Ne laissez pas ce produit à portée de
jeunes enfants. En cas d’ingestion de
n’importe quelle pièce de l’appareil,
consultez un médecin sans délai.
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, n’ouvrez pas le boîtier du
produit. En cas de besoin, adressezvous exclusivement à un technicien
qualifié.
A L’ATTENTION DES
UTILISATEURS DES PAYS SOUMIS
AUX DIRECTIVES DE L
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
agréé en matiére de normes CEM et de
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande
d’entretien ou de garantie, veuillez écrire aux
adresses spécifiées dans les documents
d’entretien ou de garantie séparés.
SONY CORPORATION NE PEUT EN
AUCUN CAS ETRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCIDENTELS, INDIRECTS OU
PARTICULIERS, BASES SUR UN
PREJUDICE, UN CONTRAT OU AUTRE,
RESULTANTS DE CE MANUEL, DES
LECTEURS OU D’AUTRES
’UE
INFORMATIONS CONTENUES DANS
CEUX-CI OU DE L’UTILISATION DE
CES INFORMATIONS.
Sony Corporation se réserve le droit
d’apporter, à tout moment et sans préavis, des
modifications au présent mode d’emploi ou
aux informations qu’il contient.
SONY CORPORATION N’EST PAS
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE
OU PERTE DE PROGRAMMES,
DONNEES OU D’AUTRES
INFORMATIONS ENREGISTREES SUR
UN SUPPORT QUELCONQUE.
Les lois relatives aux droits d’auteur
interdisent l’emploi non autorisé de tout
enregistrement audio/vidéo pour un usage
non privé. Notez que le «Memory Stick»
contenant des images et des données
protégées par des droits d’auteur doit être
utilisé expressément dans les limites des lois
relatives aux droits d’auteur.
Marques commerciales
•, «Memory Stick», «Memory Stick
Duo», «MagicGate Memory Stick»,
«Memory Stick PRO», «Memory Stick
PRO Duo», «Memory Stick Micro», et
«M2» sont des marques commerciales ou
des marques déposées de Sony.
• Microsoft
Windows sont des marques commerciales
ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays ou régions.
•Macintosh
déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et/
ou dans d’autres pays ou régions.
• Les autres noms de systèmes, de produits et
de sociétés utilisés dans ce manuel sont des
marques déposées ou des marques
commerciales de leurs détenteurs
respectifs, même si les marques ® ou ™ ne
sont pas utilisées dans ce document.
®
, Windows®, et le logo
®
et Mac OS® sont des marques
2
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié
pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera
à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
final .................................................. 23
Avant d’utiliser le lecteur/
enregistreur pour la première fois,
nous vous conseillons d’installer
le logiciel Drive Letter Recognition
Software sur votre ordinateur.
Avant de raccorder le lecteur/
enregistreur, reportez-vous à la page 17
pour plus d’informations sur la
procédure d’installation du Drive Letter
Recognition Software. Consultez
également le contrat de licence de
l’utilisateur final Sony, page 23.
3
Présentation
Configuration
Le MRW62E-S2 (désigné ci-après par
«lecteur/enregistreur») possède les
caractéristiques suivantes:
• Transfert de données simple et rapide –
transfert facile d’images de l’appareil
photo vers un ordinateur
permettant un raccordement ou un
débranchement sans éteindre l’appareil
Contenu de
l’emballage
Lors du déballage, assurez-vous que la boîte
contient tous les accessoires indiqués ciaprès.
Si un élément est manquant ou endommagé,
contactez votre distributeur.
• Lecteur/enregistreur multicartes
MRW62E-S2
système requise
Le lecteur/enregistreur requiert la
configuration système minimale suivante:
• Système d’exploitation
– Windows
– Windows Vista
– Windows® XP Home ou Professional
– Windows® 2000 Professional (Service
Pack 4 ou version ultérieure)
– Windows
– Mac OS X 10.1.2 ou version ultérieure
Ce produit fonctionne avec les pilotes
standard de Windows.
®
®
7
Me
®
• Câble USB
• Read Me First (Lisez-moi en premier)
4
Supports pris en
charge
Le lecteur/enregistreur prend en charge les
supports suivants:
Supports «Memory Stick»
• «Memory Stick» (sans MagicGate)
• «MagicGate Memory Stick»
• «Memory Stick» (avec MagicGate)
• «Memory Stick Duo» (sans MagicGate)
• «MagicGate Memory Stick Duo»
• «Memory Stick Duo» (avec MagicGate)
*1*2*3
• «Memory Stick PRO»
*2*3
• «Memory Stick PRO Duo»
• «Memory Stick PRO-HG Duo»
• «Memory Stick Micro» («M2»)
*1 «MagicGate» est un terme générique désignant
une technologie de protection des droits
d’auteur développée par Sony.
*2 L’enregistrement ou la lecture de données
MagicGate utilisant la technologie
MagicGate est impossible.
*3
Le transfert parallèle 4 bits des données est pris
en charge. Toutefois, le temps de lecture et
d’écriture des données varie selon le support.
*4 «M2» est une abréviation de «Memory Stick
Micro». Cette abréviation est utilisée dans la
suite du présent document.
*5 Avec un adaptateur (non fourni) uniquement.
Cartes mémoire SD
• SD Memory Card
• SDHCTM Memory Card
• miniSDTM Card
• miniSDHCTM Card
• microSDTM Card
• microSDHCTM Card
*6 L’enregistrement ou la lecture de données
utilisant la technologie SD est impossible.
*7 Avec un adaptateur (non fourni) uniquement.
Autres cartes mémoire
• MultiMediaCard
• RS-MMC
• CompactFlash
• Microdrive®
• SmartMedia
• xD-Picture Card
*6
*6
*6*7
*6*7
*6*7
*6*7
*8
*8
®
*9
TM
TM
*1
*1*2
*1*2*3
*1*2
*2*3
*2*3
*2*3*4*5
*8 MMCplus et MMCmobile sont pris en charge.
*9 Le Microdrive requiert plus de puissance que
les autres cartes mémoire. Lors de l’utilisation
d’un Microdrive, retirez toutes les autres cartes
mémoire, sinon une erreur peut se produire
suite à une panne d’alimentation.
Remarques
• Le fonctionnement de tous les types de cartes
mémoires n’est pas garanti. L’utilisation de
cartes mémoire non prises en charge est
impossible.
• Les fichiers pouvant être enregistrés et lus
doivent être de capacité inférieure à 4 Go,
conformément aux spécifications du système de
*1
fichiers intégrées dans les «Memory Stick».
• Bien que le fonctionnement de ce produit ait été
vérifié avec des «Memory Stick» d’une capacité
supérieure à 8 Go, notez que le fonctionnement
n’est pas garanti pour tous les types de «Memory
Stick».
• Dans le présent manuel, tous les types de
supports énumérés dans la section «Supports pris
en charge» sont regroupés sous la désignation
générique de «cartes mémoires».
• Les cartes E/S ne sont pas des cartes mémoires,
notamment les cartes GPS. Elles ne sont pas
prises en charge.
• Les MultiMediaCards et les SD Memory Card
utilisent le même logement. Vous ne pouvez
donc pas les utiliser en même temps.
• Les supports «Memory Stick» utilisent tous le
même logement. Vous ne pouvez donc pas les
utiliser en même temps.
• Seul le format DOS est pris en charge. Les cartes
mémoires d’autres formats ne sont pas prises en
charge.
5
Pièces et fonctions
Avant
A
Témoin d’accès
Ce témoin est toujours allumé. Il clignote
lorsque le lecteur/enregistreur accède aux
données d’une carte mémoire.
B Logement pour SmartMedia/xD-
Picture Card
Insérez une carte mémoire SmartMedia
ou xD-Picture Card dans ce logement.
C Logement pour CompactFlash /
Microdrive
Insérez une carte mémoire CompactFlash
ou Microdrive dans ce logement.
Retirez toutes les autres cartes mémoires
avant d’utiliser une Microdrive car elle
consomme beaucoup d’énergie.
D Logement pour «Memory Stick»
Insérez un support « Memory Stick »
dans ce logement.
Lorsque vous insérez un « Memory Stick
Micro » (« M2 »), utilisez un adaptateur
(non fourni).
E Logement pour MultiMediaCard /
SD Memory Card
Insérez une carte mémoire
MultiMediaCard ou SD Memory Card
dans ce logement.
Lorsque vous insérez une miniSD Card,
une miniSDHC Card, une microSD Card
ou une microSDHC Card, utilisez un
adaptateur (non fourni).
Arrière
F
Port USB (mini B)
Permet le raccordement à un ordinateur à
l’aide du câble USB fourni.
6
Raccordement du
lecteur/
enregistreur à un
ordinateur
Raccordez simplement le lecteur/enregistreur
à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
1 Démarrez l’ordinateur.
2 Branchez le plus petit
connecteur du câble USB sur le
port USB situé à l’arrière du
lecteur/enregistreur.
3 Branchez le plus gros
connecteur du câble USB au port
USB de l’ordinateur.
lecteur/enregistreur en même temps que certains
types de périphériques USB n’est pas garanti.
• Vous ne pouvez pas accéder à deux cartes
mémoires ou plus simultanément sur un même
ordinateur en raccordant d’autres lecteurs de
cartes mémoire. Retirez les éventuelles cartes
mémoires du lecteur/enregistreur ou éteignez les
autres appareils.
x Pour Windows
• Sur certains ordinateurs, un message vous
demandant d’insérer le disque du système
d’exploitation s'affiche. Dans ce cas, suivez
les instructions de l’ordinateur.
• Sur certains ordinateurs, le message «HI-
SPEED USB Device Plugged into non-HISPEED USB Hub» (Périphérique USB à
haut débit connecté à un concentrateur
USB à débit réduit) peut s’afficher,
indiquant qu’un périphérique USB à haut
débit a été raccordé à un port USB qui n’est
pas compatible avec l’USB à haut débit. Si
votre ordinateur possède plusieurs ports
USB, essayez de raccorder le lecteur sur un
autre port.
Sinon, fermez le message et continuez
d’utiliser le lecteur/enregistreur avec le
port actuel.
L’ordinateur reconnaît le lecteur/
enregistreur comme un disque amovible
et le lecteur/enregistreur est prêt à
l’emploi.
Remarques
• Ne raccordez pas le lecteur à un ordinateur via un
concentrateur USB.
• Selon l’ordinateur et l’état du système
d’exploitation, il est possible que le lecteur/
enregistreur ne fonctionne pas ou devienne
instable. Dans ce cas, reportez-vous à la section
«Dépannage».
• Après avoir débranché le câble USB, attendez au
moins 5 secondes avant de le rebrancher. (Sinon,
le lecteur/enregistreur risque de ne pas être
reconnu.)
• Si deux périphériques USB ou plus sont
raccordés à un ordinateur, le fonctionnement du
7
• Suivez les étapes ci-dessous pour
désactiver le réglage de cache en
écriture pour les lecteurs de disques
amovibles. Si vous laissez ce
réglage activé, le fonctionnement du
lecteur/enregistreur peut être
perturbé.
– Sous Windows
Ouvrez les éléments suivants, dans
l’ordre : bouton [Start] (Démarrer) [Control Panel] (Panneau de
configuration) - [System and Security]
(Système et sécurité) - [Device Manager]
(Gestionnaire de périphériques) (Cliquez
sur le lien Device Manager (Gestionnaire
de périphériques) situé sous l’entête
System (Système)) - [Disk drives]
(Lecteurs de disque) - [Sony Card_R/W MS USB Device] (Périphérique USB
Lecteur de cartes_R/W-MS Sony). Sous
l’onglet [Policies] (Stratégies) de la boîte
de dialogue des propriétés qui apparaît,
assurez-vous que [Quick removal
(default)] (Suppression rapide (par
défaut)) est sélectionné. De la même
manière, sélectionnez [Quick removal
(default)] (Suppression rapide (par
défaut)) sous l’onglet [Policies]
(Stratégies) de [Sony Card_R/W -CF
USB Device] (Périphérique USB Lecteur
de cartes_R/W-CF Sony), [Sony Card_R/
W -SD USB Device] (Périphérique USB
Lecteur de cartes_R/W-SD Sony) et
[Sony Card_R/W -SM/xD USB Device]
(Périphérique USB Lecteur de cartes_R/
W-SM/xD Sony).
– Sous Windows Vista :
Ouvrez les éléments suivants, dans
l'ordre : bouton [Start] (Démarrer) [Control Panel] (Panneau de
configuration) - [System and
Maintenance] (Système et maintenance)
- bouton [Device Manager] (Gestionnaire
de périphériques) (lorsque vous cliquez
sur le bouton [Device Manager]
(Gestionnaire de périphériques), la
fenêtre User Account Control (Contrôle
de compte d'utilisateur) apparaît, cliquez
sur [Continue] (Continuer)) - [Disk
drives] (Lecteurs de disque) - [Sony
Card_R/W-MS USB Device]
(Périphérique USB Lecteur de cartes_
R/W-MS Sony). Sous l'onglet [Policies]
7 :
(Stratégies) de la boîte de dialogue des
propriétés qui s'affiche, vérifiez que
[Optimize for quick removal] (Optimiser
pour une suppression rapide) est
sélectionné.
De même, sélectionnez [Optimize for
quick removal] (Optimiser pour une
suppression rapide) sous l'onglet
[Policies] (Stratégies) de [Sony Card_
R/W-CF USB Device] (Périphérique
USB Lecteur de cartes_R/W-CF Sony),
[Sony Card_R/W-SD USB Device]
(Périphérique USB Lecteur de cartes_
R/W-SD Sony), et [Sony Card R/W-SM/
xD USB Device] (Périphérique USB
Lecteur de cartes R/W-SM/xD Sony).
–Sous Windows XP:
Ouvrez les éléments suivants, dans
l’ordre : bouton [Start] (Démarrer) –
[Control Panel] (Panneau de
configuration) – [Performances and
Maintenance] (Performances et
maintenance) – [System] (Système) –
onglet [Hardware] (Matériel) – bouton
[Device Manager] (Gestionnaire de
périphériques) – [Disk drives] (Lecteurs
de disque) – [Sony Card_R/W-MS USB
Device] (Périphérique USB Lecteur de
cartes_R/W-MS Sony). Sous l’onglet
[Policies] (Polices) de la boîte de
dialogue des propriétés qui s’affiche,
vérifiez que [Optimize for quick
removal] (Optimiser pour une
suppression rapide) est sélectionné.
De même, sélectionnez [Optimize for
quick removal] (Optimiser pour une
suppression rapide) sous l’onglet
[Policies] (Polices) de [Sony Card_R/WCF USB Device] (Périphérique USB
Lecteur de cartes_R/W-CF Sony), [Sony
Card_R/W-SD USB Device]
(Périphérique USB Lecteur de cartes_R/
W-SD Sony), et [Sony Card R/W-SM/xD
USB Device] (Périphérique USB Lecteur
de cartes R/W-SM/xD Sony).
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.