Sony MRW68E-D1 User Manual [sk]

IT
4-162-899-82 (1)
Čítacie a zapisovacie zariadenie pre viac typov kariet
Návod na používanie
Skôr, než zariadenie začnete používat’, prečítajte si
pozorne tento návod a odložte ho ako prípadný
zdroj informácií v budúcnosti.
JP
FR
DE
ES
CS
MRW68E-D1
©2009 Sony Corporation
Bezpečnostné predpisy
ZARIADENIA ALEBO INÝCH INFORMÁCIÍ V TEJTO PRÍRUČKE ALEBO SÚVISIACE S NIMI, ANI VYPLÝVAJÚCE Z ICH POUŽÍVANIA.
WARNING
Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia súčasti zariadenia urýchlene vyhľadajte lekársku pomoc. Zariadenie nevystavujte pôsobeniu dažďa ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Z dôvodu možného úrazu elektrickým prúdom zariadenie neotvárajte. Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnost’ Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnos˙ produktov je spoločnost’ Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Štutgart, Nemecko. V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
POZNÁMKA PRE POUŽÍVATEĽOV
Dokumentácia ©2009 Sony Corporation. Všetky práva vyhradené. Príručka uvedená v tomto dokumente nemôže by˙ reprodukovaná ani preložená do žiadnej strojovo čitateľnej formy, a to vcelku ani čiastočne, bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Sony Corporation.
SPOLOČNOSŤ SONY NIE JE V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDNÁ ZA ŽIADNE NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ANI ZVLÁŠTNE ŠKODY, ČI UŽ ZALOŽENÉ NA ÚMYSELNOM PORUŠENÍ PRÁVA ALEBO VYPLÝVAJÚCE ZO ZMLUVY, ANI ZA INÉ ŠKODY, VYPLÝVAJÚCE Z TEJTO PRÍRUČKY, OVLÁDAČOV
2
Spoločnost’ Sony Corporation si vyhradzuje právo kedykoľvek bez upozornenia upravit’ túto príručku a v nej obsiahnuté informácie. SPOLOČNOSŤ SONY CORPORATION NIE JE ZODPOVEDNÁ ZA POŠKODENIE ANI STRATU ŽIADNYCH PROGRAMOV, ÚDAJOV ANI INÝCH INFORMÁCIÍ ULOŽENÝCH NA AKÝCHKOĽVEK MÉDIÁCH.
Zákon o autorských právach zakazuje neoprávnené používanie všetkých nahratých audiozáznamov alebo videozáznamov na iný účel než na osobné využitie. Upozorňujeme vás, že pamät’ová karta „Memory Stick“ obsahujúca obrázky a údaje chránené autorskými právami sa môže používat’ výhradne v rámci zákona o autorských právach.
Ochranné známky
, „Memory Stick“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Micro“ a „M2“ sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Sony.
•Microsoft sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a/alebo v iných krajinách.
•Macintosh ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v Spojených štátoch amerických a/ alebo v iných krajinách.
• Ostatné názvy systémov, produktov a spoločností vyskytujúce sa v tejto príručke sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov, a to aj v prípade, keď nie sú označené značkami
®
, Windows® a logo Windows
®
a Mac OS® sú registrované
®
alebo ™.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, žes výrobkom nemôže byt’ nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručit’ do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabránit’ potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat’ prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.

Obsah

Bezpečnostné predpisy ................... 2
Prehľad .............................................. 4
Obsah balenia .................................. 4
Systémové požiadavky .................... 4
Podporované médiá ........................ 5
Súčasti a funkcie .............................. 6
Používanie čítacieho a zapisovacieho
zariadenia ......................................... 7
Vkladanie pamät’ovej karty ....... 7
Pripojenie čítacieho a zapisovacieho zariadenia k
počítaču ......................................... 7
Čítanie pamät’ovej karty a zapisovanie údajov na pamät’ovú
kartu ............................................ 10
Vyberanie pamät’ovej karty ..... 11
Indikátor prístupu ...................... 12
Odpojenie čítacieho a zapisovacieho
zariadenia od počítača .................. 12
Pamät’ová karta Memory Stick ... 13
Poznámky k používaniu ................ 14
Riešenie problémov ...................... 16
Technické údaje ............................. 17
Technická podpora ....................... 17
3
Prehľad
Systémové
Zariadenie MRW68E-D1 (ďalej len „čítacie a zapisovacie zariadenie“) má nasledujúce vlastnosti:
Rýchly a jednoduchý prenos údajov – jednoduchý prenos obrazu z fotoaparátu do počítača
Možnost’ rýchleho pripojenia prostredníctvom kábla USB Hot pluggable.
Kompatibilita s pamät’ovými kartami „Memory Stick Duo“, Pamät’ová karta SD, karta MultiMediaCard.

Obsah balenia

Po rozbalení skontrolujte, či balenie obsahuje nižšie uvedené príslušenstvo. Ak niečo chýba alebo je poškodené, obrát’te sa na svojho maloobchodného predajcu.
Čítacie a zapisovacie zariadenie pre viac typov kariet MRW68E-D1
požiadavky
Pre čítacie a zapisovacie zariadenie sa vyžaduje nasledujúca minimálna konfigurácia systému:
OS Windows® 7 – Windows Vista Windows® XP (Service Pack 2 alebo
novší)
– Windows
Pack 4 alebo novší) – Mac OS Výrobok pracuje so štandardnými
ovládačmi systému Windows.
®
®
2000 Professional (Service
®
X 10.2 alebo novší
Príručka Read Me First
4

Podporované médiá

Čítacie a zapisovacie zariadenie podporuje nasledujúce médiá:
Pamät’ové karty „Memory Stick“
„Memory Stick Duo“ (bez technológie MagicGate)
„MagicGate Memory Stick Duo“
„Memory Stick Duo“ (s technológiou
MagicGate)
„Memory Stick PRO Duo“
„Memory Stick PRO-HG Duo“
„Memory Stick Micro“ („M2“)
Pamät’ové karty SD
Pamät’ová karta SD
Pamät’ová karta SDHCTM
Karta miniSD
Karta miniSDHC
Karta microSD
Karta microSDHC
MultiMediaCard
MultiMediaCard
RS-MMC
MMCplus
MMCmobile
MMCmicro
*1
Podporuje sa 4-bitový paralelný prenos údajov. Čas potrebný na prečítanie alebo zapísanie údajov sa však líši v závislosti od jednotlivých médií.
*2 „M2“ je skratka pre „Memory Stick
Micro“. V tomto dokumente sa bude ďalej používat’ skratka „M2“.
*3 8-bitový paralelný prenos údajov sa
nepodporuje.
*4 Iba s adaptérom (nedodáva sa).
*1
*1
*1
*1*2*4
*4
TM
*4
TM
*4
TM
*4
TM
*4
*4
*3*4
*4
Poznámky
Nezaručuje sa fungovanie so všetkými pamät’ovými kartami. Pri použití nepodporovaných pamät’ových kariet sa fungovanie nezaručuje.
„MagicGate“ je všeobecný názov technológie na ochranu autorských práv vyvinutej spoločnost’ou Sony.
Nahrávanie ani prehrávanie údajov MagicGate, ktoré využívajú technológiu MagicGate, nie je podporované.
Kapacita nahrávaného alebo prehrávaného súboru je menej než 4 GB v závislosti od parametrov systému súborov pamät’ovej karty „Memory Stick“.
Hoci kontrola fungovania tohto produktu bola vykonaná s pamät’ovou kartou „Memory Stick“ veľkosti až 4 GB, fungovanie sa nezaručuje pre každý typ pamät’ovej karty „Memory Stick“.
Nahrávanie ani prehrávanie údajov, ktoré využívajú technológiu SD, nie je podporované.
Všetky typy médií uvedené v časti „Podporované médiá“ sa v tejto príručke všeobecne nazývajú pamät’ové karty.
Vstupno-výstupné karty, ktoré nie sú pamät’ovými kartami, ako napríklad karty GPS, nie sú podporované.
Pamät’ová karta „Memory Stick“, pamät’ové karty SD a karty MultiMediaCard využívajú rovnaký otvor, a preto nie je možné ich používat’ naraz.
Podporuje sa len formát DOS. Pamät’ové karty v iných formátoch nie sú podporované.
5
Súčasti a funkcie
A Kryt B Konektor USB
Pripojit’ k počítaču
C Otvor na pamät’ovú kartu
Pamät’ové karty vkladajte sem. Tento otvor je kompatibilný s médiami veľkosti Memory Stick Duo, pamät’ovými kartami SD a kartami MultiMediaCard.
6
Používanie čítacieho a zapisovacieho zariadenia

Vkladanie pamät’ovej karty

Do otvoru na čítacom/zapisovacom zariadení vložte pamät’ovú kartu. Kartu pri vkladaní zasuňte čo najďalej.
Poznámky
Do otvoru vkladajte iba jednu pamät’ovú kartu. Nevkladajte viac kariet súčasne.
Pri vkladaní kariet (
M2), miniSDCard, miniSDHC Card,
microSD Card, microSDHC Card, RS­MMC, MMCmobile alebo MMCmicro použite vhodný adaptér (nedodáva sa).
Kartu nevkladajte naopak.
Násilné vkladanie karty by mohlo poškodit’
kartu alebo otvor na pamät’ovú kartu.
Nesprávne vložená karta sa nemusí dat’ vybrat’. Ak nastane nepravdepodobný prípad uviaznutia pamät’ovej karty v čítacom a zapisovacom zariadení, obrá˙te sa na najbližšieho predajcu spoločnosti Sony.
Memory Stick Micro
Ako vložit’ pamät’ovú kartu „Memory Stick“
* Zatlačit’ na ľavej strane.
Ako vložit’ kartu MultiMediaCard alebo pamät’ovú kartu SD.
Pripojenie čítacieho a zapisovacieho zariadenia k počítaču
Čítacie/zapisovacie zariadenie pripojte priamo k počítaču.
1 Zapnite počítač.
2 Zložte kryt čítacieho/
zapisovacieho zariadenia.
3 Vložte pamät’ovú kartu.
4 Pripojte hlavičku USB
čítacieho/zapisovacieho zariadenia k portu USB v počítači.
Počítač rozpozná čítacie a zapisovacie zariadenie ako vymeniteľný disk a čítacie a zapisovacie zariadenie je pripravené na použitie.
7
Poznámky
Nepripájajte sa k počítaču pomocou rozbočovača USB.
V závislosti od počítača a stavu jeho operačného systému čítacie a zapisovacie zariadenie možno nebude fungovat’ alebo sa stane nestabilným. Informácie týkajúce sa takýchto prípadov nájdete v časti Riešenie problémov.
Po odpojení kábla USB počkajte pred opät’ovným pripojením aspoň 5 sekúnd. (Inak by čítacie a zapisovacie zariadenie nemuselo byt’ rozpoznané.)
Pri pripojení dvoch a viacerých zariadení USB k jednému počítaču sa nezaručuje súčasné fungovanie čítacieho a zapisovacieho zariadenia s niektorými typmi zariadení USB.
Nie je možný prístup z jedného počítača k dvom alebo viacerým pamät’ovým kartám súčasne pripojením ďalších zariadení na pamät’ové karty. Z čítacieho a zapisovacieho zariadenia vyberte pamät’ové karty alebo vypnite ostatné zariadenia.
Ak bliká indikátor prístupu, pamät’ovú kartu nevyberajte z čítacieho/zapisovacieho zariadenia. Mohli by sa poškodit’ údaje na pamät’ovej karte.
x Pre systém Windows
Na niektorých počítačoch sa môže zobrazit’ správa s pokynom na vloženie disku operačného systému. V takom prípade postupujte podľa pokynov na počítači.
Na niektorých počítačoch sa môže zobrazit’ správa „HI-SPEED USB Device Plugged into non-HI-SPEED USB Hub“ naznačujúca, že vysokorýchlostné zariadenie USB bolo pripojené k portu USB nepodporujúcemu vysokorýchlostné zariadenia USB. Ak sa na počítači nachádza viac portov USB, skúste zariadenie pripojit’ do iného portu. V opačnom prípade správu zatvorte a pokračujte v používaní čítacieho a zapisovacieho zariadenia prostredníctvom súčasného portu.
Ak chcete vypnút’ nastavenie zapisovacej vyrovnávacej pamäte pre vymeniteľné diskové jednotky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov. Ak zostane zapnuté, môže spôsobit’ poruchu čítacieho a zapisovacieho zariadenia.
– V systéme Windows 7:
Otvorte nasledujúce položky v nasledujúcom poradí: tlačidlo [Štart] ­[Ovládací panel] - [Systém a zabezpečenie] - [Správca zariadení] (Kliknite na odkaz Správcu zariadení umiestnený pod hlavičkou Systém) ­[Diskové jednotky] - [Sony Card_R/ W -USB Device]. Na karte [Politiky] v dialógovom okne Vlastnosti, ktoré sa zobrazí, vyberte možnost’ [Rýchle odstránenie (predvolené)].
8
V systéme Windows Vista:
Otvorte nasledujúce položky v nasledujúcom poradí: tlačidlo [Štart] – [Ovládací panel] – [Systém a údržba] – tlačidlo [Správca zariadení] (keď sa po kliknutí na tlačidlo [Správca zariadení] zobrazí okno Kontrola používateľských kont, kliknite na položku [Pokračovat’]) – [Diskové jednotky] - [Sony Card_R/W USB Device]. Na karte [Politiky] v dialógovom okne Vlastnosti, ktoré sa zobrazí, skontrolujte, či je vybratá možnost’ [Optimalizovat’ pre rýchle odstránenie].
–V systéme Windows XP:
Otvorte nasledujúce položky v nasledujúcom poradí: tlačidlo [Štart] – [Ovládací panel] – [Výkon a údržba] – [Systém] – karta [Hardvér] – tlačidlo [Správca zariadení] – [Jednotky pevných diskov] – [Sony Card_R/W USB Device]. Na karte [Politiky] v dialógovom okne Vlastnosti, ktoré sa zobrazí, skontrolujte, či je vybratá možnost’ [Optimalizovat’ pre rýchle odstránenie].
– V systéme Windows 2000:
Otvorte nasledujúce položky v nasledujúcom poradí: tlačidlo [Štart] – [Nastavenie] – [Ovládací panel] – [Systém] – karta [Hardvér] – tlačidlo [Správca zariadení] – [Jednotky pevných diskov] – [Sony Card_R/W USB Device]. Na karte [Vlastnosti disku] v dialógovom okne Vlastnosti, ktoré sa zobrazí, skontrolujte, že nie je začiarknuté políčko [Write Cache enabled].
Čítanie pamät’ovej karty a zapisovanie údajov na pamät’ovú kartu
x Pre systém Windows
Nasledujúce vysvetlenie je ilustrované obrazovkami zo systému Windows XP. V závislosti na verzii systému Windows môžu obrazovky vyzerat’ odlišne.
1 Otvorte položku [Tento
počítač].
2 Skontrolujte, či sa v položke
[Tento počítač] zobrazujú ikony vymeniteľných diskov.
Písmeno jednotky pre ikonu vymeniteľného disku je v abecednom poradí priradené otvoru na pamät’ovú kartu. Napríklad, ak sú na počítači jednotky A:, C: a D: pred pripojením čítacieho/ zapisovacieho zariadenia budú písmená jednotiek priradené ako E:
9
3 Na čítanie údajov a zapisovanie
údajov na pamät’ovú kartu použite ikonu vymeniteľného disku.
Zobrazenie nasledujúcej správy znamená, že zariadenie nebolo správne rozpoznané. V takom prípade ho vyberte a pripojenie zopakujte.
Poznámky
Použite ikonu vymeniteľného disku používanej pamät’ovej karty.
Kým sa zobrazia ikony vymeniteľných diskov, môže to chvíľu trvat’.
Ak sa ikony vymeniteľných diskov nezobrazia, pri odpájaní čítacieho a zapisovacieho zariadenia postupujte podľa krokov v časti „Odpojenie čítacieho a zapisovacieho zariadenia od počítača“ na strane 12 a potom počkajte aspoň 5 sekúnd, než ho opätovne pripojíte. Ak sa ikona [Bezpečné odstránenie hardvéru] uvedená v kroku 1 časti „Odpojenie čítacieho a zapisovacieho zariadenia od počítača“ nezobrazuje, zostávajúci postup vynechajte a čítacie a zapisovacie zariadenie okamžite odpojte.
V závislosti od operačného systému a typu používanej pamät’ovej karty môžu by˙ jednotky čítacieho a zapisovacieho zariadenia rozpoznané ako „Lokálne disky“, a nie „Vymeniteľné disky“, fungovanie to však neovplyvní.
x Pre systém Macintosh
1 Pripojte čítacie/zapisovacie
zariadenie s vloženou pamät’ovou kartou k počítaču
Na pracovnej ploche sa zobrazí ikona vymeniteľného disku. Ak je k pamät’ovej karte priradené označenie zväzku, bude sa toto označenie zväzku zobrazovat’ spolu s ikonou vymeniteľného disku.
2 Na čítanie údajov a zapisovanie
údajov na pamät’ovú kartu použite ikonu vymeniteľného disku.

Vyberanie pamät’ovej karty

Poznámky
Ak indikátor prístupu bliká, nevyberajte pamät’ovú kartu. Mohlo by to spôsobit’ poškodenie údajov uložených na pamät’ovej karte
Postupujte podľa nižšie uvedených krokov. Spoločnost’ Sony neprijíma zodpovednost’ za žiadnu škodu ani poškodenie spôsobené vybratím pamät’ovej karty, pri ktorom sa nepostupovalo podľa nižšie uvedeného postupu.
10
x Pre systém Windows
1 Skontrolujte, či indikátor
prístupu nebliká.
2 Otvorte položku [Tento
počítač].
3 Pravým tlačidlom myši kliknite
na ikonu vymeniteľného disku a vyberte položku [Eject].
4 Pamät’ovú kartu priamo
vytiahnite von.
x Pre systém Macintosh
1 Zatvorte súbory uložené na
pamät’ovej karte a ukončite všetky aktuálne spustené aplikácie.
2 Skontrolujte, či indikátor
prístupu nebliká.
3 Presuňte ikonu vymeniteľného
disku do položky [Trash].
Môžete tiež vybrat’ ikonu vymeniteľného disku, otvorit’ ponuku [File] na paneli s ponukami a vybrat’ položku [Eject „Untitled“]
* V závislosti od pamät’ovej karty sa môže
zobrazit’ iné označenie než „Untitled“.
*
.

Indikátor prístupu

Indikátor prístupu sa mení podľa stavu čítacieho a zapisovacieho zariadenia nasledovne:
Stav čítacieho a zapisovacieho zariadenia
Pamätová karta je vložená
Čítanie alebo zapisovanie údajov
* V závislosti od operačného prostredia a
používanej pamät’ovej karty môže indikátor prístupu blikat’ tak rýchlo, že vyzerá ako keby svietil. Dajte si pozor, aby ste si informáciu indikátora prístupu nevysvetlili nesprávne.
Poznámka
Ak nie je možné z pamät’ovej karty prečítat’ alebo na ňu zapísat’ údaje, pričom indikátor prístupu svieti, skontrolujte, či je karta úplne zasunutá do otvoru na pamät’ovú kartu.
Indikátor prístupu
Rozsvieti sa
*
Bliká
4 Pamät’ovú kartu priamo
vytiahnite von.
11
Odpojenie čítacieho a zapisovacieho zariadenia od počítača
Poznámky
Ak indikátor prístupu bliká, neodpájajte čítacie a zapisovacie zariadenie od počítača. Mohlo by to spôsobit’ poškodenie údajov uložených na pamät’ovej karte.
Postupujte podľa nižšie uvedených krokov. Spoločnost’ Sony neprijíma zodpovednost’ za žiadnu škodu ani poškodenie spôsobené odpojením čítacieho a zapisovacieho zariadenia, pri ktorom sa nepostupovalo podľa nižšie uvedeného postupu.
x Pre systém Windows
Nasledujúce vysvetlenie využíva obrázky zo systému Windows XP a predpokladá sa v nom, že k otvoru cítacieho/ zapisovacieho zariadenia je priradený názov jednotky E:. V iných verziách systému Windows sa obrazovky môžu líšit’.
1
Kliknite na položku [Bezpečné odstránenie hardvéru] na paneli úloh umiestnenom v pravom dolnom rohu obrazovky.
Kliknite na túto ikonu
Panel úloh
2 Kliknite na položku [Safely
remove USB Mass Storage Device - Drives (E:)].
Kliknite sem
3
Skontrolujte, či sa zobrazila správa „The ‘USB Mass Storage Device’ device can now be safely removed from the system.“ a čítacie a zapisovacie zariadenie odpojte.
Veľkokapacitné zariadenie USB je teraz možné bezpečne odstránit’ zo systému.
Poznámky
Vyššie uvedené kroky nie sú potrebné pri vyberaní pamät’ovej karty z čítacieho a zapisovacieho zariadenia.
Ak chcete vybrat’ pamät’ovú kartu, postupujte podľa krokov v časti Vybratie pamät’ovej karty.
x Pre systém Macintosh
1
Zatvorte súbory uložené na pamät’ovej karte a ukončite všetky aktuálne spustené aplikácie.
2 Skontrolujte, či indikátor
prístupu nebliká.
3 Presuňte ikonu vymeniteľného
disku do položky [Trash].
Môžete tiež vybrat’ ikonu vymeniteľného disku, otvorit’ ponuku [File] na paneli s ponukami a vybrat’ položku [Eject „Untitled“]
* V závislosti od pamät’ovej karty sa môže
zobrazit’ iné označenie než „Untitled“.
Ak v čítacom a zapisovacom zariadení nie je vložená žiadna pamät’ová karta, tento krok vynechajte.
*
.
4 Odpojte čítacie a zapisovacie
zariadenie od počítača.
12

Pamät’ová karta Memory Stick

Čo je pamät’ová karta „Memory Stick“?
Pamät’ová karta „Memory Stick“ je kompaktné záznamové médium IC s veľkou kapacitou. Bolo navrhnuté nielen na výmenu a zdieľanie digitálnych údajov medzi výrobkami kompatibilnými s pamät’ovou kartou „Memory Stick“, ale aj ako vkladateľné a vyberateľné externé ukladacie médium na ukladanie údajov.
Poznámky k pamät’ovej karte „Memory Stick“
Formátovanie (inicializácia)
Ak naformátujete médium, na ktorom sú už zapísané údaje, všetky údaje sa vymažú. Dajte pozor, aby ste omylom nevymazali dôležité údaje.
Médium naformátujte (inicializujte) pomocou formátovača produktu kompatibilného s pamät’ovou kartou „Memory Stick“. Ak bude inicializované pomocou programu Windows Prieskumník, vyskytne sa FORMÁLNA CHYBA a údaje na médiu už tento produkt ďalej nemôže používat’.
Ak chcete použit’ kartu „Memory Stick Micro“, pripojte ju do adaptéra M2. Ak vložíte kartu „Memory Stick Micro“ do zariadenia bez toho, aby ste ju najskôr vložili do adaptéra M2, môže sa stat’, že karta sa už nebude dat’ vybrat’.
Veľkost’ pamät’ovej karty „Memory Stick“
Médiá so štandardnou veľkost’ou pamät’ovej karty „Memory Stick“ sa s týmto zariadením nedajú použit’.
Nevkladajte súčasne viac pamät’ových kariet „Memory Stick“. Mohlo by to spôsobit’ poškodenie produktu.
Ak chcete použit’ kartu „Memory Stick Duo“, vložte ju do zariadenia správnym smerom.
Karty „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“ a adaptér M2 s dvoma veľkost’ami uchovávajte mimo dosahu detí, aby ste zabránili ich náhodnému prehltnutiu.
13
Poznámky k používaniu
Pamät’ová karta „Memory Stick“
Poznámky k používaniu pamät’ovej karty „Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo“
Kontakt
Iné dôležité poznámky
Formátovanie médií
Pamät’ové karty neformátujte (neinicializujte) prostredníctvom počítača. Ak naformátujete pamät’ovú kartu prostredníctvom počítača, zariadenia ako digitálne fotoaparáty ju možno nebudú schopné používat’ následkom rozdielov v type formátu (veľkost’ FAT, veľkost’ zoskupenia, typ pevného disku a typ diskety super). Ak používate digitálny fotoaparát, pamät’ové karty radšej formátujte pomocou neho.
Plôška na ochranu proti zápisu
Keď používate pamät’ové karty „Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo“ bez plôšky na ochranu proti zápisu, dajte pozor, aby ste omylom neupravili alebo nevymazali dôležité údaje.
Keď používate pamät’ové karty „Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo“ s plôškou na ochranu proti zápisu, pri nastavení prepínača do polohy „LOCK“ údaje nie je možné zaznamenat’, upravit’ ani vymazat’.
Na posunutie prepínača na ochranu proti zápisu použite predmet s ostrým hrotom.
Pri písaní príliš netlačte na poznámkovú oblast’.
Pamät’ovú kartu „Memory Stick“ prenášajte a uchovávajte v dodávanom puzdre.
Poznámková oblast’
Obmedzenia v režime DOS
V systéme Windows čítacie a zapisovacie zariadenie nefunguje v režime DOS. Ak chcete použit’ čítacie a zapisovacie zariadenie, spustite systém Windows.
Pohotovostný režim
Čítacie a zapisovacie zariadenie podporuje funkcie pohotovostného režimu na základe štandardu PC 2000, čo nemusí zahŕňat’ funkciu pohotovostného režimu všetkých počítačov. Ak funkcia pohotovostného režimu počítača spôsobuje problémy, vypnite ju. Kým je počítač v pohotovostnom režime, nevkladajte ani nevyberajte žiadne médiá.
Nepokúšajte sa čítacie a zapisovacie zariadenie rozoberat’, opravovat’ alebo upravovat’ sami
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte čítacie a zapisovacie zariadenie rozoberat’, opravovat’ alebo upravovat’ sami. Mohli by ste čítaciemu a zapisovaciemu zariadeniu alebo počítaču spôsobit’ trvalé poškodenie, prípadne by mohlo dôjst’ k požiaru alebo zraneniu osôb pôsobením elektrického prúdu.
14
Prevádzkové a skladovacie prostredie
Čítacie a zapisovacie zariadenie nenechávajte v blízkosti tepelných zdrojov ani na priamom slnku, na prašných, špinavých alebo vlhkých miestach, na miestach s pôsobením zrážok, ako napríklad dažďa, ani vo vozidlách so zatvorenými oknami.
Ak čítacie a zapisovacie zariadenie ruší príjem rádiového alebo televízneho signálu, presuňte ho od rádia a televízora ďalej.
Čítacie a zapisovacie zariadenie pri používaní neobaľujte látkou, plachtami ani prikrývkami. Mohlo by to spôsobit’ poruchu alebo požiar.
15
Riešenie problémov
Skôr, než sa obrátite na zástupcu spoločnosti Sony, overte nasledujúce možnosti. Ak problém stále pretrváva, poraďte sa s najbližším predajcom spoločnosti Sony.
Problém Riešenie
c
Počítač nerozpoznáva čítacie a zapisovacie zariadenie.
Nezobrazuje sa ikona vymeniteľného disku.
Nie je možný prístup k pamät’ovej karte prostredníctvom programu Windows Prieskumník a položky Tento počítač.
Počítač nerozpoznáva pamät’ovú kartu.
Rýchlost’ čítania a zapisovania je veľmi malá.
Počítač a čítacie a zapisovacie zariadenie nemusia by˙ správne
pripojené. Odpojte čítacie a zapisovacie zariadenie od počítača a opätovne ho k nemu pripojte.
c Počítač a čítacie a zapisovacie zariadenie nemusia byt’ správne
pripojené. Prečítajte si čast’ Pripojenie čítacieho a zapisovacieho zariadenia k počítaču a skontrolujte správnost’ pripojenia.
c K portu USB počítača je pripojené zariadenie USB iné než
čítacie a zapisovacie zariadenie.
c Nie je vložená pamätová karta. Vložte správne pamätovú kartu.
c Pamät’ová karta nie je úplne vsunutá. Vsuňte pamät’ovú kartu
úplne.
c Pamät’ová karta nie je vložená priamo. Kartu vyberte a vložte ju
znova.
c Rýchlost’ sa môže menit’ v závislosti od prostredia alebo
použitia pamät’ovej karty. Nie je to porucha.
16

Technické údaje

Technická
Rýchlost’ prenosu USB
Plná rýchlost’ (12 Mb/s) Vysoká rýchlost’ (480 Mb/s) Vysoká rýchlost’ prenosu je teoretická hodnota pre štandard USB. Aktuálny výkon závisí od zariadenia.
Požiadavky na napájanie
Jednosmerné napätie 4,75 V až 5,25 V
Spotreba prúdu
Max. 500 mA
Indikátor prístupu
Svieti počas vkladania pamät’ovej karty. Bliká pri prístupe
Prevádzkové prostredie
Teplota: 5 °C až 40 °C Vlhkost’: 30 % až 80 % RV
Skladovacie prostredie
Teplota: –30 °C až + 60 °C Vlhkost’: bez kondenzácie
Rozmery (Š × V × H)
Pribl. 31,7 × 11,2 × 57 mm (bez vyčnievajúcich častí)
Hmotnost’
Pribl. 17 g
podpora
Pre spotrebiteľov v Európe Ďalšie informácie získate v časti „Sony at your service (Sony k vašim službám)“ dokumentu EUROPEAN
GUARANTEE INFORMATION DOCUMENT alebo online na adrese
http://www.sony-europe.com
17
Loading...