Sony MRW62E-S2 User Manual [cs]

Page 1
IT
4-152-817-42 (1)
Multi-Card Reader/Writer
Návod k obsluze
Před použitím si pečlivě přečtěte tento dokument a uschovejte jej pro další použití.
JP
FR
DE
ES
CS
MRW62E-S2
© 2008 Sony Corporation
Page 2
Bezpečnostní předpisy
UPOZORNĚNÍ
Nenechávejte toto zařízení v dosahu dětí. Dojde-li ke spolknutí jakékoli části, ihned vyhledejte lékaře. Nevystavujte zařízení dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem. Neotevírejte kryt zařízení. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Poznámka pro zákazníky ze zemí, kde jsou uplatňovány směrnice EU
Výrobcem tohoto produktu je firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Autorizovaným zástupcem ohledně EMC a bezpečnosti produktu je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V jakýchkoli záležitostech týkajících se servisu nebo záruky získáte informace na adresách uvedených v samostatných servisních nebo záručních dokumentech.
Poznámky pro uživatele
Dokumentace ©2006 Sony Corporation. Všechna práva vyhrazena. Tato zde popsaná prírucka nesmí být reprodukována ani prekladána do jakéhokoli strojove citelného tvaru, celá ani její cásti, bez predchozího písemného souhlasu spolecnosti Sony Corporation.
SPOLEČNOST SONY CORPORATION NENESE V
ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO JINÉ ŠKODY, AŤ UŽ NÁROKOVANÉ V DŮSLEDKU PŘEČINU, SMLOUVY NEBO JINAK, VZNISKLÉ V SOUVISLOSTI S TOUTO PŘÍRUČKOU, OVLADAČI
2
ZAŘÍZENÍ NEBO JINÉ ZDE UVEDENÉ INFORMACE NEBO JEJÍHO POUŽITÍ.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo provádět jakékoli změny této příručky nebo zde obsažených informací kdykoli a bez předchozího upozornění. SPOLEČNOST SONY CORPORATION NENÍ ZODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLI POŠKOZENÍ NEBO ZNIČENÍ JAKÝCHKOLI PROGRAMŮ, DAT NEBO JINÝCH INFORMACÍ ULOŽENÝCH NA LIBOVOLNÉM MÉDIU.
Autorský zákon zakazuje nepovolené využití jakýchkoli zvukových a obrazových záznamů pro jiné účely než pro osobní potřebu. Mějte prosím na paměti, že kartu obsahující data a obrazy chráněné autorským zákonem je třeba používat zcela v souladu s tímto zákonem.
Ochranné známky
•,
Microsoft
Macintosh
Další názvy systémů, produktů a
Memory Stick“, „Memory Stick
Duo
“, „MagicGate Memory Stick“,
Memory Stick PRO“, „Memory Stick
PRO Duo
M2 jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.
jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a v dalších zemích.
registrované ochranné známky společnosti Apple, Inc. v USA a v dalších zemích.
společností uvedené v této příručce jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami příslušných vlastníků, přesto e nejsou označeny značkami ® nebo ™.
Memory Stick
“, „Memory Stick Micro a
®
, Windows® a logo Windows
®
a Mac OS® jsou
Page 3
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Tento symbol umístěný na produktu nebo na jeho obalu označuje, že produkt nepatří do komunálního odpadu. Likvidace tohoto
produktu by měla proběhnout prostřednictvím příslušného sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace produktu pomůžete předcházet možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít při nevhodném nakládání s tímto druhem odpadu. Recyklace materiálů pomáhá šetřit přírodní zdroje. Chcete-li získat další informace o recyklaci tohoto produktu, kontaktujte místní úřady, technické služby odpovědné za likvidaci vašeho komunálního odpadu nebo obchod, kde jste tento produkt zakoupili.

Obsah

Bezpečnostní předpisy ................ 2
Přehled ......................................... 4
Obsah balení ................................ 4
Požadavky na systém .................. 4
Podporovaná média .................... 5
Části a funkce .............................. 6
Připojení čtečky k počítači ........... 7
Použití čtečky ............................ 10
Vložení paměové karty .......... 10
Čtení a zápis dat na paměové
kartě ........................................ 11
Vyjmutí paměové karty .......... 12
Stav indikátoru přístupu .......... 13
Odpojení čtečky od počítače ..... 14
Instalace nástroje Drive Letter Recognition Software
(pouze systém Windows) ........... 15
Karty Memory Stick ................... 16
Poznámky k použití .................... 17
Odstraňování problémů ............. 19
Technické údaje ......................... 20
Technická podpora .................... 20
Licenční smlouva s koncovým
uživatelem .................................. 21
Před prvním použitím čtečky paměových karet vám doporučujeme nainstalovat do počítače nástroj Drive Letter Recognition Software.
Před připojením čtečky si přečtěte informace o instalaci nástroje Drive Letter Recognition Software na straně 16. Také si přečtěte licenční smlouvu na straně 21.
3
Page 4
Přehled
Požadavky na
Zařízení MRW62E-S2 (dále označované
čtečka) má následující vlastnosti:
jako
Rychlý a jednoduchý přenos dat - snadno přenášejte snímky z fotoaparátu do počítače
Kompatibilní s kartami Memory
“, „Memory Stick PRO“, „Memory
Stick Stick Duo xD-Picture, SmartMedia, MultiMediaCard a SD Memory Card
Rychlé připojení - napájení přes rozhraní USB a možnost připojení za běhu
, CompactFlash, Microdrive,

Obsah balení

Po otevření krabice se ujistěte, že obsahuje v echny níže uvedené položky. Pokud cokoli chybí nebo je poškozené, obrate se na prodejce.
Multi-Card Reader/Writer (Univerzální čtečka paměových karet) MRW62E-S2
systém
Čtečka vyžaduje následující minimální konfiguraci systému:
Operační systém: Windows® 7 – Windows Vista Windows® XP Home nebo
Professional
– Windows
Pack 4 nebo novější)
Windows Mac OS X 10.1.2 nebo novější
Toto zařízení pracuje se standardními ovladači systému Windows.
®
®
2000 Professional (Service
®
Me
Kabel USB
dokument Read Me First (Přečtěte si
jako první)
4
Page 5

Podporovaná média

Čtečka podporuje následující paměové karty:
Karty Memory Stick
Memory Stick (bez MagicGate)
MagicGate Memory Stick
Memory Stick (s MagicGate)
Memory Stick Duo (bez MagicGate)
*1
MagicGate Memory Stick Duo
Memory Stick Duo (s MagicGate)
*1*2*3
Memory Stick PRO
*2*3
Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro (M2)
*1 MagicGate je obecný název pro
technologii ochrany obsahu proti kopírování, vyvinutou společností Sony.
*2 Zapisování nebo čtení dat chráněných
technologií MagicGate není podporováno.
*3
Je podporován 4bitový paralelní přenos dat. Závisí však na rychlosti čtení/zápisu dané paměové karty
*4 M2 je zkratkou pro Memory Stick
Micro
. V tomto dokumentu se dále
používá zkratka M2.
*5 Pouze s napájecím adaptérem (není
součástí dodávky).
Paměové karty SD
SD Memory Card
SDHCTM Memory Card
miniSDTM Card
miniSDHCTM Card
microSDTM Card
microSDHC TM Card
*6 Zapisování nebo čtení dat chráněných
technologií SD není podporováno.
*7 Pouze s napájecím adaptérem (není
součástí dodávky).
*6
*6
*6*7
*6*7
*6*7
*6*7
*1
*1*2
*1*2*3
*1*2
*2*3
*2*3
*2*3*4*5
Ostatní paměové karty
MultiMediaCard
RS-MMC
CompactFlash
Microdrive
SmartMedia
xD-Picture Card
*8 Jsou podporovány karty MMCplus a
MMCmobile.
*9 Karty Microdrive mají větší spotřebu než
ostatní paměové karty. Používáte-li kartu Microdrive, vyjměte ostatní paměové karty, jinak může dojít k chybě způsobené nedostatečným napájením.
Poznámky
Nelze zaručit správnou funkci všech paměových karet. Činnost nemusí být správná, je-li použita nepodporovaná paměová karta.
Podle specifikace systému souborů použitého na kartách maximální velikost souboru, který lze na kartu uložit nebo který lze přečíst, 4 GB.
Přestože byla kontrola funkčnosti tohoto zařízení provedena s kartou o kapacitě 8 GB, není správná činnost zaručena pro jakýkoli typ karty Stick
“.
V této příručce jsou všechny typy médií uvedené v části nazývány všeobecně paměové karty.
Rozšiřující karty, například karty GPS, nejsou paměovými kartami a nejsou podporovány.
Karty MultiMediaCard a SD Memory Card se vkládají do stejného otvoru, a nelze je tedy používat současně.
Všechna média do jednoho otvoru, a nelze jich tedy používat více současně.
Je podporován pouze formát DOS. Paměové karty v jiném formátu nejsou podporovány.
*8
*8
®
*9
®
TM
TM
Memory Stick je
Memory Stick
Memory
Podporovaná média
Memory Stick se vkládají
5
Page 6
Části a funkce
Zepředu
Indikátor přístupu
A
Tento indikátor vždy svítí. Indikátor bliká, jestliže čtečka přistupuje k datům na paměové kartě.
B Otvor SmartMedia/xD-Picture
Card
Sem vkládejte paměové karty SmartMedia nebo xD-Picture Card.
C Otvor CompactFlash/Microdrive
Sem vkládejte paměové karty CompactFlash nebo Microdrive. Před použitím karty Microdrive vyjměte všechny ostatní paměové karty z důvodu vysoké spotřeby této karty.
D Otvor Memory Stick
Sem vložte kartu Memory Stick.
„Memory Stick Micro“ („M2“)
Kartu vkládejte pouze za použití adaptéru (není součástí dodávky).
E Otvor MultiMediaCard/SD Memory
Card
Sem vkládejte paměové karty MultiMediaCard nebo SD Memory Card. Kartu miniSD Card, miniSDHC Card, microSD Card nebo microSDHC Card vkládejte pouze za pou ití adaptéru (není součástí dodávky).
Zezadu
Port USB (mini B)
F
Slouží pro připojení k počítači dodaným kabelem USB.
6
Page 7
Připojení čtečky k počítači
Čtečku jednoduše připojte k počítači dodaným kabelem USB.
1 Zapněte počítač.
2 Menší konektor kabelu USB
připojte do portu USB na zadní straně čtečky.
3 Větší konektor kabelu USB
připojte do zdířky portu USB na počítači.
x Systém Windows
U některých počítačů se může zobrazit zpráva vy adující vložení disku s operačním systémem.V takovém případě postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
U některých počítačů se může zobrazit zpráva
HI-SPEED USB Device
Plugged into non-HI-SPEED USB Hub (Vysokorychlostní zařízení USB je připojeno k nízkorychlostnímu rozbočovači USB) signalizující, že bylo vysokorychlostní zařízení USB připojeno k portu USB, který nepodporuje standard USB 2.0 Hi­Speed. Je-li počítač vybaven více porty USB, zkuste čtečku připojit k jinému portu. V opačném případě zprávu zavřete a používejte čtečku připojenou k dotyčnému portu.
Počítač rozezná čtečku jako vyměnitelný disk a od tohoto okamžiku je čtečka připravena k použití.
Poznámky
Nepřipojujte zařízení k počítači přes rozbočovač USB.
S některými počítači a stavy jejich operačních systémů nemusí čtečka fungovat nebo může být nestabilní. V takovém případě se řite pokyny v části
Odstraňování problémů“.
Po odpojení kabelu USB vyčkejte s opětovným připojením alespoň 5 sekund. (V opačném případě nemusí být čtečka rozpoznána.)
Jsou-li k počítači připojena další zařízení USB, je možné, že čtečka nebude současně fungovat s některými z nich.
Nelze současně využívat dvě a více paměových karet v několika čtečkách připojených k jednomu počítači. Vyjměte z čtečky všechny paměové karty nebo vypněte ostatní zařízení.
7
Page 8
Níže uvedeným postupem vypněte
zápis do mezipaměti pro jednotky vyměnitelných disků. Pokud ponecháte nastavení zapnuté, může dojít k nesprávné funkci čtečky.
– Systém Windows
V následujícím pořadí zadejte tyto příkazy: stiskněte tlačítko [Start] ­[Control Panel] (Ovládací panely) ­[System and Security] (Systém a zabezpečení) - [Device Manager] (Správce zařízení) (Klepněte na odkaz Device Manager (Správce zařízení) pod nadpisem System (Systém) - [Disk drives] (Diskové jednotky) - [Sony Card_R/W -MS USB Device]. Ujistěte se, že je v zobrazeném dialogovém okně vlastností na kartě [Policies] (Zásady) vybrána možnost [Quick removal (default)] (Rychlé odebrání (výchozí)). Stejným způsobem vyberte na kartě [Policies] možnost [Quick removal (default)] (Rychlé odebrání (výchozí) pro zařízení [Sony Card_R/W - CF USB Device], [Sony Card_R/W -SD USB Device] a [Sony Card_R/W -SM/xD USB Device].
– Systém Windows Vista:
V následujícím pořadí zadejte tyto příkazy: stiskněte tlačítko [Start] ­[Control Panel] (Ovládací panely) ­[System and Maintenance] (Systém a údržba) - tlačítko [Device Manager] (Správce zařízení). Po klepnutí na tlačítko [Device Manager] (Správce zařízení) se zobrazí okno Řízení u ivatelských účtů, klepněte na příkaz [Continue] (Pokračovat) - [Disk drives] (Diskové jednotky) - [Sony Card_R/W -MS USB Device]. Ujistěte se, že je v zobrazeném dialogovém okně vlastností na kartě [Policies] (Zásady) vybrána možnost [Optimize for quick removal] (Optimalizovat pro rychlé odebrání). Stejným způsobem vyberte na kartě [Policies] (Zásady) možnost [Optimize for quick removal] (Optimalizovat pro rychlé odebrání) pro zařízení [Sony Card_R/W -CF USB Device], [Sony Card_R/W -SD USB Device] a [Sony Card_R/W -SM/ xD USB Device].
7:
–Windows XP:
V následujícím pořadí zadejte tyto příkazy: stiskněte tlačítko [Start] - [Control Panel] (Ovládací panely) ­[Performance and Maintenance] (Výkon a údržba) - [System] (Systém) - karta [Hardware] (Hardware) - tlačítko [Device Manager] (Správce zařízení) - [Disk drives] (Diskové jednotky) - [Sony Card_R/W -MS USB Device]. Ujistěte se, že je v zobrazeném dialogovém okně vlastností na kartě [Policies] (Zásady) vybrána možnost [Optimize for quick removal] (Optimalizovat pro rychlé odebrání). Stejným způsobem vyberte na kartě [Policies] (Zásady) možnost [Optimize for quick removal] (Optimalizovat pro rychlé odebrání) pro zařízení [Sony Card_R/W -CF USB Device], [Sony Card_R/W -SD USB Device] a [Sony Card_R/W -SM/ xD USB Device].
Windows 2000:
V následujícím pořadí zadejte tyto příkazy: stiskněte tlačítko [Start] - [Settings] (Nastavení) - [Control Panel] (Ovládací panely) - [System] (Systém) - karta [Hardware] (Hardware) - tlačítko [Device Manager] (Správce zařízení) - [Disk drives] (Diskové jednotky) - [Sony Card_R/W -MS USB Device]. Ujistěte se, že není v zobrazeném dialogovém okně na kartě [Disk Properties] (Vlastnosti disku) zaškrtnuto políčko [Zapisování mezipaměti zapnuto]. Stejným způsobem zrušte zaškrtnutí políčka [Write Cache enabled] (Zapisování mezipaměti zapnuto) na kartě [Disk Properties] (Vlastnosti disku) pro zařízení [Sony Card_R/W ­CF USB Device], [Sony Card_R/W ­SD USB Device] a [Sony Card_R/W ­SM/xD USB Device].
8
Page 9
Windows Me:
V následujícím pořadí zadejte tyto příkazy: stiskněte tlačítko [Start] ­[Settings] (Nastavení) - [Control Panel] (Ovládací panely) - [System] (Systém) - karta [Performance] (Výkon) - tlačítko [File System] (Systém souborů). Ujistěte se, že není v zobrazeném dialogovém okně na kartě [Removable Disk] ­(Vyměnitelný disk) zaškrtnuto políčko [Enable write-behind caching on all removable disk drives] (Zapisování mezipaměti zapnuto pro všechny vyměnitelné diskové jednotky).
9
Page 10
Použití čtečky
Upozornění
Paměové karty se nedotýkejte ani ji nevyjímejte z čtečky, pokud bliká indikátor přístupu. Může dojít k poškození dat uložených v paměové kartě.
Vložení paměové karty
Vložte paměovou kartu do příslušného otvoru čtečky. Kartu vkládejte až nadoraz.
Poznámky
Každý otvor je navržen tak, aby bylo možné kartu vložit pouze ve správné orientaci.
Do každého otvoru vkládejte najednou pouze jednu paměovou kartu. Nevkládejte více karet současně.
Memory Stick Micro“ („M2) nebo
Karty miniSD Card, miniSDHC Card, microSD Card nebo microSDHC Card vkládejte pouze za použití příslužného adaptéru (není součástí dodávky).
Nevkládejte kartu
vzhůru nohama“.
Násilné vkládání může kartu nebo čtečku poškodit.
Může se stát, že nebude možné nesprávně vloženou kartu vyjmout. Pokud dojde k uvíznutí karty ve čtečce, obrate se na místního prodejce produktů Sony.
Do tohoto otvoru vkládejte následující karty:
SmartMedia
xD-Picture Card*
* Tlačte na pravou stranu.
Do tohoto otvoru vkládejte následující karty:
CompactFlash
Microdrive
Do tohoto otvoru vkládejte následující karty:
• „Memory Stick“•MagicGate Memory Stick (bez MagicGate) Duo“
• „MagicGate Memory Stick“•Memory Stick Duo“
• „Memory Stick (s MagicGate) (s MagicGate) • „Memory Stick PRO
• „Memory Stick Duo“•Memory Stick PRO Duo“
(bez MagicGate) • „Memory Stick PRO-HG Duo
* Použijte příslušný adaptér (není součástí dodávky).
Do tohoto otvoru vkládejte následující karty:
MultiMediaCard
RS-MMC
SD Memory Card
SDHC Memory Card
miniSD Card*
miniSDHC Card*
microSD Card*
microSDHC
Card*
* Použijte příslušný adaptér (není součástí dodávky).
• „Memory Stick Micro“ („M2“)*
10
Page 11
Čtení a zápis dat na paměové kartě
x Systém Windows
Následující popis je doprovázen vyobrazeními oken systému Windows XP. Tato okna se mohou lišit od ostatních verzí systému Windows.
1 Otevřete okno [My Computer]
(Tento počítač).
2 Ujistěte se, že se ikona
vyměnitelného disku nachází v okně [My Computer] (Tento počítač).
Název diskové jednotky počítače
Removable Disk (E:) (Vyměnitelný disk (E:))
Removable Disk (F:) (Vyměnitelný disk (F:))
Removable Disk (G:) (Vyměnitelný disk (G:))
Removable Disk (H:) (Vyměnitelný disk (H:))
Odpovídající paměová karta
CompactFlash Microdrive
SmartMedia xD-Picture Card
MultiMediaCard SD Memory Card
Memory
Karty Stick
3 Do příslušného otvoru vložte
paměovou kartu.
Poté, co je paměové kartě přiřazen název svazku, zobrazí se tento název vedle ikony vyměnitelného disku.
4 Při čtení a zápisu dat na
paměovou kartu používejte tuto ikonu vyměnitelného disku.
Zobrazí-li se následující zpráva, nebyla paměová karta správně rozpoznána, a to i přesto, že indikátor přístupu může svítit. Vyjměte kartu a poté ji znovu vložte.
Písmena jednotek se ikonám vyměnitelných disků CompactFlash/ Microdrive, SmartMedia/xD-Picture Card, MultiMediaCard/SD Memory Card
a Memory Stick přiřazují v
abecedním pořadí. Jsou-li například písmena A:, C: a D: přiřazena diskům počítače před připojením čtečky, budou po připojení čtečky přiřazena následující písmena jednotek:
11
Page 12
Poznámky
Pro přístup ke kartě používejte příslušnou ikonu vyměnitelného disku.
Zobrazení ikony vyměnitelného disku může chvíli trvat.
Pokud se ikona vyměnitelného disku nezobrazí, postupem v části čtečky od počítače odpojte a před opětovným připojením vyčkejte alespoň 5 sekund. Pokud se nezobrazí ikona [Safely Remove Hardware] (Bezpečně odebrat hardware) zmíněná v kroku 1 v části
Odpojení čtečky od počítače, zbývající
postup vynechte a odpojte čtečku ihned.
V závislosti na operačním systému a použité paměové kartě mohou být jednotky čtečky rozpoznány jako
Místní diskya nikoli jako Vyměnitelné disky. To však nemá vliv
na jejich funkci.
x Počítače Macintosh
na str. 13 čtečku
Odpojení
1 Do příslušného otvoru vložte
paměovou kartu.
Na pracovní ploše se zobrazí ikona vyměnitelného disku. Poté, co je paměové kartě přiřazen název svazku, zobrazí se tento název vedle ikony vyměnitelného disku.
Vyjmutí paměové karty
Poznámka
Postupujte důsledně následujícím postupem. Společnost Sony neodpovídá za poškození nebo ztrátu dat v důsledku nedodržení uvedeného postupu vyjímání paměové karty.
x Systém Windows
1 Ujistěte se, že indikátor přístupu
nebliká.
2 Otevřete okno [My Computer]
(Tento počítač).
3 Klepněte pravým tlačítkem na
ikonu vyměnitelného disku a vyberte možnost [Eject] (Vysunout).
4 Paměovou kartu vytáhněte
rovně z otvoru.
x Počítače Macintosh
1 Zavřete soubory uložené na
paměové kartě a ukončete spuštěné aplikace.
2 Při čtení a zápisu dat na
paměovou kartu používejte tuto ikonu vyměnitelného disku.
12
2 Ujistěte se, že indikátor přístupu
nebliká.
3 Přetáhněte myší ikonu
vyměnitelného disku na ikonu [Trash] (Koš).
Můžete také vybrat ikonu vyměnitelného disku, otevřít v panelu nabídek položku [File] (Soubor) a vybrat příkaz [Eject “Untitled”]* (Vysunout Bez názvu).
* V závislosti na paměové kartě se mů e
zobrazit jiný název než názvu).
Untitled (Bez
4 Paměovou kartu vytáhněte
rovně z otvoru.
Page 13
Stav indikátoru přístupu
Stav indikátoru přístupu se mění podle stavu čtečky:
Stav čtečky Indikátor přístupu
Připojena k počítači Svítí
*
Čtení/zápis dat
* V závislosti na prostředí a použité paměové
kartě může indikátor blikat tak rychle, že se může zdát, že svítí nepřerušovaně. Indikátoru přístupu tedy věnujte velkou pozornost.
Poznámka
Pokud nelze při rozsvíceném indikátoru číst nebo zapisovat data na paměovou kartu, ujistěte se, že je karta zcela zasunuta v otvoru.
Bliká
13
Page 14
Odpojení čtečky od počítače
Poznámky
Čtečku od počítače neodpojujte, dokud bliká indikátor přístupu. Může dojít k poškození dat uložených na paměové kartě.
Postupujte důsledně následujícím postupem. Společnost Sony neodpovídá za poškození nebo ztrátu dat v důsledku nedodržení uvedeného postupu vyjímání paměové karty.
3 Ujistěte se, že se zobrazila
zpráva Device device can now be safely removed from the system. (Zařízení Velkokapacitní paměové zařízení USB lze nyní bezpečně odebrat ze systému) a poté čtečku odpojte.
Velkokapacitní paměové zařízení USB lze nyní bezpečně odebrat ze systému.
The USB Mass Storage
x Systém Windows
Následující popis je doprovázen vyobrazeními oken systému Windows XP a předpokládá, že čtyřem otvorům čtečky jsou přiřazena písmena jednotek E:, F:, G: a H:. Obrazovky se mohou v ostatních verzích systému Windows lišit.
1 Poklepejte na ikonu [Safely
Remove Hardware] (Bezpečně odebrat hardware) na panelu úloh v pravém dolním rohu obrazovky.
Klepněte na tuto ikonu
Panel úloh
2 Klepněte na příkaz [Safely
remove USB Mass Storage Device - Drives (E:, F:, G:, H:)] (Bezpečně odebrat Velkokapacitní paměové zařízení USB - Jednotky (E:, F:, G:, H:)).
Klepněte sem
Poznámka
Výše uvedené kroky není třeba provádět při vyjímání paměové karty ze čtečky.
x Počítače Macintosh
1 Zavřete soubory uložené na
paměové kartě a ukončete spuštěné aplikace.
2 Ujistěte se, že indikátor přístupu
nebliká.
3 Přetáhněte myší ikonu
vyměnitelného disku na ikonu [Trash] (Koš).
Můžete také vybrat ikonu vyměnitelného disku, otevřít v panelu nabídek položku [File] (Soubor) a vybrat příkaz [Eject “Untitled”]* (Vysunout Bez názvu).
* V závislosti na paměové kartě se může
zobrazit jiný název než názvu).
Pokud není ve čtečce vložena žádná paměová karta, tento krok vynechejte.
Untitled (Bez
4 Odpojte čtečku od počítače.
14
Page 15
Instalace nástroje Drive Letter Recognition Software (pouze
Poznámky k ikonám
Po instalaci nástroje Drive Letter Recognition Software se změní ikony vyměnitelných disků a jejich popisy. Jsou-li například písmena A:, C: a D: přiřazena diskům počítače před připojením čtečky, budou po připojení čtečky přiřazena následující písmena jednotek:
systém Windows)
Před spuštěním instalace si přečtěte licenční smlouvu s koncovým uživatelem.
1 Stáhněte soubor instalátoru z
webové stránky. Soubor instalátoru lze stáhnout z níže uvedené adresy URL http://support.sony-europe.com
2 Ukončete všechny spuštěné
programy.
3 Poklepejte na soubor
instalátoru. (U systému Windows Vista se zobrazí okno Řízení uživatelských účtů. Klepněte na možnost [Allow] (Povolit).)
4 Po zobrazení níže uvedeného
okna je instalace dokončena, klepněte na tlačítko [OK].
Název diskové jednotky počítače
CF/Microdrive
(E:)
SmartMedia (F:)
MMC/SD (G:)
Memory Stick (H:)
Poznámky
Tento software je určen pouze pro tuto čtečku paměových karet. Jiné čtečky paměových karet nemusí s tímto softwarem fungovat.
Před instalací odinstalujte všechen podobný software, aby všechny funkce tohoto softwaru fungovaly správně.
Odpovídající paměová karta
CompactFlash Microdrive
SmartMedia xD-Picture Card
MultiMediaCard SD Memory Card
Memory Stick
media
15
Page 16

Karty Memory Stick

Co je Memory Stick“ ?
Memory Stick je kompaktní
velkokapacitní čipové záznamové médium. Je určeno nejen pro výměnu/ sdílení dat mezi zařízeními kompatibilními se standardem
, ale může sloužit také jako
Stick vyjímatelné externí médium pro ukládání dat.
Poznámky ke kartám Memory
Stick Formátování (inicializace)
Pokud formátujete médium, které již obsahuje data, budou všechna data smazána. Postupujte opatrně, aby nedošlo omylem k vymazání důležitých dat.
Formátování (inicializaci) provádějte pouze v zařízení kompatibilním se standardem formátování v Průzkumníku Windows dojde k chybě FORMAT ERROR (Chyba formátování) a s daty na médiu již nebude možné v tomto zařízení pracovat.
Memory Stick. Při
Memory
Velikost karty Memory Stick
Otvor u tohoto zařízení mů e pojmout kartu standardní velikosti i velikosti Duo. Všechna zařízení s takovým otvorem jsou vybavena systémem, který automaticky měří velikost vkládaného média. Z tohoto důvodu lze v tomto zařízení používat jak karty Stick
standardní velikosti, tak i menší
Memory Stick Duo, a to bez
karty použití adaptéru pro karty Memory Stick Duo.
Nevkládejte více karet současně. Mohlo by dojít k poškození zařízení.
Používáte-li v tomto zařízení kartu
Memory Stick Duo, zasuňte ji ve
správném směru.
Karty
Používáte-li v tomto zařízení kartu
Memory Stick Duoje třeba
uchovávat mimo dosah malých dětí. Hrozí nebezpečí náhodného spolknutí.
Memory Stick Micro, zasuňte médium
do adaptéru M2. Pokud vložíte kartu Memory Stick Micro
do zařízení bez použití adaptéru
M2, může se stát, že kartu nebude možné vyjmout.
Memory
Memory Stick
16
Page 17
Poznámky k použití
Karty Memory Stick Poznámky k použití karet Memory
Stick
Kontakty
Přepínač ochrany proti zápisu
Nevyjímejte kartu Memory Stick, pokud jsou z ní čtena nebo na ní zapisována data.
K poškození dat může dojít v následujících případech: – Vyjmete kartu
odpojíte kabel USB během čtení nebo zápisu dat.
– Použijete kartu
prostředí, kde je vystavena statické elektřině nebo elektromagnetickému rušení.
Doporučujeme vám důležitá data na kartě
Nedotýkejte se kovových kontaktů na kartě jejímu poškození vlivem statického výboje.
Nevystavujte kartu nadměrnému namáhání a otřesům.
Kartu neupravujte.
Karty chraňte před vodou, nadměrnými teplotami a vlhkostí a korozívními látkami.
Prostor pro popisek
Memory Stick nebo
Memory Stick v
Memory Stickzálohovat.
Memory Stick, mohlo by dojít k
Memory Stick
Memory Stick nerozebírejte ani
Memory Sticka další média
Kartu
Memory Sticknepoužívejte ani
neskladujte v následujících nepříznivých podmínkách:
– Extrémně horká místa (například v
uzavřeném automobilu zaparkovaném na letním slunci, na přímém slunci nebo vedle spotřebiče vyzařujícího teplo).
Vlhká místa.Místa v blízkosti korozívních látek.
Pokud nastavíte přepínač ochrany proti
zápisu do polohy
LOCK, nelze data
na kartě zapisovat, měnit ani mazat.
Na plochu pro popisek na kartě
Memory Stick nalepujte pouze štítky
dodávané spolu s kartou.
Štítky nalepujte do vyhrazené oblasti přesně. Ujistěte se, že štítek vyhrazenou oblast nepřesahuje.
Karty Memory Stick přenášejte a skladujte v přiloženém pouzdře.
Poznámky k použití karet Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo
Kontakty
Přepínač ochrany proti zápisu
Prostor pro popisek
Používáte-li kartu Memory Stick Duo/ Memory Stick PRO Duo
bez přepínače
ochrany proti zápisu, dejte pozor, abyste omylem nevymazali důležitá data.
Používáte-li kartu Memory Stick PRO Duo
Memory Stick Duo/
s přepínačem
ochrany proti zápisu, nelze data na kartě zapisovat, měnit ani mazat, je-li přepínač v poloze
LOCK“.
Přepínač ochrany proti zápisu přesunujte vhodným špičatým předmětem.
Při psaní na plochu pro popisek příliš netlačte.
Karty
Memory Stickpřenášejte a
skladujte v přiloženém pouzdře.
17
Page 18
Karty SmartMedia
Podporované karty SmartMedia
Čtečka podporuje karty SmartMedia pro napětí 3,3 V a 3 V, nikoli však starší karty pro napětí 5 V.
Zkosení
Typ 3,3 V a 3 V
Poznámka
Nezasouvejte karty SmartMedia pro napětí 5 V do otvoru silou, stejně to nepůjde.
Typ 5 V
Zacházení s kartami SmartMedia
Pokud jsou kontaktní plošky na kartě SmartMedia zašpiněné, může dojít k chybě při čtení. Udržujte oblast kontaktů v čistotě. Mimo čištění se oblastí kontaktů nedotýkejte. Kartu nekrute a neohýbejte. Chraňte kartu před statickou elektřinou.
Karta SmartMedia s kódem ID
Čtečka nepodporuje práci s kódem ID na kartách SmartMedia, dovoluje však použití takových karet jako běžných médií.
Další poznámky Formátování médií
Neformátujte paměové karty na počítači. Pokud naformátujete paměovou kartu na počítači, některá zařízení (např. digitální fotoaparáty) nemusí být schopné kartu používat vzhledem k odlišnostem v systémech souborů (velikost tabulky FAT, velikost clusteru, typ pevného disku nebo typ super pružného disku). Používáte-li kartu v digitálním fotoaparátu, naformátujte ji raději v něm.
Omezení režimu DOS
V systému Windows čtečka nepracuje v režimu DOS. Chcete-li čtečku používat, spuste systém Windows.
Pohotovostní režim
Čtečka podporuje funkce pohotovostního režimu podle standardu PC2000, které však nepokrývají všechny možné pohotovostní funkce různých počítačů. Pokud pohotovostní režim vašeho počítače způsobuje spolu se čtečkou problémy, zakažte jej. Je-li počítač v pohotovostním režimu, nevkládejte ani nevyjímejte jakákoli média.
Antivirový software
Pokud ve vašem počítači běží na pozadí antivirový software, může se stát, že se počítač zablokuje nebo se neobvykle zpomalí. V takovém případě nastavte antivirový software tak, aby neprohledával média ve čtečce.
Nepokoušejte se čtečku rozebírat, opravovat ani měnit.
Nepokoušejte se za žádných okolností čtečku rozebírat, opravovat ani měnit. Mohli byste nejen poškodit čtečku nebo i počítač, ale také způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Provozní a skladovací podmínky
Nenechávejte čtečku v blízkosti zdrojů tepla nebo na přímém slunci, v prašném, znečištěném nebo vlhkém prostředí, na dešti nebo v uzavřeném vozidle zaparkovaném na slunci.
Pokud čtečka ruší příjem televizního nebo rozhlasového vysílání, přesuňte ji dále od přijímače.
Čtečku během používání nebalte do jakéhokoli obalu ani ji jinak nezakrývejte, mohlo by dojít k nesprávné funkci nebo požáru.
18
Page 19
Odstraňování problémů
Dříve, než se obrátíte na zástupce společnosti Sony, zkontrolujte následující. Pokud problém stále přetrvává, obrate se na nejbližší zastoupení společnosti Sony.
Problém Řešení
Počítač čtečku nerozpoznává.
Ikona vyměnitelného disku se nezobrazí.
Paměová karta není přístupná v Průzkumníku systému Windows nebo v okně My Computer (Tento počítač).
Počítač nerozpoznává paměovou kartu.
Rychlost čtení nebo zápisu je nízká.
V systému Windows 2000 nebo Windows Me se v okně
My Computer
(Tento počítač) neobjevuje ikona jednotky paměové karty.
c Čtečka možná není k počítači připojena správně. Odpojte čtečku
od počítače a zkuste ji znovu připojit.
c Čtečka možná není k počítači připojena správně. Podle pokynů
v části Připojení čtečky k počítači se ujistěte, zda je připojení provedeno správně.
c K portu USB počítače je připojeno jiné zařízení, nekompatibilní
s čtečkou.
c Není vložena paměová karta. Do příslušného otvoru vložte
paměovou kartu.
c Paměová karta není vložena až nadoraz. Zasuňte kartu až do
konce.
c Paměová karta není vložena rovně. Vyjměte kartu a poté ji
znovu vložte.
c Rychlost se může lišit v závislosti na prostředí a použité
paměové kartě. Nejedná se o žádnou závadu.
c Ujistěte se, že v okně
zobrazeno zařízení Pokud je, odpojte kabel USB od počítače a poté jej znovu připojte.
Device Manager(Správce zařízení) není
USB Mass Storage Device s ikonou .
19
Page 20

Technické údaje

Technická
Rychlost přenosu dat přes USB
Full-speed (12 Mb/s) High-speed (480 Mb/s) Tato vysokorychlostní přenosová rychlost je teoretickou hodnotou standardu USB. Skutečná rychlost závisí na daném prostředí.
Požadavky na napájení
4,75 až 5,25 V ss
Odběr proudu
Max. 500 mA
Indikátor přístupu
Vždy svítí Bliká po dobu přístupu ke kartě
Provozní prostředí
Teplota: 5 ˚C až 40 ˚C Vlhkost: 30 % až 80 % rel.
Skladovací prostředí
Teplota: -30 ˚C až +60 ˚C Vlhkost: Bez kondenzace
Rozměry ( š × v × h)
Přibl. 86 × 15,7 × 50 mm (bez výstupků)
*
podpora
Pro zákazníky v Evropě Viz „Sony at your service“ (Sony k
ž
bám) dokumentu EUROPEAN
slu GUARANTEE INFORMATION DOCUMENT (DOKUMENT S INFORMACEMI O EVROPSKÉ ZÁRUCE), příp. online na adrese
http://www.sony-europe.com
Hmotnost
Přibl. 55 g (1,9 oz.)
*
S výjimkou použití karet Microdrive
20
Page 21
Licenční smlouva s koncovým uživatelem
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Dále uvedená LICENČNÍ SMLOUVA S KONCOVÝM UŽIVATELEM pro aplikaci Drive Letter Recognition Software společnosti Sony.
P
řečtěte si prosím tuto „LICENČNÍ
SMLOUVU S KONCOVÝM UŽIVATELEM“ před zahájením instalace. Instalací aplikace Drive Letter Recognition Software souhlasíte s touto „LICENČNÍ SMLOUVOU S KONCOVÝM UŽIVATELEM“.
LICENČNÍ SMLOUVA S KONCOVÝM UŽIVATELEM
Toto je právní smlouva mezi vámi (dále jen Uživatel) a společností Sony Corporation (dále jen Sony) týkající se práva na používání softwaru (dále jen PROGRAM). Používáním PROGRAM vyjadřujete souhlas s podmínkami této smlouvy mezi Uživatelem a společností Sony.
1. Copyright a další práva související s
PROGRAM a dokumenty k PROGRAM jsou ve vlastnictví
společnosti Sony nebo původního právoplatného vlastníka či organizace (dále jen původní právoplatný vlastník) a zaručují společnosti Sony právo na používání nejsou zaručena žádná práva kromě těch uvedených v této smlouvě.
2. Společnost Sony zaručuje Uživateli nevýhradní, nedělitelné a nepřenosné právo na používání
PROGRAM pro účely použití
univerzální čtečky paměových
PROGRAM. Uživateli
platí
karet společnosti Sony, pro niž je PROGRAM určen.
ž
ivatel nesmí převádět výše
3. U ž
ž
íváním
ívání na
uvedené právo na pou libovolnou třetí stranu ani nesmí
ž
nitžádné třetí straně
umo
ž
ívání tohoto PROGRAM,
pou pokud předem nezíská písemné povolení od společnosti Sony.
ž
ivatel nesmí exportovat ani
4. U
převádět PROGRAM či dokumenty k
žUž
v ní PROGRAM, do jiné země.
ž
ivatel nesmí (i) aktualizovat,
5. U
rozšiřovat, upravovat ani (ii) zpětně překládat či dekompilovat PROGRAM, a to ani po částech ani jako celek.
6. PROGRAM JE POSKYTOVÁN
TAK, JAK JE BEZ
VYJÁDŘENÝCH ČI ZAMÝŠLENÝCH ZÁRUK, VČETNĚ ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU ČI BEZVADNOSTI.
7. Pokud mezi U
stranou dojde ke sporu ohledně porušení autorského práva, patentového práva či jiných nedotknutelných vlastnických práv v souvislosti s pou
PROGRAM, vyřeší Uživatel spor na
své vlastní náklady a nebude
ž
adovat po společnosti Sony nebo
po původním právoplatném vlastníkovi
PROGRAM ze země,
ivatel nainstaloval
ž
ivatelem a třetí
ž
ádné kompenzace.
21
Page 22
8. Společnost Sony může ukončit tuto ž
licenci, pokud zjistí nedodr některé z těchto podmínek. Žádné takové ukončení nemá vliv na platby ani na kompenzace za škody. Při ukončení licenční smlouvy
ž
musíte okam Software i všechny jeho kopie v libovolné formě.
9. Tato smlouva existuje v několika
neanglických verzích, které jsou však určeny jen pro referenční účely. V případě rozporu mezi anglickou verzí a verzí v jiném jazyce, má přednost anglická verze.
itě zničit tento
ení
22
Page 23
Loading...