Nenechávejte toto zařízení v dosahu
dětí. Dojde-li ke spolknutí jakékoli
části, ihned vyhledejte lékaře.
Nevystavujte zařízení dešti ani
vlhkosti, předejdete tak nebezpečí
vzniku požáru či úrazu elektrickým
proudem.
Neotevírejte kryt zařízení. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Opravy svěřte výhradně
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Poznámka pro zákazníky ze zemí,
kde jsou uplatňovány směrnice EU
Výrobcem tohoto produktu je firma Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Autorizovaným
zástupcem ohledně EMC a bezpečnosti
produktu je společnost Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. V jakýchkoli
záležitostech týkajících se servisu nebo
záruky získáte informace na adresách
uvedených v samostatných servisních
nebo záručních dokumentech.
ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
ZODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI
NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO JINÉ
ŠKODY, AŤ UŽ NÁROKOVANÉ V
DŮSLEDKU PŘEČINU, SMLOUVY
NEBO JINAK, VZNISKLÉ V
SOUVISLOSTI S TOUTO
PŘÍRUČKOU, OVLADAČI
2
ZAŘÍZENÍ NEBO JINÉ ZDE
UVEDENÉ INFORMACE NEBO
JEJÍHO POUŽITÍ.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje
právo provádět jakékoli změny této
příručky nebo zde obsažených informací
kdykoli a bez předchozího upozornění.
SPOLEČNOST SONY
CORPORATION NENÍ
ZODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLI
POŠKOZENÍ NEBO ZNIČENÍ
JAKÝCHKOLI PROGRAMŮ, DAT
NEBO JINÝCH INFORMACÍ
ULOŽENÝCH NA LIBOVOLNÉM
MÉDIU.
Autorský zákon zakazuje nepovolené
využití jakýchkoli zvukových a
obrazových záznamů pro jiné účely než
pro osobní potřebu. Mějte prosím na
paměti, že kartu
obsahující data a obrazy chráněné
autorským zákonem je třeba používat
zcela v souladu s tímto zákonem.
Ochranné známky
•,
• Microsoft
• Macintosh
• Další názvy systémů, produktů a
„Memory Stick“, „Memory Stick
Duo
“, „MagicGate Memory Stick“,
„Memory Stick PRO“, „Memory Stick
PRO Duo
„M2“ jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky
společnosti Sony Corporation.
jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation ve
Spojených státech a v dalších zemích.
registrované ochranné známky
společnosti Apple, Inc. v USA a v
dalších zemích.
společností uvedené v této příručce jsou
registrovanými ochrannými známkami
nebo ochrannými známkami
příslušných vlastníků, přesto e nejsou
označeny značkami ® nebo ™.
„Memory Stick“
“, „Memory Stick Micro“ a
®
, Windows® a logo Windows
®
a Mac OS® jsou
Likvidace starých elektrických a
elektronických zařízení (platí v
zemích EU a dalších evropských
zemích se zavedeným systémem
třídění odpadu)
Tento symbol umístěný na
produktu nebo na jeho
obalu označuje, že produkt
nepatří do komunálního
odpadu. Likvidace tohoto
produktu by měla
proběhnout prostřednictvím příslušného
sběrného místa pro recyklaci elektrických
a elektronických zařízení.
Zajištěním správné likvidace produktu
pomůžete předcházet možným
negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít
při nevhodném nakládání s tímto druhem
odpadu.
Recyklace materiálů pomáhá šetřit
přírodní zdroje. Chcete-li získat další
informace o recyklaci tohoto produktu,
kontaktujte místní úřady, technické
služby odpovědné za likvidaci vašeho
komunálního odpadu nebo obchod, kde
jste tento produkt zakoupili.
Instalace nástroje Drive Letter
Recognition Software
(pouze systém Windows) ........... 15
Karty Memory Stick ................... 16
Poznámky k použití .................... 17
Odstraňování problémů ............. 19
Technické údaje ......................... 20
Technická podpora .................... 20
Licenční smlouva s koncovým
uživatelem .................................. 21
Před prvním použitím čtečky
paměových karet vám
doporučujeme nainstalovat do
počítače nástroj Drive Letter
Recognition Software.
Před připojením čtečky si přečtěte
informace o instalaci nástroje
Drive Letter Recognition
Software na straně 16. Také si
přečtěte licenční smlouvu na
straně 21.
3
Přehled
Požadavky na
Zařízení MRW62E-S2 (dále označované
„čtečka“) má následující vlastnosti:
jako
• Rychlý a jednoduchý přenos dat -
snadno přenášejte snímky z fotoaparátu
do počítače
• Kompatibilní s kartami „Memory
“, „Memory Stick PRO“, „Memory
Stick
Stick Duo
xD-Picture, SmartMedia,
MultiMediaCard a SD Memory Card
• Rychlé připojení - napájení přes
rozhraní USB a možnost připojení za
běhu
“, CompactFlash, Microdrive,
Obsah balení
Po otevření krabice se ujistěte, že
obsahuje v echny níže uvedené položky.
Pokud cokoli chybí nebo je poškozené,
obrate se na prodejce.
Čtečka vyžaduje následující minimální
konfiguraci systému:
• Operační systém:
– Windows® 7
– Windows Vista
– Windows® XP Home nebo
Professional
– Windows
Pack 4 nebo novější)
– Windows
– Mac OS X 10.1.2 nebo novější
Toto zařízení pracuje se standardními
ovladači systému Windows.
®
®
2000 Professional (Service
®
Me
• Kabel USB
• dokument Read Me First (Přečtěte si
jako první)
4
Podporovaná
média
Čtečka podporuje následující paměové
karty:
Karty „Memory Stick“
• „Memory Stick“ (bez MagicGate)
• „MagicGate Memory Stick“
• „Memory Stick“ (s MagicGate)
• „Memory Stick Duo“ (bez MagicGate)
*1
• „MagicGate Memory Stick Duo“
• „Memory Stick Duo“ (s MagicGate)
*1*2*3
• „Memory Stick PRO“
*2*3
• „Memory Stick PRO Duo“
• „Memory Stick PRO-HG Duo“
• „Memory Stick Micro“ („M2“)
*1 „MagicGate“ je obecný název pro
technologii ochrany obsahu proti
kopírování, vyvinutou společností Sony.
*2 Zapisování nebo čtení dat chráněných
technologií MagicGate není
podporováno.
*3
Je podporován 4bitový paralelní přenos
dat. Závisí však na rychlosti čtení/zápisu
dané paměové karty
*4 „M2“ je zkratkou pro „Memory Stick
Micro
“. V tomto dokumentu se dále
používá zkratka „M2“.
*5 Pouze s napájecím adaptérem (není
součástí dodávky).
Paměové karty SD
• SD Memory Card
• SDHCTM Memory Card
• miniSDTM Card
• miniSDHCTM Card
• microSDTM Card
• microSDHC TM Card
*6 Zapisování nebo čtení dat chráněných
technologií SD není podporováno.
*7 Pouze s napájecím adaptérem (není
součástí dodávky).
*6
*6
*6*7
*6*7
*6*7
*6*7
*1
*1*2
*1*2*3
*1*2
*2*3
*2*3
*2*3*4*5
Ostatní paměové karty
• MultiMediaCard
• RS-MMC
• CompactFlash
• Microdrive
• SmartMedia
• xD-Picture Card
*8 Jsou podporovány karty MMCplus a
MMCmobile.
*9 Karty Microdrive mají větší spotřebu než
ostatní paměové karty. Používáte-li kartu
Microdrive, vyjměte ostatní paměové
karty, jinak může dojít k chybě způsobené
nedostatečným napájením.
Poznámky
• Nelze zaručit správnou funkci všech
paměových karet. Činnost nemusí být
správná, je-li použita nepodporovaná
paměová karta.
• Podle specifikace systému souborů
použitého na kartách
maximální velikost souboru, který lze na
kartu uložit nebo který lze přečíst, 4 GB.
• Přestože byla kontrola funkčnosti tohoto
zařízení provedena s kartou
o kapacitě 8 GB, není správná činnost
zaručena pro jakýkoli typ karty
Stick
“.
• V této příručce jsou všechny typy médií
uvedené v části
nazývány všeobecně paměové karty.
• Rozšiřující karty, například karty GPS,
nejsou paměovými kartami a nejsou
podporovány.
• Karty MultiMediaCard a SD Memory Card
se vkládají do stejného otvoru, a nelze je tedy
používat současně.
• Všechna média
do jednoho otvoru, a nelze jich tedy používat
více současně.
• Je podporován pouze formát DOS.
Paměové karty v jiném formátu nejsou
podporovány.
*8
*8
®
*9
®
TM
TM
„Memory Stick“ je
„Memory Stick“
„Memory
„Podporovaná média“
„Memory Stick“ se vkládají
5
Části a funkce
Zepředu
Indikátor přístupu
A
Tento indikátor vždy svítí. Indikátor
bliká, jestliže čtečka přistupuje k
datům na paměové kartě.
B Otvor SmartMedia/xD-Picture
Card
Sem vkládejte paměové karty
SmartMedia nebo xD-Picture Card.
C Otvor CompactFlash/Microdrive
Sem vkládejte paměové karty
CompactFlash nebo Microdrive.
Před použitím karty Microdrive
vyjměte všechny ostatní paměové
karty z důvodu vysoké spotřeby této
karty.
D Otvor „Memory Stick“
Sem vložte kartu „Memory Stick“.
„Memory Stick Micro“ („M2“)
Kartu
vkládejte pouze za použití adaptéru
(není součástí dodávky).
E Otvor MultiMediaCard/SD Memory
Card
Sem vkládejte paměové karty
MultiMediaCard nebo SD Memory
Card.
Kartu miniSD Card, miniSDHC Card,
microSD Card nebo microSDHC
Card vkládejte pouze za pou ití
adaptéru (není součástí
dodávky).
Zezadu
Port USB (mini B)
F
Slouží pro připojení k počítači
dodaným kabelem USB.
6
Připojení čtečky k
počítači
Čtečku jednoduše připojte k počítači
dodaným kabelem USB.
1 Zapněte počítač.
2 Menší konektor kabelu USB
připojte do portu USB na zadní
straně čtečky.
3 Větší konektor kabelu USB
připojte do zdířky portu USB na
počítači.
x Systém Windows
• U některých počítačů se může zobrazit
zpráva vy adující vložení disku s
operačním systémem.V takovém
případě postupujte podle pokynů na
obrazovce počítače.
• U některých počítačů se může zobrazit
zpráva
„HI-SPEED USB Device
Plugged into non-HI-SPEED USB
Hub“ (Vysokorychlostní zařízení USB
je připojeno k nízkorychlostnímu
rozbočovači USB) signalizující, že bylo
vysokorychlostní zařízení USB
připojeno k portu USB, který
nepodporuje standard USB 2.0 HiSpeed. Je-li počítač vybaven více porty
USB, zkuste čtečku připojit k jinému
portu.
V opačném případě zprávu zavřete a
používejte čtečku připojenou k
dotyčnému portu.
Počítač rozezná čtečku jako
vyměnitelný disk a od tohoto
okamžiku je čtečka připravena k
použití.
Poznámky
• Nepřipojujte zařízení k počítači přes
rozbočovač USB.
• S některými počítači a stavy jejich
operačních systémů nemusí čtečka fungovat
nebo může být nestabilní. V takovém
případě se řite pokyny v části
„Odstraňování problémů“.
• Po odpojení kabelu USB vyčkejte s
opětovným připojením alespoň 5 sekund.
(V opačném případě nemusí být čtečka
rozpoznána.)
• Jsou-li k počítači připojena další zařízení
USB, je možné, že čtečka nebude současně
fungovat s některými z nich.
• Nelze současně využívat dvě a více
paměových karet v několika čtečkách
připojených k jednomu počítači. Vyjměte z
čtečky všechny paměové karty nebo
vypněte ostatní zařízení.
7
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.