Nenechávejte toto zařízení v dosahu
dětí. Dojde-li ke spolknutí jakékoli
části, ihned vyhledejte lékaře.
Nevystavujte zařízení dešti ani
vlhkosti, předejdete tak nebezpečí
vzniku požáru či úrazu elektrickým
proudem.
Neotevírejte kryt zařízení. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Opravy svěřte výhradně
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Poznámka pro zákazníky ze zemí,
kde jsou uplatňovány směrnice EU
Výrobcem tohoto produktu je firma Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Autorizovaným
zástupcem ohledně EMC a bezpečnosti
produktu je společnost Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. V jakýchkoli
záležitostech týkajících se servisu nebo
záruky získáte informace na adresách
uvedených v samostatných servisních
nebo záručních dokumentech.
ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
ZODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI
NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO JINÉ
ŠKODY, AŤ UŽ NÁROKOVANÉ V
DŮSLEDKU PŘEČINU, SMLOUVY
NEBO JINAK, VZNISKLÉ V
SOUVISLOSTI S TOUTO
PŘÍRUČKOU, OVLADAČI
2
ZAŘÍZENÍ NEBO JINÉ ZDE
UVEDENÉ INFORMACE NEBO
JEJÍHO POUŽITÍ.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje
právo provádět jakékoli změny této
příručky nebo zde obsažených informací
kdykoli a bez předchozího upozornění.
SPOLEČNOST SONY
CORPORATION NENÍ
ZODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLI
POŠKOZENÍ NEBO ZNIČENÍ
JAKÝCHKOLI PROGRAMŮ, DAT
NEBO JINÝCH INFORMACÍ
ULOŽENÝCH NA LIBOVOLNÉM
MÉDIU.
Autorský zákon zakazuje nepovolené
využití jakýchkoli zvukových a
obrazových záznamů pro jiné účely než
pro osobní potřebu. Mějte prosím na
paměti, že kartu
obsahující data a obrazy chráněné
autorským zákonem je třeba používat
zcela v souladu s tímto zákonem.
Ochranné známky
•,
• Microsoft
• Macintosh
• Další názvy systémů, produktů a
„Memory Stick“, „Memory Stick
Duo
“, „MagicGate Memory Stick“,
„Memory Stick PRO“, „Memory Stick
PRO Duo
„M2“ jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky
společnosti Sony Corporation.
jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation ve
Spojených státech a v dalších zemích.
registrované ochranné známky
společnosti Apple, Inc. v USA a v
dalších zemích.
společností uvedené v této příručce jsou
registrovanými ochrannými známkami
nebo ochrannými známkami
příslušných vlastníků, přesto e nejsou
označeny značkami ® nebo ™.
„Memory Stick“
“, „Memory Stick Micro“ a
®
, Windows® a logo Windows
®
a Mac OS® jsou
Page 3
Likvidace starých elektrických a
elektronických zařízení (platí v
zemích EU a dalších evropských
zemích se zavedeným systémem
třídění odpadu)
Tento symbol umístěný na
produktu nebo na jeho
obalu označuje, že produkt
nepatří do komunálního
odpadu. Likvidace tohoto
produktu by měla
proběhnout prostřednictvím příslušného
sběrného místa pro recyklaci elektrických
a elektronických zařízení.
Zajištěním správné likvidace produktu
pomůžete předcházet možným
negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít
při nevhodném nakládání s tímto druhem
odpadu.
Recyklace materiálů pomáhá šetřit
přírodní zdroje. Chcete-li získat další
informace o recyklaci tohoto produktu,
kontaktujte místní úřady, technické
služby odpovědné za likvidaci vašeho
komunálního odpadu nebo obchod, kde
jste tento produkt zakoupili.
Instalace nástroje Drive Letter
Recognition Software
(pouze systém Windows) ........... 15
Karty Memory Stick ................... 16
Poznámky k použití .................... 17
Odstraňování problémů ............. 19
Technické údaje ......................... 20
Technická podpora .................... 20
Licenční smlouva s koncovým
uživatelem .................................. 21
Před prvním použitím čtečky
paměových karet vám
doporučujeme nainstalovat do
počítače nástroj Drive Letter
Recognition Software.
Před připojením čtečky si přečtěte
informace o instalaci nástroje
Drive Letter Recognition
Software na straně 16. Také si
přečtěte licenční smlouvu na
straně 21.
3
Page 4
Přehled
Požadavky na
Zařízení MRW62E-S2 (dále označované
„čtečka“) má následující vlastnosti:
jako
• Rychlý a jednoduchý přenos dat -
snadno přenášejte snímky z fotoaparátu
do počítače
• Kompatibilní s kartami „Memory
“, „Memory Stick PRO“, „Memory
Stick
Stick Duo
xD-Picture, SmartMedia,
MultiMediaCard a SD Memory Card
• Rychlé připojení - napájení přes
rozhraní USB a možnost připojení za
běhu
“, CompactFlash, Microdrive,
Obsah balení
Po otevření krabice se ujistěte, že
obsahuje v echny níže uvedené položky.
Pokud cokoli chybí nebo je poškozené,
obrate se na prodejce.
Čtečka vyžaduje následující minimální
konfiguraci systému:
• Operační systém:
– Windows® 7
– Windows Vista
– Windows® XP Home nebo
Professional
– Windows
Pack 4 nebo novější)
– Windows
– Mac OS X 10.1.2 nebo novější
Toto zařízení pracuje se standardními
ovladači systému Windows.
®
®
2000 Professional (Service
®
Me
• Kabel USB
• dokument Read Me First (Přečtěte si
jako první)
4
Page 5
Podporovaná
média
Čtečka podporuje následující paměové
karty:
Karty „Memory Stick“
• „Memory Stick“ (bez MagicGate)
• „MagicGate Memory Stick“
• „Memory Stick“ (s MagicGate)
• „Memory Stick Duo“ (bez MagicGate)
*1
• „MagicGate Memory Stick Duo“
• „Memory Stick Duo“ (s MagicGate)
*1*2*3
• „Memory Stick PRO“
*2*3
• „Memory Stick PRO Duo“
• „Memory Stick PRO-HG Duo“
• „Memory Stick Micro“ („M2“)
*1 „MagicGate“ je obecný název pro
technologii ochrany obsahu proti
kopírování, vyvinutou společností Sony.
*2 Zapisování nebo čtení dat chráněných
technologií MagicGate není
podporováno.
*3
Je podporován 4bitový paralelní přenos
dat. Závisí však na rychlosti čtení/zápisu
dané paměové karty
*4 „M2“ je zkratkou pro „Memory Stick
Micro
“. V tomto dokumentu se dále
používá zkratka „M2“.
*5 Pouze s napájecím adaptérem (není
součástí dodávky).
Paměové karty SD
• SD Memory Card
• SDHCTM Memory Card
• miniSDTM Card
• miniSDHCTM Card
• microSDTM Card
• microSDHC TM Card
*6 Zapisování nebo čtení dat chráněných
technologií SD není podporováno.
*7 Pouze s napájecím adaptérem (není
součástí dodávky).
*6
*6
*6*7
*6*7
*6*7
*6*7
*1
*1*2
*1*2*3
*1*2
*2*3
*2*3
*2*3*4*5
Ostatní paměové karty
• MultiMediaCard
• RS-MMC
• CompactFlash
• Microdrive
• SmartMedia
• xD-Picture Card
*8 Jsou podporovány karty MMCplus a
MMCmobile.
*9 Karty Microdrive mají větší spotřebu než
ostatní paměové karty. Používáte-li kartu
Microdrive, vyjměte ostatní paměové
karty, jinak může dojít k chybě způsobené
nedostatečným napájením.
Poznámky
• Nelze zaručit správnou funkci všech
paměových karet. Činnost nemusí být
správná, je-li použita nepodporovaná
paměová karta.
• Podle specifikace systému souborů
použitého na kartách
maximální velikost souboru, který lze na
kartu uložit nebo který lze přečíst, 4 GB.
• Přestože byla kontrola funkčnosti tohoto
zařízení provedena s kartou
o kapacitě 8 GB, není správná činnost
zaručena pro jakýkoli typ karty
Stick
“.
• V této příručce jsou všechny typy médií
uvedené v části
nazývány všeobecně paměové karty.
• Rozšiřující karty, například karty GPS,
nejsou paměovými kartami a nejsou
podporovány.
• Karty MultiMediaCard a SD Memory Card
se vkládají do stejného otvoru, a nelze je tedy
používat současně.
• Všechna média
do jednoho otvoru, a nelze jich tedy používat
více současně.
• Je podporován pouze formát DOS.
Paměové karty v jiném formátu nejsou
podporovány.
*8
*8
®
*9
®
TM
TM
„Memory Stick“ je
„Memory Stick“
„Memory
„Podporovaná média“
„Memory Stick“ se vkládají
5
Page 6
Části a funkce
Zepředu
Indikátor přístupu
A
Tento indikátor vždy svítí. Indikátor
bliká, jestliže čtečka přistupuje k
datům na paměové kartě.
B Otvor SmartMedia/xD-Picture
Card
Sem vkládejte paměové karty
SmartMedia nebo xD-Picture Card.
C Otvor CompactFlash/Microdrive
Sem vkládejte paměové karty
CompactFlash nebo Microdrive.
Před použitím karty Microdrive
vyjměte všechny ostatní paměové
karty z důvodu vysoké spotřeby této
karty.
D Otvor „Memory Stick“
Sem vložte kartu „Memory Stick“.
„Memory Stick Micro“ („M2“)
Kartu
vkládejte pouze za použití adaptéru
(není součástí dodávky).
E Otvor MultiMediaCard/SD Memory
Card
Sem vkládejte paměové karty
MultiMediaCard nebo SD Memory
Card.
Kartu miniSD Card, miniSDHC Card,
microSD Card nebo microSDHC
Card vkládejte pouze za pou ití
adaptéru (není součástí
dodávky).
Zezadu
Port USB (mini B)
F
Slouží pro připojení k počítači
dodaným kabelem USB.
6
Page 7
Připojení čtečky k
počítači
Čtečku jednoduše připojte k počítači
dodaným kabelem USB.
1 Zapněte počítač.
2 Menší konektor kabelu USB
připojte do portu USB na zadní
straně čtečky.
3 Větší konektor kabelu USB
připojte do zdířky portu USB na
počítači.
x Systém Windows
• U některých počítačů se může zobrazit
zpráva vy adující vložení disku s
operačním systémem.V takovém
případě postupujte podle pokynů na
obrazovce počítače.
• U některých počítačů se může zobrazit
zpráva
„HI-SPEED USB Device
Plugged into non-HI-SPEED USB
Hub“ (Vysokorychlostní zařízení USB
je připojeno k nízkorychlostnímu
rozbočovači USB) signalizující, že bylo
vysokorychlostní zařízení USB
připojeno k portu USB, který
nepodporuje standard USB 2.0 HiSpeed. Je-li počítač vybaven více porty
USB, zkuste čtečku připojit k jinému
portu.
V opačném případě zprávu zavřete a
používejte čtečku připojenou k
dotyčnému portu.
Počítač rozezná čtečku jako
vyměnitelný disk a od tohoto
okamžiku je čtečka připravena k
použití.
Poznámky
• Nepřipojujte zařízení k počítači přes
rozbočovač USB.
• S některými počítači a stavy jejich
operačních systémů nemusí čtečka fungovat
nebo může být nestabilní. V takovém
případě se řite pokyny v části
„Odstraňování problémů“.
• Po odpojení kabelu USB vyčkejte s
opětovným připojením alespoň 5 sekund.
(V opačném případě nemusí být čtečka
rozpoznána.)
• Jsou-li k počítači připojena další zařízení
USB, je možné, že čtečka nebude současně
fungovat s některými z nich.
• Nelze současně využívat dvě a více
paměových karet v několika čtečkách
připojených k jednomu počítači. Vyjměte z
čtečky všechny paměové karty nebo
vypněte ostatní zařízení.
7
Page 8
• Níže uvedeným postupem vypněte
zápis do mezipaměti pro jednotky
vyměnitelných disků. Pokud
ponecháte nastavení zapnuté, může
dojít k nesprávné funkci čtečky.
– Systém Windows
V následujícím pořadí zadejte tyto
příkazy: stiskněte tlačítko [Start] [Control Panel] (Ovládací panely) [System and Security] (Systém a
zabezpečení) - [Device Manager]
(Správce zařízení) (Klepněte na
odkaz Device Manager (Správce
zařízení) pod nadpisem System
(Systém) - [Disk drives] (Diskové
jednotky) - [Sony Card_R/W -MS
USB Device]. Ujistěte se, že je v
zobrazeném dialogovém okně
vlastností na kartě [Policies] (Zásady)
vybrána možnost [Quick removal
(default)] (Rychlé odebrání
(výchozí)). Stejným způsobem
vyberte na kartě [Policies] možnost
[Quick removal (default)] (Rychlé
odebrání (výchozí) pro zařízení [Sony
Card_R/W - CF USB Device], [Sony
Card_R/W -SD USB Device] a [Sony
Card_R/W -SM/xD USB Device].
– Systém Windows Vista:
V následujícím pořadí zadejte tyto
příkazy: stiskněte tlačítko [Start] [Control Panel] (Ovládací panely) [System and Maintenance] (Systém a
údržba) - tlačítko [Device Manager]
(Správce zařízení). Po klepnutí na
tlačítko [Device Manager] (Správce
zařízení) se zobrazí okno Řízení
u ivatelských účtů, klepněte na příkaz
[Continue] (Pokračovat) - [Disk
drives] (Diskové jednotky) - [Sony
Card_R/W -MS USB Device].
Ujistěte se, že je v zobrazeném
dialogovém okně vlastností na kartě
[Policies] (Zásady) vybrána možnost
[Optimize for quick removal]
(Optimalizovat pro rychlé odebrání).
Stejným způsobem vyberte na kartě
[Policies] (Zásady) možnost
[Optimize for quick removal]
(Optimalizovat pro rychlé odebrání)
pro zařízení [Sony Card_R/W -CF
USB Device], [Sony Card_R/W -SD
USB Device] a [Sony Card_R/W -SM/
xD USB Device].
7:
–Windows XP:
V následujícím pořadí zadejte tyto
příkazy: stiskněte tlačítko [Start] -
[Control Panel] (Ovládací panely) [Performance and Maintenance]
(Výkon a údržba) - [System]
(Systém) - karta [Hardware]
(Hardware) - tlačítko [Device
Manager] (Správce zařízení) - [Disk
drives] (Diskové jednotky) - [Sony
Card_R/W -MS USB Device].
Ujistěte se, že je v zobrazeném
dialogovém okně vlastností na kartě
[Policies] (Zásady) vybrána možnost
[Optimize for quick removal]
(Optimalizovat pro rychlé odebrání).
Stejným způsobem vyberte na kartě
[Policies] (Zásady) možnost
[Optimize for quick removal]
(Optimalizovat pro rychlé odebrání)
pro zařízení [Sony Card_R/W -CF
USB Device], [Sony Card_R/W -SD
USB Device] a [Sony Card_R/W -SM/
xD USB Device].
– Windows 2000:
V následujícím pořadí zadejte tyto
příkazy: stiskněte tlačítko [Start] -
[Settings] (Nastavení) - [Control
Panel] (Ovládací panely) - [System]
(Systém) - karta [Hardware]
(Hardware) - tlačítko [Device
Manager] (Správce zařízení) - [Disk
drives] (Diskové jednotky) - [Sony
Card_R/W -MS USB Device].
Ujistěte se, že není v
zobrazeném dialogovém okně na
kartě [Disk Properties] (Vlastnosti
disku) zaškrtnuto políčko [Zapisování
mezipaměti zapnuto].
Stejným způsobem zrušte zaškrtnutí
políčka [Write Cache enabled]
(Zapisování mezipaměti zapnuto) na
kartě [Disk Properties] (Vlastnosti
disku) pro zařízení [Sony Card_R/W CF USB Device], [Sony Card_R/W SD USB Device] a [Sony Card_R/W SM/xD USB Device].
8
Page 9
– Windows Me:
V následujícím pořadí zadejte tyto
příkazy: stiskněte tlačítko [Start] [Settings] (Nastavení) - [Control
Panel] (Ovládací panely) - [System]
(Systém) - karta [Performance]
(Výkon) - tlačítko [File System]
(Systém souborů). Ujistěte se, že není
v zobrazeném dialogovém okně na
kartě [Removable Disk] (Vyměnitelný disk) zaškrtnuto
políčko [Enable write-behind caching
on all removable disk drives]
(Zapisování mezipaměti zapnuto
pro všechny vyměnitelné diskové
jednotky).
9
Page 10
Použití čtečky
Upozornění
Paměové karty se nedotýkejte ani ji
nevyjímejte z čtečky, pokud bliká indikátor
přístupu. Může dojít k poškození
dat uložených v paměové kartě.
Vložení paměové karty
Vložte paměovou kartu do příslušného
otvoru čtečky.
Kartu vkládejte až nadoraz.
Poznámky
• Každý otvor je navržen tak, aby bylo možné
kartu vložit pouze ve správné orientaci.
• Do každého otvoru vkládejte najednou
pouze jednu paměovou kartu. Nevkládejte
více karet současně.
„Memory Stick Micro“ („M2“) nebo
• Karty
miniSD Card, miniSDHC Card, microSD
Card nebo microSDHC Card vkládejte
pouze za použití příslužného adaptéru (není
součástí dodávky).
• Nevkládejte kartu
„vzhůru nohama“.
• Násilné vkládání může kartu nebo čtečku
poškodit.
• Může se stát, že nebude možné nesprávně
vloženou kartu vyjmout. Pokud dojde k
uvíznutí karty ve čtečce, obrate se na
místního prodejce produktů Sony.
* Použijte příslušný adaptér (není součástí dodávky).
Do tohoto otvoru vkládejte následující karty:
• MultiMediaCard
• RS-MMC
• SD Memory Card
• SDHC Memory Card
• miniSD Card*
• miniSDHC Card*
• microSD Card*
• microSDHC
Card*
* Použijte příslušný adaptér (není součástí dodávky).
• „Memory Stick Micro“ („M2“)*
10
Page 11
Čtení a zápis dat na paměové
kartě
x Systém Windows
Následující popis je doprovázen
vyobrazeními oken systému Windows
XP.
Tato okna se mohou lišit od ostatních
verzí systému Windows.
1 Otevřete okno [My Computer]
(Tento počítač).
2 Ujistěte se, že se ikona
vyměnitelného disku nachází v
okně [My Computer] (Tento
počítač).
Název diskové
jednotky počítače
Removable Disk (E:)
(Vyměnitelný disk
(E:))
Removable Disk (F:)
(Vyměnitelný disk
(F:))
Removable Disk
(G:) (Vyměnitelný
disk (G:))
Removable Disk
(H:) (Vyměnitelný
disk (H:))
Odpovídající
paměová karta
CompactFlash
Microdrive
SmartMedia
xD-Picture Card
MultiMediaCard
SD Memory Card
„Memory
Karty
Stick
“
3 Do příslušného otvoru vložte
paměovou kartu.
Poté, co je paměové kartě přiřazen
název svazku, zobrazí se tento název
vedle ikony vyměnitelného disku.
4 Při čtení a zápisu dat na
paměovou kartu používejte tuto
ikonu vyměnitelného disku.
Zobrazí-li se následující zpráva,
nebyla paměová karta správně
rozpoznána, a to i přesto, že indikátor
přístupu může svítit. Vyjměte kartu a
poté ji znovu vložte.
Písmena jednotek se ikonám
vyměnitelných disků CompactFlash/
Microdrive, SmartMedia/xD-Picture
Card, MultiMediaCard/SD Memory
Card
a „Memory Stick“ přiřazují v
abecedním pořadí.
Jsou-li například písmena A:, C: a D:
přiřazena diskům počítače před
připojením čtečky, budou po připojení
čtečky přiřazena následující písmena
jednotek:
11
Page 12
Poznámky
• Pro přístup ke kartě používejte
příslušnou ikonu vyměnitelného disku.
• Zobrazení ikony vyměnitelného disku
může chvíli trvat.
• Pokud se ikona vyměnitelného disku
nezobrazí, postupem v části
čtečky od počítače
odpojte a před opětovným připojením
vyčkejte alespoň 5 sekund.
Pokud se nezobrazí ikona [Safely
Remove Hardware] (Bezpečně odebrat
hardware) zmíněná v kroku 1 v části
„Odpojení čtečky od počítače“, zbývající
postup vynechte a odpojte čtečku ihned.
• V závislosti na operačním systému a
použité paměové kartě mohou být
jednotky čtečky rozpoznány jako
„Místní disky“ a nikoli jako
„Vyměnitelné disky“. To však nemá vliv
na jejich funkci.
x Počítače Macintosh
“ na str. 13 čtečku
„Odpojení
1 Do příslušného otvoru vložte
paměovou kartu.
Na pracovní ploše se zobrazí ikona
vyměnitelného disku.
Poté, co je paměové kartě přiřazen
název svazku, zobrazí se tento název
vedle ikony vyměnitelného disku.
Vyjmutí paměové karty
Poznámka
Postupujte důsledně následujícím postupem.
Společnost Sony neodpovídá za poškození
nebo ztrátu dat v důsledku nedodržení
uvedeného postupu vyjímání
paměové karty.
x Systém Windows
1 Ujistěte se, že indikátor přístupu
nebliká.
2 Otevřete okno [My Computer]
(Tento počítač).
3 Klepněte pravým tlačítkem na
ikonu vyměnitelného disku a
vyberte možnost [Eject]
(Vysunout).
4 Paměovou kartu vytáhněte
rovně z otvoru.
x Počítače Macintosh
1 Zavřete soubory uložené na
paměové kartě a ukončete
spuštěné aplikace.
2 Při čtení a zápisu dat na
paměovou kartu používejte tuto
ikonu vyměnitelného disku.
12
2 Ujistěte se, že indikátor přístupu
nebliká.
3 Přetáhněte myší ikonu
vyměnitelného disku na ikonu
[Trash] (Koš).
Můžete také vybrat ikonu
vyměnitelného disku, otevřít v panelu
nabídek položku [File] (Soubor) a
vybrat příkaz [Eject “Untitled”]*
(Vysunout “Bez názvu”).
* V závislosti na paměové kartě se mů e
zobrazit jiný název než
názvu).
„Untitled“ (Bez
4 Paměovou kartu vytáhněte
rovně z otvoru.
Page 13
Stav indikátoru přístupu
Stav indikátoru přístupu se mění podle
stavu čtečky:
Stav čtečkyIndikátor přístupu
Připojena k počítačiSvítí
*
Čtení/zápis dat
* V závislosti na prostředí a použité paměové
kartě může indikátor blikat tak rychle, že se
může zdát, že svítí nepřerušovaně.
Indikátoru přístupu tedy věnujte velkou
pozornost.
Poznámka
Pokud nelze při rozsvíceném indikátoru číst
nebo zapisovat data na paměovou kartu,
ujistěte se, že je karta zcela zasunuta v otvoru.
Bliká
13
Page 14
Odpojení čtečky
od počítače
Poznámky
• Čtečku od počítače neodpojujte, dokud bliká
indikátor přístupu. Může dojít k poškození
dat uložených na paměové kartě.
• Postupujte důsledně následujícím postupem.
Společnost Sony neodpovídá za poškození
nebo ztrátu dat v důsledku nedodržení
uvedeného postupu vyjímání paměové
karty.
3 Ujistěte se, že se zobrazila
zpráva
Device’ device can now be safely
removed from the system.
(Zařízení Velkokapacitní
paměové zařízení USB lze nyní
bezpečně odebrat ze systému) a
poté čtečku odpojte.
„Velkokapacitní paměové zařízení USB“
lze nyní bezpečně odebrat ze systému.
„The ‘USB Mass Storage
“
x Systém Windows
Následující popis je doprovázen
vyobrazeními oken systému Windows XP
a předpokládá, že čtyřem otvorům čtečky
jsou přiřazena písmena jednotek E:, F:, G:
a H:.
Obrazovky se mohou v ostatních verzích
systému Windows lišit.
1 Poklepejte na ikonu [Safely
Remove Hardware] (Bezpečně
odebrat hardware) na panelu
úloh v pravém dolním rohu
obrazovky.
Klepněte na tuto ikonu
Panel úloh
2 Klepněte na příkaz [Safely
remove USB Mass Storage
Device - Drives (E:, F:, G:, H:)]
(Bezpečně odebrat
Velkokapacitní paměové
zařízení USB - Jednotky (E:, F:,
G:, H:)).
Klepněte sem
Poznámka
Výše uvedené kroky není třeba provádět při
vyjímání paměové karty ze čtečky.
x Počítače Macintosh
1 Zavřete soubory uložené na
paměové kartě a ukončete
spuštěné aplikace.
2 Ujistěte se, že indikátor přístupu
nebliká.
3 Přetáhněte myší ikonu
vyměnitelného disku na ikonu
[Trash] (Koš).
Můžete také vybrat ikonu
vyměnitelného disku, otevřít v panelu
nabídek položku [File] (Soubor) a
vybrat příkaz [Eject “Untitled”]*
(Vysunout “Bez názvu”).
* V závislosti na paměové kartě se může
zobrazit jiný název než
názvu).
Pokud není ve čtečce vložena žádná
paměová karta, tento krok
vynechejte.
„Untitled“ (Bez
4 Odpojte čtečku od počítače.
14
Page 15
Instalace nástroje
Drive Letter
Recognition
Software (pouze
Poznámky k ikonám
Po instalaci nástroje Drive Letter
Recognition Software se změní ikony
vyměnitelných disků a jejich popisy.
Jsou-li například písmena A:, C: a D:
přiřazena diskům počítače před
připojením čtečky, budou po připojení
čtečky přiřazena následující písmena
jednotek:
systém Windows)
Před spuštěním instalace si přečtěte
licenční smlouvu s koncovým uživatelem.
1 Stáhněte soubor instalátoru z
webové stránky. Soubor
instalátoru lze stáhnout z níže
uvedené adresy URL
http://support.sony-europe.com
2 Ukončete všechny spuštěné
programy.
3 Poklepejte na soubor
instalátoru. (U systému Windows
Vista se zobrazí okno Řízení
uživatelských účtů. Klepněte na
možnost [Allow] (Povolit).)
4 Po zobrazení níže uvedeného
okna je instalace dokončena,
klepněte na tlačítko [OK].
Název diskové
jednotky počítače
CF/Microdrive
(E:)
SmartMedia (F:)
MMC/SD (G:)
Memory Stick (H:)
Poznámky
• Tento software je určen pouze pro tuto
čtečku paměových karet. Jiné čtečky
paměových karet nemusí s tímto softwarem
fungovat.
• Před instalací odinstalujte všechen podobný
software, aby všechny funkce tohoto
softwaru fungovaly správně.
Odpovídající
paměová karta
CompactFlash
Microdrive
SmartMedia
xD-Picture Card
MultiMediaCard
SD Memory Card
„Memory Stick“
media
15
Page 16
Karty Memory
Stick
Co je „Memory Stick“ ?
„Memory Stick“ je kompaktní
velkokapacitní čipové záznamové
médium. Je určeno nejen pro výměnu/
sdílení dat mezi zařízeními
kompatibilními se standardem
“, ale může sloužit také jako
Stick
vyjímatelné externí médium pro ukládání
dat.
Poznámky ke kartám „Memory
“
Stick
Formátování (inicializace)
• Pokud formátujete médium, které již
obsahuje data, budou všechna data
smazána. Postupujte opatrně, aby
nedošlo omylem k vymazání důležitých
dat.
• Formátování (inicializaci) provádějte
pouze v zařízení kompatibilním se
standardem
formátování v Průzkumníku Windows
dojde k chybě FORMAT ERROR
(Chyba formátování) a s daty na médiu
již nebude možné v tomto zařízení
pracovat.
„Memory Stick“. Při
„Memory
Velikost karty „Memory Stick“
• Otvor u tohoto zařízení mů e pojmout
kartu standardní velikosti i velikosti
Duo. Všechna zařízení s takovým
otvorem jsou vybavena systémem, který
automaticky měří velikost vkládaného
média. Z tohoto důvodu lze v tomto
zařízení používat jak karty
Stick
“ standardní velikosti, tak i menší
„Memory Stick Duo“, a to bez
karty
použití adaptéru pro karty Memory
Stick Duo.
• Nevkládejte více karet
současně. Mohlo by dojít k poškození
zařízení.
• Používáte-li v tomto zařízení kartu
„Memory Stick Duo“, zasuňte ji ve
správném směru.
• Karty
• Používáte-li v tomto zařízení kartu
„Memory Stick Duo“ je třeba
uchovávat mimo dosah malých dětí.
Hrozí nebezpečí náhodného spolknutí.
„Memory Stick Micro“, zasuňte médium
do adaptéru M2.
Pokud vložíte kartu „Memory Stick
Micro
“ do zařízení bez použití adaptéru
M2, může se stát, že kartu nebude
možné vyjmout.
„Memory
„Memory Stick“
16
Page 17
Poznámky k
použití
Karty „Memory Stick“
Poznámky k použití karet „Memory
“
Stick
Kontakty
Přepínač
ochrany
proti
zápisu
• Nevyjímejte kartu „Memory Stick“,
pokud jsou z ní čtena nebo na ní
zapisována data.
• K poškození dat může dojít v
následujících případech:
– Vyjmete kartu
odpojíte kabel USB během čtení nebo
zápisu dat.
– Použijete kartu
prostředí, kde je vystavena statické
elektřině nebo elektromagnetickému
rušení.
• Doporučujeme vám důležitá data na
kartě
• Nedotýkejte se kovových kontaktů na
kartě
jejímu poškození vlivem statického
výboje.
• Nevystavujte kartu
nadměrnému namáhání a otřesům.
• Kartu
neupravujte.
• Karty
chraňte před vodou, nadměrnými
teplotami a vlhkostí a korozívními
látkami.
Prostor pro popisek
„Memory Stick“ nebo
„Memory Stick“ v
„Memory Stick“ zálohovat.
„Memory Stick“, mohlo by dojít k
„Memory Stick“
„Memory Stick“ nerozebírejte ani
„Memory Stick“ a další média
• Kartu
„Memory Stick“ nepoužívejte ani
neskladujte v následujících
nepříznivých podmínkách:
– Extrémně horká místa (například v
uzavřeném automobilu
zaparkovaném na letním slunci, na
přímém slunci nebo vedle spotřebiče
vyzařujícího teplo).
– Vlhká místa.
– Místa v blízkosti korozívních látek.
• Pokud nastavíte přepínač ochrany proti
zápisu do polohy
„LOCK“, nelze data
na kartě zapisovat, měnit ani mazat.
• Na plochu pro popisek na kartě
„Memory Stick“ nalepujte pouze štítky
dodávané spolu s kartou.
• Štítky nalepujte do vyhrazené oblasti
přesně. Ujistěte se, že štítek vyhrazenou
oblast nepřesahuje.
• Karty „Memory Stick“ přenášejte a
skladujte v přiloženém pouzdře.
Poznámky k použití karet „Memory
Stick Duo/Memory Stick PRO Duo
Kontakty
Přepínač
ochrany
proti
zápisu
Prostor pro popisek
• Používáte-li kartu „Memory Stick Duo/
Memory Stick PRO Duo
“ bez přepínače
ochrany proti zápisu, dejte pozor,
abyste omylem nevymazali důležitá
data.
• Používáte-li kartu
Memory Stick PRO Duo
„Memory Stick Duo/
“ s přepínačem
ochrany proti zápisu, nelze data na
kartě zapisovat, měnit ani mazat, je-li
přepínač v poloze
„LOCK“.
• Přepínač ochrany proti zápisu
přesunujte vhodným špičatým
předmětem.
• Při psaní na plochu pro popisek příliš
netlačte.
• Karty
„Memory Stick“ přenášejte a
skladujte v přiloženém pouzdře.
“
17
Page 18
Karty SmartMedia
Podporované karty SmartMedia
Čtečka podporuje karty SmartMedia pro
napětí 3,3 V a 3 V, nikoli však starší karty
pro napětí 5 V.
Zkosení
Typ 3,3 V
a 3 V
Poznámka
Nezasouvejte karty SmartMedia pro napětí 5 V
do otvoru silou, stejně to nepůjde.
Typ 5 V
Zacházení s kartami SmartMedia
Pokud jsou kontaktní plošky na kartě
SmartMedia zašpiněné, může dojít k
chybě při čtení. Udržujte oblast kontaktů
v čistotě. Mimo čištění se oblastí kontaktů
nedotýkejte. Kartu nekrute a
neohýbejte.
Chraňte kartu před statickou elektřinou.
Karta SmartMedia s kódem ID
Čtečka nepodporuje práci s kódem ID na
kartách SmartMedia, dovoluje však
použití takových karet jako běžných
médií.
Další poznámky
Formátování médií
Neformátujte paměové karty na počítači.
Pokud naformátujete paměovou kartu
na počítači, některá zařízení (např.
digitální fotoaparáty) nemusí být schopné
kartu používat vzhledem k odlišnostem v
systémech souborů (velikost tabulky
FAT, velikost clusteru, typ pevného disku
nebo typ super pružného disku).
Používáte-li kartu v digitálním
fotoaparátu, naformátujte ji raději v něm.
Omezení režimu DOS
V systému Windows čtečka nepracuje v
režimu DOS.
Chcete-li čtečku používat, spuste systém
Windows.
Pohotovostní režim
Čtečka podporuje funkce pohotovostního
režimu podle standardu PC2000, které
však nepokrývají všechny možné
pohotovostní funkce různých počítačů.
Pokud pohotovostní režim vašeho
počítače způsobuje spolu se čtečkou
problémy, zakažte jej. Je-li počítač v
pohotovostním režimu, nevkládejte ani
nevyjímejte jakákoli média.
Antivirový software
Pokud ve vašem počítači běží na pozadí
antivirový software, může se stát, že se
počítač zablokuje nebo se neobvykle
zpomalí. V takovém případě nastavte
antivirový software tak, aby
neprohledával média ve čtečce.
Nepokoušejte se čtečku rozebírat,
opravovat ani měnit.
Nepokoušejte se za žádných okolností
čtečku rozebírat, opravovat ani měnit.
Mohli byste nejen poškodit čtečku nebo
i počítač, ale také způsobit požár nebo
úraz elektrickým proudem.
Provozní a skladovací podmínky
• Nenechávejte čtečku v blízkosti zdrojů
tepla nebo na přímém slunci, v prašném,
znečištěném nebo vlhkém prostředí, na
dešti nebo v uzavřeném vozidle
zaparkovaném na slunci.
• Pokud čtečka ruší příjem televizního
nebo rozhlasového vysílání, přesuňte ji
dále od přijímače.
• Čtečku během používání nebalte do
jakéhokoli obalu ani ji jinak
nezakrývejte, mohlo by dojít k
nesprávné funkci nebo požáru.
18
Page 19
Odstraňování problémů
Dříve, než se obrátíte na zástupce společnosti Sony, zkontrolujte následující.
Pokud problém stále přetrvává, obrate se na nejbližší zastoupení společnosti Sony.
ProblémŘešení
Počítač čtečku
nerozpoznává.
Ikona vyměnitelného disku
se nezobrazí.
Paměová karta není
přístupná v Průzkumníku
systému Windows nebo v
okně My Computer (Tento
počítač).
Počítač nerozpoznává
paměovou kartu.
Rychlost čtení nebo zápisu
je nízká.
V systému Windows 2000
nebo Windows Me se v
okně
„My Computer“
(Tento počítač) neobjevuje
ikona jednotky
paměové karty.
c Čtečka možná není k počítači připojena správně. Odpojte čtečku
od počítače a zkuste ji znovu připojit.
c Čtečka možná není k počítači připojena správně. Podle pokynů
v části „Připojení čtečky k počítači“ se ujistěte, zda je připojení
provedeno správně.
c K portu USB počítače je připojeno jiné zařízení, nekompatibilní
s čtečkou.
c Není vložena paměová karta. Do příslušného otvoru vložte
paměovou kartu.
c Paměová karta není vložena až nadoraz. Zasuňte kartu až do
konce.
c Paměová karta není vložena rovně. Vyjměte kartu a poté ji
znovu vložte.
c Rychlost se může lišit v závislosti na prostředí a použité
paměové kartě. Nejedná se o žádnou závadu.
c Ujistěte se, že v okně
zobrazeno zařízení
Pokud je, odpojte kabel USB od počítače a poté jej znovu
připojte.
„Device Manager“ (Správce zařízení) není
„USB Mass Storage Device“ s ikonou .
19
Page 20
Technické údaje
Technická
Rychlost přenosu dat přes USB
Full-speed (12 Mb/s)
High-speed (480 Mb/s)
Tato vysokorychlostní přenosová rychlost
je teoretickou hodnotou standardu USB.
Skutečná rychlost závisí na daném
prostředí.
Požadavky na napájení
4,75 až 5,25 V ss
Odběr proudu
Max. 500 mA
Indikátor přístupu
Vždy svítí
Bliká po dobu přístupu ke kartě
Provozní prostředí
Teplota: 5 ˚C až 40 ˚C
Vlhkost: 30 % až 80 % rel.
Skladovací prostředí
Teplota: -30 ˚C až +60 ˚C
Vlhkost: Bez kondenzace
Rozměry ( š × v × h)
Přibl. 86 × 15,7 × 50 mm
(bez výstupků)
*
podpora
• Pro zákazníky v Evropě
Viz „Sony at your service“ (Sony k
ž
bám) dokumentu EUROPEAN
slu
GUARANTEE INFORMATION
DOCUMENT (DOKUMENT S
INFORMACEMI O EVROPSKÉ
ZÁRUCE), příp. online na adrese
❑
http://www.sony-europe.com
Hmotnost
Přibl. 55 g (1,9 oz.)
*
S výjimkou použití karet Microdrive
20
Page 21
Licenční smlouva s
koncovým
uživatelem
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Dále uvedená „LICENČNÍ SMLOUVA
S KONCOVÝM UŽIVATELEM
pro aplikaci Drive Letter
Recognition Software společnosti Sony.
P
řečtěte si prosím tuto „LICENČNÍ
SMLOUVU S KONCOVÝM
UŽIVATELEM“ před zahájením instalace.
Instalací aplikace Drive Letter Recognition
Software souhlasíte s touto „LICENČNÍ
SMLOUVOU S KONCOVÝM
UŽIVATELEM“.
LICENČNÍ SMLOUVA S KONCOVÝM
UŽIVATELEM
Toto je právní smlouva mezi vámi (dále
jen Uživatel) a společností Sony
Corporation (dále jen Sony) týkající se
práva na používání softwaru (dále jen
PROGRAM). Používáním PROGRAM
vyjadřujete souhlas s podmínkami této
smlouvy mezi Uživatelem a společností
Sony.
1. Copyright a další práva související s
PROGRAM a dokumenty k
PROGRAM jsou ve vlastnictví
společnosti Sony nebo původního
právoplatného vlastníka či
organizace (dále jen původní
právoplatný vlastník) a zaručují
společnosti Sony právo na
používání
nejsou zaručena žádná práva kromě
těch uvedených v této smlouvě.
2. Společnost Sony zaručuje Uživateli
nevýhradní, nedělitelné a
nepřenosné právo na používání
PROGRAM pro účely použití
univerzální čtečky paměových
PROGRAM. Uživateli
“ platí
karet společnosti Sony, pro niž je
PROGRAM určen.
ž
ivatel nesmí převádět výše
3. U
ž
ž
íváním
ívání na
uvedené právo na pou
libovolnou třetí stranu ani nesmí
ž
nitžádné třetí straně
umo
ž
ívání tohoto PROGRAM,
pou
pokud předem nezíská písemné
povolení od společnosti Sony.
ž
ivatel nesmí exportovat ani
4. U
převádět PROGRAM či
dokumenty k
žUž
v ní
PROGRAM, do jiné země.
ž
ivatel nesmí (i) aktualizovat,
5. U
rozšiřovat, upravovat ani (ii) zpětně
překládat či dekompilovat
PROGRAM, a to ani po částech ani
jako celek.
6. PROGRAM JE POSKYTOVÁN
„TAK, JAK JE“ BEZ
VYJÁDŘENÝCH ČI
ZAMÝŠLENÝCH ZÁRUK,
VČETNĚ ZÁRUK
PRODEJNOSTI A VHODNOSTI
K URČITÉMU ÚČELU ČI
BEZVADNOSTI.
7. Pokud mezi U
stranou dojde ke sporu ohledně
porušení autorského práva,
patentového práva či jiných
nedotknutelných vlastnických práv
v souvislosti s pou
PROGRAM, vyřeší Uživatel spor na
své vlastní náklady a nebude
ž
adovat po společnosti Sony nebo
po
původním právoplatném
vlastníkovi
PROGRAM ze země,
ivatel nainstaloval
ž
ivatelem a třetí
ž
ádné kompenzace.
21
Page 22
8. Společnost Sony může ukončit tuto
ž
licenci, pokud zjistí nedodr
některé z těchto podmínek. Žádné
takové ukončení nemá vliv na
platby ani na kompenzace za škody.
Při ukončení licenční smlouvy
ž
musíte okam
Software i všechny jeho kopie v
libovolné formě.
9. Tato smlouva existuje v několika
neanglických verzích, které jsou
však určeny jen pro referenční
účely. V případě rozporu mezi
anglickou verzí a verzí v jiném
jazyce, má přednost anglická verze.
itě zničit tento
ení
22
Page 23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.