojenia.
c K portu USB počítača je pripojené zariadenie USB iné než
čítacie a zapisovacie zariadenie.
c Nie je vložená pamätová karta. Vložte správne pamätovú kartu.
c Pamät’ová karta nie je úplne vsunutá. Vsuňte pamät’ovú kartu
úplne.
c Pamät’ová karta nie je vložená priamo. Kartu vyberte a vložte ju
znova.
c Rýchlost’ sa môže menit’ v závislosti od prostredia alebo
použitia pamät’ovej karty. Nie je to porucha.
16
Technické údaje
Technická
Rýchlost’ prenosu USB
Plná rýchlost’ (12 Mb/s)
Vysoká rýchlost’ (480 Mb/s)
Vysoká rýchlost’ prenosu je teoretická
hodnota pre štandard USB.
Aktuálny výkon závisí od zariadenia.
Požiadavky na napájanie
Jednosmerné napätie 4,75 V až 5,25 V
Spotreba prúdu
Max. 500 mA
Indikátor prístupu
Svieti počas vkladania pamät’ovej karty.
Bliká pri prístupe
Prevádzkové prostredie
Teplota: 5 °C až 40 °C
Vlhkost’: 30 % až 80 % RV
Skladovacie prostredie
Teplota: –30 °C až + 60 °C
Vlhkost’: bez kondenzácie
Rozmery (Š × V × H)
Pribl. 31,7 × 11,2 × 57 mm
(bez vyčnievajúcich častí)
Hmotnost’
Pribl. 17 g
podpora
• Pre spotrebiteľov v Európe
Ďalšie informácie získate v časti „Sony
at your service (Sony k vašim službám)“
dokumentu EUROPEAN
GUARANTEE INFORMATION
DOCUMENT alebo online na adrese
❑
http://www.sony-europe.com
17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.