SONY MRW62E-S2 User Manual [fr]

IT
4-152-816-32 (1)
Multi-Card Reader/Writer
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce document
puis rangez-le en lieu sûr.
JP
FR
DE
ES
CS
MRW62E-S2
© 2008 Sony Corporation

Consignes de sécurité

ATTENTION
Ne laissez pas ce produit à portée de jeunes enfants. En cas d’ingestion de n’importe quelle pièce de l’appareil, consultez un médecin sans délai. Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’ouvrez pas le boîtier du produit. En cas de besoin, adressez­vous exclusivement à un technicien qualifié.
A LATTENTION DES UTILISATEURS DES PAYS SOUMIS AUX DIRECTIVES DE L
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé en matiére de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d’entretien ou de garantie, veuillez écrire aux adresses spécifiées dans les documents d’entretien ou de garantie séparés.
AVIS A L’INTENTION DES UTILISATEURS
Documentation ©2006 Sony Corporation. Tous droits réservés. Ce manuel ne peut être intégralement ou partiellement reproduit ni traduit sous forme lisible par une machine sans l’accord écrit préalable de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS, INDIRECTS OU PARTICULIERS, BASES SUR UN PREJUDICE, UN CONTRAT OU AUTRE, RESULTANTS DE CE MANUEL, DES LECTEURS OU D’AUTRES
UE
INFORMATIONS CONTENUES DANS CEUX-CI OU DE L’UTILISATION DE CES INFORMATIONS.
Sony Corporation se réserve le droit d’apporter, à tout moment et sans préavis, des modifications au présent mode d’emploi ou aux informations qu’il contient. SONY CORPORATION N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE OU PERTE DE PROGRAMMES, DONNEES OU D’AUTRES INFORMATIONS ENREGISTREES SUR UN SUPPORT QUELCONQUE.
Les lois relatives aux droits d’auteur interdisent l’emploi non autorisé de tout enregistrement audio/vidéo pour un usage non privé. Notez que le «Memory Stick» contenant des images et des données protégées par des droits d’auteur doit être utilisé expressément dans les limites des lois relatives aux droits d’auteur.
Marques commerciales
, «Memory Stick», «Memory Stick Duo», «MagicGate Memory Stick», «Memory Stick PRO», «Memory Stick PRO Duo», «Memory Stick Micro», et «M2» sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony.
• Microsoft Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
•Macintosh déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et/ ou dans d’autres pays ou régions.
• Les autres noms de systèmes, de produits et de sociétés utilisés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs, même si les marques ® ou ™ ne sont pas utilisées dans ce document.
®
, Windows®, et le logo
®
et Mac OS® sont des marques
2
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Table des matières

Consignes de sécurité ........................ 2
Présentation ....................................... 4
Contenu de l’emballage ..................... 4
Configuration système requise .......... 4
Supports pris en charge ..................... 5
Pièces et fonctions ............................. 6
Raccordement du lecteur/
enregistreur à un ordinateur ............... 7
Utilisation du lecteur/enregistreur ... 10
Insertion d’une carte mémoire ..... 10
Lecture et écriture de données
sur une carte mémoire .................. 12
Retrait d’une carte mémoire ......... 13
Interprétation du témoin d’accès .. 14
Débranchement du lecteur/
enregistreur de l’ordinateur ............. 15
Installation du Drive Letter Recognition Software (Windows
uniquement) ..................................... 17
A propos du « Memory Stick » ....... 18
Remarques sur l’utilisation .............. 19
Dépannage ....................................... 21
Caractéristiques techniques ............. 22
Support technique ............................ 22
Contrat de licence de l’utilisateur
final .................................................. 23
Avant d’utiliser le lecteur/ enregistreur pour la première fois, nous vous conseillons d’installer le logiciel Drive Letter Recognition Software sur votre ordinateur.
Avant de raccorder le lecteur/ enregistreur, reportez-vous à la page 17 pour plus d’informations sur la procédure d’installation du Drive Letter Recognition Software. Consultez également le contrat de licence de l’utilisateur final Sony, page 23.
3

Présentation

Configuration
Le MRW62E-S2 (désigné ci-après par «lecteur/enregistreur») possède les caractéristiques suivantes:
Transfert de données simple et rapide –
transfert facile d’images de l’appareil photo vers un ordinateur
Compatible avec les «Memory Stick»,
«Memory Stick PRO», «Memory Stick Duo», CompactFlash, Microdrive, xD­Picture Card, SmartMedia, MultiMediaCard, SD Memory Card
Raccordement rapide – Conception USB
permettant un raccordement ou un débranchement sans éteindre l’appareil

Contenu de l’emballage

Lors du déballage, assurez-vous que la boîte contient tous les accessoires indiqués ci­après. Si un élément est manquant ou endommagé, contactez votre distributeur.
Lecteur/enregistreur multicartes
MRW62E-S2
système requise
Le lecteur/enregistreur requiert la configuration système minimale suivante:
Système d’exploitation Windows Windows Vista Windows® XP Home ou Professional – Windows® 2000 Professional (Service
Pack 4 ou version ultérieure)
Windows Mac OS X 10.1.2 ou version ultérieure
Ce produit fonctionne avec les pilotes standard de Windows.
®
®
7
Me
®
Câble USB
Read Me First (Lisez-moi en premier)
4

Supports pris en charge

Le lecteur/enregistreur prend en charge les supports suivants:
Supports «Memory Stick»
«Memory Stick» (sans MagicGate)
«MagicGate Memory Stick»
«Memory Stick» (avec MagicGate)
«Memory Stick Duo» (sans MagicGate)
«MagicGate Memory Stick Duo»
«Memory Stick Duo» (avec MagicGate)
*1*2*3
«Memory Stick PRO»
*2*3
«Memory Stick PRO Duo»
«Memory Stick PRO-HG Duo»
«Memory Stick Micro» («M2»)
*1 «MagicGate» est un terme générique désignant
une technologie de protection des droits d’auteur développée par Sony.
*2 L’enregistrement ou la lecture de données
MagicGate utilisant la technologie MagicGate est impossible.
*3
Le transfert parallèle 4 bits des données est pris en charge. Toutefois, le temps de lecture et d’écriture des données varie selon le support.
*4 «M2» est une abréviation de «Memory Stick
Micro». Cette abréviation est utilisée dans la suite du présent document.
*5 Avec un adaptateur (non fourni) uniquement.
Cartes mémoire SD
SD Memory Card
SDHCTM Memory Card
miniSDTM Card
miniSDHCTM Card
microSDTM Card
microSDHCTM Card
*6 L’enregistrement ou la lecture de données
utilisant la technologie SD est impossible.
*7 Avec un adaptateur (non fourni) uniquement.
Autres cartes mémoire
MultiMediaCard
RS-MMC
CompactFlash
Microdrive®
SmartMedia
xD-Picture Card
*6
*6
*6*7
*6*7
*6*7
*6*7
*8
*8
®
*9
TM
TM
*1
*1*2
*1*2*3
*1*2
*2*3
*2*3
*2*3*4*5
*8 MMCplus et MMCmobile sont pris en charge. *9 Le Microdrive requiert plus de puissance que
les autres cartes mémoire. Lors de l’utilisation d’un Microdrive, retirez toutes les autres cartes mémoire, sinon une erreur peut se produire suite à une panne d’alimentation.
Remarques
Le fonctionnement de tous les types de cartes
mémoires n’est pas garanti. L’utilisation de cartes mémoire non prises en charge est impossible.
Les fichiers pouvant être enregistrés et lus
doivent être de capacité inférieure à 4 Go, conformément aux spécifications du système de
*1
fichiers intégrées dans les «Memory Stick».
Bien que le fonctionnement de ce produit ait été
vérifié avec des «Memory Stick» d’une capacité supérieure à 8 Go, notez que le fonctionnement n’est pas garanti pour tous les types de «Memory Stick».
Dans le présent manuel, tous les types de
supports énumérés dans la section «Supports pris en charge» sont regroupés sous la désignation générique de «cartes mémoires».
Les cartes E/S ne sont pas des cartes mémoires,
notamment les cartes GPS. Elles ne sont pas prises en charge.
Les MultiMediaCards et les SD Memory Card
utilisent le même logement. Vous ne pouvez donc pas les utiliser en même temps.
Les supports «Memory Stick» utilisent tous le
même logement. Vous ne pouvez donc pas les utiliser en même temps.
Seul le format DOS est pris en charge. Les cartes
mémoires d’autres formats ne sont pas prises en charge.
5

Pièces et fonctions

Avant
A
Témoin d’accès
Ce témoin est toujours allumé. Il clignote lorsque le lecteur/enregistreur accède aux données d’une carte mémoire.
B Logement pour SmartMedia/xD-
Picture Card
Insérez une carte mémoire SmartMedia ou xD-Picture Card dans ce logement.
C Logement pour CompactFlash /
Microdrive
Insérez une carte mémoire CompactFlash ou Microdrive dans ce logement. Retirez toutes les autres cartes mémoires avant d’utiliser une Microdrive car elle consomme beaucoup d’énergie.
D Logement pour «Memory Stick»
Insérez un support « Memory Stick » dans ce logement. Lorsque vous insérez un « Memory Stick Micro » (« M2 »), utilisez un adaptateur (non fourni).
E Logement pour MultiMediaCard /
SD Memory Card
Insérez une carte mémoire MultiMediaCard ou SD Memory Card dans ce logement. Lorsque vous insérez une miniSD Card, une miniSDHC Card, une microSD Card ou une microSDHC Card, utilisez un adaptateur (non fourni).
Arrière
F
Port USB (mini B)
Permet le raccordement à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
6

Raccordement du lecteur/ enregistreur à un ordinateur

Raccordez simplement le lecteur/enregistreur à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
1 Démarrez l’ordinateur.
2 Branchez le plus petit
connecteur du câble USB sur le port USB situé à l’arrière du lecteur/enregistreur.
3 Branchez le plus gros
connecteur du câble USB au port USB de l’ordinateur.
lecteur/enregistreur en même temps que certains types de périphériques USB n’est pas garanti.
Vous ne pouvez pas accéder à deux cartes
mémoires ou plus simultanément sur un même ordinateur en raccordant d’autres lecteurs de cartes mémoire. Retirez les éventuelles cartes mémoires du lecteur/enregistreur ou éteignez les autres appareils.
x Pour Windows
Sur certains ordinateurs, un message vous
demandant d’insérer le disque du système d’exploitation s'affiche. Dans ce cas, suivez les instructions de l’ordinateur.
Sur certains ordinateurs, le message «HI-
SPEED USB Device Plugged into non-HI­SPEED USB Hub» (Périphérique USB à haut débit connecté à un concentrateur USB à débit réduit) peut s’afficher, indiquant qu’un périphérique USB à haut débit a été raccordé à un port USB qui n’est pas compatible avec l’USB à haut débit. Si votre ordinateur possède plusieurs ports USB, essayez de raccorder le lecteur sur un autre port. Sinon, fermez le message et continuez d’utiliser le lecteur/enregistreur avec le port actuel.
L’ordinateur reconnaît le lecteur/ enregistreur comme un disque amovible et le lecteur/enregistreur est prêt à l’emploi.
Remarques
Ne raccordez pas le lecteur à un ordinateur via un
concentrateur USB.
Selon l’ordinateur et l’état du système
d’exploitation, il est possible que le lecteur/ enregistreur ne fonctionne pas ou devienne instable. Dans ce cas, reportez-vous à la section «Dépannage».
Après avoir débranché le câble USB, attendez au
moins 5 secondes avant de le rebrancher. (Sinon, le lecteur/enregistreur risque de ne pas être reconnu.)
Si deux périphériques USB ou plus sont
raccordés à un ordinateur, le fonctionnement du
7
Suivez les étapes ci-dessous pour
désactiver le réglage de cache en écriture pour les lecteurs de disques amovibles. Si vous laissez ce réglage activé, le fonctionnement du lecteur/enregistreur peut être perturbé.
– Sous Windows
Ouvrez les éléments suivants, dans l’ordre : bouton [Start] (Démarrer) ­[Control Panel] (Panneau de configuration) - [System and Security] (Système et sécurité) - [Device Manager] (Gestionnaire de périphériques) (Cliquez sur le lien Device Manager (Gestionnaire de périphériques) situé sous l’entête System (Système)) - [Disk drives] (Lecteurs de disque) - [Sony Card_R/W ­MS USB Device] (Périphérique USB Lecteur de cartes_R/W-MS Sony). Sous l’onglet [Policies] (Stratégies) de la boîte de dialogue des propriétés qui apparaît, assurez-vous que [Quick removal (default)] (Suppression rapide (par défaut)) est sélectionné. De la même manière, sélectionnez [Quick removal (default)] (Suppression rapide (par défaut)) sous l’onglet [Policies] (Stratégies) de [Sony Card_R/W -CF USB Device] (Périphérique USB Lecteur de cartes_R/W-CF Sony), [Sony Card_R/ W -SD USB Device] (Périphérique USB Lecteur de cartes_R/W-SD Sony) et [Sony Card_R/W -SM/xD USB Device] (Périphérique USB Lecteur de cartes_R/ W-SM/xD Sony).
– Sous Windows Vista :
Ouvrez les éléments suivants, dans l'ordre : bouton [Start] (Démarrer) ­[Control Panel] (Panneau de configuration) - [System and Maintenance] (Système et maintenance)
- bouton [Device Manager] (Gestionnaire de périphériques) (lorsque vous cliquez sur le bouton [Device Manager] (Gestionnaire de périphériques), la fenêtre User Account Control (Contrôle de compte d'utilisateur) apparaît, cliquez sur [Continue] (Continuer)) - [Disk drives] (Lecteurs de disque) - [Sony Card_R/W-MS USB Device] (Périphérique USB Lecteur de cartes_ R/W-MS Sony). Sous l'onglet [Policies]
7 :
(Stratégies) de la boîte de dialogue des propriétés qui s'affiche, vérifiez que [Optimize for quick removal] (Optimiser pour une suppression rapide) est sélectionné. De même, sélectionnez [Optimize for quick removal] (Optimiser pour une suppression rapide) sous l'onglet [Policies] (Stratégies) de [Sony Card_ R/W-CF USB Device] (Périphérique USB Lecteur de cartes_R/W-CF Sony), [Sony Card_R/W-SD USB Device] (Périphérique USB Lecteur de cartes_ R/W-SD Sony), et [Sony Card R/W-SM/ xD USB Device] (Périphérique USB Lecteur de cartes R/W-SM/xD Sony).
–Sous Windows XP:
Ouvrez les éléments suivants, dans l’ordre : bouton [Start] (Démarrer) – [Control Panel] (Panneau de configuration) – [Performances and Maintenance] (Performances et maintenance) – [System] (Système) – onglet [Hardware] (Matériel) – bouton [Device Manager] (Gestionnaire de périphériques) – [Disk drives] (Lecteurs de disque) – [Sony Card_R/W-MS USB Device] (Périphérique USB Lecteur de cartes_R/W-MS Sony). Sous l’onglet [Policies] (Polices) de la boîte de dialogue des propriétés qui s’affiche, vérifiez que [Optimize for quick removal] (Optimiser pour une suppression rapide) est sélectionné. De même, sélectionnez [Optimize for quick removal] (Optimiser pour une suppression rapide) sous l’onglet [Policies] (Polices) de [Sony Card_R/W­CF USB Device] (Périphérique USB Lecteur de cartes_R/W-CF Sony), [Sony Card_R/W-SD USB Device] (Périphérique USB Lecteur de cartes_R/ W-SD Sony), et [Sony Card R/W-SM/xD USB Device] (Périphérique USB Lecteur de cartes R/W-SM/xD Sony).
8
Loading...
+ 16 hidden pages